IAN SHOWER HOSE JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL DUSCHSLANG. Assembly instructions. Montavimo instrukcija. Monteringsanvisning.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "IAN SHOWER HOSE JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL DUSCHSLANG. Assembly instructions. Montavimo instrukcija. Monteringsanvisning."

Transkrypt

1 SHOWER HOSE JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL GB SHOWER HOSE Assembly instructions SE DUSCHSLANG Monteringsanvisning LT DUŠO ŽARNA Montavimo instrukcija DE AT CH BRAUSESCHLAUCH Montageanleitung PL WĄŻ PRYSZNICOWY Instrukcja montażu IAN SE PL LT

2 GB IE Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. SE Vik upp sidan med bilderna innan du börjar läsa och gör dig därefter förtrogen med utrustningens samtliga funktioner. PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. LT Prieš skaitydami išskleiskite puslapį su paveikslėliais ir po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB/IE SE PL LT DE/AT/CH Assembly, opertating and safety instructions Page 5 Monterings-, bruks- och 13 säkerhetsanvisningar Sida Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 21 Montavimo, naudojimo ir saugos nuorodos psl. 29 Montage-, Bedienungs- und 37 Sicherheitshinweise Seite

3

4

5 Table of contents ListTable of pictograms used...page 6 of contents Introduction...Page Intended use...page Parts description...page Package contents...page Technical data...page Safety instructions...page 8 Installation...Page 8 First use...page 9 Maintenance and cleaning...page 10 Disposal...Page 10 Warranty and Service...Page 11 GB 5

6 Introduction List of pictograms used Read the installation and operating instructions! Risk of serious injury or death! Risk of accident or death for infants and children! Green Dot recycling logo Duales System Deutschland GmbH. Shower hose Introduction Congratulations on your new shower hose! By purchasing this item, you have chosen a high-quality product. Please familiarise yourself with the shower hose before using it for the first time. You should therefore read the information below carefully and follow the instructions for installation and use. Pay particular attention to the safety instructions and follow these to avoid risks. Use the shower hose only as described and only for the specified applications. Keep these instructions safe. Hand over all documentation along with the shower hose if you pass it on to another person. These installation instructions can be downloaded as a PDF from the manufacturer s website. 6 GB

7 Introduction Intended use The shower hose is designed for fixed installation in showers only. If in doubt, please contact a plumber or specialist. Uses other than described above or modifications to the shower hose are not permitted and may result in damage to the shower hose. In addition, improper use may lead to the risk of injury or death. The shower hose is intended for domestic use only, and not for medical or commercial applications. The manufacturer does not accept any liability for damage caused by improper use. Parts description sealing ring Shower handset threaded connector Flexible hose Thermostat threaded connector Water-saving gasket Package contents 1 Shower hose 2 Sealing rings 1 Water-saving gasket Technical data Shower hose length: 200 cm Connectors: G ½" GB 7

8 Installation Safety instructions RISK OF ACCIDENT OR DEATH FOR INFANTS AND CHILDREN! Children could swallow parts of the packaging materials and suffocate, or strangle themselves with the shower hose. Never leave children unattended with the packaging material or shower hose. CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Leaks and water discharge can lead to significant property damage to buildings and household goods.if in doubt, have a specialist perform the installation. Check carefully that all connections are leak-tight. Do not continue using the shower hose if it shows signs of damage or the functionality is affected. Dispose of it if this is the case. During installation, make sure that all seals are correctly positioned against the sealing surface. Improper installation and use can damage the shower hose. Only finger-tighten each connection, and never use serrated pliers. Installation Note: Read these installation instructions carefully before installation, particularly the safety instructions. If incorrectly installed, the warranty will become invalid particularly with regard to consequential damages. 8 GB

9 First use CAUTION! Turn off the hot and cold water supply before starting the installation. Note: To reduce water consumption, you can, in place of one of the sealing rings, fit the water-saving gasket in the threaded connector for the shower handset. Follow these steps: Place a sealing ring 1 or the water-saving gasket 5 in the threaded connector 2 for the shower handset. Screw your shower handset to this connector until finger-tight. Place a sealing ring in the threaded connector 4 for the thermostat. Screw this connector to the shower hose connector on your thermostat. First use Once successfully installed, turn on the hot and cold water supply. Make sure to carefully check that all connections are leak-tight after the first use. GB 9

10 Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning CAUTION! RISK OF DAMAGE! Follow the instructions below on properly cleaning and maintaining the shower hose to avoid damage. Never use petrol, solvents, harsh cleaning products or hard brushes for cleaning as these could damage the surface of the shower hose. Dry your shower hose with a cloth after every use to prevent the build-up of limescale. Wipe the shower hose clean with a soft, damp cloth and a mild detergent if necessary. Disposal Packaging can be disposed of with plastics in your recycling collection. Contact your local authority for information on how to dispose of your worn-out shower hose. 10 GB

11 Warranty and Service Warranty and Service The warranty period is five years and begins on the day of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. However, if defects do occur during the warranty period, a defective fitting may be returned freight forward to the service address specified, provided that the service department is contacted in advance. You will then receive a new or repaired fitting free of charge. After the warranty period has expired you may also send the defective fitting to the address specified for repair. Repairs made after the warranty period has expired are subject to payment. Note: Eisl Sanitär GmbH will replace defective fittings or supply the respective replacement parts free of charge within the warranty period.eisl Sanitär GmbH is unable to refund the purchase price for defective fittings. This warranty does not limit your legal rights. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and exchanged parts. Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or . Please contact the service address set up for you before filing a warranty claim for the shower hose with the manufacturer: SE/PL: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Fax : * Toll-free number GB 11

12 Warranty and Service LT: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Fax : * Toll-free number IAN Please have the receipt and item number, e.g. IAN ready as your proof of purchase when making an enquiry. Product description: Shower hose Eisl Sanitär no. JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL 12 GB

13 Innehållsförteckning Teckenförklaring till använda piktogram...sida 14 Innehållsförteckning Inledning...Sida Ändamålsenlig användning...sida Beskrivning av delarna...sida Leveransomfattning...Sida Tekniska specifikationer...sida Säkerhetsinformation...Sida 16 Montering...Sida 16 Idrifttagning...Sida 17 Underhåll och rengöring...sida 18 Avfallshantering...Sida 18 Garanti och service...sida 18 SE 13

14 Inledning Teckenförklaring till använda piktogram Läs monterings- och bruksanvisningen! Risk för allvarliga eller livshotande personskador föreligger! Det föreligger livsfara och risk för olycksfall för småbarn och barn! Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH. Duschslang Inledning Grattis till din nya duschslang! Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta dig med duschslangen innan du använder den för första gången. Läs igenom följande information noggrant och följ anvisningarna om montering och hantering. Beakta och följ i synnerhet säkerhetsinformationen för att förebygga risker. Använd duschslangen endast enligt beskrivningen och uteslutande för de angivna användningsområdena. Förvara denna handledning på en säker plats. Lämna även över alla handlingar om du överlåter duschslangen till tredje man. Denna monteringsanvisning kan laddas ner som PDF på tillverkarens hemsida. 14 SE

15 Ändamålsenlig användning Inledning Duschslangen är uteslutande konstruerad för fast installation i duschar. Vänd dig till en installatör eller specialist om du är tveksam. Annan användning än den som beskrivs ovan eller en förändring av duschslangen är inte tillåten och kan skada duschslangen. Därutöver kan en icke-ändamålsenlig användning orsaka livsfara och personskador. Duschslangen är endast avsedd för privat bruk och får inte användas för medicinska eller kommersiella ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakas av icke-fackmässig användning. Beskrivning av delarna tätningsring Anslutningsgänga handdusch Böjbar slang Anslutningsgänga termostat Vattenbesparande tätning Leveransomfattning 1 Duschslang 2 Tätningsringar 1 Vattenbesparande tätning Tekniska specifikationer Längd duschslang: 200 cm Anslutningar: G ½" SE 15

16 Montering Säkerhetsinformation LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKSFALL FÖR SMÅBARN OCH BARN! Barn kan råka svälja delar av förpackningsmaterialet och kvävas eller strypas av duschslangen. Lämna därför aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterialet eller duschslangen. SE UPP! MATERIELLA SKADOR! Otätheter och vattenläckage kan orsaka betydande materiella skador på byggnader och bohag.låt en specialist utföra monteringen om du är osäker. Kontrollera alla anslutningar noga med avseende på täthet. Sluta använda duschslangen när den har synliga skador eller dess funktionssätt försämras. Lämna den till avfallshantering om så är fallet. Se vid monteringen till att alla tätningar ligger an korrekt mot tätningsytorna. Genom icke fackmässig montering och hantering kan duschslangen skadas. Alla anslutningar ska endast dras åt för hand, använd under inga omständigheter en tång med räfflade käftar. Montering Anvisning: Läs noga igenom denna monteringsanvisning, och i synnerhet säkerhetsinformationen, före monteringen. Vid felaktig montering gäller inte garantin det gäller särskilt för följdskador. 16 SE

17 Idrifttagning SE UPP! Stäng av tillförseln av varmt och kallt vatten innan du börjar med monteringen. Anvisning: För att sänka vattenförbrukningen kan du montera den vattenbesparande tätningen på duschslangens anslutningsgänga i stället för tätningsringen. Gör så här: Sätt i en tätningsring 1 eller den vattenbesparande tätningen 5 i anslutningsgängan 2 för handduschen. Skruva fast din handdusch med handen på denna anslutning. Sätt i en tätningsring i termostatens anslutningsgänga 4. Skruva fast denna anslutning på din termostats anslutning till duschslangen. Idrifttagning Öppna tillförseln av varmt och kallt vatten efter slutförd montering. Kontrollera alla anslutningar noga avseende täthet efter första idrifttagningen. SE 17

18 Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring SE UPP! RISK FÖR SKADOR! För att undvika skador är det viktigt att beakta följande anvisningar för fackmässig rengöring och fackmässigt underhåll. Använd under inga omständigheter bensin, lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel resp. hårda rengöringsborstar etc. för rengöring. Dessa kan skada duschslangens yta. För att förebygga kalkavlagringar måste duschslangen torkas av med en duk efter varje användning. Torka av duschslangen med en fuktig, mjuk duk och vid behov med ett milt rengöringsmedel. Avfallshantering Sortera förpackningen enligt reglerna för källsortering på din ort. Information om möjligheter för avfallshantering av den kasserade duschslangen får du av kommunen. Garanti och service Garantitiden är 5 år och börjar från och med inköpsdagen. Spara kassakvittot för att kunna bevisa köpet. Om trots allt fel uppstår under garantitiden kan en trasig duschslang skickas ofrankerad till nedan angivna serviceadress under förutsättning att kontakt först tagits med kundtjänst. Du får då gratis en ny eller reparerad duschslang tillbaka. När garantitiden har gått ut har du också möjligheten att skicka den trasiga duschlangen till den angivna adressen för att repareras. När garantitiden gått ut är reparationer dock avgiftsbelagda. 18 SE

19 Garanti och service Upplysning: Inom garantitiden ersätter Eisl Sanitär GmbH utan kostnad en trasig duschslang eller tillhandahåller motsvarande reservdelar.en återbetalning av köpesumman för en trasig duschslang genom Eisl Sanitär GmbH är inte möjlig. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte genom att garantin tas i anspråk. Detta gäller även för ersatta och utbytta delar. Många gånger är användningsfel orsak till reklamationer. Dessa kan utan vidare åtgärdas per telefon eller via e-post. Kontakta behörig kundtjänst innan du reklamerar ett fel på duschslangen hos tillverkaren: SE: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Fax : E-post: * Kostnadsfritt nummer IAN Ha vid alla förfrågningar kassakvittot och ditt artikelnummer, t.ex. IAN 12345, till hands för att bevisa köpet. Produktbeteckning: Duschslang Eisl Sanitär nr. JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL SE 19

20 20 SE

21 Spis treści Legenda zastosowanych piktogramów... Strona 22 Spis treści Wprowadzenie... Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... Strona Opis części... Strona Zawartość... Strona Dane techniczne... Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...strona 24 Montaż... Strona 25 Uruchomienie... Strona 25 Konserwacja i czyszczenie... Strona 26 Utylizacja... Strona 26 Gwarancja i serwis... Strona 26 PL 21

22 Wprowadzenie Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcję montażu i obsługi! Możliwe obrażenia od ciężkich po śmiertelne! Niebezpieczeństwo utraty życia lub odniesienia obrażeń przez dzieci! Zielony Punkt Duales System Deutschland GmbH. Wąż prysznicowy Wprowadzenie Gratulujemy Państwu zakupu nowego węża prysznicowego! Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed pierwszym zastosowaniem węża prysznicowego należy zapoznać się z jego działaniem. W tym celu uważnie przeczytać poniższe informacje i stosować się do wskazówek dotyczących montażu i obsługi. W szczególności, aby zapobiec ryzyku należy przestrzegać i stosować wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Wąż prysznicowy należy stosować tylko zgodnie z opisem i wyłącznie do podanego celu. Należy odpowiednio przechowywać instrukcję. W przypadku przekazania węża prysznicowego osobie trzeciej należy wraz z nim przekazać również komplet dokumentów. Niniejszą instrukcję montażową można pobrać jako dokument PDF ze strony głównej producenta. 22 PL

23 Wprowadzenie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wąż prysznicowy jest przeznaczony wyłącznie do zamontowania na stałe w prysznicach. W razie wątpliwości proszę zwrócić się do instalatora lub poprosić o poradę fachowca. Zastosowanie inne niż wyżej opisane lub wprowadzanie zmian produktu jest niedozwolone i mogą prowadzić do jego uszkodzenia. Poza tym w następstwie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem mogą wyniknąć inne niebezpieczeństwa zagrażające życiu oraz obrażenia. Wąż prysznicowy jest przeznaczony do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub komercyjnego. Za szkody powstałe wskutek zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem producent nie przejmuje odpowiedzialności. Opis części uszczelki Gwint przyłączeniowy słuchawki prysznicowej Elastyczny wąż Gwint przyłączeniowy termostatu Wkładka wodoszczelna Zawartość 1 Wąż prysznicowy 2 Uszczelki 1 Wkładka wodoszczelna Dane techniczne Długość węża prysznicowego: 200 cm Przyłącza: G ½" PL 23

24 Wprowadzenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Dzieci mogą połknąć części opakowania i zadławić się lub udusić się wężem prysznicowym. Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania lub węża prysznicowego. OSTROŻNIE! SZKODY RZECZOWE! Nieszczelności lub wylew wody mogą prowadzić do poważnych szkód rzeczowych w budynku lub sprzętach domowych.w przypadku braku pewności montaż powierzać tylko osobom wykwalifikowanym. Dokładanie sprawdzić wszystkie połączenia pod kątem szczelności. Nigdy nie używać węża prysznicowego, jeśli jest uszkodzony lub jego działanie jest nieprawidłowe. W takiej sytuacji należy go zutylizować. Podczas montażu należy zwrócić uwagę, aby wszystkie uszczelki prawidłowo przylegały do powierzchni uszczelnianych. Nieprawidłowy montaż i obsługa mogą prowadzić do uszkodzenia węża prysznicowego. Wszystkie połączenia dokręcać ręcznie. W żadnym wypadku nie stosować kombinerek. 24 PL

25 Montaż Montaż Wskazówka: Należy uważnie przeczytać dołączoną instrukcję montażu, w szczególności wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku nieprawidłowego montażu gwarancja ulega unieważnieniu. W szczególności dotyczy to odpowiedzialności za szkody pośrednie. OSTROŻNIE! Przed instalacją należy zakręcić główny zawór na dopływie ciepłej i zimnej wody. Wskazówka: W miejscu gwintu przyłączeniowego słuchawki prysznicowej zamiast uszczelki można zamontować wkładke wodoszczelną, aby zmniejszyć zużycie wody. Należy postąpić następująco: Umieścić uszczelkę 1 lub wkładke wodoszczelną 5 na gwincie przyłączeniowym 2 słuchawki prysznicowej. Przykręcić ręcznie słuchawkę prysznicową do tego przyłącza. Umieścić uszczelkę na gwincie przyłączeniowym 4 termostatu. Przykręcić to przyłącze do przyłącza węża prysznicowego znajdującego się na termostacie. Uruchomienie Po zamontowaniu węża odkręcić zawór na dopływie ciepłej i zimnej wody. Po pierwszym uruchomieniu koniecznie dokładnie sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. PL 25

26 Konserwacja i czyszczenie Konserwacja i czyszczenie OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA! W celu uniknięcia uszkodzeń należy przestrzegać zasad prawidłowego czyszczenia i konserwacji węża prysznicowego zgodnie ze wskazówkami. Do czyszczenia produktu w żadnym wypadku nie używać benzyny, rozpuszczalników ani agresywnych środków czyszczących wzgl. twardych szczotek itp., ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię węża prysznicowego. Po każdym zastosowaniu należy osuszyć wąż prysznicowy za pomocą ściereczki, aby uniknąć tworzenia się kamienia. Wąż prysznicowy należy czyścić miękką, zwilżoną ściereczką, a w razie potrzeby łagodnym środkiem czyszczącym. Utylizacja Opakowanie można wyrzucić do żółtych pojemników lub worków na plastiki. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania zużytych węży prysznicowych otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Gwarancja i serwis Okres gwarancyjny wynosi 5 lat i rozpoczyna się w dniu zakupu. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. Jeśli mimo to w czasie trwania gwarancji wąż prysznicowy okaże się uszkodzony, może zostać przesłany na podany adres serwisu, po uprzednim skontaktowaniu się z działem serwisowym. Wówczas otrzymają Państwo bezpłatnie nowy lub naprawiony wąż prysznicowy. Po upływie okresu gwarancyjnego mają Państwo również możliwość przesłania uszkodzonego węża prysznicowego na poniższy adres w celu dokonania naprawy. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane za opłatą. 26 PL

27 Gwarancja i serwis Wskazówka: Eisl Sanitär GmbH w czasie trwania gwarancji wymienia uszkodzone węże prysznicowe lub udostępnia odpowiednie części wymienne.zwrot pieniędzy ceny zakupu uszkodzonego węża prysznicowego ze strony Eisl Sanitär GmbH nie jest możliwy. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to także części zamiennych i wymienionych. W wielu przypadkach przyczyną reklamacji jest błędna obsługa. Tego rodzaju problemy można rozwiązać telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Proszę skontaktować się z nami za pośrednictwem stworzonego specjalnie dla Państwa punktu serwisowego, zanim zgłoszą Państwo reklamację węża prysznicowego u producenta: PL: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Faks: * Połączenie bezpłatne IAN Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu np. IAN jako dowód zakupu. Nazwa produktu: Wąż prysznicowy Nr Eisl Sanitär JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL PL 27

28 28 PL

29 Turinys Naudojamų Turinys piktogramų paaiškinimai...psl. 30 Įvadas...psl. Naudojimas pagal paskirtį...psl. Dalių aprašymas...psl. Komplektacija...psl. Techniniai duomenys...psl Saugos nuorodos...psl. 32 Montavimas...psl. 33 Naudojimo pradžia...psl. 33 Techninė priežiūra ir valymas...psl. 34 Šalinimas...psl. 34 Garantija ir aptarnavimas...psl. 34 LT 29

30 Įvadas Naudojamų piktogramų paaiškinimai Skaitykite montavimo ir naudojimo instrukciją! Kyla sunkių ar mirtinų sužalojimų pavojus! Kyla pavojus gyvybei ir nelaimingų atsitikimų pavojus mažiems vaikams ir vaikams! Žaliasis taškas Duales System Deutschland GmbH. Dušo žarna Įvadas Nuoširdžiai sveikiname įsigijus savo naująją dušo žarną! Pirkdami pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmąjį naudojimą susipažinkite su dušo žarna. Tam atidžiai perskaitykite toliau pateikiamą informaciją ir laikykitės montavimo ir naudojimo nuorodų. Siekdami išvengti pavojų visada atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas ir jomis vadovaukitės. Dušo žarną naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytoms naudojimo sritims. Išsaugokite šią instrukciją. Perduodami dušo žarną tretiesiems asmenims įteikite ir visus dokumentus. Šią montavimo instrukciją galima atsiųsti iš gamintojo svetainės PDF formatu. 30 LT

31 Naudojimas pagal paskirtį Įvadas Dušo žarna yra skirta tik fiksuotam įrengimui dušuose. Jei kyla abejonių, kreipkitės į įrengėją arba kvalifikuotą konsultantą. Kitoks nei pirmiau aprašytas naudojimas arba dušo žarnos keitimas yra neleistini ir gali lemti dušo žarnos pažeidimą. Be to, dėl paskirties neatitinkančio naudojimo gali pasitaikyti grėsmę gyvybei keliančių pavojų ir sužalojimų. Dušo žarna yra skirta tik privačiam, o ne medicininiam ar komerciniam naudojimui. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. Dalių aprašymas tarpikliai Rankinio dušo jungties sriegis Lanksčioji žarna Termostato jungties sriegis Vandens taupymo įdėklas Komplektacija 1 Dušo žarna 2 Tarpikliai 1 Vandens taupymo įdėklas Techniniai duomenys Dušo žarnos ilgis: 200 cm Jungtys: G ½" LT 31

32 Įvadas Saugos nuorodos PAVOJUS GYVYBEI IR NELAIMINGŲ ATSITIKIMŲ PAVOJUS MAŽIEMS VAIKAMS IR VAIKAMS! Vaikai gali praryti pakavimo medžiagų dalis ir nuo jų uždusti arba pasismaugti dušo žarna. Todėl niekada nepalikite vaikų be priežiūros su pakavimo medžiagomis arba dušo žarna. ATSARGIAI! MATERIALINĖ ŽALA! Nesandarumai ir vandens nuotėkis gali padaryti didelės materialinės žalos pastatams ir namų apyvokos daiktams.paveskite montavimą atlikti specialistui, jei nesate tikri. Kruopščiai patikrinkite visų sujungimų sandarumą. Nebenaudokite dušo žarnos, jei ji yra pažeista arba yra sutrikdytas jos veikimas. Šiuo atveju pašalinkite ją. Montuodami prižiūrėkite, kad visi tarpikliai tinkamai priglustų prie sandarinimo paviršių. Dėl netinkamo montavimo ir naudojimo galite pažeisti dušo žarną. Visus sujungimus priveržkite tik rankomis, jokiu būdu nenaudokite replių su rievėmis. 32 LT

33 Montavimas Montavimas Nuoroda: Prieš montavimą atidžiai perskaitykite pateikiamą montavimo instrukciją, ypač saugos nuorodas. Netinkamai sumontavus bus netaikoma garantija, ypač dėl netiesioginės žalos. ATSARGIAI! Prieš pradėdami montavimą, išjunkite karšto ir šalto vandens tiekimą. Nuoroda: Prie rankinio dušo jungties sriegio vietoje tarpiklio galite primontuoti vandens taupymo įdėklą, kad būtų sumažintos vandens sąnaudos. Atlikite šiuos veiksmus: Įstatykite tarpiklį 1 arba vandens taupymo įdėklą 5 į rankinio dušo jungties sriegį 2. Rankomis prisukite prie šios jungties savo rankinį dušą. Įstatykite tarpiklį į termostato jungties sriegį 4. Prisukite šią jungtį prie dušo žarnos jungties savo termostate. Naudojimo pradžia Po sėkmingo montavimo atidarykite karšto ir šalto vandens tiekimą. Po pirmojo naudojimo būtinai kruopščiai patikrinkite visų sujungimų sandarumą. LT 33

34 Techninė priežiūra ir valymas Techninė priežiūra ir valymas ATSARGIAI! PAŽEIDIMO PAVOJUS! Laikykitės toliau pateikiamų nurodymų dėl tinkamo dušo žarnos valymo ir techninės priežiūros, kad išvengtumėte pažeidimų. Jokiu būdu nevalykite benzinu, tirpikliais ar agresyviais valikliais arba kietais valymo šepečiais ir pan. Jie gali pažeisti dušo žarnos paviršių. Po kiekvieno naudojimo nusausinkite dušo žarną šluoste, kad neliktų kalkių nuosėdų. Nuvalykite dušo žarną drėgna, minkšta šluoste ir, jei reikia, švelnia valymo priemone. Šalinimas Pakuotę galima šalinti geltoname konteineryje arba geltoname maiše. Apie nebenaudojamos dušo žarnos šalinimo galimybes sužinosite savo savivaldybėje. Garantija ir aptarnavimas Garantinis laikotarpis trunka 5 metus ir prasideda pirkimo dieną. Prašome išsaugoti kasos čekį kaip pirkimą patvirtinantį dokumentą. Jei visgi garantiniu laikotarpiu paaiškėtų trūkumų, sugedusią dušo žarną, susisiekus su aptarnavimo tarnyba, galima nusiųsti nurodytu aptarnavimo skyriaus adresu. Siuntimas yra mokamas. Tuomet nemokamai atgausite naują arba sutaisytą dušo žarną. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui Jūs taip pat galite nusiųsti sugedusią dušo žarną nurodytu adresu, kad būtų atliktas remontas. Pasibaigus garantiniam laikotarpiui remonto darbai yra mokami. 34 LT

35 Garantija ir aptarnavimas Nuoroda: Eisl Sanitär GmbH garantiniu laikotarpiu nemokamai pakeis sugedusią dušo žarną arba pateiks atitinkamas atsargines dalis. Eisl Sanitär GmbH negrąžins už sugedusią dušo žarną sumokėtų pinigų. Ši garantija neapriboja Jūsų įstatyminių teisių. Garantija nepratęsia garantinio laikotarpio. Tai taip pat galioja pakeistoms dalims. Daugeliu atvejų skundų priežastis yra naudojimo klaidos. Jas būtų galima išspręsti konsultuojantis telefonu arba el. paštu. Prieš pateikiant skundą dėl dušo žarnos gamintojui, prašome kreiptis į Jums įsteigtą aptarnavimo skyrių: LT: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Faks.: El. p.: * Nemokamas numeris IAN Prašome per visas užklausas paruošti kasos čekį ir prekės kodą, pvz., IAN 12345, kaip pirkimą patvirtinantį dokumentą. Gaminio pavadinimas: Dušo žarna Eisl Sanitär Nr. JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL LT 35

36 36 LT

37 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme...Seite 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung...Seite Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite Teilebeschreibung...Seite Lieferumfang...Seite Technische Daten...Seite Sicherheitshinweise...Seite 40 Montage...Seite 40 Inbetriebnahme...Seite 41 Wartung und Reinigung...Seite 42 Entsorgung...Seite 42 Garantie und Service...Seite 43 DE/AT/CH 37

38 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Montage- und Bedienungsanleitung! Es besteht die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen! Es besteht Lebens- und Unfall gefahr für Kleinkinder und Kinder! Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH. Brauseschlauch Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Brauseschlauch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Brauseschlauch vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgenden Informationen und befolgen Sie die Hinweise zu Montage und Handhabung. Beachten und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise, um Risiken vorzubeugen. Benutzen Sie den Brauseschlauch nur wie beschrieben und ausschließlich für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Brauseschlauchs an Dritte ebenfalls mit aus. Diese Montageanleitung kann auf der Homepage des Herstellers als PDF heruntergeladen werden. 38 DE/AT/CH

39 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Der Brauseschlauch ist ausschließlich zur festen Installation in Duschen konzipiert. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als oben beschrieben oder eine Veränderung des Brauseschlauchs ist nicht zulässig und kann zur Beschädigung des Brauseschlauchs führen. Darüber hinaus können aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen resultieren. Der Brauseschlauch ist nur zur Anwendung im privaten Bereich, nicht aber für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung Dichtring Anschlussgewinde Handbrause flexibler Schlauch Anschlussgewinde Thermostat Wasserspardichtung Lieferumfang 1 Brauseschlauch 2 Dichtringe 1 Wasserspardichtung Technische Daten Länge Brauseschlauch: 200 cm Anschlüsse: G ½II DE/AT/CH 39

40 Montage Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Kinder können Teile des Verpackungsmaterials verschlucken und daran ersticken oder sich mit dem Brauseschlauch strangulieren. Lassen sie Kinder daher niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Brauseschlauch. VORSICHT! SACHSCHÄDEN! Undichtigkeiten und Wasser austritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäuden und Hausrat führen. Lassen Sie die Montage von einer Fachkraft durchführen, wenn Sie unsicher sind. Prüfen alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit. Verwenden Sie den Brauseschlauch nicht mehr, wenn er Beschädigungen aufweist oder in seiner Funktionsweise beeinträchtigt ist. Entsorgen Sie ihn in diesem Fall. Achten Sie bei der Montage darauf, dass alle Dichtungen korrekt auf den Dichtflächen aufliegen. Durch unsachgemäße Montage und Handhabung können Sie den Brauseschlauch beschädigen. Ziehen Sie alle Verbindungen nur handfest an, verwenden Sie dazu keinesfalls eine geriffelte Zange. Montage Hinweis: Lesen Sie vor der Montage aufmerksam die vorliegende Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung insbesondere für Folgeschäden ausgeschlossen. 40 DE/AT/CH

41 Inbetriebnahme VORSICHT! Stellen Sie den Zulauf von Warm- und Kalt wasser ab, bevor Sie mit der Montage beginnen. Hinweis: Sie können am Anschlussgewinde für die Handbrause anstelle des Dichtrings die Wasserspardichtung montieren, um den Wasserverbrauch zu senken. Gehen Sie wie folgt vor: Setzen Sie einen Dichtring 1 oder die Wasserspardichtung 5 in das Anschlussgewinde 2 für die Handbrause ein. Schrauben Sie an diesen Anschluss Ihre Handbrause handfest an. Setzen Sie einen Dichtring in das Anschlussgewinde 4 für das Thermostat ein. Schrauben Sie diesen Anschluss auf Brauseschlauch-Anschluss an Ihrem Thermostat. Inbetriebnahme Öffnen Sie nach erfolgreicher Montage den Zulauf von Warmund Kaltwasser. Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit. DE/AT/CH 41

42 Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung VORSICHT! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Beachten Sie für die sachgerechte Reinigung und Wartung des Brauseschlauchs folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die Oberfläche des Brauseschlauchs beschädigen. Trocknen Sie Ihren Brauseschlauch nach jeder Nutzung mit einem Tuch ab, um Kalk ablagerungen vorzubeugen. Wischen Sie den Brauseschlauch mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel ab. Entsorgung Die Verpackung kann über die Gelbe Tonne bzw. den Gelben Sack entsorgt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Brauseschlauchs erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. 42 DE/AT/CH

43 Garantie und Service Garantie und Service Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, kann ein defekter Brauseschlauch nach Kontaktaufnahme mit dem Servicedienst unfrei an die angegebene Serviceadresse gesandt werden. Sie erhalten dann einen neuen oder einen reparierten Brauseschlauch kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, den defekten Brauseschlauch zwecks Reparatur an die angegebene Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Hinweis: Die Eisl Sanitär GmbH ersetzt innerhalb der Garantiezeit einen defekten Brauseschlauch kostenfrei, oder stellt entsprechende Ersatzteile zur Verfügung. Eine finanzielle Rückerstattung des Kaufpreises eines defekten Brauseschlauchs ist seitens der Eisl Sanitär GmbH nicht möglich. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Das gilt auch für ersetzte und ausgetauschte Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Servicestelle, bevor Sie den Brauseschlauch beim Hersteller reklamieren: DE/AT/CH 43

44 Garantie und Service SE/PL: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Fax : * Kostenfreie Nummer LT: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 AT-5101 Bergheim Tel.: * Tel.: Fax : * Kostenfreie Nummer IAN Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr., z. B. IAN 12345, als Nachweis für den Kauf bereit. Produktbezeichnung: Brauseschlauch Eisl Sanitär-Nr. JM200SS-LIDL/JM200CG-LIDL 44 DE/AT/CH

45

46 Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim AUSTRIA Last Information Update Informationens version Stan informacji Informacijos redakcija Stand der Informationen: 9/2017 IAN

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight 423-339 Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star 422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack 379-075 Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED 422-459 - 422-460 Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock 940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light 422-540 Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Bruksanvisning för ljusslinga modell Bruksanvisning for lysslynge modell Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating Instructions for String of Lights 946-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-310 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampy biurkowej User Instructions for Table Lamp 425-067 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-459 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej Installation Instructions for Stainless Steel Wall/Post

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-462 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick 422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-994 Bruksanvisning för julkalender LED Bruksanvisning for julekalender LED Instrukcja obsługi kalendarza adwentowego LED User Instructions for advent calendar LED SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight, Add-on

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER PRO 1310 Art.nr 2900 4215 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit 423-483 Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-590 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO

TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO TYLÖ SAUNA EVOLVE PRO 1310 Art.nr 2900 4210 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Denna anvisning visar ett exempel på montering av rummet. Se placering

Bardziej szczegółowo

770-027. Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

770-027. Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove 770-027 Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-322 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie 422-420 Bruksanvisning för batteridriven julstjärna Bruksanvisning for batteridrevet julestjerne Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie User instructions for battery powered powered Star

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie Bruksanvisning för batterijlus LED Bruksanvisning for batterilys LED Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie User Instructions for battery light LED 422-387 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB User Instructions for USB Cooler/Warmer 929-464 SV NO PL EN

Bardziej szczegółowo

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley Bruksanvisning för plattformsvagn Bruksanvisning for plattformvogn Instrukcja obsługi wózka platformowego User Instructions for Platform Trolley 325-025 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 422-467 422-474 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa Operating instructions for Christmas star SE - Bruksanvisning i original Rätten

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 36 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 36 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 36 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 36 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 36 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 36 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 36 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 36 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 36 W 424-055 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 033-191 Bruksanvisning för oljefilteravdragare Bruksanvisning for oljefilteravdrager Instrukcja obsługi klucza do filtra oleju User instructions for oil filter puller SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights Bruksanvisning för julbelysning Bruksanvisning for julebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego User Instructions for Christmas Lights 422-947 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 9-09 9- Bruksanvisning för adapter vattentemperaturgivare Bruksanvisning for adapter til vanntemperaturmåler Instrukcja obsługi przejściówki do czujnika temperatury wody User instructions for Adapter Water

Bardziej szczegółowo

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR PL Podstawowe dane techniczne Miejsce i sposób montażu musi zapewnić swobodny dostęp do ewentualnego demontażu

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 423-340 Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadssett Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingsset Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight,

Bardziej szczegółowo

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-423 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015 RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with

Bardziej szczegółowo

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter 619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick 422-981 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.

****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding. Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-307 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

IAN LED SPOTLIGHT. REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes

IAN LED SPOTLIGHT. REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes REFLEKTORKI Z DIODAMI LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273533 Before reading, unfold

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för LED-spotlight. Monteringsanvisning for LED-spotlys. Instrukcja montażu lampy punktowej LED

Monteringsanvisning för LED-spotlight. Monteringsanvisning for LED-spotlys. Instrukcja montażu lampy punktowej LED Monteringsanvisning för LED-spotlight Monteringsanvisning for LED-spotlys Instrukcja montażu lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight 423-282 / 423-283 SV NO PL EN Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED Bruksanvisning för ljusslang LED Bruksanvisning for lysslange LED Instrukcja obsługi węża świetlnego LED Operating instructions for LED rope lighting 946 487 / 946 488 / 946 489 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8 Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-06-16 Jula AB

Date of production: 2015-06-16 Jula AB 944-095 Bruksanvisning för bagagerem med kodlås Bruksanvisning for bagasjerem med kodelås Instrukcja obsługi bagażowego z zamkiem szyfrowym User instructions for luggage strap with code lock SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę Bruksanvisning för julgransbelysning Bruksanvisning for juletrebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę User Instructions for Christmas Tree Lights 422-951 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

POWER BANK KM0209-KM0211

POWER BANK KM0209-KM0211 Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-06-16 Jula AB

Date of production: 2015-06-16 Jula AB 944-100 Bruksanvisning för hänglås med kod Bruksanvisning for hengelås med kode Instrukcja obsługi kłódki z szyfrem User instructions for padlock with code SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8 Zgodność od wersji 1.8 Copyright 2007 EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG. Die EPLAN Software & Service GmbH & Co. KG

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock 940-180 Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp Bruksanvisning för arbetslampa Bruksanvisning for arbeidslampe nstrukcja obsługi lampy roboczej Operating nstructions for Work Lamp 425-003 - 425-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 619-472 Bruksanvisning för bälteskudde Bruksanvisning for beltepute Instrukcja obsługi siedzisko samochodowe User Instructions for child booster cushion SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för utomhusbelysning. Monteringsanvisning for utendørsbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego

Monteringsanvisning för utomhusbelysning. Monteringsanvisning for utendørsbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Monteringsanvisning för utomhusbelysning Monteringsanvisning for utendørsbelysning Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Installation Instructions for Outdoor Light 422-345 SV NO PL EN Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski Manual Call Point FMC-20-DM-G-B FMC-20-DM-H-B FMC-20-DM-G-Y FMC-20-DM-G-GR Installation Guide deutsch english nederlands polski 06 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Platz, D-70839 Gerlingen

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

OpenPoland.net API Documentation

OpenPoland.net API Documentation OpenPoland.net API Documentation Release 1.0 Michał Gryczka July 11, 2014 Contents 1 REST API tokens: 3 1.1 How to get a token............................................ 3 2 REST API : search for assets

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer Bruksanvisning för kökstimer Bruksanvisning for kjøkkentimer Instrukcja obsługi minutnika kuchennego User Instructions for Kitchen Timer 943-115 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna Bruksanvisning för vädringsbeslag Bruksanvisning for luftebeslag User Instructions for Window Stay Instrukcja obsługi ogranicznika do okna 316-412 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) 099469/EU XXIV. GP Eingelangt am 28/11/12 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 28 November 2012 Interinstitutional File: 2007/0098 (COD) 13038/1/12 REV 1 JUR 442 TRANS 264 CODEC 2005 LEGISLATIVE ACTS

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light Monteringsanvisning för plafond Monteringsanvisning for taklampe Instrukcja montażu plafonu Installation Instructions for Ceiling Light 422-322 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender Bruksanvisning för rörböjare Bruksanvisning for rørbøyer Instrukcja obsługi giętarki do rur Operating Instructions for Pipe Bender 439-000 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

IAN LED DESK LAMP LAMPKA NA BIURKO LED LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

IAN LED DESK LAMP LAMPKA NA BIURKO LED LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED DESK LAMP LED-SKRIVBORDSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290636 LAMPKA NA BIURKO LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED 420-068 Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella

Bardziej szczegółowo

619-622. Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

619-622. Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler 619-622 Bruksanvisning för digital däckdjupstestare Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler Instrukcja obsługi cyfrowego miernika głębokości bieżnika opony User instructions for digital tyre tread gauge

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för väggarmatur Bruksanvisning for veggarmatur Instrukcja obsługi latarni oprawy ściennej Installation Instructions for Wall Fitting

Bruksanvisning för väggarmatur Bruksanvisning for veggarmatur Instrukcja obsługi latarni oprawy ściennej Installation Instructions for Wall Fitting Bruksanvisning för väggarmatur Bruksanvisning for veggarmatur Instrukcja obsługi latarni oprawy ściennej Installation Instructions for Wall Fitting 422-217 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

Platforma Dostawców VW

Platforma Dostawców VW PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy

Bardziej szczegółowo

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę Bruksanvisning för julgransbelysning Bruksanvisning for juletrebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę User Instructions for Christmas Tree Lights 422-949 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo