Instrukcja instalacji systemu GHP 20 Steer-by-Wire
|
|
- Władysław Sobczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja instalacji systemu GHP 20 Steer-by-Wire Aby uzyskać najwyższą możliwą wydajność urządzenia i uniknąć uszkodzenia łodzi, morski system autopilota Garmin GHP 20 należy zainstalować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Zalecamy zlecenie instalacji wykwalifikowanemu specjaliście. Ten system autopilota został zaprojektowany do współpracy z określonym typem łodzi. W przypadku braku pewności, czy ten system został zaprojektowany do użycia z posiadaną łodzią, skontaktuj się z dealerem firmy Garmin lub działem pomocy technicznej firmy Garmin. Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin. UWAGA: Na ostatniej stronie tych instrukcji znajduje się lista kontrolna instalacji. Oderwij ostatnią stronę i korzystaj z listy kontrolnej podczas instalacji systemu GHP 20. Rejestrowanie urządzenia Odwiedź stronę Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu. Zapisz numery seryjne przypisane do poszczególnych elementów systemu GHP 20 w odpowiednich miejscach na stronie 3 w celu wykorzystania w przyszłości. Numery seryjne znajdują się na naklejce na każdym elemencie. Ostrzeżenia Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne i roztropne sterowanie swoim statkiem. System GHP 20 jest narzędziem wspomagającym sterowanie łodzią. Nie zwalnia ono użytkownika z obowiązku bezpiecznego sterowania swoją łodzią. Należy unikać zagrożeń nawigacyjnych i nigdy nie zostawiać steru bez nadzoru. Należy zawsze być przygotowanym do szybkiego przejęcia ręcznego sterowania łodzią. Obsługi systemu GHP 20 najlepiej nauczyć się na spokojnych, bezpiecznych i otwartych wodach. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z systemu GHP 20 w pobliżu niebezpiecznych wód, to jest w pobliżu doków, palisad i innych łodzi. Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. przestroga Sprzęt podłączany do tego produktu powinien być wyposażony w obudowę ognioodporną lub mieć taką obudowę odłączną do zestawu. Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową. Uwaga Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni. Należy uważać na zbiorniki paliwa, przewody elektryczne i węże hydrauliczne. Kontakt z działem pomocy technicznej firmy Garmin Odwiedź stronę i kliknij opcję Pomoc techniczna, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej dostępnej w poszczególnych krajach. Jeśli znajdujesz się w USA, zadzwoń pod numer (913) lub (800) Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0) Instrukcja instalacji systemu GHP 20 1
2 Spis treści Instrukcja instalacji systemu GHP 20 Steer-by-Wire... 1 Rejestrowanie urządzenia...1 Kontakt z działem pomocy technicznej firmy Garmin...1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa...1 Zawartość opakowania systemu GHP 20 i wymagane narzędzia... 3 Główne elementy...3 Komputer kursowy... 3 GHC Przewody i złącza...3 Przewód sterownika sterowego... 3 Alarm...3 Przewód danych GHC 20 NMEA Przewody i złącza NMEA Niezbędne narzędzia...4 Przygotowanie do instalacji... 5 Uwagi dotyczące połączeń i montażu...5 Uwagi dotyczące montażu komputera kursowego... 5 Uwagi dotyczące połączeń komputera kursowego... 5 Uwagi dotyczące montażu alarmu... 5 Uwagi dotyczące podłączania alarmu... 5 Uwagi dotyczące podłączania sieci NMEA Uwagi dotyczące montażu interfejsu GHC Uwagi dotyczące podłączania interfejsu GHC Ogólny schemat połączeń systemu GHP Procedury instalacji... 7 Instalacja komputera kursowego...7 Instalacja uchwytu montażowego komputera kursowego... 7 Mocowanie komputera kursowego w uchwycie komputera kursowego... 7 Podłączanie komputera kursowego... 7 Instalacja alarmu... 7 Montaż alarmu... 7 Podłączanie alarmu... 7 Podłączanie systemu GHP 20 do układu sterowego łodzi...7 Instalacja interfejsu GHC Montaż interfejsu GHC Podłączanie interfejsu GHC Uwagi dotyczące wielu interfejsów GHC Podłączanie urządzeń do sieci NMEA Podłączanie interfejsu GHC 20 do istniejącej sieci NMEA Podłączanie komputera kursowego do istniejącej sieci NMEA Budowanie prostej sieci NMEA 2000 dla interfejsu GHC 20 i komputera kursowego Podłączanie urządzeń opcjonalnych do systemu autopilota GHP Uwagi dotyczące podłączania interfejsu NMEA Podłączanie opcjonalnego urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 do urządzenia GHC Konfigurowanie systemu GHP Informacje o kreatorze Dockside Wykonywanie kreatora Dockside Uruchamianie kreatora Dockside Test kierunku sterowania Wybór źródła prędkości Sprawdzanie tachometru Sprawdzanie wyników kreatora Dockside Informacje o kreatorze Sea Trial...12 Ważne uwagi dotyczące kreatora Sea Trial...12 Uruchamianie kreatora Sea Trial Wykonywanie kreatora Sea Trial Konfigurowanie obrotów silnika w celu ślizgania się po wodzie Kalibracja kompasu Przeprowadzanie procedury automatycznego dostosowywania Ustawianie północy Ustawianie szczegółowego dostosowywania kierunku Sprawdzanie wyników konfiguracji autopilota Testowanie i dostosowywanie konfiguracji autopilota Dostosowywanie ustawień ogranicznika przyspieszenia Dostosowywanie ustawień czułości autopilota Procedura konfiguracji zaawansowanej...13 Włączanie procedury konfiguracji zaawansowanej Zaawansowane ustawienia konfiguracyjne...13 Ręczne uruchamianie procedur konfiguracji zaawansowanej Ręczne uruchamianie kreatora Sea Trial Ręczne definiowanie poszczególnych ustawień konfiguracji Załącznik Schematy połączeń interfejsu NMEA Dane techniczne...15 Informacje o PGN sieci NMEA Komputer kursowy GHC Informacje interfejsu NMEA Ustawienia konfiguracji systemu GHP Komunikaty o błędach i ostrzeżenia...17 Lista kontrolna instalacji systemu GHP Szablon montażowy komputera kursowego Instrukcja instalacji systemu GHP 20
3 Zawartość opakowania systemu GHP 20 i wymagane narzędzia System autopilota GHP 20 składa się z wielu elementów. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się ze wszystkimi składnikami. Aby móc właściwie zaplanować instalację systemu, należy dowiedzieć się, w jaki sposób współdziałają ze sobą poszczególne jego elementy. Po zapoznaniu się z elementami systemu GHP 20 upewnij się, że pakiet zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakichkolwiek części natychmiast skontaktuj się z dealerem firmy Garmin. Zapisz numery seryjne poszczególnych elementów w odpowiednim miejscu. Główne elementy System autopilota GHP 20 składa się z dwóch głównych elementów komputera do obliczania kursu (Course Computer Unit, CCU) i interfejsu sterowania użytkownika GHC 10. Przewody i złącza System autopilota GHP 20 obejmuje wiele przewodów. Służą one do podłączania zasilania elementów, łączenia elementów ze sobą, podłączania alarmu oraz do podłączania urządzeń opcjonalnych. Przewód sterownika sterowego Uwaga Przewodu sterownika sterowego nie należy podłączać do sieci NMEA System GHP 20 wymaga zasilanej magistrali CAN w celu komunikacji ze sterownikiem sterowym. Należy upewnić się, że magistrala CAN sterownika sterowego jest prawidłowo zasilana i zaterminowana. W razie potrzeby skontaktuj się z producentem łodzi. Ten przewód łączy komputer kursowy z układem sterowym łodzi. Fragment tego przewodu zawiera oznaczone kolorami kable z gołymi końcówkami. Umożliwiają one podłączenie komputera kursowego do alarmu. Komputer kursowy Komputer kursowy stanowi mózg systemu GHP 20. Komputer kursowy zawiera urządzenia sensoryczne używane do określania kierunku. Komputer kursowy jest podłączany do układu sterowego łodzi. Komputer kursowy jest także podłączany do sieci NMEA 2000 w celu komunikacji z systemem GHC 20, jak również do opcjonalnych urządzeń GPS zgodnych z interfejsem NMEA 2000 (strona 8). Alarm Alarm obsługuje alerty dźwiękowe z systemu GHP 20 (strona 7). Numer seryjny GHC 20 Przewód danych GHC 20 NMEA 0183 Przewód może również być używany do podłączania urządzenia GHC 20 do opcjonalnych urządzeń zgodnych z interfejsem NMEA GHC 20 to główny interfejs służący do obsługi systemu autopilota GHP 20. Korzystając z interfejsu GHC 20, można aktywować system GHP 20 i sterować nim. Interfejs ten umożliwia także konfigurację i dostosowywanie systemu GHP 20. Interfejs GHC 20 jest podłączany do sieci NMEA 2000 w celu komunikacji z komputerem kursowym. Interfejs GHC 20 jest także podłączany do opcjonalnych urządzeń GPS zgodnych z interfejsem NMEA 2000, takich jak urządzenie GPS, w celu użycia zaawansowanych funkcji systemu GHP 20. Jeśli urządzenia zgodne z interfejsem NMEA 2000 nie są dostępne, można podłączyć interfejs GHC 20 do opcjonalnych urządzeń zgodnych z interfejsem NMEA Przewody i złącza NMEA 2000 Przewody NMEA 2000 umożliwiają podłączenie komputera kursowego i interfejsu GHC 20 do sieci NMEA Podłącz komputer kursowy i interfejs GHC 20 do istniejącej sieci NMEA 2000 przy użyciu dostarczonych trójników i przewodów odgałęźnych lub, w razie potrzeby, użyj wszystkich dostarczonych przewodów i złączy NMEA 2000 do zbudowania sieci NMEA 2000 na łodzi (strona 8). Numer seryjny Instrukcja instalacji systemu GHP 20 3
4 ➍ ➎ Przewód odgałęźny NMEA 2000, 2 m (6 stóp) ( 2) Przewód zasilający NMEA 2000 Trójnik NMEA 2000 ( 3) ➍ Terminator NMEA 2000, męski ➎ Terminator NMEA 2000, żeński Przedłużacze NMEA 2000 Przedłużacze NMEA 2000 są dostępne zgodnie z potrzebami. Aby uzyskać informacje dotyczące zamawiania, skontaktuj się z lokalnym dealerem firmy Garmin lub działem pomocy technicznej firmy Garmin. Niezbędne narzędzia Okulary ochronne Wiertarka i wiertła Piła do otworów 90 mm (3 1 /2 cala) Szczypce do cięcia przewodów/narzędzie do zdzierania izolacji Wkrętaki: krzyżowy i płaski Zaciski przewodów Wodoszczelne łączniki kabli (nakrętki kabli) lub izolacja termokurczliwa i opalarka Środek uszczelniający do zastosowań morskich Kompas przenośny lub ręczny (w celu testowania zakłóceń magnetycznych podczas określania najlepszego miejsca instalacji komputera kursowego) Smar przeciw zacieraniu się (opcjonalnie) Uwaga: W zestawie znajdują się śruby montażowe dla interfejsu GHC 20 i komputera kursowego. Jeśli dostarczone śruby nie są właściwe dla powierzchni montażowej, należy zapewnić odpowiedni typ śrub. 4 Instrukcja instalacji systemu GHP 20
5 Przygotowanie do instalacji Przed zainstalowaniem system autopilota GHP 20 należy zaplanować rozmieszczenie wszystkich elementów na łodzi. Tymczasowo rozmieść wszystkie elementy w planowanym miejscu instalacji. Przed rozpoczęciem planowania instalacji zapoznaj się z poniższymi uwagami. UWAGA: Na ostatniej stronie tych instrukcji znajduje się lista kontrolna instalacji. Oderwij ostatnią stronę i korzystaj z listy kontrolnej podczas instalacji systemu GHP 20. Uwagi dotyczące połączeń i montażu Elementy systemu GHP 20 są łączone ze sobą i podłączane do zasilania przy użyciu dostarczonych przewodów. Przed zamontowaniem lub podłączeniem jakichkolwiek elementów upewnij się, że właściwe kable sięgają poszczególnych elementów, a także że każdy element znajduje się w odpowiednim miejscu. Uwagi dotyczące montażu komputera kursowego Komputer kursowy musi zostać zamontowany w przedniej części łodzi, nie wyżej niż 3 m (10 stóp) nad linią wodną. komputera kursowego nie należy montować w miejscu, które będzie zanurzone lub narażone na działanie strumieni wody. komputera kursowego nie należy montować w pobliżu materiałów magnetycznych, magnesów (głośników lub silników elektrycznych) lub przewodów o wysokim natężeniu. Komputer kursowy musi zostać zamontowany w odległości co najmniej 0,6 m (24 cali) od ruchomych lub zmiennych zakłóceń magnetycznych, powodowanych na przykład przez łańcuch kotwicy, silniki wycieraczek i przyborniki z narzędziami. W miejscu, w którym ma zostać zamontowany komputer kursowy, należy sprawdzić poziom zakłóceń magnetycznych, korzystając z przenośnego kompasu. Jeśli kompas ręczny nie wskazuje kierunku północnego w planowanym miejscu montażu komputera kursowego, występują zakłócenia magnetyczne. Wybierz inną lokalizację i ponów test. Komputer kursowy można zamontować poniżej poziomu wody w miejscu, w którym nie będzie on zanurzony ani narażony na działanie wody. Uchwyt komputera kursowego należy zamontować na pionowej powierzchni lub pod poziomą powierzchnią, tak aby podłączone kable zwisały prosto w dół. W zestawie z komputerem kursowym znajdują się śruby montażowe, ale może być konieczne zapewnienie innych śrub, jeśli dostarczone śruby nie są właściwe dla powierzchni montażowej. Uwagi dotyczące montażu alarmu Alarm powinien być zamontowany w pobliżu sterówki. Alarm można zamontować pod deską rozdzielczą. Uwagi dotyczące podłączania alarmu W razie potrzeby można przedłużyć kable alarmu za pomocą kabla 28 AWG (0,08 mm 2 ). Uwagi dotyczące podłączania sieci NMEA 2000 Komputer kursowy i interfejs GHC 20 są podłączane do sieci NMEA Jeśli łódź nie jest wyposażona w sieć NMEA 2000, można ją zbudować przy użyciu dostarczonych przewodów i złączy NMEA 2000 (strona 10). Aby korzystać z zaawansowanych funkcji systemu GHP 20, do sieci NMEA 2000 można podłączyć opcjonalne urządzenie GPS zgodne z interfejsem NMEA Uwagi dotyczące montażu interfejsu GHC 20 Uwaga Powierzchnia montażowa musi być płaska, w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu w trakcie montażu. Miejsce montażu powinno umożliwić wygodną obsługę urządzenia podczas podróży łodzią. Miejsce montażu powinno zapewniać łatwy dostęp do przycisków interfejsu GHC 20. Powierzchnia montażowa powinna być wystarczająco mocna, aby zapewnić podparcie dla ciężaru interfejsu GHC 20 oraz chronić go przed nadmiernymi wibracjami lub wstrząsami. Obszar za powierzchnią musi zapewniać miejsce na przeprowadzenie i podłączenie przewodów. Należy zapewnić odstęp co najmniej 8 cm (3 cali) za obudową interfejsu GHC 20. Miejsce montażu musi znajdować się w odległości co najmniej 209 mm (8 1 /4 cala) od kompasu magnetycznego, aby uniknąć zakłóceń. Interfejsu nie należy umieszczać w miejscach, w których występują ekstremalne temperatury (strona 15). Uwagi dotyczące podłączania interfejsu GHC 20 Interfejs GHC 20 należy podłączyć do sieci NMEA Do przewodu danych interfejsu GHC 20 można podłączyć opcjonalne urządzenia zgodne z interfejsem NMEA 0183, takie jak urządzenie GPS (strona 10). Uwagi dotyczące połączeń komputera kursowego UWAGA Przewodu sterownika sterowego nie należy podłączać do sieci NMEA System GHP 20 wymaga zasilanej magistrali CAN w celu komunikacji ze sterownikiem sterowym. Należy upewnić się, że magistrala CAN sterownika sterowego jest prawidłowo zasilana i zaterminowana. W razie potrzeby skontaktuj się z producentem łodzi. Przewód sterownika sterowania łączy komputer kursowy ze sterownikiem sterowym łodzi i umożliwia uzyskanie odstępu 3 m (9,5 stopy) między komputerem kursowym a punktem dostępu do sterownika sterowego. W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem łodzi, aby uzyskać pomoc w znalezieniu punktu dostępu do układu sterowego. Jeśli komputera kursowego nie można zamontować w odległości 3 m (9,5 stopy) od punktu dostępu do sterownika sterowego łodzi, można użyć przedłużaczy NMEA Przewodu sterownika sterowego nie należy przecinać. Instrukcja instalacji systemu GHP 20 5
6 Ogólny schemat połączeń systemu GHP 20 Ten schemat przedstawia tylko połączenia elementów w celach referencyjnych. Szczegółowe instrukcje instalacji poszczególnych elementów zaczynają się od strona 7. ➍ ➎ ➏ ➐ Pozycja Opis Ważne uwagi GHC 20 Sieć NMEA 2000 Interfejs GHC 20 i komputer kursowy muszą zostać podłączone do sieci NMEA 2000 przy użyciu dostarczonych trójników (strona 8). Jeśli na łodzi nie ma jeszcze sieci NMEA 2000, można ją zbudować przy użyciu dostarczonych przewodów i złączy (strona 10). Przewód zasilający NMEA 2000 Ten przewód należy zainstalować tylko w przypadku budowania sieci NMEA Przewodu nie należy instalować, jeśli na łodzi jest już zainstalowana sieć NMEA 2000 (strona 10). Przewód zasilający NMEA 2000 musi być podłączony do źródła zasilania 9 16 V DC. ➍ Komputer kursowy Komputer kursowy należy zamontować tak, aby przewody były skierowane prosto w dół (strona 7). ➎ Przewód sterownika sterowego ➏ Punkt dostępu do układu sterowego Punkt dostępu do układu sterowego może przypominać sieć NMEA 2000, ale przewód sterownika sterowego można podłączyć tylko do punktu dostępu do układu sterowego, a nie do sieci NMEA 2000 (strona 7). Sposób podłączenia może być różny i zależy od producenta sterownika sterowego. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji sterownika sterowego lub na stronie ➐ Alarm Przewód sterownika sterowego należy podłączyć do alarmu (strona 7). 6 Instrukcja instalacji systemu GHP 20
7 Procedury instalacji Po całkowitym zaplanowaniu instalacji systemu GHP 20 na łodzi oraz zastosowaniu się do wszystkich uwag dotyczących montażu i podłączania określonej instalacji można rozpocząć montowanie i podłączanie elementów. Instalacja komputera kursowego Aby zainstalować komputer kursowy, należy zamontować go na łodzi (strona 7), podłączyć go do układu sterowego łodzi (strona 7), podłączyć go do sieci NMEA 2000 (strona 8) oraz podłączyć go do alarmu (strona 7). Instalacja uchwytu montażowego komputera kursowego Przed zamontowaniem komputera kursowego należy wybrać jego lokalizację i ustalić właściwe elementy montażowe (strona 5). Uchwyt komputera kursowego składa się z dwóch elementów: elementu montażowego i elementu mocującego. 1. Wytnij szablon montażowy na stronie Przyklej szablon taśmą w miejscu montażu. Jeśli instalujesz komputer kursowy na powierzchni pionowej, zainstaluj część montażową uchwytu tak, aby otwór znalazł się na dole. 3. Nawierć otwory prowadzące w trzech punktach. 4. Użyj śrub, aby przymocować część montażową uchwytu komputera kursowego. Mocowanie komputera kursowego w uchwycie komputera kursowego 1. Podłącz przewód sterownika sterowego i przewód odgałęźny NMEA 2000 do komputera kursowego. 2. Umieść komputer kursowy w części montażowej uchwytu komputera kursowego tak, aby przewody zwisały prosto w dół. 3. Umieść część zabezpieczającą uchwytu nad kulką i zatrzaśnij ją na części montażowej uchwytu, zaczynając od dwóch ramion bez śruby skrzydełkowej. 4. Upewnij się, że przewody zwisają prosto w dół, a następnie przymocuj ramię śrubą skrzydełkową. Przewody muszą opadać pionowo w dół, aby komputer kursowy mógł dokonywać precyzyjnych odczytów kierunku. 5. Dokręć ręką śrubę skrzydełkową tak, aby komputer kursowy został mocno przytrzymany w uchwycie. Śruby skrzydełkowej nie należy dokręcać zbyt mocno. Podłączanie komputera kursowego 1. Poprowadź końcówkę przewodu sterownika sterowego z pięciopinowym złączem do lokalizacji punktu dostępu do układu sterowego łodzi (strona 7). 2. Poprowadź pomarańczowe i niebieskie kable do miejsca, w którym planujesz instalację alarmu (strona 7). Jeśli przewód jest zbyt krótki, przedłuż odpowiednie kable przy użyciu przewodu 28 AWG (0,08 mm 2 ). Instalacja alarmu Alarm emituje alarmy dźwiękowe w przypadku ważnych zdarzeń systemu GHP 20. Aby zainstalować alarm, należy zamontować go na łodzi (strona 7) i podłączyć do komputera kursowego (strona 7). Montaż alarmu Przed zamontowaniem alarmu należy wybrać miejsce montażu (strona 5). Zabezpiecz alarm za pomocą wiązań lub innych odpowiednich elementów montażowych (do nabycia osobno). Podłączanie alarmu 1. Poprowadź przewód alarmu do nieizolowanej końcówki przewodu sterownika sterowego. Jeśli przewód jest zbyt krótki, przedłuż odpowiednie kable przy użyciu przewodu 28 AWG (0,08 mm 2 ). 2. Podłącz przewody zgodnie z poniższą tabelą. Kolor kabla alarmu Kolor kabla przewodu sterownika sterowego Biały (+) Pomarańczowy (+) Czarny (-) Niebieski (-) 3. Zlutuj i zabezpiecz wszystkie nieizolowane połączenia przewodów. Podłączanie systemu GHP 20 do układu sterowego łodzi Uwaga Przewodu sterownika sterowego nie należy podłączać do sieci NMEA System GHP 20 wymaga zasilanej magistrali CAN w celu komunikacji ze sterownikiem sterowym. Należy upewnić się, że magistrala CAN sterownika sterowego jest prawidłowo zasilana i zaterminowana. W razie potrzeby skontaktuj się z producentem łodzi. Przewód sterownika sterowego umożliwia komunikację systemu autopilota GHP 20 z układem sterowym łodzi. W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem łodzi, aby uzyskać pomoc w znalezieniu punktu dostępu do układu sterowego. 1. Znajdź punkt dostępu do układu sterowego łodzi. 2. Podłącz przewód sterownika sterowego między komputerem kursowym a układem sterowym. Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodu sterownika sterowego, użyj przedłużacza NMEA Instrukcja instalacji systemu GHP 20 7
8 Instalacja interfejsu GHC 20 Aby zainstalować interfejs GHC 20, zamontuj go płasko na desce rozdzielczej w pobliżu steru i podłącz do sieci NMEA Aby korzystać z zaawansowanych funkcji systemu GHP 20, opcjonalne urządzenia GPS zgodne z interfejsem NMEA 2000 lub NMEA 0183 można podłączyć do sieci NMEA 2000 lub do interfejsu GHC 20 przy użyciu połączenia NMEA Montaż interfejsu GHC 20 Uwaga Odpowiedni zakres temperatury dla interfejsu GHC 20 wynosi od -15 C do 70 C (od 5 F do 158 F). Długotrwałe wystawianie urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu (dotyczy przechowywania i użytkowania) może spowodować uszkodzenie ekranu LCD lub innych elementów. Tego rodzaju uszkodzenia i powiązane konsekwencje nie są objęte ograniczoną gwarancją producenta. W przypadku montażu interfejsu GHC 20 na włóknie szklanym, podczas wiercenia czterech otworów prowadzących zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania warstwy żelkotu po dokręceniu śrub. Śruby ze stali nierdzewnej mogą się zakleszczyć, gdy zostaną wkręcone w włókno szklane i zbyt mocno dokręcone. Garmin zaleca zastosowanie smaru przeciw zacieraniu się do śrub ze stali nierdzewnej przed dokręcaniem śrub. Przed zamontowaniem interfejsu GHC 20 należy wybrać miejsce montażu (strona 5). 1. Przytnij szablon montażu płaskiego i upewnij się, że zmieści się w miejscu planowanego montażu interfejsu GHC 20. Szablon montażu płaskiego znajduje się w pudełku z produktem, a nie w tej instrukcji obsługi. Szablon montażu płaskiego ma warstwę samoprzylepną na spodzie. 2. Odklej pozostałą warstwę ochronną z warstwy samoprzylepnej na spodzie i przyklej szablon w miejscu planowanego montażu interfejsu GHC Jeśli planujesz wycięcie otworu za pomocą wyrzynarki, a nie piły do otworów 90 mm (3 17 /32 cala), przed rozpoczęciem wycinania powierzchni montażowej użyj wiertła 10 mm ( 3 /8 cala) w celu nawiercenia otworu prowadzącego w sposób pokazany na szablonie. 4. Za pomocą wyrzynarki lub piły do otworów 90 mm (3,5 cala) wytnij powierzchnię montażową wzdłuż kreskowanej linii wskazanej na szablonie montażu płaskiego. 5. W razie potrzeby użyj pilnika i papieru ściernego w celu dopasowania rozmiaru otworu. 6. Umieść interfejs GHC 20 w wycięciu, aby potwierdzić, że cztery otwory montażowe są prawidłowe. 7. Wybierz opcję: Jeśli otwory montażowe są prawidłowe, przejdź do kroku 8. Jeśli otwory montażowe są nieprawidłowo umiejscowione, oznacz miejsca, w których powinny znajdować się 4 otwory. 8. Wyjmij interfejs GHC 20 z wycięcia. 9. Nawierć cztery otwory prowadzące 2,8 mm ( 7 /64 cala). W przypadku montażu interfejsu GHC 20 na włóknie szklanym użyj wiertła z pogłębiaczem stożkowym zgodnie z przedstawioną uwagą. 10. Usuń pozostałą część szablonu. 11. Umieść dołączoną uszczelkę na spodzie urządzenia i nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na jej obwodzie, aby zapewnić ochronę przed przeciekami pod spód deski rozdzielczej. 12. Włóż interfejs GHC 20 do wycięcia. 13. Pewnie zamocuj interfejs GHC 20 do powierzchni montażowej przy użyciu dostarczonych śrub. W przypadku montażu interfejsu GHC 20 na włóknie szklanym użyj smaru przeciw zacieraniu się zgodnie z przedstawioną uwagą. 14. Zatrzaśnij ramkę dekoracyjną na swoim miejscu. Podłączanie interfejsu GHC 20 Podłącz interfejs GHC 20 do sieci NMEA 2000 przy użyciu dostarczonego przewodu odgałęźnego NMEA 2000 (strona 8). Uwagi dotyczące wielu interfejsów GHC 20 Można zainstalować wiele urządzeń GHC 20 (sprzedawanych oddzielnie) w celu sterowania autopilotem z różnych miejsc łodzi. Wszystkie dodatkowe urządzenia GHC 20 muszą być podłączone do sieci NMEA 2000 (strona 8). Podłączanie urządzeń do sieci NMEA 2000 Uwaga Jeśli na łodzi jest zainstalowana sieć NMEA 2000, powinna być już podłączona do zasilania. Nie podłączaj dostarczonego przewodu zasilającego NMEA 2000 do zainstalowanej już sieci NMEA 2000, ponieważ tylko jedno źródło zasilania powinno być podłączone do sieci NMEA Interfejs GHC 20 można podłączyć do komputera kursowego poprzez istniejącą sieć NMEA Jeśli na łodzi nie ma jeszcze sieci NMEA 2000, wszystkie części potrzebne do jej zbudowania są dostarczone w opakowaniu z systemem GHP 20 (strona 10). Aby korzystać z zaawansowanych funkcji systemu GHP 20, do sieci NMEA 2000 można podłączyć opcjonalne urządzenie GPS zgodne z interfejsem NMEA Więcej informacji na temat sieci NMEA 2000 można znaleźć na stronie 8 Instrukcja instalacji systemu GHP 20
9 Podłączanie interfejsu GHC 20 do istniejącej sieci NMEA Ustal miejsce, w którym chcesz podłączyć interfejs GHC 20 do szkieletu istniejącej sieci NMEA 2000 (strona 5). Podłączanie komputera kursowego do istniejącej sieci NMEA Ustal miejsce, w którym chcesz podłączyć komputer kursowy do szkieletu istniejącej sieci NMEA 2000 (strona 5). ➍ 2. Odłącz jeden koniec trójnika NMEA 2000 od sieci. 3. Jeśli konieczne jest przedłużenie szkieletu sieci NMEA 2000, podłącz przedłużacz szkieletu sieci NMEA 2000 (brak w zestawie) z boku odłączonego trójnika. 4. Dodaj dołączony trójnik interfejsu GHC 20 do szkieletu sieci NMEA 2000, podłączając go z boku odłączonego trójnika lub do przedłużacza szkieletu. 5. Poprowadź dostarczony przewód odgałęźny ➍ do dolnej części trójnika dodanego w kroku 4 i podłącz go do trójnika. Jeśli dołączony kabel podłączeniowy jest za krótki, można skorzystać z kabla podłączeniowego o maks. długości 6 m (20 stopy) (do nabycia osobno). 6. Podłącz przewód odgałęźny do interfejsu GHC Podłącz przewód odgałęźny do trójnika dodanego w kroku 3 i do interfejsu GHC Odłącz jeden koniec trójnika NMEA 2000 od sieci. 3. Jeśli konieczne jest przedłużenie szkieletu sieci NMEA 2000, podłącz przedłużacz szkieletu sieci NMEA 2000 (brak w zestawie) z boku odłączonego trójnika. 4. Dodaj dołączony trójnik komputera kursowego do szkieletu sieci NMEA 2000, podłączając go z boku odłączonego trójnika lub do przedłużacza szkieletu. 5. Poprowadź dostarczony przewód odgałęźny ➍ do dolnej części trójnika dodanego w kroku 4 i podłącz go do trójnika. Jeśli dołączony kabel podłączeniowy jest za krótki, można skorzystać z kabla podłączeniowego o maks. długości 6 m (20 stopy) (do nabycia osobno). 6. Podłącz przewód odgałęźny do komputera kursowego. ➍ Instrukcja instalacji systemu GHP 20 9
10 Budowanie prostej sieci NMEA 2000 dla interfejsu GHC 20 i komputera kursowego Uwaga Dostarczony przewód zasilający sieci NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik. Interfejs GHC 20 rozładuje akumulator, jeśli przewód zasilający NMEA 2000 zostanie podłączony bezpośrednio do akumulatora. 1. Połącz ze sobą trzy trójniki bokami. + - ➍ ➎ ➑ 2. Podłącz dostarczony przewód zasilający NMEA 2000 do źródła zasilania 12 V DC przez przełącznik. Jeśli to możliwe, podłącz przewód do stacyjki ➍ łodzi lub przez wbudowany przełącznik (brak w zestawie). 3. Podłącz przewód zasilający NMEA 2000 do jednego z trójników. 4. Podłącz jeden z dostarczonych przewodów odgałęźnych NMEA 2000 ➎ do jednego z trójników i do interfejsu GHC 20 ➏. 5. Podłącz inny dostarczony przewód odgałęźny NMEA 2000 do innego trójnika i do komputera kursowego ➐. 6. Podłącz terminatory męskie i żeńskie ➑ na każdym końcu połączonych trójników. ➏ ➐ ➑ Podłączanie urządzeń opcjonalnych do systemu autopilota GHP 20 Aby korzystać z zaawansowanych funkcji systemu GHP 20, opcjonalne urządzenie GPS zgodne z interfejsem NMEA 2000 lub NMEA 0183 można podłączyć do sieci NMEA 2000 lub do interfejsu GHC 20 przy użyciu połączenia NMEA Uwagi dotyczące podłączania interfejsu NMEA 0183 Aby zidentyfikować kable przesyłu (Tx) A(+) i B(-) dla urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183, należy zapoznać się z instrukcją instalacji urządzenia. W przypadku podłączania urządzeń NMEA 0183 z dwoma liniami przesyłu i dwoma liniami odbioru nie jest konieczne, aby magistrala NMEA 2000 i urządzenie NMEA 0183 były podłączone do wspólnej masy. W przypadku podłączania urządzenia NMEA 0183 z tylko jedną linią przesyłu (Tx) lub tylko jedną linią odbioru (Rx) magistrala NMEA 2000 i urządzenie NMEA 0183 muszą być podłączone do wspólnej masy. Podłączanie opcjonalnego urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 do urządzenia GHC Określ sposób połączenia NMEA 0183 urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA Podłącz urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 do urządzenia GHC 20 zgodnie z poniższą tabelą. Kolor kabla przewodu danych Funkcja interfejsu GHC 20 Niebieski Tx/A (+) Biały Tx/B (-) Brązowy Rx/A (+) Zielony Rx/B (-) Trzy przykłady różnych scenariuszy połączeń zostały przedstawione w załączniku (strona 14). 3. Jeśli konieczne jest przedłużenie kabli, należy użyć skrętki 22 AWG (0,33 mm 2 ). 4. Zlutuj i zabezpiecz wszystkie nieizolowane połączenia przewodów. 10 Instrukcja instalacji systemu GHP 20
11 Konfigurowanie systemu GHP 20 System GHP 20 należy skonfigurować i dostroić do dynamiki łodzi i konfiguracji silników. W celu skonfigurowania systemu GHP 20 należy użyć kreatora Dockside (jeśli ma zastosowanie) i kreatora Sea Trial na interfejsie GHC 20. Te kreatory przeprowadzą użytkownika przez wymagane kroki konfiguracji. Informacje o kreatorze Dockside Uwaga Jeśli kreator Dockside zostanie wykonany po wyjęciu łodzi z wody, należy zapewnić wystarczający odstęp dla ruchu steru, aby uniknąć uszkodzenia steru lub innych obiektów. Kreator Dockside można uruchomić, kiedy łódź znajduje się na wodzie lub po wyjęciu jej z wody. Jeśli łódź znajduje się na wodzie, musi pozostawać nieruchomo podczas działania kreatora. Wykonywanie kreatora Dockside Uwaga Nie wszystkie kroki wymienione w tej sekcji mogą mieć zastosowanie do danej łodzi. Jeśli jeden z kroków oznaczonych jeśli ma zastosowanie nie pojawia się na interfejsie GHC 20, przejdź do następnego kroku. 1. Włącz system GHP 20. Po pierwszym włączeniu systemu GHP 20 zostanie wyświetlony monit o wykonanie krótkiej sekwencji konfiguracji na interfejsie GHC W razie potrzeby wykonaj sekwencję konfiguracji. 3. Uruchom kreatora Dockside (strona 11). 4. Wybierz typ łodzi, jeśli ma zastosowanie. 5. Przetestuj kierunek steru (strona 11), jeśli ma zastosowanie. 6. Wybierz źródło prędkości, jeśli ma zastosowanie, oraz sprawdź tachometr (strona 11). 7. Sprawdź wyniki kreatora (strona 11). Uruchamianie kreatora Dockside Ten krok może nie mieć zastosowania do wszystkich łodzi. Jeśli nie pojawia się na interfejsie GHC 20, przejdź do następnego kroku. 1. Po wykonaniu konfiguracji początkowej wybierz opcję: Jeśli kreator Dockside uruchomi się automatycznie, przejdź do kroku 2. Jeśli kreator Dockside nie uruchomi się automatycznie, wybierz kolejno opcje Menu Setup Dealer Autopilot Configuration Wizards Dockside Wizard. 2. Wybierz opcję Begin. 3. Wybierz dowolną opcję: Jeśli w wyniku testu sterowania łódka skręca we właściwą stronę, wybierz opcję Yes. Jeśli w wyniku testu sterowania łódka skręca w przeciwną stronę, wybierz opcję No. 4. Jeśli w kroku 3 wybrano opcję No, powtórz kroki 1 2. Wybór źródła prędkości Ten krok może nie mieć zastosowania do wszystkich łodzi. Jeśli nie pojawia się na interfejsie GHC 20, przejdź do następnego kroku. Jeśli układ sterowy wysyła dane tachometru do autopilota, zostanie wybrany automatycznie i nie będzie konieczne wybieranie tachometru NMEA 2000 ani źródła prędkości GPS. Wybierz opcję: Jeśli do sieci NMEA 2000 podłączono silnik (lub silniki) zgodne z interfejsem NMEA 2000, wybierz sieć NMEA Jeśli dane tachometru są niedostępne lub nie można ich użyć, wybierz opcję GPS data jako źródło prędkości. Gdy dane GPS są używane jako źródło prędkości, należy skonfigurować maksymalną prędkość dla wszystkich typów łodzi. Jeśli źródło prędkości nie zostało podłączone, wybierz opcję None. W przypadku, gdy autopilot nie działa prawidłowo po ustawieniu źródła prędkości None, firma Garmin zaleca podłączenie tachometru lub urządzenia GPS jako źródła prędkości. Sprawdzanie tachometru Ten krok może nie mieć zastosowania do wszystkich łodzi. Jeśli nie pojawia się na interfejsie GHC 20, przejdź do następnego kroku. Po włączeniu silnika (lub silników) porównaj odczyty obrotów silnika na interfejsie GHC 20 z tachometrem (lub tachometrami) na desce rozdzielczej łodzi. Sprawdzanie wyników kreatora Dockside Interfejs GHC 20 wyświetla wartości wybrane podczas pracy kreatora Dockside. 1. Sprawdź wyniki kreatora Dockside. 2. Zaznacz nieprawidłową wartość i wybierz opcję Select. 3. Popraw wartość. 4. Powtórz kroki 2 i 3 dla wszystkich nieprawidłowych wartości. 5. Po zakończeniu sprawdzania wartości wybierz opcję Done. Test kierunku sterowania Ten krok może nie mieć zastosowania do wszystkich łodzi. Jeśli nie pojawia się na interfejsie GHC 20, przejdź do następnego kroku. 1. Użyj strzałek na interfejsie GHC 20, aby przetestować kierunek steru. Po wybraniu strzałki w prawo ster powinien przesunąć się tak, aby łódź skręciła w prawo. Po wybraniu strzałki w lewo ster powinien przesunąć się tak, aby łódź skręciła w lewo. 2. Wybierz opcję Continue. Instrukcja instalacji systemu GHP 20 11
12 Informacje o kreatorze Sea Trial Kreator Sea Trial konfiguruje podstawowe czujniki autopilota. Bardzo ważne jest wykonanie kreatora w warunkach odpowiednich dla łodzi. Ważne uwagi dotyczące kreatora Sea Trial Kreator Sea Trial należy wykonać przy spokojnej wodzie. Postrzeganie spokojnej wody jest zależne od rozmiaru i kształtów wody. Upewnij się, że łódź nie kołysze się w nieruchomej pozycji lub podczas bardzo wolnego ruchu. Upewnij się, że wiatr nie ma znaczącego wpływu na łódź. Obciążenie łodzi powinno być zrównoważone. NIE poruszaj się po łodzi podczas wykonywania poszczególnych kroków kreatora Sea Trial. Uruchamianie kreatora Sea Trial Przed uruchomieniem kreatora Sea Trial należy przepłynąć na otwarty obszar o spokojnej wodzie. 1. Włącz system GHP Wybierz dowolną opcję: Jeśli kreator Sea Trial uruchomi się automatycznie, przejdź do kroku 3. Jeśli kreator Sea Trial nie uruchomi się automatycznie, wybierz kolejno opcje Menu Setup Dealer Autopilot Configuration Wizards Sea Trial Wizard. 3. Wybierz opcję Begin. Wykonywanie kreatora Sea Trial 1. Przepłyń łodzią na otwarty obszar o spokojnej wodzie. 2. Uruchom kreatora Sea Trial (strona 12). 3. Skonfiguruj obroty silnika w celu ślizgania się po wodzie (strona 12). 4. Skalibruj kompas (strona 12). 5. Wykonaj procedurę automatycznego strojenia (strona 12). 6. Ustaw północ (strona 12). 7. W razie potrzeby wykonaj precyzyjną regulację kierunku (strona 12). Konfigurowanie obrotów silnika w celu ślizgania się po wodzie 1. Zapisz odczyt obrotów silnika z tachometru na desce rozdzielczej łodzi w momencie, gdy łódź przechodzi z wyporności do ślizgania się po łodzi. 2. Jeśli wartość na tachometrze nie jest zgodna z wartością na interfejsie GHC 20, użyj strzałek w celu dostosowania wartości. 3. Wybierz opcję Done. Kalibracja kompasu 1. Płyń łodzią w linii prostej z niską prędkością/na obrotach jałowych. 2. Wybierz opcję Begin i płyń dalej w linii prostej. 3. Po wyświetleniu polecenia skręć wolno łodzią w prawo tak, aby skręt był jak najbardziej stabilny i płaski. Skręcaj powoli, aby łódź NIE przechylała się. Interfejs GHC 20 wyświetli komunikat o ukończeniu po zakończeniu kalibracji. 4. Wybierz dowolną opcję: Jeśli kalibracja powiodła się, wybierz opcję Done. Jeśli kalibracja nie powiodła się, wybierz opcję Retry i powtórz kroki 1 3. Przeprowadzanie procedury automatycznego dostosowywania Zanim będzie możliwe wykonanie procedury automatycznego strojenia, należy zapewnić duży, otwarty akwen. 1. Ustaw przepustnicę tak, aby łódź płynęła poniżej prędkości ślizgania się. 2. Wybierz opcję Begin. Łódź wykona kilka zygzakowatych ruchów podczas wykonywania procedury automatycznego strojenia. Interfejs GHC 20 wyświetli komunikat o ukończeniu. 3. Wybierz dowolną opcję: Jeśli automatyczne strojenie powiodło się, wybierz opcję Done i przejmij ręczną kontrolę nad łodzią. Jeśli automatyczne strojenie nie powiodło się, wyreguluj przepustnicę i wybierz opcję Retry Autotune. 4. Jeśli automatyczne strojenie nie powiodło się, powtórz kroki 1 3 do momentu pomyślnego wykonania automatycznego strojenia. 5. Jeśli procedura automatycznego strojenia ciągle kończy się niepowodzeniem po osiągnięciu maksymalnej prędkości przelotowej, zmniejsz prędkość do początkowej prędkości automatycznego strojenia i wybierz opcję Alternate Autotune, aby rozpocząć alternatywną procedurę automatycznego strojenia. Ustawianie północy Zanim będzie możliwe ustawienie kierunku północnego, należy znaleźć się na otwartym, wolnym od przeszkód akwenie, który umożliwia rejs przez przynajmniej 45 sekund. Ta procedura jest wyświetlana tylko w przypadku podłączenia opcjonalnego urządzenia GPS do systemu GHP 20 (strona 10), gdy urządzenie uzyskało pozycję GPS. Jeśli urządzenie GPS nie jest podłączone, zostanie wyświetlony monit o dokonanie precyzyjnej regulacji kierunku (strona 12). 1. Przez 45 sekund płyń łodzią w linii prostej z prędkością przelotową, równolegle do dominującego kierunku wiatru i prądu. 2. Wybierz opcję Begin. 3. Wybierz dowolną opcję: Jeśli kalibracja powiodła się, wybierz opcję Done. Jeśli kalibracja nie powiodła się, powtórz kroki 1 2. Ustawianie szczegółowego dostosowywania kierunku Ta procedura jest wyświetlana tylko w przypadku, gdy opcjonalne urządzenie GPS nie zostało podłączone do systemu GHP 20 (strona 10). Jeśli na łodzi zostało zainstalowane urządzenie GPS, które uzyskało pozycję GPS, zostanie wyświetlony monit o ustawienie kierunku północnego (strona 12). 1. Zidentyfikuj kierunku północny za pomocą kompasu ręcznego. 2. Dostosuj ustawienie precyzyjnej regulacji kierunku tak, aby było zgodne z kierunkiem północnym na kompasie magnetycznym. 3. Wybierz opcję Done. Sprawdzanie wyników konfiguracji autopilota 1. Przetestuj autopilota przy małej prędkości. 2. W razie potrzeby dostosuj ustawienie czułości (strona 13). 3. Przetestuj autopilota przy wyższej prędkości (normalne warunki działania). 4. W razie potrzeby dostosuj ustawienia czułości i ogranicznika przyspieszania. Testowanie i dostosowywanie konfiguracji autopilota 1. Płyń łodzią w jednym kierunku z włączonym autopilotem (utrzymywanie kierunku). Łódź nie powinna wykonywać znaczących wahnięć, ale niewielki poziom wahnięć jest normalnym zjawiskiem. 12 Instrukcja instalacji systemu GHP 20
13 2. Skręć łodzią w jednym kierunku przy użyciu autopilota i obserwuj zachowanie. Łódź powinna skręcić płynnie nie za szybko, ale i nie za wolno. Pokonując zakręt wybrany z użyciem autopilota, łódź powinna wpłynąć na ustawiony kurs i pozostać na nim; odchyły i różnice w kierunku powinny być nieznaczne. 3. Wybierz opcję: Jeśli łódź skręca zbyt szybko lub zbyt wolno, wyreguluj ogranicznik przyspieszania (strona 13). Jeśli kierunek jest utrzymywany ze znacznymi wahnięciami lub gdy łódź nie zachowuje się prawidłowo podczas skrętu, wyreguluj ustawienie czułości autopilota (strona 13). Jeśli łódź skręca płynnie, kierunek jest utrzymywany z lekkimi wahnięciami lub w ogóle bez wahnięć, a łódź prawidłowo ustawia kierunek, przejdź do kroku Powtarzaj kroki 2 i 3 do momentu, gdy łódź będzie skręcać płynnie, kierunek będzie utrzymywany z lekkimi wahnięciami lub w ogóle bez wahnięć, a łódź będzie prawidłowo ustawiać kierunek. 5. W przypadku łodzi ślizgających się powtórz kroki 1 4 przy wyższej prędkości (strona 13). Dostosowywanie ustawień ogranicznika przyspieszenia UWAGA: Podczas ręcznego dostosowywania ogranicznika przyspieszania należy dokonywać relatywnie niewielkich korekt. Przetestuj zmianę przed dokonaniem kolejnych korekt. 1. Włącz system GHP 20 przy użyciu procedury konfiguracji zaawansowanej (strona 13). 2. Na interfejsie GHC 20 wybierz kolejno opcje Menu Setup Dealer Autopilot Configuration Autopilot Tuning Acceleration Limiter. 3. Wybierz opcję: Zwiększ ustawienie, jeśli autopilot skręca zbyt szybko. Zmniejsz wartość ustawienia, jeśli autopilot skręca zbyt wolno. 4. Przetestuj konfigurację autopilota. 5. Powtarzaj kroki 2 i 3 do momentu, gdy system GHP 20 będzie działać zadowalająco. Dostosowywanie ustawień czułości autopilota UWAGA: Podczas ręcznego dostosowywania czułości steru (lub czułości kontrowania) należy dokonywać relatywnie niewielkich korekt oraz regulować tylko jedną wartość jednocześnie. Przetestuj zmianę przed dokonaniem kolejnych korekt. 1. Włącz procedurę konfiguracji zaawansowanej (strona 13). 2. Na interfejsie GHC 20 wybierz kolejno opcje Menu Setup Dealer Autopilot Configuration Autopilot Tuning Rudder Gains. 3. Wybierz dowolną opcję: Wybierz opcję Low Speed lub High Speed i użyj strzałek na interfejsie GHC 20, aby dostosować precyzję, z jaką ster utrzymuje kierunek i dokonuje zwrotów przy niskiej lub wysokiej prędkości. Jeśli ustawiona wartość będzie zbyt wysoka, autopilot może wykazywać nadmierną aktywność i nieustannie próbować dostosować kierunek przy najmniejszych odchyleniach. Zbyt aktywny autopilot może spowodować nadmierne zużycie jednostki napędowej i wyczerpanie akumulatora w czasie krótszym niż normalny. Wybierz opcję Low Speed Counter lub High Speed Counter, aby dostosować precyzję, z jaką ster koryguje przeskok. Jeśli wybrana zostanie zbyt wysoka wartość, działanie autopilota może ponownie spowodować zbyt szeroki skręt przy próbie zrównoważenia oryginalnego skrętu. 4. Przetestuj konfigurację autopilota. 5. Powtarzaj kroki 2 i 3 do momentu, gdy system GHP 20 będzie działać zadowalająco. Procedura konfiguracji zaawansowanej Opcje konfiguracji zaawansowanej nie są dostępne na interfejsie GHC 20 w normalnych warunkach. Aby uzyskać dostęp do ustawień konfiguracji zaawansowanej systemu GHP 20, należy włączyć procedurę konfiguracji zaawansowanej. Włączanie procedury konfiguracji zaawansowanej 1. Na ekranie Heading wybierz kolejno opcje Menu Setup System System Information. 2. Naciśnij i przytrzymaj przez pięć sekund środkowy przycisk programowy. Zostanie wyświetlona opcja Dealer Mode. 3. Naciśnij kolejno przyciski Back Back. Jeśli opcja Dealer Autopilot Configuration jest dostępna na etapie Setup, procedura konfiguracji zaawansowanej została włączona. Zaawansowane ustawienia konfiguracyjne Istnieje możliwość uruchomienia procesu automatycznej konfiguracji automatycznego strojenia, kalibracji kompasu i zdefiniowania kierunku północnego w systemie GHP 20 za pośrednictwem interfejsu GHC 20 bez użycia kreatorów. Można także zdefiniować większość ustawień pojedynczo, bez uruchamiania procesów konfiguracji. Ręczne uruchamianie procedur konfiguracji zaawansowanej 1. Włącz procedurę konfiguracji zaawansowanej (strona 13). 2. Na ekranie Heading wybierz kolejno opcje Menu Setup Dealer Autopilot Configuration Automated Setup. 3. Wybierz opcję Autotune, Calibrate Compass lub Set North. 4. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. Ręczne uruchamianie kreatora Sea Trial Kreator Sea Trial umożliwia szybkie zdefiniowanie wszystkich ważnych ustawień konfiguracji systemu GHP 20. Jeśli po uruchomieniu kreatora masz wrażenie, że system GHP 20 nie działa prawidłowo, możesz ponownie uruchomić kreatora w dowolnym momencie. Aby uzyskać dostęp do kreatora, włącz procedurę konfiguracji zaawansowanej (strona 13). Ręczne definiowanie poszczególnych ustawień konfiguracji 1. Włącz procedurę konfiguracji zaawansowanej (strona 13). 2. Na ekranie Heading wybierz kolejno opcje Menu Setup Dealer Autopilot Configuration. 3. Wybierz kategorię ustawień. 4. Wybierz ustawienie do skonfigurowania. Opisy poszczególnych ustawień są dostępne w załączniku (strona 16). 5. Skonfiguruj wartość ustawienia. UWAGA: Skonfigurowanie pewnych ustawień w procedurze konfiguracji autopilota w trybie sprzedawcy może wymagać zmodyfikowania innych ustawień. Przed zmodyfikowaniem jakichkolwiek ustawień zapoznaj się z sekcją Ustawienia konfiguracji systemu GHP 20 (strona 16). Instrukcja instalacji systemu GHP 20 13
14 Załącznik Schematy połączeń interfejsu NMEA 0183 Poniższe trzy schematy podłączeń stanowią przykłady różnych sytuacji, które można napotkać podczas podłączania urządzenia NMEA 0183 do interfejsu GHC 20. Przykład 1 z 3: dwukierunkowa komunikacja NMEA ➍ ➎ ➏ GHC 20 Sieć NMEA 2000 (zapewnia zasilanie interfejsu GHC 20) Źródło zasilania 12 V DC ➍ Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 Kabel Kabel interfejsu GHC 20 Kolor Funkcja ➍ Funkcja kabla urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 ND Zasilanie ND Uziemienie NMEA 0183 Niebieski Tx/A (+) Rx/A (+) ➍ Biały Tx/B (-) Rx/B (-) ➎ Brązowy Rx/A (+) Tx/A (+) ➏ Zielony Rx/B (-) Tx/B (-) UWAGA: W przypadku podłączania urządzeń NMEA 0183 z dwoma liniami przesyłu i dwoma liniami odbioru nie jest konieczne, aby magistrala NMEA 2000 i urządzenie NMEA 0183 były podłączone do wspólnej masy. Przykład 2 z 3: tylko jeden kabel odbioru Jeśli urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 ma tylko jeden kabel odbioru (Rx), podłącz go do niebieskiego kabla (Tx/A) interfejsu GHC 20 i pozostaw niepodłączony biały kabel (Tx/B) z interfejsu GHC 20. ➍ + - ➎ ➏ ➍ Kabel Kabel interfejsu GHC 20 Kolor Funkcja Funkcja kabla urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 ND Zasilanie ND Uziemienie NMEA 0183 Niebieski Tx/A (+) Rx ➍ Biały niepołączony ND ➎ Brązowy Rx/A (+) Tx/A (+) ➏ Zielony Rx/B (-) Tx/B (-) UWAGA: W przypadku podłączania urządzenia NMEA 0183 z tylko jedną linią odbioru (Rx) magistrala NMEA 2000 i urządzenie NMEA 0183 muszą być podłączone do wspólnej masy. Przykład 3 z 3: tylko jeden kabel przesyłu Jeśli urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 ma tylko jeden kabel przesyłu (Tx), podłącz go do brązowego kabla (Rx/A) interfejsu GHC 20 i podłącz zielony kabel (Rx/B) z interfejsu GHC 20 do uziemienia NMEA. + - ➍ ➎ GHC 20 Sieć NMEA 2000 (zapewnia zasilanie interfejsu GHC 20) Źródło zasilania 12 V DC ➍ Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 Kabel Kabel interfejsu GHC 20 Kolor Funkcja ➍ Funkcja kabla urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 ND Zasilanie Zielony Rx/B Uziemienie NMEA 0183 podłącz do uziemienia NMEA 0183 Niebieski Tx/A (+) Rx/A (+) ➍ Biały Tx/B (-) Rx/B (-) ➎ Brązowy Rx/A (+) Tx/A (+) UWAGA: W przypadku podłączania urządzenia NMEA 0183 z tylko jedną linią przesyłu (Tx) magistrala NMEA 2000 i urządzenie NMEA 0183 muszą być podłączone do wspólnej masy. GHC 20 Sieć NMEA 2000 (zapewnia zasilanie interfejsu GHC 20) Źródło zasilania 12 V DC ➍ Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA Instrukcja instalacji systemu GHP 20
15 Dane techniczne Urządzenie Komputer kursowy Dane techniczne Wymiary Masa Zakres temperatur Obudowa Długość przewodu sterownika sterowego Wielkość Średnica 91,4 mm (3 19 /32 cala) 159 g (5,6 uncji) Od -15 C do 55 C (5 F do 131 F) W pełni uszczelniony, bardzo odporny na uderzenia plastik, wodoodporny według normy IEC IPX-7 3 m (9,5 stopy) Alarm Wymiary (Długość średnica) mm ( 29 /32 1 cal) Masa 68 g (2,4 uncji) Zakres Od -15 C do 55 C (5 F do 131 F) temperatur Długość 3 m (10 stóp) przewodu GHC 20 Wymiary mm (4 21 / / /16 cala) Masa 247 g (8,71 uncji) Przewody Przewód danych NMEA ,8 m (6 stóp) Przewód odgałęźny i przewód zasilający NMEA m (6 1 /2 stopy) Zakres Od -15 C do 70 C (5 F do 158 F) temperatur Bezpieczny 209 mm (8 1 /4 cala) dystans dla kompasu Materiał Obudowa: w pełni uszczelniony poliwęglan, wodoodporny według normy IEC IPX7 Szklane wykończenie: szkło z powłoką antyrefleksyjną Zużycie energii Maks. 2,5 W interfejsu GHC 20 Napięcie 9 16 V DC wejściowe sieci NMEA 2000 NMEA 2000 LEN 6 (300 ma) Informacje o PGN sieci NMEA 2000 Komputer kursowy Typ PGN Opis Odbiór Potwierdzenie ISO Żądanie ISO Uzyskanie adresu ISO NMEA grupowa funkcja Polecenie/Żądanie/ Potwierdzenie Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN bezpieczeństwa i produktu Deklinacja magnetyczna Parametry silnika szybka aktualizacja Pozycja szybka aktualizacja COG i PND szybka aktualizacja Błąd zejścia z trasy Dane nawigacji Transmisja Potwierdzenie ISO Żądanie ISO Uzyskanie adresu ISO NMEA grupowa funkcja Polecenie/Żądanie/ Potwierdzenie Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN bezpieczeństwa i produktu Dane steru Kierunek łodzi GHC 20 Typ PGN Opis Odbiór Potwierdzenie ISO Żądanie ISO Uzyskanie adresu ISO NMEA grupowa funkcja Polecenie/Żądanie/ Potwierdzenie Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN bezpieczeństwa i produktu Dane steru Kierunek łodzi Parametry silnika szybka aktualizacja Prędkość po wodzie Pozycja szybka aktualizacja Dane pozycji GNSS Błąd zejścia z trasy Dane nawigacji Nawigacja trasa/informacje WP Dane o wietrze Stan małego statku Transmisja Potwierdzenie ISO Żądanie ISO Uzyskanie adresu ISO NMEA grupowa funkcja Polecenie/Żądanie/ Potwierdzenie Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie listy PGN bezpieczeństwa i produktu Prędkość po wodzie Pozycja szybka aktualizacja COG i PND szybka aktualizacja Błąd zejścia z trasy Dane nawigacji Widoczne satelity GNSS Dane o wietrze Instrukcja instalacji systemu GHP 20 15
GHP Compact Reactor Hydraulic przewodnik konfiguracyjny
GHP Compact Reactor Hydraulic przewodnik konfiguracyjny System autopilota należy skonfigurować i dostosować do dynamiki łodzi. Kreator nadbrzeżny i Kreator próby morskiej służą do konfiguracji autopilota.
Bardziej szczegółowoSterowanie elektroniczne GHP Reactor
Sterowanie elektroniczne GHP Reactor Instrukcja instalacji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje
Bardziej szczegółowoHydrauliczny GHP Reactor
Hydrauliczny GHP Reactor Instrukcja instalacji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji urządzenia GHP 20 SmartPump
Instrukcja instalacji urządzenia GHP 20 SmartPump Aby zapewnić optymalne działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi, morskiego autopilota Garmin należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Bardziej szczegółowoMechaniczny GHP Reactor
Mechaniczny GHP Reactor Instrukcja instalacji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoDeska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK NAWADNIANIA HC
STEROWNIK NAWADNIANIA HC Hydrawise Szybki start hunterindustries.com SPIS TREŚCI Montaż 1 Podłączanie do sieci Wi-Fi 3 Podłączanie elektrozaworów i zasilacza 4 Konfiguracja aplikacji 6 STEROWNIK HUNTER
Bardziej szczegółowoGPSMAP Instrukcja instalacji urządzenia serii 500/700 i echomap serii 50/70
GPSMAP Instrukcja instalacji urządzenia serii 500/700 i echomap serii 50/70 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem
Bardziej szczegółowoOdstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Bardziej szczegółowoTomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
Bardziej szczegółowoGFS 10 Sensor Paliwa. szybki przewodnik
GFS 10 Sensor Paliwa szybki przewodnik 2010 Garmin Ltd. lub podmioty zależne Sierpień 2010 Numer katalogowy 190-00884-60 Rev. A Wydrukowano w Tajwanie Instalacja urządzenia GFS 10 Użyj Instrukcji Instalacji
Bardziej szczegółowoDakota 10 i 20 Skrócony podręcznik użytkownika
Dakota 10 i 20 Skrócony podręcznik użytkownika Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele
Bardziej szczegółowoUniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. SPKMove70-W. Instrukcja obsługi Głośnika Bluetooth
INSTRUKCJA MONTAŻU SPKMove70-W Instrukcja obsługi Głośnika Bluetooth SKŁAD ZESTAWU Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z montażem bądź obsługą głośnika należy dokładnie zapoznać się z poniższą
Bardziej szczegółowoPrzełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Bardziej szczegółowoPolski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Bardziej szczegółowoDzwonek SC-322-TX SC-325-RX SC-328-RX Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dzwonek SC-322-TX SC-325-RX SC-328-RX Nr produktu 000624407 Strona 1 z 7 Zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją do późniejszego wglądu. Kompaktowy dzwonek do drzwi Nadajnik Przycisk
Bardziej szczegółowoBES External Signaling Devices
BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu
Bardziej szczegółowoMOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Bardziej szczegółowoWłączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie
Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Zawartość zestawu Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB Skrócona
Bardziej szczegółowoHC MODUŁ ROZSZERZAJĄCY
HC MODUŁ ROZSZERZAJĄCY Hydrawise Szybki Start hunterindustries.com SPIS TREŚCI Montaż 3 Hydrawise Konfiguracja aplikacji 7 Wykrywanie i usuwanie usterek 8 MODUŁ ROZSZERZAJĄCY HC - POMOC Dziękujemy za zakup
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Bardziej szczegółowoKontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA
Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA Zawartość zestawu: Podręcznik użytkownika GD-DC5 czujnik otwarcia przewód kabel micro USB taśma dwustronna 3M opaski zaciskowe uchwyt uchyty
Bardziej szczegółowoKamera PTZ serii MIC 500 MIC Series 500. Instrukcja obsługi
Kamera PTZ serii MIC 500 MIC Series 500 pl Instrukcja obsługi Kamera PTZ serii MIC 500 Instrukcja szybkiego uruchamiania kamery serii MIC 500 pl 3 1 Instrukcja szybkiego uruchamiania kamery serii MIC 500
Bardziej szczegółowoZasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Bardziej szczegółowoStacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
Bardziej szczegółowoPolski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Bardziej szczegółowoPROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Bardziej szczegółowoStelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi GPS TILT-Module Stan: V4.20190521 30302495-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota redakcyjna
Bardziej szczegółowoCL7 WYŚWIETLACZ. Instrukcja instalacji. Uwagi dotyczące montażu. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
CL7 WYŚWIETLACZ Instrukcja instalacji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoSKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
Bardziej szczegółowoPL Instrukcja obsługi SPKSB45-W GŁOŚNIK BLUETOOTH SOUND-BAR
PL Instrukcja obsługi SPKSB45-W GŁOŚNIK BLUETOOTH SOUND-BAR Spis treści Lista Kontrolna Części Zestawu... 3 Sposoby montażu Sound-Bar... 4 Pionowy montaż naścienny głośnika Sound-Bar... 5 Poziomy montaż
Bardziej szczegółowoPołączenia. Obsługiwane systemy operacyjne. Strona 1 z 5
Strona 1 z 5 Połączenia Obsługiwane systemy operacyjne Korzystając z dysku CD Oprogramowanie i dokumentacja, można zainstalować oprogramowanie drukarki w następujących systemach operacyjnych: Windows 8
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Zawartość zestawu Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB (różne
Bardziej szczegółowoElektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
BRC35D7 3 4 S M S M PCB J5 J8 3 5 4 5 6 6 7 P P P P a d b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 BRC35D7 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Bardziej szczegółowoWyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Bardziej szczegółowoinstrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s
instrukcja instalacji modemu SpeedTouch 605s Spis treści 1. Opis diod kontrolnych i gniazd modemu SpeedTouch 605s... 2 1.1. Opis diod kontrolnych... 2 1.2. Opis gniazd... 3 2. Konfiguracja połączenia przewodowego...
Bardziej szczegółowoWYŚWIETLACZ UNIWERSALNY
WYŚWIETLACZ UNIWERSALNY WP-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1.0 Wrocław, luty 2012 Wyświetlacz uniwersalny WP-1 v1.0 Strona 1 z 8 Spis treści dokumentacji wyświetlacza uniwersalnego WP-1 Spis treści
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi 1 Witamy! Dziękujemy za wybranie Arlo Q Plus. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. 2 3 Zawartość zestawu 3 sposoby na połączenie nowej kamery Można połączyć kamerę Arlo Q Plus
Bardziej szczegółowoWersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Wireless Internet Phone. Ten telefon internetowy umożliwia szybkie i łatwe prowadzenie rozmów głosowych za pomocą ulubionego programu
Bardziej szczegółowoLaser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC
V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego
Bardziej szczegółowoPrzymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoKompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12
Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji urządzenia serii GPSMAP 8000
Instrukcja instalacji urządzenia serii GPSMAP 8000 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące
Bardziej szczegółowoDetektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany
1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor
Bardziej szczegółowoSeria OREGON 450, 450t, 550, 550t. Skrócony podręcznik użytkownika
Seria OREGON 450, 450t, 550, 550t Skrócony podręcznik użytkownika Ostrzeżenie Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu
Bardziej szczegółowoAir Line Distance Calculator V1.0
Air Line Distance Calculator V1.0 Instrukcja obsługi i montażu Wstęp Dziękujemy za zakup naszego produktu. Air Line Distance Navigator, poniżej w skrócie ALDC służy do szybkiego wyznaczania docelowego
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)
Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) 1. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa: 1. Przygotuj niezbędne narzędzia i przewody. Wybierz odpowiedni kabel o odpowiednim
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoAgriBus-G+ Poradnik użytkownika
AgriBus-G+ Poradnik użytkownika 1. Sprawdzanie i konfigurowanie przed użyciem 1.1. Najpierw przeczytaj AgriBus-G + (ZyPlus) to precyzyjny interfejs GNSS i stacji roboczej. Zapewnia dokładne wskazówki GNSS,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Bardziej szczegółowoOgranicznik prędkości
Informacje ogólne Informacje ogólne Za sterowanie funkcją ogranicznika prędkości odpowiada jednostka sterująca BCI (interfejs komunikacyjny zabudowy). Funkcję tę można włączyć za pośrednictwem sygnałów
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji plotera nawigacyjnego GPSMAP 8500
PRZESTROGA Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową. Instrukcja instalacji plotera nawigacyjnego GPSMAP 8500 Ploter GPSMAP
Bardziej szczegółowoKIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Bardziej szczegółowo14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
Bardziej szczegółowoIRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Bardziej szczegółowoSystem zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Bardziej szczegółowoJ5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Bardziej szczegółowoMONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
Bardziej szczegółowoDisk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Przewodnik szybkiej instalacji ID Dokumentu: Synology_QIG_2BayCL_20090901 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje bezpieczeństwa, a
Bardziej szczegółowoPrzewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej
Przewodnik po ustawieniach sieci bezprzewodowej uu Wprowadzenie Istnieją dwa tryby sieci bezprzewodowej LAN: tryb infrastruktury do połączenia za pośrednictwem punktu dostępu oraz tryb ad-hoc do nawiązywania
Bardziej szczegółowoPrzed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Bardziej szczegółowoKomputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej
Bardziej szczegółowoUPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Bardziej szczegółowoW jaki sposób wejść do menu informacyjnego
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz
Bardziej szczegółowoSingle Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Bardziej szczegółowoCOTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101
COTAG Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101 IN 016PL Montaż Kontroler jest wyposażony w trzy otwory montażowe z tyłu obudowy. Kontroler powinien być zainstalowany wewnątrz strzeżonej części obiektu, to
Bardziej szczegółowoEKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14
INT-ADR EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 Ekspander INT-ADR umożliwia rozbudowę systemu o maksymalnie 48 wejść adresowalnych. Obsługuje czujki, w których zainstalowany jest moduł adresowalny
Bardziej szczegółowoPACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
Bardziej szczegółowoSpis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
Bardziej szczegółowoZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków
Bardziej szczegółowoPanel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Bardziej szczegółowoHigrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Bardziej szczegółowoSpis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows
Bardziej szczegółowoFUSION MS-ARX70 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I POLSKI
FUSION MS-ARX70 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I POLSKI FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. lub jej oddziały Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby
Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Zawartość pudełka Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB (różne modele w zależności od regionu) Mocowanie naścienne Wkręty i zaczepy montażowe
Bardziej szczegółowoMultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Bardziej szczegółowoAutomatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów
Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Za sterowanie przystawką odbioru mocy odpowiada jednostka sterująca BCI (interfejs komunikacyjny
Bardziej szczegółowoUPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD (GFN-466)
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA Z WYŚWIETLACZEM LCD TL-828-A (GFN-466) Wstęp Tester okablowania TFL-828-A (GFN-466) słuŝy do pomiaru ciągłości okablowania. UmoŜliwia pomiar błędów połączenia skrętki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i
INSTRUKCJA UBSŁUGI PL 11205 Rower treningowy insportline UB35i 1 ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA... 3 RYSUNEK POGLĄDOWY... 4 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU... 5 MONTAŻ... 6 OBSŁUGA KOMPUTERA... 11 GWARANCJA...
Bardziej szczegółowoLP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 312643 LP2GO Strona 1 z 5 PREWODNIK QUICKSTART Upewnij się, że pudełko zawiera następujące elementy: Przewodnik Quick Start Instrukcje bezpieczeństwa i książeczka gwarancyjna
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
Bardziej szczegółowoJakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.
Woltomierz samochodowy Equus Instrukcja obsługi Nr produktu: 842060 Produkt ten spełnia wymagania norm krajowych i europejskich. Przeznaczenie Woltomierz przeznaczony jest do wyświetlania na pokładzie
Bardziej szczegółowoQomo seria QWB300BW Instrukcja
Qomo seria QWB300BW Instrukcja Informacje podane w instrukcji mogą się zmienić bez zapowiedzi. Spis Treści Ważne informacje... Błąd! Nie zdefiniowano zakładki. Wymagania systemowe... 1 Instalacja... 2
Bardziej szczegółowoZestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Bardziej szczegółowoPilot zdalnego sterowania
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Bardziej szczegółowoN150 Router WiFi (N150R)
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.
Bardziej szczegółowoObrotnica. Interstar DiSEqC HH Mount GI-50-120
Obrotnica Interstar DiSEqC HH Mount GI-50-120 Instrukcja obsługi instalacji i uŝytkowania W razie jakichkolwiek problemów związanych z instalacją skontaktuj się ze sprzedawcą. Wodoodporne przyciski wschód/zachód
Bardziej szczegółowo