EHH8945FOG... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 17

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EHH8945FOG... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 17"

Transkrypt

1 EHH8945FOG PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 17

2 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS URZĄDZENIA CODZIENNA EKSPLOATACJA PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW INSTALACJA DANE TECHNICZNE OCHRONA ŚRODOWISKA Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux! Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: OBSŁUGA KLIENTA Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny. Ostrzeżenie/przestroga informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

3 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA POLSKI 3 Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, umysłowych lub sensorycznych OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem. Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Podczas pracy i stygnięcia urządzenia dzieci i zwierzęta powinny znajdować się z dala od niego. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. 1.2 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dostarczoną wraz z urządzeniem. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza. Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci. Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi. Instalując urządzenie nad szufladami należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca między dolną częścią urządzenia a górną szufladą, aby umożliwić prawidłowy obieg powietrza. Pozostawić 5 mm przestrzeni wentylacyjnej między blatem roboczym a przednią częścią zamontowanego pod nim urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych brakiem odpowiedniej przestrzeni wentylacyjnej. Spód urządzenia może być gorący. Zalecamy zamontowanie pod urządzeniem niepalnej płyty uniemożliwiającej dostęp do urządzenia od spodu Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. Wszystkie połączenia elektryczne powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Przed podłączeniem przewodów należy upewnić się, że listwa zasilania elektrycznego urządzenia nie jest pod napięciem. Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźne lub nieprawidłowe połączenie gniazdka i wtyczki może być przyczyną przegrzania zacisków. Upewnić się, że zostało zainstalowane zabezpieczenie przed porażeniem prądem. Po podłączeniu urządzenia do pobliskiego gniazda przewody elektryczne nie mogą dotykać urządzenia ani gorących naczyń. Nie dopuszczać do splątania przewodów elektrycznych. Przewód zasilający należy przymocować obejmą.

4 4 Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników (typu wykręcanego wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowo-prądowych i styczników. 1.3 Zastosowanie OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesienia obrażeń ciała, oparzenia lub porażenia prądem. Z urządzenia należy korzystać w warunkach domowych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Nie używać zewnętrznego zegara ani niezależnego układu zdalnego sterowania do sterowania urządzeniem. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma lub jeśli ma ono kontakt z wodą. Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na polach grzejnych. Mogą one stać się gorące. Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne. Nie polegać na działaniu układu wykrywania obecności naczyń. Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przedmiotów. Jeśli powierzchnia jest pęknięta, odłączyć urządzenie od zasilania, aby uniknąć porażenia prądem. Gdy urządzenie jest włączone, użytkownicy z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinni zbliżać się do indukcyjnych pól grzejnych na odległość mniejszą niż 30 cm. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem lub eksplozją. Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Podczas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych przedmiotów. Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi. Zużyty olej zawierający pozostałości produktów spożywczych ma niższą temperaturę zapłonu niż świeży olej. Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urządzenie i przykryć płomień pokrywą lub kocem ogniotrwałym. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. Nie stawiać gorących naczyń na panelu sterowania. Nie dopuszczać do wygotowania się potraw. Nie dopuszczać do upadku naczyń ani innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jej uszkodzenie. Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami. Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej. Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą spowodować zarysowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie należy przesuwać ich po powierzchni. 1.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

5 1.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesienia obrażeń ciała lub uduszenia. POLSKI 5 Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok urządzenia mm 145 mm 3 1 Indukcyjne pole grzejne 2 Indukcyjne pole grzejne 3 Indukcyjne pole grzejne 4 Panel sterowania 5 Indukcyjne pole grzejne 2.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. pole czujnika funkcja 1 Włączanie i wyłączanie urządzenia. 2 Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania. 3 Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO. 4 Wskazanie mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania. 5 Wskaźniki funkcji zegara dla poszczególnych Wskazują, dla którego pola ustawiono czas. pól grzejnych 6 Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. 7 Informuje o działaniu funkcji stopera (od 1 do 59 minut). 8 Informuje o działaniu funkcji wyłącznika czasowego (od 1 do 99 minut) lub minutnika.

6 6 pole czujnika funkcja 9 Włączanie i wyłączanie funkcji Bridge. 10 Włączanie i wyłączanie funkcji Power. 11 / Przedłużanie lub skracanie czasu. 12 Wybór pola grzejnego dla funkcji zegara. 13 Ustawianie funkcji zegara. 14 Pasek regulacji Służy do ustawiania mocy grzania. 2.3 Wskazania ustawień mocy grzania Wskazanie Pole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone. Włączona jest funkcja. Opis Włączona jest funkcja automatycznego podgrzewania. Włączona jest funkcja Power. + cyfra Wystąpiła usterka. / / OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): trwa gotowanie/ podtrzymywanie temperatury /ciepło resztkowe. Włączona jest funkcja blokady uruchomienia/zabezpieczenia przed dziećmi. Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczynie, bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia. Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia. 2.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): OSTRZEŻENIE! \ \ Zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym! OptiHeat Control wskazuje poziom ciepła resztkowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło wymagane do przyrządzania potraw bezpośrednio w dnie naczynia. Powierzchnia ceramiczna jest nagrzewana przez ciepło pochodzące z naczyń. 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Włączanie i wyłączenie Dotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. 3.2 Samoczynne wyłączenie Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie urządzenia, gdy: Wszystkie pola grzejne są wyłączone ( ). Po włączeniu urządzenia nie ustawiono mocy grzania.

7 POLSKI 7 Panel sterowania został zalany lub przez ponad 10 sekund znajduje się na nim jakiś przedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlega się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Należy usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania. Urządzenie uległo nadmiernemu rozgrzaniu (np. gdy wygotowała się zawartość naczynia). Przed ponownym użyciem urządzenia należy odczekać, aż pole grzejne ostygnie. Użyto nieodpowiedniego naczynia. Pojawia się symbol, a po upływie 2 minut pole grzejne wyłącza się samoczynnie. Nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym czasie pojawia się i urządzenie wyłącza się. Patrz poniżej. Zależność między ustawieniami mocy grzania a czasem samoczynnego wyłączenia:, - 6 godzin - 5 godzin - 4 godziny - 1,5 godziny 3.3 Ustawienie mocy grzania Dotknąć pasek regulacji w miejscu ustawienia mocy grzania. W razie potrzeby skorygować ustawienie w lewo lub prawo. Nie zwalniać dotyku aż do ustawienia wybranej mocy grzania. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie mocy grzania P 3.4 Funkcja Bridge Funkcja Bridge łączy dwa pola grzejne, które działają jak jedno pole grzejne. W pierwszej kolejności należy ustawić moc grzania jednego z pól grzejnych. Aby włączyć funkcję Bridge, należy dotknąć. Aby ustawić lub zmienić ustawienie mocy grzania, należy dotknąć jednego z czujników sterujących. Aby wyłączyć funkcję Bridge, należy dotknąć. Pola grzejne będą działać niezależnie od siebie. Korzystając z tylko jednego pola grzejnego z pary, zaleca się użycie tylnego pola grzejnego. Także w przypadku gotowania w dużym naczyniu zaleca się postawienie go obok tylnego pola grzejnego. 3.5 Automatyczne podgrzewanie Włączenie funkcji automatycznego podgrzewania umożliwia, w razie potrzeby, wstępne podgrzanie potrawy w krótszym czasie. Funkcja ta uruchamia na pewien czas największą moc grzania (patrz wykres), a następnie zmniejsza ją do wybranego poziomu. Aby włączyć funkcję automatycznego podgrzewania pola grzejnego: 1. Dotknąć (na wyświetlaczu pojawi się ). 2. Szybko dotknąć żądanego ustawienia mocy grzania. Po upływie 3 sekund na wyświetlaczu pojawi się. Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić ustawienie mocy grzania Funkcja Power Funkcja Power zapewnia dodatkową moc indukcyjnym polom grzejnym. Funkcja Power może być włączona przez ograniczony czas (patrz rozdział Dane techniczne ). Po tym czasie indukcyjne pole grzejne automatycznie przełącza się na najwyższą moc grzania. W celu włączenia funkcji należy dotknąć wyświetli się. Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić ustawienie mocy grzania. 3.7 Zarządzanie energią Funkcja zarządzania energią dzieli moc między dwa pola grzejne w parze (patrz rysunek). Funkcja Power zwiększa do maksimum moc jednego pola grzejnego w parze. Moc drugiego pola

8 8 grzejnego zostaje automatycznie zmniejszona. Wskazanie dla pola o zmniejszonej mocy grzania zmienia się w zakresie dwóch poziomów. 3.8 Zegar Wyłącznik czasowy. Wyłącznik czasowy służy do określenia czasu pracy każdego pola grzejnego tylko podczas aktualnego grzania. Wyłącznik czasowy należy ustawić po wybraniu pola grzejnego. Wybór funkcji zegara jest możliwy dla pól grzejnych, które są włączone i gdy ustawiona jest moc grzania. Aby ustawić pole grzejne:dotknąć kilkakrotnie, aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego. Gdy ta funkcja jest włączona, wyświetla się symbol. Aby włączyć wyłącznik czasowy: dotknąć zegara, aby ustawić czas ( minut). Gdy lampka kontrolna pola grzejnego zaczyna migać wolno, rozpoczyna się odliczanie czasu. Aby wyświetlić pozostały czas: wybrać pole grzejne za pomocą. Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas. Aby zmienić ustawienie wyłącznika czasowego:wybrać pole grzejne za pomocą i dotknąć lub. Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: wybrać pole grzejne za pomocą. Dotknąć. Pozostały czas odlicza się do 00 Wskaźnik pola grzejnego zgaśnie. Gdy odliczanie wyłącznika czasowego dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać symbol 00. Pole grzejne jest wyłączone. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: dotknąć symbolu Stoper Stoper umożliwia monitorowanie czasu pracy pola grzejnego. Wybór pola grzejnego (jeśli włączone jest więcej niż jedno pole grzejne): dotknąć kilkakrotnie, aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego. Gdy ta funkcja jest włączona, wyświetla się symbol. Aby włączyć stoper: Dotknąć Zniknie symbol i pojawi się. Aby sprawdzić, jak długo pracuje pole grzejne:wybrać pole grzejne za pomocą. Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko migać. Wyświetlacz pokaże czas pracy pola grzejnego. Wyświetlacz pokazuje czas pracy pola grzejnego, które było włączone dłużej. Aby wyłączyć stoper: wybrać pole grzejne za pomocą i dotknąć lub, aby wyłączyć zegar. Zniknie symbol i pojawi się. Minutnik. Gdy jednocześnie włączone są obie funkcje zegara, wyświetlacz pokazuje najpierw funkcję wyłącznika czasowego. Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara można używać jako minutnika. Dotknąć. Dotknąć lub zegara, aby ustawić czas. Gdy odliczanie zegara dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać symbol 00. Aby zatrzymać sygnał dźwiękowy: dotknąć symbolu 3.9 STOP+GO Funkcja służy do przestawiania wszystkich włączonych pól grzejnych na najniższą moc grzania ( ).

9 POLSKI 9 Gdy działa funkcja, nie można zmieniać ustawienia mocy grzania. Funkcja nie blokuje funkcji zegara. Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć symbolu. Pojawi się symbol. Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć. Wyświetli się ustawiona poprzednio moc grzania Blokada Gdy włączone są pola grzejne, istnieje możliwość zablokowania panelu sterowania z wyjątkiem. Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mocy grzania. Najpierw należy ustawić moc grzania. Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć. Na 4 sekundy zaświeci się symbol. Zegar pozostanie włączony. Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć. Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej mocy grzania. Zatrzymanie pracy urządzenia spowoduje również wyłączenie tej funkcji Blokada uruchomienia Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uruchomieniu urządzenia. Włączanie blokady uruchomienia Włączyć urządzenie dotykając. Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć i przytrzymać przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol. Wyłączyć urządzenie dotykając. Wyłączanie blokady uruchomienia Włączyć urządzenie dotykając. Nie ustawiać mocy grzania. Dotknąć i przytrzymać przez 4 sekundy. Zaświeci się symbol. Wyłączyć urządzenie dotykając. Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia na czas gotowania Włączyć urządzenie dotykając. Zaświeci się symbol. Dotknąć i przytrzymać przez 4 sekundy. W ciągu 10 sekund ustawić moc grzania. Teraz można korzystać z urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia poprzez dotknięcie blokada uruchomienia zostanie przywrócona OffSound Control (Wyłączanie i włączanie dźwięku) Wyłączanie dźwięku Wyłączyć urządzenie. Dotknąć symbolu na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3 sekundy. Zaświeci się i włączy się sygnał dźwiękowy. Dotknąć, zaświeci się, wyłączy się sygnał dźwiękowy. Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane są dźwięki jedynie w następujących sytuacjach: po dotknięciu symbolu po zakończeniu odliczania minutnika wyłącznik czasowy wyłącza się po położeniu dowolnego przedmiotu na panelu sterowania. Włączanie dźwięków Wyłączyć urządzenie. Dotknąć symbolu na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3 sekundy. Zaświeci się, ponieważ wyłączył się sygnał dźwiękowy. Dotknąć, zaświeci się. Rozlega się sygnał dźwiękowy. 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI INDUKCYJNE POLA GRZEJNE Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie. 4.1 Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń.

10 10 Materiał, z którego wykonane są naczynia odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowiednio oznaczone przez producenta). nieodpowiedni: aluminium, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana. Naczynie nadaje się do stosowania na płycie indukcyjnej, jeżeli... możliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej ilości wody w naczyniu ustawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc,... magnes przywiera do dna naczynia. Dno naczynia powinno być możliwie jak najbardziej grube i płaskie. 4.2 Korzystanie z pól grzejnych UWAGA Ustawić naczynie na kwadracie znajdującym się na polu grzejnym, na którym odbywa się gotowanie. Zakryć cały kwadrat. Magnetyczna część dna naczynia musi mieć średnicę minimum 125 mm. Indukcyjne pola grzejne dostosowują się automatycznie do wielkości dna naczyń. Można stosować duże naczynia, ustawiając je jednocześnie na dwóch polach grzejnych. 4.3 Odgłosy podczas ogrzewania Jeżeli słychać odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa). odgłos gwizdania: jedno lub więcej pól grzejnych jest ustawione na wysoką moc grzania, a naczynia są wykonane z różnych materiałów (konstrukcja wielowarstwowa). odgłos brzęczenia: ustawiona jest wysoka moc grzania. odgłos klikania: następuje przełączanie elektryczne. odgłos syczenia, brzęczenia: uruchomiony jest wentylator. Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia. 4.4 Oszczędzanie energii Jak oszczędzać energię W miarę możliwości należy zawsze przykrywać naczynia pokrywką. Naczynie do gotowania należy postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem. Ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymywania ciepła potraw lub roztapiania składników. Sprawność pola grzejnego Sprawność pola grzejnego zależy od średnicy dna naczynia. Naczynie o średnicy dna mniejszej niż minimalna przejmuje tylko część energii generowanej przez pole grzejne. Informacje dotyczące minimalnej średnicy dna naczyń znajdują się w rozdziale Dane techniczne. 4.5 Öko Timer (zegar eko) Aby oszczędzać energię, grzałka pola grzejnego wyłącza się zanim zabrzmi sygnał wyłącznika czasowego. Różnica w czasie pracy urządzenia zależy od ustawionego poziomu mocy grzania oraz czasu gotowania. 4.6 Przykłady zastosowań Zależność między ustawieniem mocy grzania a zużyciem energii elektrycznej przez pole grzejne nie jest liniowa. Zwiększenie mocy grzania nie powoduje proporcjonalnego zwiększenia zużycia energii elektrycznej przez pole grzejne. Oznacza to, że przy ustawieniu średniej mocy grzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż połowę swojej mocy. Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie charakter orientacyjny.

11 Ustawienie mocy grza nia 1 Zastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowe zużycie energii elektrycznej Podtrzymywanie ciepła ugotowanej potrawy 1-3 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny 1-3 Ścinanie: puszystych omletów, jajek smażonych 3-5 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie gotowych potraw 5-7 Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 7-9 Gotowanie ziemniaków na parze 7-9 Gotowanie większej ilości potraw, dań duszonych i zup Delikatne smażenie: eskalopków, cordon bleu z cielęciny, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, jajek, naleśników, pączków Intensywne smażenie, zapiekane mięso i ziemniaki, polędwicy, steków zależnie od potrzeb Przykryć naczynie 3 % 5-25 min Mieszać od czasu do czasu 3 8 % min Gotować pod przykryciem 3 8 % min Wlać przynajmniej dwukrotnie 8 13 % więcej płynu niż ryżu; potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu min Dodać kilka łyżek płynu % min Użyć maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków min Do 3 litrów wody + składniki w razie potrzeby Obrócić po upływie połowy czasu 5-15 min Obrócić po upływie połowy czasu 14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek Gotowanie dużej ilości wody. Włączona jest funkcja zarządzania energią. Informacja na temat akryloamidów Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza POLSKI % % % % 100 % zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.

12 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu. Zawsze używać naczyń z czystym dnem. Zarysowania lub ciemne plamy na szkle ceramicznym nie mają wpływu na działanie urządzenia. Usuwanie zabrudzeń: Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia. Użyć specjalnego środka czyszczącego do szkła ceramicznego. Na powierzchni płyty grzejnej znajdują się biegnące poziomo rowki. Czyścić urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu, wykonując płynne ruchy od lewej do prawej strony. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można uruchomić urządzenia lub sterować nim. Rozlega się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Gdy urządzenie jest wyłączone, rozlega się sygnał dźwiękowy. Urządzenie wyłącza się. Dotknięto równocześnie 2 lub więcej pól czujników. Włączona jest funkcja Stop +Go. Na panelu sterowania znajdują się plamy tłuszczu lub woda. Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Położono przedmiot na polu czujnika. Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu mniej niż 10 sekund ustawić moc grzania. Dotknąć tylko jednego pola czujnika. Patrz rozdział Wskazówki dla użytkownika. Wyczyścić panel sterowania. Usunąć przedmiot z pól czujników. Zdjąć przedmiot z pola czujnika.

13 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wskaźnik ciepła resztkowego nie włącza się. Nie działa funkcja automatycznego podgrzewania. Moc grzania przełącza się między dwoma poziomami. Pola czujników nagrzewają się. Brak sygnałów dźwiękowych podczas dotykania pól czujników na panelu. Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez krótki czas. Pole grzejne jest gorące. Ustawiono maksymalną moc grzania. Włączona jest funkcja zarządzania energią. Naczynie jest zbyt duże lub ustawione zbyt blisko elementów sterowania. Sygnały dźwiękowe są wyłączone. Wyświetla się. Włączona jest funkcja samoczynnego wyłączenia. Wyświetla się. Włączona jest funkcja blokady uruchomienia lub blokady. Wyświetla się. Na polu grzejnym nie ma naczynia. Użyto niewłaściwego naczynia. Średnica dna naczynia jest za mała w stosunku do pola grzejnego. Naczynie nie zakrywa kwadratu. Jeśli pole grzejne było używane wystarczająco długo, aby się rozgrzać, należy skontaktować się z punktem serwisowym. Należy odczekać, aż pole grzejne odpowiednio wystygnie. Maksymalna moc grzania jest równa mocy uruchamianej przy włączeniu funkcji automatycznego podgrzewania. Patrz Zarządzanie energią. Jeśli to konieczne, duże naczynia należy ustawiać na tylnych polach grzejnych. Włączyć sygnały dźwiękowe (patrz Wyłączanie dźwięku sterowania ). Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie. Patrz rozdział Wskazówki dla użytkownika. Postawić naczynie na polu grzejnym. Użyć odpowiedniego naczynia. Użyć naczynia o odpowiednich wymiarach. Zakryć cały kwadrat. Wyświetla się oraz liczba. Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pewien czas od zasilania. Odłączyć bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej. Podłączyć ponownie. Jeśli wskazanie pojawi się ponownie, należy skontaktować się z serwisem. Wyświetla się. Podłączenie do sieci elektrycznej jest nieprawidłowe. Napięcie zasilania jest poza zakresem. POLSKI 13 Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem, który sprawdzi instalację.

14 14 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyświetla się. Urządzenie wykryło błąd, ponieważ wygotowała się zawartość naczynia. Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem pól grzejnych oraz funkcja samoczynnego wyłączenia. Wentylator chłodzący zablokował się. Wyświetla się. Podłączenie do sieci elektrycznej jest nieprawidłowe. Urządzenie podłączono tylko do jednej fazy. Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w rozwiązaniu problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym. Należy podać dane z tabliczki znamionowej: kod szkła ceramicznego składający się z trzech znaków (znajdujący się w rogu powierzchni szklanej) oraz wyświetlany komunikat o błędzie. Wyłączyć urządzenie. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund ponownie włączyć pole grzejne. Jeśli problem był związany z naczyniem, z wyświetlacza zniknie komunikat o błędzie, ale może nadal świecić się wskaźnik ciepła resztkowego. Należy odczekać, aż naczynie wystarczająco ostygnie i sprawdzić, czy jest ono odpowiednie, korzystając z informacji zawartych w rozdziale Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych. Sprawdzić, czy jakiś przedmiot nie blokuje wentylatora. Jeśli komunikat o błędzie pojawi się ponownie, należy skontaktować się z serwisem. Podłączyć urządzenie zgodnie ze schematem połączeń. Należy sprawdzić, czy urządzenie było użytkowane prawidłowo. W przeciwnym razie interwencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczące obsługi klienta oraz warunków gwarancji znajdują się w broszurze gwarancyjnej. 7. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Przed instalacją Przed instalacją urządzenia należy spisać wskazane poniżej dane z tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy urządzenia. Model... Numer produktu... Numer seryjny Urządzenia do zabudowy Urządzeń do zabudowy wolno używać dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub blatach roboczych spełniających wymogi stosownych norm. 7.2 Przewód zasilający Urządzenie jest dostarczane z przewodem zasilającym.

15 POLSKI 15 Wymienić uszkodzony przewód zasilający na nowy przewód specjalny (typu H05BB-F o wartości Tmax 90 C lub wyższej). Należy skontaktować się w tym celu z lokalnym punktem serwisowym. 7.3 Montaż 50mm 500mm 50mm 5mm R 5mm 600mm = = mm mm 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm W przypadku zastosowania kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe 1) ) nie ma konieczności pozostawienia 5 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak również montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod urządzeniem. W przypadku montażu urządzenia nad piekarnikiem nie można użyć kasety ochronnej. 1) Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.

16 DANE TECHNICZNE Modell EHH8945FOG Prod.Nr Typ 58 GBD CD AU V Hz Induction 7.4 kw Made in Germany Ser.Nr kw ELECTROLUX Moc pól grzejnych Pole grzejne Moc znamionowa (maksymalna moc grzania) [W] Z włączoną funkcją Power [W] Maksymalny czas działania funkcji Power [min] Minimalna średnica naczynia [mm] Prawe tylne 2300 W 3200 W Prawe przednie 2300 W 3200 W Lewe tylne 2300 W 3700 W mm Lewe przednie 145 mm 1400 W 2500 W Moc pól grzejnych może w niewielkim zakresie odbiegać od wartości podanych w tabeli. Zmiany te zależą od wymiarów naczynia oraz materiału, z którego zostało wykonane. 9. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

17 İÇINDEKILER TÜRKÇE GÜVENLIK BILGILERI ÜRÜN TANIMI GÜNLÜK KULLANIM YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER BAKIM VE TEMIZLIK SORUN GIDERME MONTAJ TEKNIK BILGILER ÇEVREYLE ILGILI BILGILER SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz. Electrolux'e hoş geldiniz. Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın: Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası. Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

18 GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu ileride kullanım için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır. Çocuklar dahil olmak üzere, fiziksel ve mental kapasiteleri düşük veya cihazın kullanımına yönelik deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin cihazı kullanmalarına izin vermeyin. Bu kişiler cihazı, güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin denetimi altında veya cihazın kullanımı hakkında bu kişi tarafından bilgilendirilmek kaydıyla kullanabilir. Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak değildir. Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sıcaktır. Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirmenizi tavsiye ederiz. 1.2 Montaj UYARI Cihazın montajı sadece kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. Tüm ambalajları çıkarın. Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın. Cihazla birlikte verilen montaj talimatına uyun. Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması gereken minimum mesafeyi koruyun. Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın. Nemin kabarmaya neden olmasını önlemek için kesik yüzeyleri yalıtkan malzeme ile yalıtın. Cihazın altını buhar ve nemden koruyun. Cihazı kapının yakınına veya pencere altına monte etmeyin. Bu durum, sıcak pişirme kaplarının kapı ya da pencere açıldığında cihazdan düşmesini önler. Cihaz çekmecelerin üzerine takılmış ise, cihaz ile üst çekmece arasındaki boşluğun hava dolaşımı için yeterli olduğundan emin olun. Alttaki ünitenin ön kısmıyla, üst panelin arasındaki 5 mm'lik havalandırma boşluğunda herhangi bir nesne olmadığından emin olun. Yeterli havalandırma boşluğunun bırakılmamasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmez. Cihazın alt kısmı ısınabilir. Cihazın altına yere temas etmesini engelleyecek ısıya dayanıklı bir panel konmasını tavsiye ediyoruz. Elektrik bağlantısı UYARI Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Her kablo bağlantısından önce cihazın ana terminalinde elektrik bulunmadığını kontrol edin. Cihazın montajının doğru yapıldığından emin olun. Gevşek ve uygun olmayan fiş ile priz, terminalin çok fazla ısınmasına neden olabilir. Bir şok korumasının bulunduğundan emin olun. Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elektrik bağlantılarının cihaza ya da sıcak pişirme kaplarına temas etmesine izin vermeyin. Elektrik kablolarının dolanmasına izin vermeyin. Kablo üzerinde gerilim azaltıcı bir kelepçe kullanın. Doğru elektrik kablosunu kullanın. Elektrik fişine ve kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Hasarlı bir kabloyu değiştirmek için yetkili servise ya da bir elektrikçiye başvurun. Elektrik tesisatı cihazın ana şebeke bağlantısını tüm kutuplardan kesebilmenize olanak sağlayan bir yalıtım malzemesine sahip olmalıdır. Yalıtım malzemesinin kontak açıklığının genişliği en az 3 mm olmalıdır. Sadece doğru yalıtım malzemelerini kullanın: hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar (yuvasından çıkarılan vidalı tip sigortalar), toprak kaçağı önleyicileri ve kontaktörler.

19 1.3 Kullanım amacı UYARI Yaralanma, yanık ya da elektrik çarpması riski vardır. Bu cihazı ev ortamında kullanın. Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın. Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bırakmayın. Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas halindeyken kullanmayın. Pişirme bölgelerinin üzerine çatal-bıçak veya tencere kapağı koymayın. Isınabilirler. Her kullanımdan sonra pişirme bölgesini "kapalı" konumuna ayarlayın. Tencere algılayıcıya güvenmeyin. Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya koyma masası gibi kullanmayın. Yüzeyde çatlak varsa, elektrik çarpmasını önlemek için cihazın fişini prizden çekin. Kalp pili bulunan kullanıcılar, cihaz çalışırken indüksiyonlu pişirme bölgelerinden minimum 30 cm mesafede durmalıdırlar. UYARI Patlama veya yangın riski vardır. Katı ve sıvı yağlar ısıtıldıklarında yanıcı buharlar çıkarabilirler. Bunlarla pişirme yaparken açık alev ya da ısınmış nesneleri yağlardan uzak tutun. Çok sıcak yağdan çıkan buharlar anlık yanmaya neden olabilir. Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ, ilk kez kullanılan yağdan daha düşük sıcaklıkta yangına neden olabilir. Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın. Ortaya çıkacak herhangi bir ateşi su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. UYARI Cihazın zarar görme riski vardır. Pişirme kaplarını kuruyana dek kaynatmayın. Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz üzerine düşmesine izin vermeyin. Yüzey zarar görebilir. Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken kullanmayın. Cihazın üzerine alüminyum folyo koymayın. Dökme demir, alüminyum ya da altları hasarlı pişirme kapları cam seramiğin çizilmesine yol açabilir. Ocak bölmesindeki nesnelerin yerini değiştirirken daima kaldırın. 1.4 Bakım ve Temizlik UYARI Cihazın zarar görme riski vardır. Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemek için cihazı düzenli olarak temizleyin. Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kullanmayın. Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın. 1.5 Elden çıkarma TÜRKÇE 19 UYARI Yaralanma ya da boğulma riski. Cihazın fişini prizden çekin. Elektrik kablosunu kesin ve atın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV. RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES BELGIUM TEL: FAX: Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme kapları koymayın.

20 ÜRÜN TANIMI 2.1 Genel görünüm mm 145 mm 3 1 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 2 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 3 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 4 Kontrol paneli 5 İndüksiyonlu pişirme bölgesi 2.2 Kontrol paneli düzeni Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Ekranlar, göstergeler ve sesler hangi fonksiyonun çalışmakta olduğunu bildirir. sensör alanı Fonksiyon 1 Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak içindir. 2 Kontrol panelini kilitlemek / kilidini açmak içindir. 3 STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak içindir. 4 Isı ayarı gösterge ekranı Isı ayarını göstermek içindir. 5 Pişirme bölgeleri zamanlayıcı göstergeleri Zamanı hangi pişirme bölgeleri için ayarladığınızı gösterir. 6 Zamanlayıcı göstergesi Zamanı dakika cinsinden göstermek içindir. 7 İleri Sayım fonksiyonunun çalışmakta olduğunu göstermek içindir (1-59 dakika). 8 Geri Sayım Zamanlayıcısının (1-99 dakika) ya da Zaman Ayarının çalışmakta olduğunu göstermek içindir. 9 Bridge fonksiyonunu etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak içindir. 10 Güç fonksiyonunu çalıştırmak ve devre dışı bırakmak içindir.

21 sensör alanı Fonksiyon 11 / Süreyi artırmak veya azaltmak içindir. 12 Zamanlayıcı fonksiyonu için pişirme bölgesi ayarlamak içindir. 13 Zamanlayıcı fonksiyonlarını ayarlamak içindir. 14 Kontrol çubuğu Isı ayarını yapmak içindir. 2.3 Isı ayarı göstergeleri Ekran Pişirme bölgesi devre dışı. - Pişirme bölgesi çalışıyor. fonksiyonu çalışıyor. Açıklaması Otomatik Isıtma Fonksiyonu çalışıyor. Güç fonksiyonu çalışıyor. + rakam Bir arıza var. / / OptiHeat Control (3 adımlı atıl ısı göstergesi) : pişirmeye devam / sıcak tutma / atıl ısı. Kilitleme / Çocuk Güvenliği fonksiyonları çalışıyor. 2.4 OptiHeat Control (3 adımlı atıl ısı göstergesi) UYARI \ \ Atıl ısıdan dolayı yanma riski! TÜRKÇE 21 Pişirme kabı uygun değil veya çok küçük veya pişirme bölgesinin üzerinde pişirme kabı yok. Otomatik Kapanma fonksiyonu çalışıyor. OptiHeat Control atıl ısı seviyesini gösterir. İndüksiyonlu pişirme bölgeleri pişirme için gerekli ısının doğrudan pişirme kabının tabanına yayılmasını sağlar. Cam seramik alan, pişirme kabının ısısıyla ısıtılır. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Etkinleştirme ve devre dışı bırakma Cihazı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için tuşuna 1 saniye süreyle basın. 3.2 Otomatik Kapanma Bu fonksiyon, aşağıdaki durumlarda cihazı otomatik olarak devre dışı bırakır: Tüm pişirme bölgeleri devre dışı olduğunda ( ). Cihazı açtıktan sonra ısı ayarını yapmadığınızda. Kontrol paneli üzerine 10 saniyeden fazla süre bir şey (tava, bez vb.) koyduğunuzda ya da döktüğünüzde. Bir süreliğine sesli ikaz duyulur ve cihaz devre dışı kalır. Nesneyi kaldırın veya kontrol panelini temizleyin. Cihaz çok ısındığında (örn. tencere içinde su kalmadığında). Cihazı tekrar kullanmadan önce, pişirme bölgesinin soğumasını bekleyin.

22 22 Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınızda. sembolü belirir ve 2 dakika sonra pişirme bölgesi otomatik olarak kapanır. Bir pişirme bölgesini kapamadığınızda veya ısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir süre sonra yanar ve cihaz kapanır. Aşağıya bakın. Isı ayarı ve Otomatik Kapanma fonksiyonunun zamanı arasındaki ilişki:, - 6 saat - 5 saat - 4 saat - 1,5 saat 3.3 Isı ayarı Isı ayarının bulunduğu noktadan kontrol çubuğuna dokunun. Gerekirse sola veya sağa doğru değiştirin. Doğru ısı ayarına ulaşmadan elinizi çekmeyin. Ekran ısı ayarını gösterir P 3.4 Bridge fonksiyonu Bridge fonksiyonu iki pişirme bölgesini bağlar ve birlikte çalışırlar. İlk olarak pişirme bölgelerinin bir tanesi için ısı ayarını yapın. Bridge fonksiyonunu etkinleştirmek için tuşuna dokunun. Isı ayarını yapmak veya değiştirmek için kontrol sensörlerinden bir tanesine dokunun. Bridge fonksiyonunu devre dışı bırakmak için tuşuna dokunun. Pişirme bölgeleri bağımsız olarak çalışır. İki pişirme bölgesinden sadece birini kullandığınızda, arka pişirme bölgesini kullanmanızı öneririz. Ayrıca, büyük pişirme kapları kullandığınızda, bunu arka pişirme bölgesi yanına koymanızı öneririz. Bir pişirme bölgesinde Otomatik Isıtma fonksiyonunu başlatmak için: 1. tuşuna dokunun (ekranda gösterilir). 2. Hemen gerekli ısı ayarına dokunun. 3 saniye sonra ekranda görünür. Fonksiyonu durdurmak için ısı ayarını değiştirin Güç fonksiyonu Güç fonksiyonu, indüksiyonlu pişirme bölgelerine daha fazla güç sağlar. Güç fonksiyonu sınırlı bir süreyle etkinleştirilebilir (bkz. Teknik bilgiler bölümü). Daha sonra, indüksiyonlu pişirme bölgesi otomatik olarak eski en yüksek ısı ayarına döner. Etkinleştirmek için tuşuna dokunduğunuzda görünür. Devre dışı bırakmak için, ısı ayarını değiştirin. 3.7 Güç yönetimi Güç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirme bölgesi (şekle bakın) arasındaki gücü ayırır. Güç fonksiyonu, çift oluşturan pişirme bölgelerinden biri için gücü maksimum seviyeye çıkarır. İkinci pişirme bölgesindeki güç otomatik olarak azaltılır. Azaltılmış bölge için ısıtma ayarı gösterge ekranı, iki seviye arasında değişir. 3.5 Otomatik Isıtma Otomatik Isıtma fonksiyonunu etkinleştirirseniz gereken ısı ayarına daha kısa sürede ulaşabilirsiniz. Bu fonksiyon belirli bir süre için en yüksek ısı ayarını belirler (şemaya bakın) ve ardından gerekli ısı ayarına düşer.

23 3.8 Zamanlayıcı Geri Sayım Zamanlayıcısı. Sadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne kadar süreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla Geri Sayım Zamanlayıcısını kullanın. Pişirme bölgesini seçtikten sonra Geri Sayım Zamanlayıcısını ayarlayın. Aktif olan ve ısı ayarı yapılmış pişirme bölgeleri için Zamanlayıcı fonksiyonunun seçimi mümkündür. Pişirme bölgesini ayarlamak için:gerekli bir pişirme bölgesinin göstergesi yanana kadar tuşuna ardı ardına dokunun. Bu fonksiyon aktif haldeyken, yanar. Geri Sayım Zamanlayıcısını aktive etmek için: zamanlayıcının öğesine basarak zamanı ayarlayın ( dakika). Pişirme bölgesinin gösterge ışığı daha yavaş yanıp sönmeye başladığında, geri sayım başlar. Kalan süreyi görmek için: ile pişirme bölgesini ayarlayın. Pişirme bölgesinin göstergesi daha hızlı yanıp sönmeye başlar. Ekranda kalan süre görüntülenir. Geri Sayım Zamanlayıcısını değiştirmek için:pişirme bölgesini ile ayarlayın veya tuşuna dokunun. Geri Sayım Zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için: ile pişirme bölgesini ayarlayın. tuşuna dokunun. Kalan süre 00 değerine doğru geri saymaya başlar. Pişirme bölgesinin göstergesi söner. Zamanlayıcının geri sayımı sona erdiğinde, ses duyulur ve 00 yanıp söner. Pişirme bölgesi devre dışı kalır. Sesi devre dışı bırakmak için: şu tuşa dokunun: İleri sayım zamanlayıcısı Pişirme bölgesinin ne kadar çalıştığını görmek için İleri sayım zamanlayıcısını kullanın. Pişirme bölgesinin seçimi (1'den fazla pişirme bölgesi çalışıyorsa) :Gerekli bir pişirme bölgesinin göstergesi yanana kadar tuşuna ardı ardına dokunun. Bu fonksiyon aktif haldeyken, yanar. İleri sayım zamanlayıcısını etkinleştirmek için: öğesine dokunun Sembol söner ve yanar. Pişirme bölgesinin ne kadar süreyle çalıştığını görmek için:pişirme bölgesini ile ayarlayın. Pişirme bölgesinin göstergesi daha hızlı yanıp sönmeye başlar. Ekranda bölgenin çalıştığı süre gösterilir. Ekranda daha uzun süreyle çalışan pişirme bölgesinin zamanı gösterilir. İleri sayım zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için: pişirme bölgesini ile ayarlayın ve zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için veya tuşlarına dokunun. sembolü söner ve yanar. İki Zamanlayıcı fonksiyonu aynı anda çalışırken, ekran ilk olarak CountUp (İleri sayım) Zamanlayıcıyı gösterir. Zaman ayarı. Pişirme bölgeleri çalışmıyorken, zamanlayıcıyı mekanik zaman ayarı olarak kullanabilirsiniz. tuşuna dokunun. Zamanı ayarlamak için zamanlayıcının veya tuşlarına dokunun. Zaman sona erdiğinde ses duyulur ve 00 yanıp söner. Sesi durdurmak için: şu tuşa dokunun: 3.9 STOP+GO fonksiyonu çalışan pişirme bölgelerinin tümünü en düşük sıcaklık ayarına getirir ( ). çalışırken, ısı ayarını değiştiremezsiniz. fonksiyonu zamanlayıcı fonksiyonunu durdurmaz. Bu fonksiyonu etkinleştirmek için tuşuna dokunun. sembolü yanar. Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşuna dokunun. Daha önce ayarladığınız ısı ayarı yanar Kilitleme TÜRKÇE 23 Pişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelini kilitleyebilirsiniz, fakat tuşunu kilitleyemezsiniz. Bu durum, ısı ayarının kazara değiştirilmesini engeller. Önce ısı ayarını yapın. Bu fonksiyonu çalıştırmak için tuşuna dokunun. 4 saniye süreyle sembolü yanar. Zamanlayıcı açık kalır. Bu fonksiyonu durdurmak için tuşuna dokunun. Daha önce ayarladığınız ısı ayarı yanar. Cihazı durdurduğunuzda, bu fonksiyon da durur.

24 Çocuk güvenlik aygıtı Bu fonksiyon cihazın kazara çalışmasını önler. Çocuk güvenlik aygıtını etkinleştirmek için Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yapmayın. tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü yanar. Cihazı ile kapayın. Çocuk güvenlik aygıtını kapamak için Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yapmayın. tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü yanar. Cihazı ile kapayın. Çocuk güvenlik aygıtını tek bir pişirme işlemi için devre dışı bırakmak için Cihazı ile etkinleştirin. sembolü yanar. tuşuna 4 saniye dokunun. Isı ayarını 10 saniye içerisinde yapın. Cihazı çalıştırabilirsiniz. Cihazı tuşuna dokunarak kapadığınızda, çocuk güvenlik aygıtı yeniden çalışır. tuşuna 3 saniye dokunun. Ekranlar yanar ve söner. tuşuna 3 saniye dokunun. yanar ve ses devreye girer. tuşuna dokunun, yanar ve ses kapanır. Bu fonksiyon çalışırken, sadece aşağıdaki durumlarda sesleri duyabilirsiniz: tuşuna dokunduğunuzda. Mekanik Zaman Ayarı geri sayım yaparken. Geri Sayım Zamanlayıcısı geri sayım yaparken. Kontrol paneli üzerine bir şey koyduğunuzda. Seslerin etkinleştirilmesi Cihazı kapayın. tuşuna 3 saniye dokunun. Ekranlar yanar ve söner. tuşuna 3 saniye dokunun. yanar ve ses kapanır. tuşuna dokunun, yanar. Ses devreye girer OffSound Control (Seslerin devre dışı bırakılması ve etkinleştirilmesi) Seslerin devre dışı bırakılması Cihazı kapayın. 4. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER İNDÜKSİYONLU PİŞİRME BÖLGELE Rİ İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için güçlü bir elektromanyetik alan ısıyı pişirme kabında hızlıca oluşturur. 4.1 İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için pişirme kabı İndüksiyonlu pişirme bölgelerini, uygun pişirme kapları ile kullanın. Pişirme kabı malzemesi uygun: dökme demir, çelik, emaye çelik, paslanmaz çelik, çok katmanlı taban (bir üreticiden uygun işaretiyle). uygun değil: alüminyum, bakır, pirinç, cam, seramik, porselen. Şu durumlarda pişirme kabı indüksiyonlu ocak için uygundur:... bazı suların en yüksek ısı ayarına getirilmiş bir bölgede çok hızlı kaynaması durumunda..... pişirme kabının tabanına bir mıknatıs yapışıyorsa. Pişirme kaplarının altı mümkün olduğunca kalın ve düz olmalıdır.

EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF16240XK...... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 3 2. OPIS URZĄDZENIA..................................................................

Bardziej szczegółowo

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: HK63402PXB PL Instrukcja obsługi 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................ 3 2. OPIS URZĄDZENIA.................................................... 5

Bardziej szczegółowo

EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF16240XK...... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................

Bardziej szczegółowo

EHH16340FK... PL INDUKCYJNA PŁYTA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHH16340FK... PL INDUKCYJNA PŁYTA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHH16340FK...... PL INDUKCYJNA PŁYTA INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNA 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 3 2. OPIS URZĄDZENIA..................................................................

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X PL Instrukcja obsługi 2 Płyta ceramiczna ZC6685X Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Instalacja 3 Opis urządzenia 5 Obsługa urządzenia 5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przydatne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: HK63420PXB PL Instrukcja obsługi 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................ 3 2. OPIS URZĄDZENIA.................................................... 5

Bardziej szczegółowo

EHF16547FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHF16547FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF16547FK...... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................

Bardziej szczegółowo

EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF16240XK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

EHH16340FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHH16340FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHH16340FK...... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................

Bardziej szczegółowo

EHH6340FXK... PL INDUKCYJNA PŁYTA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHH6340FXK... PL INDUKCYJNA PŁYTA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHH6340FXK...... PL INDUKCYJNA PŁYTA INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNA 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD68210P

instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD68210P instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD68210P 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

EHL6740IOK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHL6740IOK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHL6740IOK...... PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................

Bardziej szczegółowo

EHF16547FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHF16547FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHF16547FK PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHS60021X

instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHS60021X instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHS60021X 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Informacje

Bardziej szczegółowo

EHI6340FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHI6340FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHI6340FOK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHP60040K

instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHP60040K instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHP60040K 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Informacje

Bardziej szczegółowo

EHF16240XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHF16240XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHF16240XK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHS60210P

instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHS60210P instrukcja obsługi Płyta ceramiczna EHS60210P 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Informacje

Bardziej szczegółowo

EHF16240XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHF16240XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHF16240XK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

EHI8742FOZ PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

EHI8742FOZ PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI EHI8742FOZ PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD60020P

instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD60020P instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD60020P 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Indukcyjna ceramiczna płyta grzejna ZXE66X

Instrukcja obsługi. Indukcyjna ceramiczna płyta grzejna ZXE66X PL Instrukcja obsługi Indukcyjna ceramiczna płyta grzejna ZXE66X Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Instalacja 3 Opis urządzenia 5 Obsługa urządzenia 7 Przydatne wskazówki i porady 9 Konserwacja

Bardziej szczegółowo

EIT60420C. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EIT60420C. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EIT60420C PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. INSTALACJA... 7 4. OPIS URZĄDZENIA...

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD60100P

instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD60100P instrukcja obsługi Indukcyjna płyta ceramiczna EHD60100P 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

EHF6547FXK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHF6547FXK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHF6547FXK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

EHI6540FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHI6540FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHI6540FOK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

E6454FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

E6454FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi E6454FOK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

CIV644. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

CIV644. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi CIV644 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA...

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI Z MYŚLĄ O TOBIE OBSŁUGA KLIENTA

SPIS TREŚCI Z MYŚLĄ O TOBIE OBSŁUGA KLIENTA SPIS TREŚCI POLSKI 21 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 22 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 24 3. OPIS URZĄDZENIA... 26 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA... 28 5. WSKAZÓWKI I PORADY... 31 6. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

EHD6740FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHD6740FOK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHD6740FOK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Płyta grzejna HK6542HPFB

Instrukcja obsługi Płyta grzejna HK6542HPFB PL Instrukcja obsługi Płyta grzejna HK6542HPFB 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...7 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA...

Bardziej szczegółowo

EHI46540XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHI46540XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHI46540XK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

EHL47640XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHL47640XK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHL47640XK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 7 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

EHI4654FHK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHI4654FHK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHI4654FHK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

KIV64463I. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

KIV64463I. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi KIV64463I PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

EHH4654FHK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EHH4654FHK. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EHH4654FHK PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

CIT PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

CIT PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi CIT60430 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA

Bardziej szczegółowo

CIV634. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

CIV634. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi CIV634 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA...

Bardziej szczegółowo

EIV654. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi

EIV654. PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi EIV654 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 3. OPIS URZĄDZENIA... 8 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Płyta grzejna HK6542HPFB

Instrukcja obsługi Płyta grzejna HK6542HPFB PL Instrukcja obsługi Płyta grzejna HK6542HPFB 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...5 3. OPIS URZĄDZENIA...7 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA...

Bardziej szczegółowo

IKE85441IB. Instrukcja obsługi Płyta grzejna USER MANUAL

IKE85441IB. Instrukcja obsługi Płyta grzejna USER MANUAL IKE85441IB PL Instrukcja obsługi Płyta grzejna USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...2 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...5 3. INSTALACJA... 7 4. OPIS URZĄDZENIA...9

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40

Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40 Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40 Pg. 1 JAK PRACUJE INDUKCJA? Wysokiej częstotliwości (20-35kHz) cewka indukcyjna pod płytą ceramiczną góry nagrzewa naczynia

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Kuchenka indukcyjna Instrukcja użytkowania Model PH-I90 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup kuchenki indukcyjnej PH-I90.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

RAFFINERAD RUTINERAD PL TR

RAFFINERAD RUTINERAD PL TR RAFFINERAD RUTINERAD PL TR POLSKI 4 TÜRKÇE 24 POLSKI 4 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5 Instalacja 7 Opis urządzenia 8 Przed pierwszym użyciem 8 Codzienna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych PL MATMÄSSIG TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych MÖJLIG PL TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych MÖJLIG PL TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

BEJUBLAD PL SMAKLIG TR

BEJUBLAD PL SMAKLIG TR BEJUBLAD SMAKLIG PL TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Kuchenki indukcyjne do zabudowy

Kuchenki indukcyjne do zabudowy Kuchenki indukcyjne do zabudowy IWE-35 Instrukcja obsługi i instalacji PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁĄ TREŚCIĄ INSTRUKCJI 1. Do zasilania płyty stosować niezależne

Bardziej szczegółowo

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych PL BARMHÄRTIG TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych DAGLIG PL TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych PL MATMÄSSIG TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA

Bardziej szczegółowo

BEJUBLAD PL SMAKLIG TR

BEJUBLAD PL SMAKLIG TR BEJUBLAD SMAKLIG PL TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych MÖJLIG PL TR POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00 Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo