Özellikler Sayfası. Φυλλάδιο Χαρακτηριστικών. Termék leírás
|
|
- Karol Malinowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 TRADITIONAL Özellikler Sayfası Φυλλάδιο Χαρακτηριστικών Ñïèñîê âîçìîæíîñòåé Termék leírás Instrukcja obsługi HR-750
2 HR-750 Kontrol paneli 2 Kapak izolasyon contas 3 Izgara 4 Yan katalitik panel 5 Durdurma sistemli Krom raylar 6 Izgara 7 Düz tepsi (*) 8 Derin tepsi (*) 9 Güvenlik anahtar 0 Mentefle Kapak 2 Hava ç k fl 3 Ba lant vidalar 4 Rezistans çerçevesi 5 Buhar ç k fl 6 Ayd nlatma 7 Arka katalitik panel 8 Turbo 9 Temperli iç cam (*) F r n n iç k sm ve tepsilerin tamam kolay temizlenen emaye ile kapl d r. Kontrol Paneli HR Analog saat 2 Is nma gösterge. Is n n yiyece e nüfuz etti ini gösterir ve ayarlan lan s ya ula l nca söner. 3 Fonksiyon seçici 4 Is Seçici 2
3 F r n Fonksiyonlar F r n kapal konumu Geleneksel piflirme Süngerimsi doku elde etmek için gereken eflit s da l m n sa lad ndan kek ve benzeri yiyecekleri piflirmek için kullan l r. Geleneksel piflirme ve fan K zartmalar ve kekler. Fan, s n n f r n n içinde eflit flekilde da lmas n sa lar. Uyar : Izgara, Maksi zgara, Maksi zgara ve fan fonksiyonlar n kullan rken kapak kapal tutulmal d r. Turbo F r n n arka k sm na yerlefltirilmifl bir eleman n üretti i s n n fan yard m yla da t lmas d r. Eflit s da l m sayesinde k zartma ve f r nlama iflleminin farkl raflardaki tepsilerde ayn anda yap lmas na olanak verir. Türkçe Izgara (Grill) Izgara yapmak için kullan l r. Yeme in içini etkilemeden, d fl n n k zarmas n sa lar. Biftek, kaburga, bal k ve tost gibi yüzeyi düz yiyecekler için idealdir. Maksi zgara (Maxigrill) Izgara ile yap landan daha büyük yüzeylerde etkilidir. Daha güçlü olmas na istinaden daha k sa zamanda etkili olur. Alt s tma Sadece alt taraftan s verir. Yiyeceklerin s t lmas nda ve hamur ifllerinin kabart lmas nda kullan lmaya uygundur. Alt s tma ve fan Alt taraftan gelen s n n da lmas na yard mc olur. Sadece alttan s t lmas gereken, içinde reçel ya da meyve bulunan kekler için idealdir. Ön s tma yapmay gerektirir. Maksi zgara ve fan Yüzeyleri k zart rken ayn anda eflit s da l m sa lar. Izgaralar için idealdir. Kümes hayvanlar, av hayvanlar gibi daha büyük yüzeyli yiyecekler için özellikle tavsiye edilir. Bu tip yiyecekleri f r na yerlefltirirken tel zgaran n üzerine konmalar, altlar na ise sular toplamak için derin tepsi konulmas tavsiye edilir. Izgara ve alt s tma Özellikle k zartmalar için uygundur. Her türlü ve her büyüklükte yiyecek için kullan l r. Not: Pilot gösterge fl hangi fonksiyon seçilirse seçilsin yanacakt r. 3
4 Saatin ayarlanması Saatin ayar düğmesini çekerek ve sağ yöne doğru, çevirerek saatin göstergeleri doğru saati gösterene kadar çeviriniz. Elle çalıştırma. Saatin ayar düğmesini sağ yönde, gösterge I harfi gözükünceye kadar çeviriniz. 2. Bir ısı ve pişirme işlevi seçiniz. 3. Fırını kapatmak için ayar düğmelerini 0 pozisyonuna getiriniz. 4. Sesli ikazın sona erdirilmesi için saatin ayar düğmesi, saatin göstergesinde 0 işareti görülünceye kadar sağ yönde çevrilir. 5. Fırını kapatmak için ayar düğmelerini 0 pozisyonuna getiriniz. Pişirme süresinin ayarlanması Pişirme işlevinin belirli bir süre için gerçekleşmesini sağlar. Aşağıda belirtilen talimatları izleyiniz:. Saatin ayar düğmesini sağ yönde, dakika olarak istenilen süre elde edilinceye kadar çeviriniz. 2. Bir ısı ve pişirme işlevi seçiniz. 3. Programlanan süre sona erdiğinde, fırın sönecek ve sesli bir ikaz verilecektir. SAAT GÖSTERGESİ AYAR DÜĞMESİ 4
5 HR-750 Eλληvικά Panel - (**) 5. + (**) (*) 8. - (*) Panel - 8. / 9. (*) Crystal Clean,. (**). 5
6 HR ,
7 / ( ) ( ),. ( ).. Grill ( )..,,,,. Maxi Grill ( ).! : ) Grill ( ), ) Maxi Grill ( ) ) Maxi Grill ( ),..,....,,.,.. Grill ( ) & Eλληvικά Maxi Grill ( )..,,...,. :. 7
8 Ρύθμιση ώρας στο ρολόι. Τραβήξτε και ταυτόχρονα στρίβετε προς τα δεξιά το όργανο χειρισμού του ρολογιού, μέχρι που οι δείκτες να δείχνουν την επιθυμητή ώρα. Χειροκίνητος τρόπος λειτουργίας.. Γυρίστε προς τα δεξιά το όργανο χειρισμού του ρολογιού, μέχρι που να βλέπετε στην διάταξη εστίασης την ένδειξη I. 2. Επιλέξτε θερμοκρασία και τρόπο λειτουργίας ψησίματος. 3. Βάλτε τα πλήκτρα στην θέση 0 για να σβηστεί ο φούρνος. 4. Γυρίστε προς τα δεξιά το όργανο χειρισμού του ρολογιού, μέχρι που να δείτε στην διάταξη εστίασης την ένδειξη 0, για να κάνετε να εξαφανιστεί το σήμα ειδοποίησης. 5. Βάλτε το κουμπί στην θέση 0 για να σβηστεί ο φούρνος. Προγραμματισμός της διάρκειας του ψησίματος. Επιτρέπει το ψήσιμο κατά την διάρκεια ενός προεπιλεγμένου χρόνου. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:. Γυρίστε προς τα δεξιά το όργανο χειρισμού του ρολογιού, μέχρι που να φτάσει στον επιθυμητό χρόνο ψησίματος σε λεπτά. 2. Διαλέξτε μια λειτουργία και μια θερμοκρασία ψησίματος. 3. Με το που θα τελειώσει ο προγραμματισμένος χρόνος, θα σβηστεί ο φούρνος και θα ηχήσει ένα σήμα ειδοποίησης. ΔΙΑΤΑΞΗ ΕΣΤΙΑΣΗΣ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ΟΡΓΑΝΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ 8
9 HR (*) 7. (*) (*) (*),. Pyccкий HR ,. 9
10 0.,....,.,,,,.,,,,,,.....,...,,,...! " ", " " " ".,,.. ( ),.. :
11 Оттяните и одновременно поворачивайте ручку управления часами вправо, до установки стрелок часов в верное положение. Ручное управление.. Поверните ручку управления часами вправо до появления в окошечке индикатора «I». 2. Выберите температуру и функцию готовки. 3. Для отключения духовой печи установите ручки управления в положение «0». Установка текущего времени. 4. Для отключения аккустического сигнала поверните ручку часов вправо до появления в окошечке индикатора «0». 5. Для отключения духовки установите все ручки управления в положение «0» Программирование длительности готовки. Позволяет готовить в течение заданного времени. Следуйте нижеприведенным инструкциям:. Поверните ручку часов вправо до установления желаемой длительности готовки в минутах. 2. Выберите функцию и температуру готовки. 3. По окончании запрогаммированного времени духовка отключится автоматически и раздастся звуковой сигнал. ОКОШЕЧКО ЧАСОВ РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ЧАСАМИ Pyccкий
12 HR-750 (*) A süt bels falai és a tepsik egyszer en tisztítható zománccal vannak ellátva. (**) Nem minden típusnál.. Kapcsolótábla 2. Süt tömítés 3. Grill ellenállás 4. Katalitikus bevonatú oldalfal (**) 5. Krómozott tartó+teleszkópos sín (**) 6. Rács 7. Zsírserpeny (*) 8. Süt tepsi (*) 9. Ajtókapcsoló 0. Zsanér. Ajtó 2. Hideg leveg kimenet 3. Rögzítés a konyhabútorhoz 4. Grill egység 5. Füst kimenet 6. Világítás 7. Hátsó fal 8. Szell ztet 9. A süt ajtó nagy bels üveg lemeze Kapcsolótábla HR Analóg kapcsoló óra 2. Melegedést jelz ellen rz lámpa: a f t elem bekapcsolását jelzi, és akkor alszik el, amikor a süt elérte a beállított h mérsékletet 3. Funkcióválasztó 4. H mérséklet szabályzó 2
13 Süt funkciók A süt ki van kapcsolva Hagyományos sütési mód Ez a sütési mód ideális sütemények és tortalapok sütéséhez, amelyeknél a h eloszlásnak egyenletesnek kell lennie, hogy jól feljöjjenek. Hagyományos sütési mód légkeveréssel Sültekhez és süteményekhez alkalmas ez a sütési mód. A ventilátor egyenletesen szétosztja a h t a süt belsejében. Figyelem A grill, maxigrill és a maxigrill légkeveréssel funkciók használatakor a süt ajtónak csukva kell lennie. Légkeveréses üzemmód A süt hátsó oldalánál található ventilátor egyenletesen elosztja a h t a süt ben. Az egyenletes h elosztásnak köszönhet en egyszerre két szinten süthet. Amennyiben a h mérséklet szabályzót nulla állásba állítja, ezzel a funkcióval élelmiszereket olvaszthat ki. Grill Ez a sütési mód az ételek pirításához és cs ben sütéséhez ideális. Az ételek küls felületének pirítása úgy lehetséges, hogy ez nem befolyásolja az élelmiszerek belsejét. Lapos ételek, mint pl. beefsteak, hal, melegszendvics, oldalas sütéséhez is ideális. Maxigrill Grillezés nagyobb felületet és nagyobb teljesítménnyel, ezáltal az ételek gyorsabban pirulnak meg. Maxigrill légkeveréssel Ez a sütési mód az ételek egyenletes sütését és barnulását teszi lehet vé. Ideális grillezéshez, különösen nagy ételek esetén, pl. szárnyas, vadhús, stb. Az ételt a rácsra tegye, a rács alá pedig helyezzen egy tepsit a zsiradék és a szaftok felfogásához! Alsó h A h csak alulról érkezik. Ez a sütési mód ételek melegítéséhez, sütemények kelesztéséhez, vagy egyéb hasonló célokra alkalmas. Alsó h légkeveréssel A süt a h t alulról osztja szét. Ez a sütési mód ideális lekvárral vagy gyümölccsel töltött süteményekhez, amelyek alulról érkez h t igényelnek. Mindig melegítse el a süt t! Grill és alsó h Sütéshez alkalmas. Bármilyen nagyságú élelmiszert süthet ezzel a funkcióval. Figyelem A világítás mindegyik sütési funkciónál bekapcsol. Magyar 3
14 Az óra beállítása. Egyszerre húzza kifelé és forgassa el jobbra az óra gombját addig, amíg a kívánt időt nem mutatja. Kézi működtetés.. Addig forgassa jobbra az óra gombját, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az I jel. 2. Válassza ki a sütési hőmérsékletet és funkciót. 3. Helyezze a kezelőgombokat 0 pozícióba, amikor ki szeretné kapcsolni a sütőt. 4. Addig forgassa az óra kezelőgombját jobbra, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a 0 jel, ekkor megszűnik a hangjelzés. 5. Helyezze a gombokat 0 pozícióba, ha ki szeretné kapcsolni a sütőt. A sütési időtartam programozása. Lehetővé teszi egy előzetesen kiválasztott időtartamú sütést. Kövesse az alábbi utasításokat:. Addig forgassa az óra kezelőgombját jobbra, amíg percben mérve el nem éri a kívánt sütési időt. 2. Válassza ki a sütési funkciót és hőmérsékletet. 3. A beprogramozott idő lejártakor a sütő automata módon kikapcsol és egy hangjelzést ad. ÓRA KIJELZŐJE ÓRA KEZELŐGOMBJA 4
15 HR-750. panel steruj cy 2. uszczelka 3. grill 4. prowadnice 5. ruszt 6. brytfanna 7. zawiasy 8. drzwiczki 9. otwory wentylacyjne 0. mocowanie do szafki. os ona grilla 2. lampa 3. tylny panel 4. wentylator nawiewu 5. hartowane szk o Panel steruj cy HR programator analogowy 2. kontrolka termostatu 3. prze cznik wyboru funkcji 4. pokr t o temperatury Polski 5
16 Funkcje pieczenia Pozycja wy czenia Grza ka górna i dolna Grza ka górna i dolna z nawiewem Grill Maxi-Grill Maxi-Grill z nawiewem Nawiew gor cego powietrza Grza ka dolna Grza ka dolna z nawiewem Grill i grza ka dolna 6
17 Ustawianie godziny w zegarze. Pociągnij i obróć pokrętło zegara w prawo, aż wskazówki zegara pokażą wymaganą godzinę. Tryb manualny.. Obróć pokrętło zegara w prawo do momentu, aż na wyświetlaczu pokaże się I. 2. Wybierz temperaturę i funkcję pieczenia. 3. Aby wyłączyć piekarnik, ustaw pokrętła w pozycji Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, obróć pokrętło zegara w prawo do momentu, aż na wyświetlaczu pokaże się Ustaw pokrętła w pozycji 0, aby wyłączyć piekarnik. Programowanie czasu trwania pieczenia. Funkcja umożliwia pieczenie w określonym uprzednio czasie. Postępuj zgodnie z instrukcjami:. Obróć pokrętło zegara w prawo do momentu, aż otrzymasz wymagany czas pieczenia w minutach. 2. Wybierz funkcję i temperaturę pieczenia. 3. Kiedy ustalony czas pieczenia dobiegnie końca, piekarnik wyłączy się i zabrzmi sygnał dźwiękowy. WYŚWIETLACZ POKRĘTŁO Polski 7
18 Fiş / Δελτίο / ÒÀÁËÈÖÀ ÏÀÐÀÌÅÒÐÎÂ / Adatlap / Dane techniczne İmalatçı Κατασκευαστής Ïðåäïðèÿòèå-èçãîòîâèòåëü Gyártó Producent TEKA Model Μοντέλο Ìîäåëü Típus Model A ile (en etkin) G (daha az etkin) arasınd aki bir ölçekte enerji etkinlik sınıfı. Isıtma fonksiyonu. Konvansiyonel ısıtma (Isının ç.n.) motor gücü ile dağıtımı Enerji tüketimi. Konvansiyonel ısıtma (Isının ç.n.) motor gücü ile dağıtımı Net hacim (litre). Tip: Küçük Büyük Normal yük ile pişirme süresi Konvansiyonel ısıtma (Isının ç.n.) motor gücü ile dağıtımı Pişirme yüzeyi Gürültü (db (A) re pw). Τάξη ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από Α (υψηλή ενεργειακή απόδοση) μέχρι G (χαμηλή ενεργειακή απόδοση). Λειτουργία θέρμανσης. Συμβατική θέρμανση. Με κυκλοφορία θερμού αέρα. Κατανάλωση ενέργειας. Συμβατική θέρμανση. Με κυκλοφορία θερμού αέρα. Ωφέλιμος όγκος (λίτρα). Τύπος: Μικρός Μεσαίος Μεγάλος Χρόνος για ψήσιμο τυποποιημένου φορτίου. Συμβατική θέρμανση. Με κυκλοφορία θερμού αέρα. Επιφάνεια ψησίματος. Θόρυβος (db (A) ανά pw). Òèï ýíåðãîýôôåêòèâíîñòè, âàðüèðóåòñÿ îò À (íàèáîëåå ýíåðãîýôôåêòèâíûé) äî G (íàèìåíåå ýíåðãîýôôåêòèâíûé) Íàãðåâàòåëüíàÿ ôóíêöèÿ Îáû íîå íàãðåâàíèå Ïðèíóäèòåëüíàÿ âîçäóøíàÿ êîíâåêöèÿ Ïîòðåáëåíèå ýíåðãèè Îáû íîå íàãðåâàíèå Ïðèíóäèòåëüíàÿ êîíâåêöèÿ Ïîëåçíûé îáúåì (ëèòðîâ) Òèï: Ìàëûé Ñðåäíèé Áîëüøîé Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè íîðìàëüíîé çàãðóçêå Îáû íîå íàãðåâàíèå Ïðèíóäèòåëüíàÿ êîíâåêöèÿ Ïîëåçíàÿ ïëîùàäü Óðîâåíü øóìà (äá (À) íà ïâò) Energiahatékonysági osztály az A (alacsony fogyasztás) G (magas fogyasztás) skálán Melegítés. Hagyományos melegítés. Légkeveréses/ meleg levegős Energiafogyasztás. Hagyományos melegítés. Klasa wydajności energetycznej, w skali obejmującej od A (najbardziej wydajna) do G (mniej wydajna). Funkcja podgrzewania. Podgrzewanie konwencjonalne. Konwekcja wymuszona. Zużycie energii. Podgrzewanie konwencjonalne. Légkeveréses/ Konwekcja meleg levegős wymuszona. Nettó űrtartalom (liter). Típus: Kicsi Közepes Nagy Sütési idő átlagos mennyiségnél Hagyományos melegítés. Légkeveréses/ meleg levegős Sütési felület. Zaj (db (A) re pw). Pojemność netto (w litrach). Typ: Mały Średni Duży Czas pieczenia przy normalnym obciążeniu. Podgrzewanie konwencjonalne. Konwekcja wymuszona. Powierzchnia pieczenia. Poziom hałasu (db (A)re pw). HR-750 A 0,85 Kwh 0,79 Kwh 52 4 min. 45 min. 300 cm 2 40 Çevrenin korunmasına verdiğimiz özenden ötürü geri dönüşümlü kağıt kullanıyoruz. Η συνεισφορά μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί. Ïðè ñîçäàíèè äàííîãî ðóêîâîäñòâà èñïîëüçîâàëàñü ïåðåðàáîòàííàÿ áóìàãà ýòî íàø âêëàä â çàùèòó îêðóæàþùåé ñðåäû. Környezetünk védelme érdekében: újrahasznosított papírt használunk. Nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru regenerowanego. Cod.: /
19 Pişirme Tablosu Πίνακες μαγειρέματος Таблицы приготовления Sütési táblázatok Tabele Gotowania Çevrenin korunmasına verdiğimiz özenden ötürü geri dönüşümlü kağıt kullanıyoruz. Η συνεισφορά μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί. Наш вклад в охрану окружающей среды: использование переработанной бумаги. Az újrahasznosított papír alkalmazása a környezetvédelmi hozzájárulásunk része. Nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru regenerowanego. Cod.: /
20 Türkçe Pişirme tablosunda belirtilen zaman ve sıcaklık ayarları uygulanmalıdır. Pişirme fonksiyonları her modele göre değişebilir; o yüzden fırınınızla beraber gelen tabloya bakınız. Genelde, pişirmeye başlamadan önce, boş fırının ya da no lu konumda ısıtılması tavsiye edilir. Ön ısıtmanın bittiği, ön ısıtma göstergesi sönünce anlaşılır. (Lütfen şekil tablosuna bakınız). Eλληvικά Οι χρόνοι και οι θερμοκρασίες που αναφέρονται στους Πίνακες είναι ενδεικτικοί. Οι λειτουργίες μαγειρέματος διαφέρουν σε κάθε μοντέλο, για αυτό συμβουλευτείτε το Φύλλο Χαρακτηριστικών του φούρνου σας. Γενικά σας συνιστούμε να προθερμαίνετε το φούρνο ενώ είναι άδειος ή στη λειτουργία ή. Ο χρόνος της προθέρμανσης ολοκληρώνεται όταν σβήσει η ένδειξη θέρμανσης (βλ. Φύλλο Χαρακτηριστικών). Pyccкий Время и температура, указанные в Таблицах, являются приблизительными. Функции приготовления зависят от модели; ознакомтесь со Списком Характеристик Вашего духового шкафа. Обычно, рекомендуется предварительный подогрев пустого духового шкафа в положениях или. Время предварительного подогрева заканчивается как только погаснет лампочка-индикатор нагрева (см. Список Характеристик). Magyar A táblázatban megadott idö és hömérsékleti értékek tájékoztató jellegüek. Mivel a készülékek típusonként eltéröek, részletesebb információt a készüléken elhelyezett Müszaki adatok táblán talál. Ältalában ajánlott a sütö használat elötti üresen, egyes vagy kettes pozícióban történö elömelegítése. Addig kell elömelegíteni, amíg a melegítést jelzö kis lámpa el nem alszik. (Lásd : Müszaki adatok) Polski Czas i temperatura podana w tabelach jest orientacyjna. Funkcje gotowania uzależnione są od modelu piekarnika. W celu sprawdzenia funkcji należy zapoznać się ze instrukcją piekarnika. Ogólnie zaleca się, by najpierw nagrzać pusty piekarnik i włączyć funkcję lub. Czas wstępnego nagrzania kończy się, kiedy gaśnie lampka nagrzania (Patrz Specyfi kacja Techniczna). 3
21 Antreler Ορεκτικά Закуски Elöételek Przekąski Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Antreler Ορεκτικά Закуски Elöételek Przekąski Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Fırında Pilav Ρύζι στο φούρνο Рис запеченый Rakott rizs Ryż z pieca 0,35 Alt Χαμηλή Нижнее Alsó Niska Derin Kap Παελιέρα Сковорода для риса (паэльера) Cserépedény Pojemnik na paellę Doldurulmuş Domates Ντομάτες γεμιστές Фаршированые помидоры Töltött Paradicsom Nadziewane pomidory 0, Börek (Empanada) Μπουρέκια Кулебяка Hússal töltött leveles tészta Paszteciki Sebzeli Milföy Πιτάκια λαχανικών Слойка с овощами Zöldséggel töltött leveles tészta Zapiekanka warzywna, Patlıcan Graten Μελιτζάνες (ο) γκρατέν Запеченые баклажаны Csöbensült Padlizsán Bakłażany zapiekane Lazanya Λαζάνια Лазанья Lasagne Lasagne Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Sebzeli Kek Πίτα με λαχανικά Овощной пирог Zöldséges tészta Warzywa w cieście, Fırında Patates Πατάτες ψητές Запеченый картофель Serpenyös burgonya Pieczone ziemniaki Pizza Πίτσα Пицца Pizza Pizza 0, Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Kiş (Quiche) Κις-λορέν Киш Zöldségtorta Quiche,
22 Balıklar Ψάρια Рыба Halak Ryby Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény rodzaj naczynia Balıklar Ψάρια Рыба Halak Ryby Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Sargos (Karagöz Balığı) Σπάρος Красноперый спар Durbincs Morlesz, Kağıtta Somon Σολομός σε λαδόχαρτο Лосось в папильотке Lazac sütöpapírban Łosoś w papilotach Çupra Τσιπούρα με αλάτι Дорада в соли Sóbansült Aranykeszeg Dorada w soli Alabalık Πέστροφες Форель Pisztráng Pstrąg Balıklı Milföy Μπουρέκια ψαριού Слойка рыбная Levelestésztábansült Hal Zapiekanka rybna Dil Balığı Γλώσσα Камбала Lepényhal Sola Balık Fileto Φιλέτο ψαριού Филе рыбы Halfilé Filet rybny Sardalye Σαρδέλες Сардины Szardínia Sardynki 0,5 0,5 Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Levrek Πέρκα Морской волк (лаврак) Fekete sügér Okoń morski Mezgit Μπακαλιάρος Мерлан Tökehal Morszczuk, Balıklı Kek Πίτα ψαριού Рыбный Пирог Haltorta Ryba w cieście, Kek Kalıbı
23 Etler Κρέατα Мясо Húsok Mięsa Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Etler Κρέατα Мясо Húsok Mięsa Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Domuz Eti Γουρουνόπουλο Поросенок Malac Prosię Bonfileli Milföy Φιλέτο με σφολιάτα Филей в тесте Vesepecsenye Levelestésztában Polędwica w cieście Tavsan Eti Κουνέλι Кролик Nyúl Królik Kuzu Eti Αρνί Барашек Bárány Jagnięcina Dilimlenecek Et Κομμάτια κρύου κρέατος Мясная запеканка Hurka, kolbász Pieczeń Tuzlanmış Dana Sırt Καρέ με αλάτι Филе в соли Sóbansült bélszín Polędwica w soli Tavuk Κοτόπουλο Курица Baromfi Kurczak,5,5,5, * * Şiş Kebap Καλαμάκια Шашлык Nyársonsült Szaszłyki Hamburger Χάμπουργκερ Гамбургеры Hamburger Hamburgery Sosis Λουκάνικα Сосиски Kolbász Kiełbaski 0,5 0,5 0,5 Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka * * * Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt * Et pişerken akacak yağ ve et suyundan dolayı, etin ızgara üzerine koyulması ve alt seviyeye de tepsi yerleştirilmesi tavsiye edilir. * Σας συνιστούμε να τοποθετείτε το κομμάτι του κρέατος στη σχάρα και τον δίσκο από κάτω, για να στραγγίζουν οι χυμοί ή το λίπος. * Рекомендуется подставлять противень под решетку, для того, чтобы туда стекали соки или жир от мяса. * Ajánlott a húst a grillrácsra helyezni, alatta hagyva az univerzális serpenyöt, hogy az a hús levét vagy zsírját felfoghassa. * Podczas pieczenia na ruszcie zaleca się umieścić pod nim brytfannę, w której będzie zbierał się ociekający tłuszcz. Rozbif Ροσμπίφ Ростбиф Frissensült Pieczeń wołowa
24 Tatlılar Γλυκά Выпечка Desszertm Ciasta Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Tatlılar Γλυκά Выпечка Desszertm Ciasta Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Puf Kek Παντεσπάνι αφράτο Пышный бисквит Piskótatészta Biszkopt 0, Beze Μαρέγκα Безе Habcsók Beza 0, Çingene Kolu Ρολό μαρμελάδας Рулет Piskótatekercs Rolada Tart Τάρτα Флен Puding Flan Bisküvi Μπισκότα Печенье Omlós Sütemények Ciasteczka Milföy Σφολιάτα Слойка Leveles tészta Ciasto francuskie Magdalen Μαντλέν Булочки Piskóta csók Magdalenki 0,3 0,5 0,5 0,25 0,5 Alt Χαμηλή Inferior Alsó Fırında Muz Μπανάνες στο φούρνο Запеченые бананы Sült banán Banany pieczone Ananaslı Milföy Χουρμάδες μπουρέκια Сердечки из слоеного теста Cukros levelestészta Palmiery Erikli Kek Κέικ δαμάσκηνο Плюм кейк Szilvatorta Placek ze śliwkami Elmalı Tart Τάρτα μήλου Яблочный пирог Almatorta Szarlotka Peynirli Tart (Cheese-cake) Τάρτα τυριού Чизкейк Túrótorta Sernik 0,5 0,25 0, Fırında Elma Μήλα ψητά Яблоки Запеченые Sült alma Pieczone jabłka Elmalı Milföy Τάρτα μήλου με σφολιάτα Яблочный торт из слоеного теста Levelestésztából készült almatorta Tarta z jabłkami na cieście francuskim,
25 Pişirme Tablosu Πίνακες μαγειρέματος Таблицы приготовления Sütési táblázatok Tabele Gotowania Çevrenin korunmasına verdiğimiz özenden ötürü geri dönüşümlü kağıt kullanıyoruz. Η συνεισφορά μας στην προστασία του περιβάλλοντος: χρησιμοποιούμε ανακυκλωμένο χαρτί. Наш вклад в охрану окружающей среды: использование переработанной бумаги. Az újrahasznosított papír alkalmazása a környezetvédelmi hozzájárulásunk része. Nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru regenerowanego. Cod.: /
26 Türkçe Pişirme tablosunda belirtilen zaman ve sıcaklık ayarları uygulanmalıdır. Pişirme fonksiyonları her modele göre değişebilir; o yüzden fırınınızla beraber gelen tabloya bakınız. Genelde, pişirmeye başlamadan önce, boş fırının ya da no lu konumda ısıtılması tavsiye edilir. Ön ısıtmanın bittiği, ön ısıtma göstergesi sönünce anlaşılır. (Lütfen şekil tablosuna bakınız). Eλληvικά Οι χρόνοι και οι θερμοκρασίες που αναφέρονται στους Πίνακες είναι ενδεικτικοί. Οι λειτουργίες μαγειρέματος διαφέρουν σε κάθε μοντέλο, για αυτό συμβουλευτείτε το Φύλλο Χαρακτηριστικών του φούρνου σας. Γενικά σας συνιστούμε να προθερμαίνετε το φούρνο ενώ είναι άδειος ή στη λειτουργία ή. Ο χρόνος της προθέρμανσης ολοκληρώνεται όταν σβήσει η ένδειξη θέρμανσης (βλ. Φύλλο Χαρακτηριστικών). Pyccкий Время и температура, указанные в Таблицах, являются приблизительными. Функции приготовления зависят от модели; ознакомтесь со Списком Характеристик Вашего духового шкафа. Обычно, рекомендуется предварительный подогрев пустого духового шкафа в положениях или. Время предварительного подогрева заканчивается как только погаснет лампочка-индикатор нагрева (см. Список Характеристик). Magyar A táblázatban megadott idö és hömérsékleti értékek tájékoztató jellegüek. Mivel a készülékek típusonként eltéröek, részletesebb információt a készüléken elhelyezett Müszaki adatok táblán talál. Ältalában ajánlott a sütö használat elötti üresen, egyes vagy kettes pozícióban történö elömelegítése. Addig kell elömelegíteni, amíg a melegítést jelzö kis lámpa el nem alszik. (Lásd : Müszaki adatok) Polski Czas i temperatura podana w tabelach jest orientacyjna. Funkcje gotowania uzależnione są od modelu piekarnika. W celu sprawdzenia funkcji należy zapoznać się ze instrukcją piekarnika. Ogólnie zaleca się, by najpierw nagrzać pusty piekarnik i włączyć funkcję lub. Czas wstępnego nagrzania kończy się, kiedy gaśnie lampka nagrzania (Patrz Specyfi kacja Techniczna). 3
27 Antreler Ορεκτικά Закуски Elöételek Przekąski Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Antreler Ορεκτικά Закуски Elöételek Przekąski Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Fırında Pilav Ρύζι στο φούρνο Рис запеченый Rakott rizs Ryż z pieca 0,35 Alt Χαμηλή Нижнее Alsó Niska Derin Kap Παελιέρα Сковорода для риса (паэльера) Cserépedény Pojemnik na paellę Doldurulmuş Domates Ντομάτες γεμιστές Фаршированые помидоры Töltött Paradicsom Nadziewane pomidory 0, Börek (Empanada) Μπουρέκια Кулебяка Hússal töltött leveles tészta Paszteciki Sebzeli Milföy Πιτάκια λαχανικών Слойка с овощами Zöldséggel töltött leveles tészta Zapiekanka warzywna, Patlıcan Graten Μελιτζάνες (ο) γκρατέν Запеченые баклажаны Csöbensült Padlizsán Bakłażany zapiekane Lazanya Λαζάνια Лазанья Lasagne Lasagne Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Sebzeli Kek Πίτα με λαχανικά Овощной пирог Zöldséges tészta Warzywa w cieście, Fırında Patates Πατάτες ψητές Запеченый картофель Serpenyös burgonya Pieczone ziemniaki Pizza Πίτσα Пицца Pizza Pizza 0, Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Kiş (Quiche) Κις-λορέν Киш Zöldségtorta Quiche,
28 Balıklar Ψάρια Рыба Halak Ryby Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény rodzaj naczynia Balıklar Ψάρια Рыба Halak Ryby Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Sargos (Karagöz Balığı) Σπάρος Красноперый спар Durbincs Morlesz, Kağıtta Somon Σολομός σε λαδόχαρτο Лосось в папильотке Lazac sütöpapírban Łosoś w papilotach Çupra Τσιπούρα με αλάτι Дорада в соли Sóbansült Aranykeszeg Dorada w soli Alabalık Πέστροφες Форель Pisztráng Pstrąg Balıklı Milföy Μπουρέκια ψαριού Слойка рыбная Levelestésztábansült Hal Zapiekanka rybna Dil Balığı Γλώσσα Камбала Lepényhal Sola Balık Fileto Φιλέτο ψαριού Филе рыбы Halfilé Filet rybny Sardalye Σαρδέλες Сардины Szardínia Sardynki 0,5 0,5 Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Levrek Πέρκα Морской волк (лаврак) Fekete sügér Okoń morski Mezgit Μπακαλιάρος Мерлан Tökehal Morszczuk, Balıklı Kek Πίτα ψαριού Рыбный Пирог Haltorta Ryba w cieście, Kek Kalıbı
29 Etler Κρέατα Мясо Húsok Mięsa Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Etler Κρέατα Мясо Húsok Mięsa Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Domuz Eti Γουρουνόπουλο Поросенок Malac Prosię Bonfileli Milföy Φιλέτο με σφολιάτα Филей в тесте Vesepecsenye Levelestésztában Polędwica w cieście Tavsan Eti Κουνέλι Кролик Nyúl Królik Kuzu Eti Αρνί Барашек Bárány Jagnięcina Dilimlenecek Et Κομμάτια κρύου κρέατος Мясная запеканка Hurka, kolbász Pieczeń Tuzlanmış Dana Sırt Καρέ με αλάτι Филе в соли Sóbansült bélszín Polędwica w soli Tavuk Κοτόπουλο Курица Baromfi Kurczak,5,5,5, * * Şiş Kebap Καλαμάκια Шашлык Nyársonsült Szaszłyki Hamburger Χάμπουργκερ Гамбургеры Hamburger Hamburgery Sosis Λουκάνικα Сосиски Kolbász Kiełbaski 0,5 0,5 0,5 Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka Üst Ψηλή Верхнее Felso Wysoka * * * Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt Izgara Σχάρα Решетка Grillrács Ruszt * Et pişerken akacak yağ ve et suyundan dolayı, etin ızgara üzerine koyulması ve alt seviyeye de tepsi yerleştirilmesi tavsiye edilir. * Σας συνιστούμε να τοποθετείτε το κομμάτι του κρέατος στη σχάρα και τον δίσκο από κάτω, για να στραγγίζουν οι χυμοί ή το λίπος. * Рекомендуется подставлять противень под решетку, для того, чтобы туда стекали соки или жир от мяса. * Ajánlott a húst a grillrácsra helyezni, alatta hagyva az univerzális serpenyöt, hogy az a hús levét vagy zsírját felfoghassa. * Podczas pieczenia na ruszcie zaleca się umieścić pod nim brytfannę, w której będzie zbierał się ociekający tłuszcz. Rozbif Ροσμπίφ Ростбиф Frissensült Pieczeń wołowa
30 Tatlılar Γλυκά Выпечка Desszertm Ciasta Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Tatlılar Γλυκά Выпечка Desszertm Ciasta Ağırlık Βάρος Вес Súly Masa (kg) Yükseklik Ayarı Σκάλα Положение Szint Poziom Fonksiyon Düğmesi Λειτουργία Ф-ции Funkció Funkcja Sıcaklık (Derece) Θερμοκρ. Температура Hömérséklet Temperat. (ºC) Zaman Χρόνος Время Idötartam Czas (min) Konteynır Σκεύος Емкость Sütöedény Rodzaj naczynia Puf Kek Παντεσπάνι αφράτο Пышный бисквит Piskótatészta Biszkopt 0, Beze Μαρέγκα Безе Habcsók Beza 0, Çingene Kolu Ρολό μαρμελάδας Рулет Piskótatekercs Rolada Tart Τάρτα Флен Puding Flan Bisküvi Μπισκότα Печенье Omlós Sütemények Ciasteczka Milföy Σφολιάτα Слойка Leveles tészta Ciasto francuskie Magdalen Μαντλέν Булочки Piskóta csók Magdalenki 0,3 0,5 0,5 0,25 0,5 Alt Χαμηλή Inferior Alsó Fırında Muz Μπανάνες στο φούρνο Запеченые бананы Sült banán Banany pieczone Ananaslı Milföy Χουρμάδες μπουρέκια Сердечки из слоеного теста Cukros levelestészta Palmiery Erikli Kek Κέικ δαμάσκηνο Плюм кейк Szilvatorta Placek ze śliwkami Elmalı Tart Τάρτα μήλου Яблочный пирог Almatorta Szarlotka Peynirli Tart (Cheese-cake) Τάρτα τυριού Чизкейк Túrótorta Sernik 0,5 0,25 0, Fırında Elma Μήλα ψητά Яблоки Запеченые Sült alma Pieczone jabłka Elmalı Milföy Τάρτα μήλου με σφολιάτα Яблочный торт из слоеного теста Levelestésztából készült almatorta Tarta z jabłkami na cieście francuskim,
31 Bakım ve Kurulum Genel Kılavuzu Γενικό Εγχειρίδιο Συντήρησης και Εγκατάστασης Общее руководство по установке и уходу Karbantartási és Beszerelési Kézikönyv Ogólna instrukcja montażu i konserwacji Общо ръководство по Поддръжка и монтаж Manual general de întreţinere şi instalare Загальне керівництво по установці і відходу Obecná příručka pro údržbu a instalaci Všeobecná príručka pre údržbu a montáž
32 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, która dostarcza dokładne informacje dotyczące montażu, użytkowania i pielęgnacji, a także szereg ważnych wskazówek. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy pamiętać, aby wyposażyć nowego użytkownika w instrukcję obsługi. Bezpieczeństwo instalacji elektrycznej W celu podłączenia urządzenia do zasilania, wykwalifikowany elektryk powinien użyć przewodu zasilającego typu H05RR-F, H05SS-F lub H07RN-F. Schemat podłączenia przedstawiono na Rysunku 23. Urządzenie musi być uziemione zgodnie z lokalnymi normami. Podłączenie należy wykonać za pomocą odpowiedniego wyłącznika wielobiegunowego, z minimalnym rozwarciem między stykami 3 mm, by umożliwić rozłączenie w razie awarii, czyszczenia lub wymiany żarówki. Pod żadnym pozorem kabel uziemiający nie powinien przebiegać przez ten wyłącznik. Gniazdko, do którego podłączono urządzenie, powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby można było wyciągnąć wtyczkę. Wszelkiego rodzaju zmiany lub naprawy urządzenia, włącznie z wymianą przewodu zasilającego, powinny być dokonywane przez pracowników autoryzowanego serwisu technicznego przy pomocy oryginalnych części zamiennych. Naprawy przeprowadzane przez inne osoby mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. 35 POLSKI
33 Odłączyć piekarnik od zasilania, jeżeli jest uszkodzony. W przypadku piekarników ze sterowaniem do płyty kuchennej zaleca się montować tylko te płyty, które zaleca producent. Bezpieczeństwo dzieci Z uwagi na wysokie temperatury osiągane podczas pieczenia dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu piekarnika, gdy jest włączony. Nie pozwolić dzieciom poniżej ósmego roku życia zbliżać się do urządzenia (jeśli pozostają bez nadzoru) ani manipulować przy urządzeniu. Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci poniżej ósmego roku życia), których zdolności fizyczne, zmysłowe lub umysłowe są ograniczone bądź osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem sytuacji przebywania pod nadzorem oraz otrzymania stosownych instrukcji przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Bezpieczeństwo użytkowania Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli drzwi nie zostały poprawnie zamknięte. Urządzenie używać wyłącznie po uprzednim zamontowaniu go w szafkach kuchennych (patrz: Montaż ). Blachy do pieczenia oraz ruszt zostały wyposażone w specjalny system, który umożliwia ich częściowe wysuwanie i dzięki temu łatwy dostęp do przyrządzanej potrawy. 36
34 Urządzenie nagrzewa się do wysokich temperatur, dlatego podczas korzystania z piekarnika należy używać rękawic kuchennych. Do pomiaru temperatury wewnątrz komory używać wyłącznie oryginalnej termosondy dołączonej do urządzenia (dotyczy wybranych modeli). Czyszczenie i pielęgnacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Nie czyścić urządzenia za pomocą środków ściernych, urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem. Nie pozwolić dzieciom pozostającym bez nadzoru czyścić urządzenie. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki, należy upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. UWAGA Szczegółową charakterystykę oraz opis funkcji urządzenia znajdą Państwo w instrukcji obsługi dołączonej do niniejszej instrukcji montażu i konserwacji. POLSKI 37
35 Przed pierwszym użyciem Ważne instrukcje bezpieczeństwa Jako normalne następstwo procesu produkcji należy traktować pozostałości smaru lub innych nieczystości we wnętrzu piekarnika. Aby je usunąć, należy: Usunąć części opakowania, także folię ochronną, o ile została użyta. Ustawić funkcję grzania lub na 200ºC na godzinę (patrz: Instrukcja obsługi dołączona do niniejszej instrukcji montażu i konserwacji). Ostudzić piekarnik otwierając drzwi; w ten sposób z wnętrza piekarnika ulotnią się nieprzyjemne zapachy. Po ostudzeniu wyczyścić piekarnik oraz jego akcesoria. Podczas pierwszej eksploatacji może wytworzyć się dym i specyficzny zapach, dlatego należy zapewnić dobrą wentylację kuchni. Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska naturalnego, w 00% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem. Uwaga! Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.) należy w trakcie rozpakowywania trzymać z dala od dzieci. UWAGA Niniejszy symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że ten produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, z przeznaczeniem jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizcji odpadów, w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje nt. utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. 38 Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli drzwi nie zostały poprawnie zamknięte. Producent nie odpowiada za wykorzystywanie piekarnika do celów innych niż przygotowywanie domowych posiłków. Wewnątrz piekarnika nie należy przechowywać olei, tłuszczów ani materiałów łatwopalnych, gdyż może to stanowić niebezpieczeństwo w przypadku włączenia urządzenia. Nie opierać się ani nie siadać na drzwiach piekarnika, ponieważ można je w ten sposób uszkodzić lub skaleczyć się. Nie wykładać dna piekarnika folią aluminiową, gdyż może to zakłócić proces pieczenia, jak również uszkodzić emalię pokrywającą wnętrze urządzenia lub szafki, w której zostało zamontowane. Aby przyrządzić dowolną potrawę, należy włożyć dołączoną blachę lub ruszt w boczne prowadnice, znajdujące się wewnątrz piekarnika. Nie stawiać pojemników ani potraw bezpośrednio na spodzie piekarnika zawsze należy używać blachy lub rusztu. Podczas pieczenia nie wolno polewać wodą dna piekarnika ryzyko uszkodzenia emalii. W trakcie pieczenia otwierać drzwi piekarnika najrzadziej jak to możliwe w ten sposób ogranicza się zużycie energii. Podczas przyrządzania potraw o dużej zawartości płynów drzwi piekarnika mogą zaparować. Z wnętrza piekarnika dokładnie usuwać resztki tłuszczu i jedzenia: ryzyko przypalenia i, w następstwie, odbarwienia emalii.
36 Czyszczenie i konserwacja Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. Czyszczenie wnętrza piekarnika Emalie ułatwiające czyszczenie Do czyszczenia powierzchni emaliowanych, takich jak dno komory piekarnika, używać nylonowej szczotki lub gąbki oraz letniej wody z dodatkiem mydła lub delikatnych środków myjących. Specjalne środki do czyszczenia piekarników stosować tylko na powierzchnie emaliowane, przestrzegając sposobu użycia. 2 Emalie przystosowane do przeprowadzenia specjalnych programów czyszczenia Patrz Karta Produktu. Uwaga Nie należy czyścić wnętrza piekarnika za pomocą urządzeń parowych lub wodą pod ciśnieniem. Nie zaleca się stosować czyściw metalicznych, szczotek drucianych czy jakichkolwiek innych produktów, które mogą zarysować emalię. Wnętrze pozostałych modeli piekarników pokryto emalią łatwoczyszczącą. Dodatkowo panele katalityczne wbudowane w ścianki ułatwiają utrzymanie piekarnika w czystości, gdyż ślady tłuszczu są usuwane w trakcie pieczenia w wysokiej temperaturze. Opuszczana grzałka grilla (w zależności od modelu) Opuszczana grzałka grilla umożliwia wyczyszczenie górnej części komory piekarnika. W tym celu należy: Odczekać, aż piekarnik ostygnie. Przekręcić śrubę (A) i delikatnie opuścić przednią część grzałki. Rysunek W innych modelach piekarników wypchnąć oburącz drążek mocujący grzałkę grilla (B) aż do zwolnienia z zaczepu. Rysunek 2 Opuścić grzałkę grilla, następnie wyczyścić górną część komory piekarnika. Zamontować grzałkę, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. Czyszczenie paneli katalitycznych W przypadku gdy nie można usunąć resztek jedzenia stosując metodę samoczyszczenia, należy: Zdemontować panele katalityczne, następnie namoczyć je, by zmiękczyć zabrudzenia. 2 Umyć panele gąbką oraz czystą wodą. 3 Dokładnie wysuszyć panele, a następnie zamontować z powrotem wewnątrz komory piekarnika. 4 Włączyć urządzenie w temperaturze 200ºC na godzinę. Uwaga Do czyszczenia powierzchni paneli katalitycznych nie stosować ogólnodostępnych produktów czyszczących lub proszków do czyszczenia o właściwościach ściernych. Demontaż paneli katalitycznych oraz wsporników Przed przystąpieniem do czyszczenia usunąć z wnętrza piekarnika wszystkie akcesoria. 2 Pociągnąć za wsporniki (C), by zwolnić je z zaczepu (D). Rysunek 3 3 Wykręcić zaczep (D) w celu demontażu paneli katalitycznych. Rysunek 4 4 By zdemontować tylny panel należy wykręcić śrubę (E). Rysunek 5 5 Zamontować panele, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. Uwaga Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli nie zamontowano tylnego panelu katalitycznego, który osłania wentylator nawiewu. Czyszczenie obudowy oraz akcesoriów Obudowę oraz akcesoria należy czyścić letnią wodą z dodatkiem mydła bądź delikatnych środków myjących. Czyszcząc elementy ze stali szlachetnej używać miękkich gąbek lub szmatek, aby nie zarysować powierzchni. 39 POLSKI
37 Czyszczenie drzwi urządzenia Nie należy używać szczotek drucianych ani środków o właściwościach ściernych (proszków i mleczek), gdyż mogą zarysować powierzchnię drzwi oraz szyby. W niektórych modelach piekarników istnieje możliwość demontażu drzwi. W tym celu należy: Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Obrócić obie blokady zawiasów (F). Rysunek 6 3 Zamknąć drzwi aż dopasują się do blokad zawiasów. Rysunek 7 4 Trzymając oburącz drzwi, wyciągnąć je do góry aż do wyjęcia zawiasów z mocowań. Rysunek 8 Zamontować drzwi, przeprowadzając czynności w odwrotnej kolejności. W innych modelach piekarników należy postępować, jak następuje: Otworzyć drzwi na oścież. 2 Zamocować metalowe trzpienie w szczelinach w zawiasach. Rysunek 9 3 Trzymając oburącz drzwi, zamknąć je prawie całkowicie. 4 Wyciągnąć drzwi do góry aż do wyjęcia zawiasów z mocowań. Rysunek 8 Uwaga Nie wolno usuwać metalowych trzpieni, gdyż zawiasy są naprężone i mogą spowodować obrażenia. Ponadto nie będzie można zamontować z powrotem drzwi. By zamontować drzwi, należy trzymać je oburącz, a następnie włożyć w odpowiednie szczeliny z przodu urządzenia. Otwierać powoli drzwi, aż do całkowitego otwarcia. Czyszczenie szyby wewnętrznej Demontaż/Montaż szyby wewnętrznej Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Chwycić za krawędź szyby (H) i pociągnąć do góry. Rysunek 0 3 Szyba wewnętrzna została poluzowana. Wyjąć szybę wewnętrzną. Uwaga Należy zachować ostrożność w trakcie demontażu wewnętrznej szyby, ponieważ drzwi mogą samoczynnie zamknąć się. Ryzyko uszkodzenia szyby wewnętrznej. 4 Wyczyścić szybę wewnętrzną oraz wewnętrzną część drzwi piekarnika. 4 Zamocować zaczepy szyby wewnętrznej w otwory znajdujące się w górnej części drzwi piekarnika (I). Rysunek 6 Opuścić szybę w stronę drzwi piekarnika (K). 7 Zamocować szybę wewnętrzną zamykając oburącz dwa dolne zatrzaski (L), jednocześnie dopychając szybę do drzwi (M). Rysunek 2 Demontaż/Montaż wewnętrznych paneli szklanych. Piekarniki 90 cm Otworzyć drzwi piekarnika. 2 Całkowicie obrócić dwie blokady zawiasów (N), aby zapobiec zamykaniu się drzwi. 3 Nacisnąć blokady wewnętrznych paneli szklanych znajdujące się w górnej części drzwi piekarnika: oznaczone strzałką i numerem na Rysunku 4 4 Bez zwalniania blokad (na rys. oznaczone strzałką i numerem ) pociągnąć za górną ramę drzwi. Rysunek 5 5 Wewnętrzne panele szklane zostały zdemontowane. Zaleca się umyć je delikatną szmatką oraz płynem do mycia szyb okiennych. Uwaga Jeśli nie opuszczono blokad zawiasów (N), należy zachować ostrożność w trakcie demontażu wewnętrznych paneli szklanych, ponieważ drzwi mogą samoczynnie zamknąć się. 40
38 6 Po wyczyszczeniu zamontować wewnętrzne panele szklane, tak aby poprzez szybę był widoczny napis TERMOGLASS. 7 Zamontować górną ramę drzwi, upewniając się, że zatrzasnęły się blokady oznaczone strzałką i numerem. Wymiana żarówki Uwaga Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. Odkręcić osłonę żarówki. Wymienić żarówkę, założyć osłonę. Stosować żarówki odporne na temperaturę do 300ºC, które można zamówić w autoryzowanym serwisie technicznym. Rysunek 6 W innych modelach piekarnika postępować, jak następuje: Delikatnie podważyć śrubokrętem osłonę żarówki i zdemontować. Rysunek 7 Wymienić żarówkę. Założyć osłonę żarówki. Rysunek 8 Rozwiązywanie problemów Piekarnik nie działa Sprawdzić zasilanie. Sprawdzić bezpieczniki. Sprawdzić ustawienia elektronicznego programatora. Sprawdzić pozycję pokrętła wyboru funkcji oraz pokrętła wyboru temperatury. Oświetlenie nie działa Wymienić żarówkę. Sprawdzić w instrukcji obsługi, czy żarówka została poprawnie zamontowana. Wskaźnik temperatury nie podświetla się Ustawić temperaturę. Ustawić funkcję grzania. Wskaźnik podświetla się, tylko gdy piekarnik nagrzewa się do ustawionej temperatury. W trakcie pracy z piekarnika wydobywa się dym Normalne zjawisko podczas pierwszego uruchomienia. Regularnie czyścić wnętrze komory piekarnika. Regularnie czyścić brytfannę na ociekające soki i tłuszcze. Nie ustawiać temperatur wyższych niż te, które zostały podane w tabelach pieczenia. Nie uzyskano oczekiwanych efektów pieczenia Sprawdzić tabele pieczenia w celu uzyskania informacji o działaniu piekarnika. Uwaga Jeśli problemu nie udało się usunąć, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. POLSKI 4
39 Informacje techniczne Jeżeli urządzenie nie działa, należy zgłosić problem do autoryzowanego serwisu technicznego, podając: numer seryjny (S-No) 2 model urządzenia (Mod.) Informacje umieszczono na tabliczce znamionowej, która znajduje się w dolnej części komory piekarnika (widoczna po otwarciu drzwi). Montaż Poniższa informacja jest przeznaczona wyłącznie dla osoby dokonującej instalacji, odpowiedzialnej za montaż i podłączenie elektryczne. W przypadku montażu produktu przez niewykwalifikowaną osobę, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody. Uwagi przed montażem Przenosząc piekarnik należy podnosić go za boczne uchwyty, nigdy za uchwyt na drzwiach piekarnika. Wymiary otworu do zabudowy urządzenia przedstawiono na Rysunkach 9, 20 i 2. Minimalna głębokość otworu to 550 mm. Z tyłu szafki (zaciemnione pole [A] na Rysunku 22) nie powinny wystawać żadne wzmocnienia, przewody, wtyczki, itp. Elementy szafki kuchennej, w którą będzie zabudowany piekarnik, powinny być odporne na działanie wysokich temperatur powyżej 85ºC. Podłączenie elektryczne Prosimy zastosować się do poniższych zaleceń: Osoba instalująca piekarnik powinna upewnić się, że napięcie i częstotliwość w sieci odpowiadają wskazaniom podanym na tabliczce znamionowej. Przed montażem należy również sprawdzić, czy instalacja elektryczna wytrzyma maksymalną moc wskazaną na tabliczce znamionowej. Po podłączeniu piekarnika do zasilania zaleca się sprawdzić, czy elektryczne elementy urządzenia działają poprawnie. Montaż w meblach Dotyczy wszystkich modeli piekarników. Po podłączeniu do zasilania: Umieścić piekarnik w wyznaczonym miejscu i upewnić się, czy kabel zasilający nie został przygnieciony ani nie styka się z nagrzewającymi się elementami piekarnika. 2 Zamocować piekarnik za pomocą załączonych śrub, wkręcając je w obudowę poprzez otwory widoczne po otwarciu drzwi urządzenia. 3 Sprawdzić, czy korpus piekarnika nie styka się z elementami szafek kuchennych należy zapewnić minimalny odstęp 2 mm. 42
40 Şekiller / Εικόνες / Схемы / Ábrák / Rysunki Фигури / Figuri / Схеми / Obrázky / Obrázky Fig Fig 2 A B Fig 3 Fig 4 C D D Fig 5 Fig 6 E F Fig 7 Fig 8 G G 83
41 Fig 9 Fig 0 H Fig Fig 2 K M L I Fig 3 Fig 4 N Fig 5 Fig 6 84
42 Fig 7 Fig 8 Fig A min. B min A: / B: / C: Fig min. 580 A min. C min
Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.
Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSF6100VS1 Nowość. Functions. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, wyświetlacz LED
SF6100VS1 Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, wyświetlacz LED EAN13: 8017709281786 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne lustro Sterowanie za pomocą pokręteł i dotykowe
Bardziej szczegółowoSFP805PO. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709184285 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Wykończenie w kolorze mosiężnym (uchwyt, ramka szyby oraz
Bardziej szczegółowoSF9800PRO. Functions. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, szerokość: 90 cm, klasa A
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, szerokość: 90 cm, klasa A EAN13: 8017709200183 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Wykończenie w kolorze mosiężnym (uchwyt, ramka szyby oraz zegara) Sterowanie za
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Bardziej szczegółowoSF170X. Functions. evolution WYPRZEDAŻ. EAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna
WYPRZEDAŻ EAN13: 8017709164669 WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Sterowanie za pomocą pokręteł Uchwyt z polerowanej stali nierdzewnej Wyświetlacz:
Bardziej szczegółowoSFT805AO. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709184964 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy* Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze mosiężnym (antracytowe
Bardziej szczegółowoSFP805A. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709177324 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy* Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO
HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna
Bardziej szczegółowoA2-8. Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: ESTETYKA I STEROWANIE.
A2-8 Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709155001 ESTETYKA I STEROWANIE Stal nierdzewna Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny
Bardziej szczegółowoSF4102VCS Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l
SF4102VCS Nowość Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709254100 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Sterowanie
Bardziej szczegółowoSF99X. classica OUTLET
OUTLET EAN13: 8017709165727 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Programator cyfrowo-analogowy Wyświetlacz: VFD Podświetlane i chowane pokrętła FUNKCJE/
Bardziej szczegółowoA4BL-8. classica. Kuchnia wolnostojąca, 120 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: ESTETYKA I STEROWANIE.
A4BL-8 classica Kuchnia wolnostojąca, 120 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709154752 ESTETYKA I STEROWANIE Czarny Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny
Bardziej szczegółowoSFR9390X Nowość. classica. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 47,5 cm, szerokość: 90 cm, klasa A+
SFR9390X Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 47,5 cm, szerokość: 90 cm, klasa A+ EAN13: 8017709235840 WZORNICTWO / OBSŁUGA Stal nierdzewna Uchwyt z polerowanej stali nierdzewnej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej
Bardziej szczegółowoSF4750VCOT. cortina. Programator elektroniczny: zegar, opóźniony start, automatyczne wyłączenie, minutnik
WYPRZEDAŻ Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, zegar analogowy, 12 funkcji pieczenia - w tym 3 przy użyciu pary, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709211042 WZORNICTWO / OBSŁUGA
Bardziej szczegółowoXP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300
GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.
Bardziej szczegółowoSF855A. Functions. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709185459 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym (antracytowe
Bardziej szczegółowoSF106PZ. Functions. linea
OUTLET Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD EAN13: 8017709173081 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Stopsol + stal nierdzewna
Bardziej szczegółowoSF6101VS Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD
SF6101VS Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD EAN13: 8017709252502 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne lustro Sterowanie za pomocą pokręteł Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DU 90 GLASS 2 3 4 5 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie.
Bardziej szczegółowoSFT805PO. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709172039 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 9 funkcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Bardziej szczegółowoŚrodki ostrożności i ogólne zalecenia
PL SZANOWNI PAŃSTWO! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z najwyższej jakości materiałów, spełni wszystkie Wasze
Bardziej szczegółowoEAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709218980 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Wykończenie w kolorze
Bardziej szczegółowoPIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja
Bardziej szczegółowoSFP805PO. coloniale. Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji
Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji EAN13: 8017709184285 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 6 funkcji
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoSF4800VPO. coloniale. Urządzenie do gotowania na parze, wysokość: 45 cm, zegar analogowy, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l
Urządzenie do gotowania na parze, wysokość: 45 cm, zegar analogowy, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709217198 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Sterowanie za pomocą pokręteł z mosiądzu
Bardziej szczegółowoSFP750BS. Functions. cortina OUTLET EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE
OUTLET EAN13: 8017709171636 ESTETYKA / STEROWANIE Biały Sterowanie za pomocą pokręteł z postarzanego srebra Wykończenie z postarzanego srebra (uchwyt, podkładki pokręteł, ramka szyby) Zegar analogowy FUNKCJE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Bardziej szczegółowoSFP750AX. Functions. cortina OUTLET. EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt
OUTLET EAN13: 8017709172343 ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt Sterowanie za pomocą pokręteł antracytowych Wykończenie ze srebra (podkładki pokręteł, ramka szyby), chromowany uchwyt Zegar analogowy FUNKCJE
Bardziej szczegółowoSFP805A. coloniale. Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji
Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 8 funkcji EAN13: 8017709177324 ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt Złote pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 6 funkcji
Bardziej szczegółowoSF855RA. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 11 funkcji, czyszczenie parowe
SF855RA coloniale Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 11 funkcji, czyszczenie parowe EAN13: 8017709185442 ESTETYKA / STEROWANIE Miedź Miedziane pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Bardziej szczegółowoTR4110P1. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych
Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych EAN13: 8017709176655 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Sterowanie za pomocą chromowanych
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoSF170X. Functions. evolution. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A EAN13: 8017709164669 WZORNICTWO / OBSŁUGA Polerowana stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Sterowanie
Bardziej szczegółowoA5-8. Kuchnia wolnostojąca, 150 cm szer., piekarniki elektryczne Wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709154844 PŁYTA GRZEJNA
A5-8 Kuchnia wolnostojąca, 150 cm szer., piekarniki elektryczne Wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709154844 PŁYTA GRZEJNA Automatyczny zapłon Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu 7 palników gazowych i 1 elektryczny:
Bardziej szczegółowoOPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoA2BL-8. Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT
A2BL-8 Kuchnia wolnostojąca, 100 cm szer., piekarniki elektryczne, wyświetlacz: VFT EAN13: 8017709155100 ESTETYKA I STEROWANIE Czarny Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny
Bardziej szczegółowoSMAKSAK. Książka kucharska
PL SMAKSAK Książka kucharska POLSKI 3 Spis treści Wskazówki i porady 3 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Wskazówki i porady OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
Bardziej szczegółowoSFP750BS cortina Piekarnik elektryczny z funkcj pirolizy, wysoko 60 cm, 10 funkcji, funkcja czyszczenia: piroliza, emalia atwoczyszcz ca Ever Clean
SFP750BS cortina Piekarnik elektryczny z funkcją pirolizy, wysokość 60 cm, 10 funkcji, funkcja czyszczenia: piroliza, emalia łatwoczyszcząca Ever Clean EAN13: 8017709171636 ESTETYKA / STEROWANIE Biały
Bardziej szczegółowoPIEKARNIK ELEKTRYCZNY DO ZABUDOWY model: MPM-61-BO-11
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY DO ZABUDOWY model: MPM-61-BO-11 Przed PIERWSZYM użyciem ZAPOZNAJ SIĘ Z instrukcją obsługi MPM-61-BO-11.indd...1 2009-09-30...14:56:20 MPM-61-BO-11.indd...2 2009-09-30...14:56:20
Bardziej szczegółowoGRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoTR4110RW1. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych
Kuchnia wolnostojąca z płytą gazową, szerokość 110 cm, 3 piekarniki elektryczne, 1 szuflada do przechowywania naczyń kuchennych EAN13: 8017709190361 ESTETYKA / STEROWANIE Czerwone wino Sterowanie za pomocą
Bardziej szczegółowoEAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709218980 WZORNICTWO / OBSŁUGA Kremowy Sterowanie za pomocą
Bardziej szczegółowoTR60IP Nowość. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość: 60 cm. EAN13: Wzornictwo/Obsługa Kremowy
TR60IP Nowość Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość: 60 cm EAN13: 8017709241810 Wzornictwo/Obsługa Kremowy Wyświetlacz elektroniczny Sterowanie za pomocą chromowanych pokręteł Płyta kuchenna
Bardziej szczegółowoSF805P. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 9 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709172442 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Złote pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 9 funkcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowana
Bardziej szczegółowoSF805A. Functions. coloniale. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709176228 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym (antracytowe
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoSF6381X Nowość. classic. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 6 funkcji pieczenia, pojemność 70 l
SF6381X Nowość Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm, 6 funkcji pieczenia, pojemność 70 l EAN13: 8017709195762 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Sterowanie
Bardziej szczegółowoTR93IBL. victoria. Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość 90 cm, 3 piekarniki elektryczne
Kuchnia wolnostojąca z płytą indukcyjną, szerokość 90 cm, 3 piekarniki elektryczne EAN13: 8017709196790 ESTETYKA / STEROWANIE Czarny Sterowanie za pomocą chromowanych pokręteł Chromowane uchwyty drzwi
Bardziej szczegółowoSF800B. Functions. Wersje. coloniale. OUTLET Piekarnik elektryczny, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy
OUTLET Piekarnik elektryczny, wysokość: 60 cm, klasa A, zegar analogowy EAN13: 8017709182663 WZORNICTWO / OBSŁUGA Biały Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze złotym (białe podkładki pokręteł) Wykończenie
Bardziej szczegółowoFRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
Bardziej szczegółowoHL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bardziej szczegółowoA3-7. classic. Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm
A3-7 classic Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm EAN13: 8017709162375 ESTETYKA I STEROWANIE Stal nierdzewna Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny zapłon Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoSF4104VCS Nowość. linea
SF4104VCS Nowość linea Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz TFT EasyGuide, sterowanie dotykowe Touch Control, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13:
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoA4-8. classic. Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm EAN13: ESTETYKA I STEROWANIE
A4-8 classic Kuchnia wolnostojąca, szerokość 120 cm EAN13: 8017709153878 ESTETYKA I STEROWANIE Stal nierdzewna Wyświetlacz: VFT Pokrętła Dolna szuflada PŁYTA GRZEJNA Automatyczny zapłon Zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
Bardziej szczegółowoA1A-9 Nowość. classica. Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasaa+, piekarnik z czyszczeniem parowym wyświetlacz TFT, zawiasy Silent Close
A1A-9 Nowość Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasaa+, piekarnik z czyszczeniem parowym wyświetlacz TFT, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709236298 PŁYTA KUCHENNA 6 palników gazowych: - lewy tylny:
Bardziej szczegółowoEAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
Piekarnik elektryczny z czyszczeniem pirolitycznym, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709218966 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracyt Sterowanie za pomocą
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoSF6102PZS Nowość. linea. Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym,funkcja Pizza wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close
SF6102PZS Nowość Piekarnik elektryczny z czyszczeniem parowym,funkcja Pizza wysokość: 60 cm, klasa A+, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709252953 WZORNICTWO / OBSŁUGA Srebrne szkło Sterowanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI HKL-870
INSTRUKCJA OBSŁUGI HKL-870 Opakowanie i wycofanie z eksploatacji Opakowanie Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpakowaniu urządzenia prosimy Państwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
Bardziej szczegółowoSF855AO. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 11 funkcji Czyszczenie parowe
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 11 funkcji Czyszczenie parowe EAN13: 8017709171940 ESTETYKA / STEROWANIE pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 11 funkcji
Bardziej szczegółowoSF800PO. Functions. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 6 funkcji Emalia łatwoczyszcząca Ever Clean
Piekarnik elektryczny, wysokość 60 cm 6 funkcji Emalia łatwoczyszcząca Ever Clean EAN13: 8017709171926 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Pokrętła z mosiądzu Programator analogowy, zegar FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY
Bardziej szczegółowoOPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSF4920MCB. Functions. victoria
SF4920MCB victoria OUTLET Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość 45 cm, 12 funkcji pieczenia, 9 funkcji dodatkowych, czyszczenie parowe, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709204907 ESTETYKA
Bardziej szczegółowoCPF9GMOR Nowość. Portofino. Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasa A+, piekarnik z czyszczeniem parowym, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close
CPF9GMOR Nowość Kuchnia wolnostojąca, szerokość: 90 cm, klasa A+, piekarnik z czyszczeniem parowym, wyświetlacz LCD, zawiasy Silent Close EAN13: 8017709225735 PŁYTA KUCHENNA 6 palników gazowych: - lewy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSF850APZ. coloniale. Piekarnik elektryczny z funkcją Pizza, wysokość 60 cm 6 funkcji Emalia łatwoczyszcząca Ever Clean
Piekarnik elektryczny z funkcją Pizza, wysokość 60 cm 6 funkcji Emalia łatwoczyszcząca Ever Clean EAN13: 8017709173111 ESTETYKA / STEROWANIE Antracyt Srebrne pokrętła Programator analogowy, zegar FUNKCJE
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoSF4390VCX. classica. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Moc przyłączeniowa: 3,1 kw Napięcie: V Zabezpieczenie: 14 A Częstotliwość: 50 Hz
Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709210922 WZORNICTWO / OBSŁUGA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoBLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bardziej szczegółowoSF4395VCX1 Nowość. classica
SF4395VCX1 Nowość classica Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, wyświetlacz TFT (brak języka polskiego w menu), czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41
Bardziej szczegółowoSE995XT-7. classica OUTLET. EAN13: ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Display: LED. Pokrętła
OUTLET EAN13: 8017709107727 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Display: LED Pokrętła FUNKCJE / OPCJE / TEMPERATURY 10 funkcji Inne funkcje: toaster Programator elektroniczny: zegar, opóźniony start,
Bardziej szczegółowoEAN13: WZORNICTWO / OBSŁUGA
SF4920VCN1 victoria Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, duży i przejrzysty wyświetlacz LCD, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709235925
Bardziej szczegółowoWentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Bardziej szczegółowoSF4604MCNX. Functions. Dolce Stil Novo
Piekarnik elektryczny z funkcją mikrofali, wysokość: 45 cm, kolorowy wyświetlacz TFT EasyGuide, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709223618 WZORNICTWO / OBSŁUGA
Bardziej szczegółowoSF4750MPO. Functions. cortina
SPECJALNA CENA Kuchenka mikrofalowa, wysokość 45 cm, zegar analogowy, 4 funkcje pieczenia, 4 funkcje dodatkowe, pojemność netto: 40 l EAN13: 8017709193409 ESTETYKA / STEROWANIE Kremowy Sterowanie za pomocą
Bardziej szczegółowoGuía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed Instructions for Use Guide Rapide d Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullanım Kılavuzu
Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simplifi ed Instructions for Use Guide Rapide d Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullanım Kılavuzu Συνοπτικές Οδηγίες Χρήσεως Краткая Инструкция по Пользованию
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSF4604VCNX1. Dolce Stil Novo
SF4604VCNX1 Dolce Stil Novo Piekarnik elektryczny z funkcją pary, wysokość: 45 cm, klasa A+, kolorowy wyświetlacz TFT EasyGuide, czyszczenie parowe, zawiasy Silent Close, pojemność netto: 41 l EAN13: 8017709236182
Bardziej szczegółowoSF850APZ. Functions. Wersje. coloniale. Piekarnik elektryczny, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy
Piekarnik elektryczny, wysokość: 60 cm, klasa A, funkcja Pizza, zegar analogowy EAN13: 8017709173111 WZORNICTWO / OBSŁUGA Antracytowy Sterowanie za pomocą pokręteł w kolorze polerowanego srebra (antracytowe
Bardziej szczegółowoSF381XPZ. classica. Piekarnik elektryczny z funkcją Pizza, wysokość 60 cm 6 funkcji 5 poziomów pieczenia
Piekarnik elektryczny z funkcją Pizza, wysokość 60 cm 6 funkcji 5 poziomów pieczenia EAN13: 8017709165802 ESTETYKA / STEROWANIE Stal nierdzewna Powłoka zapobiegająca powstawaniu odcisków palców Srebrne
Bardziej szczegółowo