12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 100. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 100. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 100 Instrukcja obsługi

2 ii Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Copyright Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niedozwolone jest kopiowanie lub powielanie tego podręcznika bądź jego części w żadnej formie bez pozwolenia firmy Welch Allyn. Przestroga: Prawo federalne Stanów Zjednoczonych dopuszcza sprzedaż urządzenia opisanego w tej instrukcji wyłącznie licencjonowanym lekarzom lub na zlecenie lekarza. Firma Welch Allyn nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia ciała oraz nielegalne lub nieprawidłowe korzystanie z produktu, które mogłoby wynikać z niestosowania się do instrukcji obsługi, ostrzeżeń, przestróg lub wskazań zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Welch Allyn to zarejestrowany znak towarowy firmy Welch Allyn Inc., a CP 100 i CardioPerfect stanowią znaki towarowe firmy Welch Allyn Inc. SD to znak towarowy firmy Toshiba. Prawa autorskie do oprogramowania w produkcie należą do firmy Welch Allyn Inc. lub jej dostawców. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oprogramowanie chronione jest prawem autorskim Stanów Zjednoczonych Ameryki oraz umowami międzynarodowymi obowiązującymi na całym świecie. W ramach przepisów licencjobiorca ma prawo korzystać z kopii oprogramowania stanowiącej element urządzenia zgodnie z przeznaczeniem produktu, w którym jest ono zainstalowane. Oprogramowania nie wolno kopiować, dekompilować, poddawać procesowi inżynierii wstecznej, dezasemblacji ani w żaden inny sposób przetwarzać na postać zrozumiałą dla człowieka. Sprzedaż nie obejmuje oprogramowania ani żadnej jego kopii; wszelkie prawa i tytuły własności do oprogramowania pozostają własnością firmy Welch Allyn lub jej dostawców. W celu uzyskania informacji na temat dowolnych produktów firmy Welch Allyn proszę kontaktować się telefonicznie z pomocą techniczną firmy Welch Allyn: USA Australia Kanada Chiny Europejskie Centrum Francja Telefoniczne Niemcy Japonia Ameryka Łacińska Holandia Singapur Republika Południowej Afryki Wielka Brytania Szwecja Nr powtórnego zamówienia (CD wielojęzyczny): Mat. Nr kat. (tylko podręcznik): , Ver.: B Welch Allyn 4341 State Street Road, PO Box 220 Skaneateles Falls, NY Wydrukowano w USA

3 iii Spis treści 1 - Wprowadzenie Informacje wstępne dotyczące instrukcji Opis ogólny produktu Przeznaczenie Wskazania Przeciwwskazania Standardowe funkcje i korzyści Opcje Akcesoria Przyciski sterujące, wskaźniki i złącza Informacje o menu głównym Poruszanie się po menu Informacje o kablu pacjenta i odprowadzeniach Symbole Bezpieczne używanie elektrokardiografu Ostrzeżenia ogólne Ogólne przestrogi Korzystanie z pomocy Konfiguracja elektrokardiografu Kontrola elektrokardiografu Podłączenie kabla pacjenta Wkładanie papieru termoczułego Włączanie elektrokardiografu Kontrola prawidłowego działania Przegląd i zmiana ustawień systemowych Drzewo menu Ustawienia systemowe Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia Przegląd informacji o urządzeniu Przegląd ustawień EKG Drzewo menu Ustawienia EKG Przegląd i zmiana ustawień automatycznego raportu Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów Przegląd dostępnych pól danych pacjenta Przegląd różnych ustawień EKG

4 iv Spis treści Elektrokardiograf Welch Allyn CP Wykonywanie testów EKG Podłączanie odprowadzeń do pacjenta Rejestracja automatycznego EKG Rejestracja normalnego automatycznego EKG Rejestracja automatycznego EKG stat Rejestrowanie rytmu EKG Dopasowanie sygnałów EKG Konserwacja elektrokardiografu Kontrola sprzętu Czyszczenie sprzętu Testowanie sprzętu Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora Wymiana akumulatora Wymiana bezpiecznika akumulatora (prąd stały) Wymiana bezpiecznika prądu zmiennego Przechowywanie sprzętu Utylizacja sprzętu Rozwiązywanie problemów Sugestie dotyczące rozwiązywania problemów Ograniczona gwarancja Zasady serwisowania A - Specyfikacje B - Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej Słownik Indeks

5 1 1 Wprowadzenie Informacje wstępne dotyczące instrukcji Opis ogólny produktu Przeznaczenie Wskazania Przeciwwskazania Standardowe funkcje i korzyści Opcje Akcesoria Przyciski sterujące, wskaźniki i złącza Informacje o menu głównym Poruszanie się po menu Informacje o kablu pacjenta i odprowadzeniach Symbole Bezpieczne używanie elektrokardiografu Korzystanie z pomocy

6 2 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Informacje wstępne dotyczące instrukcji Niniejszy podręcznik jest przeznaczony dla lekarzy, mających praktyczną wiedzę w zakresie procedur oraz terminologii medycznej niezbędnej do monitorowania pacjentów z zaburzeniami kardiologicznymi. Przed rozpoczęciem pracy z elektrokardiografem CP 100 do zastosowań klinicznych lub przed instalacją, konfiguracją, rozwiązywaniem problemów lub konserwacją elektrokardiografu wszyscy użytkownicy oraz technicy muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz innymi informacjami dołączonymi do elektrokardiografu oraz odpowiedniego wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów. Opis ogólny produktu Przeznaczenie Elektrokardiograf CP 100 firmy Welch Allyn jest wyposażony w pełną klawiaturę alfanumeryczną oraz wyświetlacz LCD. Umożliwia tworzenie pełnowymiarowych raportów programowanych przez użytkownika. Może być zasilany zarówno z sieci elektrycznej prądem zmiennym, jak i z akumulatora. Testy EKG wysyłane na kartę pamięci są zgodne ze stacją roboczą Welch Allyn CardioPerfect, łączącą się z innymi elektronicznymi programami rejestracji medycznej, np. kartotekami medycznymi i finansowymi. Więcej informacji zamieszczono w następujących rozdziałach: Standardowe funkcje i korzyści na stronie 3 Opcje na stronie 4 Specyfikacje na stronie 67 Elektrokardiograf CP 100 jest przeznaczony do akwizycji i drukowania sygnałów EKG pacjentów dorosłych i pediatrycznych. Mogą z niego korzystać przeszkoleni pracownicy służby zdrowia w środowisku klinicznym. Opcjonalne algorytmy interpretacji analizują zapisane sygnały EKG w celu dokonania pomiarów i określeń interpretacyjnych dla dorosłych. Wyniki interpretacji mogą służyć jedynie jako wskazówki dla lekarzy specjalistów i nie należy ich traktować jako diagnozy.

7 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 3 Wskazania Elektrokardiograf jest jednym z narzędzi wykorzystywanych przez lekarzy do oceny, diagnozowania i monitorowania czynności serca pacjenta. Algorytm interpretacji 12-odprowadzeniowej oferuje generowaną komputerowo analizę potencjalnych nieprawidłowości pacjenta, którą można wykorzystać wyłącznie jako pomoc w ocenie przez lekarzy specjalistów w połączeniu z innymi znaczącymi informacjami klinicznymi w celu przygotowania diagnozy. Przeciwwskazania Algorytm interpretacji 12-odprowadzeniowej nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów pediatrycznych. Standardowe funkcje i korzyści Pełna klawiatura alfanumeryczna Umożliwia szybkie i łatwe wpisywanie informacji o pacjentach. Wyświetlacz LCD Łatwe wprowadzanie danych i programowanie systemu. Nieograniczona liczba zapisów na kartach pamięci SD Możliwość korzystania z kart pamięci SD do zapisu dowolnej liczby wyników EKG. (Zestaw nie zawiera kart). Zasilanie z akumulatora Elektrokardiograf może być stosowany prawie wszędzie. Zasilanie z akumulatora pozwala na wydrukowanie w sposób ciągły do 100 EKG przed jego ponownym naładowaniem. Format raportu EKG definiowany przez użytkownika Dostosowywanie formatu raportu w celu wydajnego raportowania. Zdejmowane odprowadzenia EKG przewodu pacjenta W razie potrzeby można wymieniać indywidualne odprowadzenia. Zgodność z oprogramowaniem stacji roboczej CardioPerfect Elektroniczny zapis i zarządzanie danymi poprzez przesyłanie zapisów do stacji roboczej Welch Allyn CardioPerfect za pośrednictwem karty pamięci SD (zestaw nie zawiera karty).

8 4 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Opcje Opcje te są dostępne zarówno przy pierwszym zakupie, jak i w przypadku rozbudowy. Automatyczna interpretacja EKG Opcjonalny algorytm interpretacji MEANS, opracowany na uniwersytecie w Rotterdamie (Holandia) zapewnia automatyczną analizę testów EKG. Więcej informacji podano w Podręczniku lekarskim MEANS ( MEANS Physicians' Manual ) zamieszczonym na płycie CD dołączonej do elektrokardiografu. Wózki Dostępne są dwa specjalnie zaprojektowane wózki do wygodnego transportu i korzystania z elektrokardiografu, przedstawione poniżej, z opcjonalnym ramieniem na kabel oraz półką. Rysunek 1. Wózek biurowy Rysunek 2. Wózek szpitalny Ramię na kabel i półka (opcjonalne) Ramię na kabel i półka (opcjonalne) Plastikowe koła samonastawne Wytrzymałe, wysokiej jakości koła gumowe z blokadą

9 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 5 Akcesoria Aby złożyć zamówienie na akcesoria, należy zadzwonić do firmy Welch Allyn. Nr telefonów, zob. str. ii. Pozycja Nr zamówienia klienta Liczba Elektrody spoczynkowe Złącza elektrod spoczynkowych Papier termoczuły do wydruków (1 paczka = 5 ryz po 200 arkuszy) Elektrody przyssawkowe Klamry odprowadzeń kończynowych, IEC Klamry odprowadzeń kończynowych, AHA Kabel pacjenta (Rysunek 11 na stronie 11) AHA IEC IEC, złącze próżniowe Przewody odprowadzeń (10 przewodów w zestawie) AHA banan IEC banan AHA klamra IEC klamra Akumulator (Rysunek 36 na stronie 55) Pokrowiec Wózki Wózek narzędziowy Wózek biurowy (Rysunek 1 na stronie 4) Wózek szpitalny (Rysunek 2 na stronie 4) Opcjonalne ramię na kabel i półka (str. 4) Zestaw podłączeniowy do stacji roboczej CardioPerfect Opcja rozbudowy o program interpretacji Informacje o produkcie RE-ELEC-CUP RE-ELEC-CLP paczka zestaw 1 zestaw 1 zestaw 1 zestaw Plakat ścienny z rozmieszczeniem elektrod (polski) 1 CP odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy Instrukcja obsługi CP 100 płyta CD zawierająca informacje o produkcie w wielu językach

10 6 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Przyciski sterujące, wskaźniki i złącza Rozdział ten zawiera opis przycisków sterujących, wskaźników i złączy, w które wyposażono elektrokardiograf. Rysunek 3. Góra 1! 2@ 3 # 4 $ 5% * 9 ( 0 ) Klawiatura Zob. Tabela 1 na stronie 8. Rysunek 4. Tył Gniazdo zasilania prądem zmiennym Bolec wyrównania potencjału Bezpieczniki prądu zmiennego

11 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 7 Rysunek 5. Prawa strona Nieczynne gniazdo karty pamięci SD Nieczynne Rysunek 6. Przód Port komunikacyjny A (kabel pacjenta) Rysunek 7. Lewa strona Zatrzask podajnika papieru

12 8 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Tabela 1. Klawiatura A B C D M L 1! 3 # 4 $ 5 % * 9 ( 0 ) E K J I H G F Klawisz Funkcja A. wł./wył. Zob. Włączanie elektrokardiografu na stronie 22. B. Backspace Usuwa znak na lewo od kursora. C. Menu Zob. Informacje o menu głównym na stronie 9. D. Autom. EKG Uruchamia EKC automatyczne, normalne i stat. Zob. Rejestracja automatycznego EKG na stronie 43. E. Rytm EKG Rozpoczyna rytm EKG. Zob. Rejestrowanie rytmu EKG na stronie 49. F. Strzałki nawigacyjne Zob. Poruszanie się po menu na stronie 10. G. Enter Zob. Poruszanie się po menu na stronie 10. H. Zatrzymaj/Anuluj Zatrzymuje wszelką bieżącą aktywność. Zob. Poruszanie się po menu na stronie 10. I. Spacja Wprowadza spację. J. Shift Umożliwia wpisywanie wielkich liter. K. Pomoc Zob. Korzystanie z pomocy na stronie 17. L. Tabulator Pozwala na przechodzenie między polami wprowadzania danych. M. Zielona dioda LED Zapala się, gdy elektrokardiograf jest podłączony do zasilania prądem zmiennym.

13 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 9 Informacje o menu głównym Menu główne wyświetlane jest po naciśnięciu klawisza Menu. Rysunek 8. Menu główne Menu główne 9:17AM Oct Ustawienia EKG 2. Ustawienia systemowe 0. Wyjście Podmenu Cel Procedura Ustawienia EKG Przegląd i zmiana ustawień EKG: format automatycznego raportu, format raportu rytmu itd. Zob. Przegląd ustawień EKG na stronie 29. Ustawienia systemowe Przegląd i zmiana ustawień systemowych: konfiguracja urządzenia, informacje o urządzeniu, ustawienia użytkownika itd. Zob. Przegląd i zmiana ustawień systemowych na stronie 25.

14 10 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Poruszanie się po menu Rysunek 9. Standardowe menu Rysunek 10. Menu nadrzędne z podmenu Edycja autom. raportu 1. Format 2. Ustawienia interp. 3. Dane pacjenta 0. Poprzednie menu 9:17AM Oct Format 1. Konfiguracja odprowadzeń 2. Odprowadzenie rytmu 1 3. Odprowadzenie rytmu 2 4. Odprowadzenie rytmu 3 5. Pomiary rozszerzone 6. Średnie cykle 0. Poprzednie menu 9:17AM Oct x4 +1R 3x4 +3R 6x2 12x1 6x2 50 mm/s 6x2 10 Ext. Nie drukuj Pożądane działanie Przyciski do naciśnięcia Przemieszczenie się w górę lub dół listy lub Otwarcie standardowego menu (Rysunek 9) Przejście z menu nadrzędnego do podmenu na tym samym ekranie (Rysunek 10) Wykonanie czynności Zaakceptowanie danych Zaznaczenie lub odznaczenie pola wyboru lub albo numer lub litera pozycji Powrót do menu nadrzędnego z podmenu na tym samym ekranie (Rysunek 10) (Aby wybrać podświetloną pozycję menu). lub (Aby wprowadzić zmianę). Wstecz w menu albo klawisz zero Przejście między polami wprowadzania danych Powrót do ekranu Gotowe ze standardowego menu (Rysunek 9)

15 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 11 Informacje o kablu pacjenta i odprowadzeniach Kabel pacjenta przetwarza dane EKG pacjenta i przekazuje je do elektrokardiografu. Aby ułatwić obsługę, odprowadzenia uporządkowano tak, by kierowały w stronę stosownych części ciała. Łatwo przesuwalna obejma kabli zapobiega splątywaniu się odprowadzeń przedsercowych. Rysunek 11. Kabel pacjenta i odprowadzenia Odprowadzenia przedsercowe Obejma kabli Odprowadzenie z lewej ręki Odprowadzenie z lewej nogi Złącze elektrokardiografu Odprowadzenie z prawej ręki Odprowadzenie z prawej nogi

16 12 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Symbole Poniższe symbole mogą być umieszczone na elementach elektrokardiografu, jego opakowaniu, pojemniku do transportu lub w niniejszej instrukcji. Oznaczenia dokumentacji OSTRZEŻENIE Wskazuje warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do choroby, uszkodzenia ciała lub śmierci. Przestroga W niniejszym podręczniku wskazuje warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego wyposażenia. Przestroga Na produkcie oznacza Zapoznaj się z dołączoną dokumentacją. Transport, przechowywanie i oznaczenia środowiska Tą stroną do góry Przechowywanie w suchym miejscu Kruche Granica wilgotności względnej 20 C +49 C Limity temperatur Limity wysokości nad poziomem morza Oznaczenia certyfikatów Spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej dotyczącej urządzeń medycznych 93/42/EEC Zgodny z właściwymi standardami bezpieczeństwa medycznego obowiązującymi w USA i Kanadzie EC REP European Regulatory Manager Welch Allyn LTD. Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Republika Irlandii Tel.: Faks: N344 Zarejestrowany importer australijski

17 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 13 Oznaczenia obsługi Więcej informacji dotyczących klawiszy, zob. Rysunek 1 na stronie 8. Wł./gotowość (wył.) Pomoc Strzałki nawigacyjne Backspace Enter Shift Autom. EKG Menu Rytm EKG Zatrzymaj/Anuluj Gniazdo karty pamięci SD Prąd zmienny Wysokie napięcie Port komunikacyjny A (kabel pacjenta) Poziom naładowania akumulatora Prąd stały T2.0A/250V Informacje na temat wymiany bezpiecznika prądu zmiennego Nie używać ponownie. Nie wyrzucać tego produktu z niesortowanymi śmieciami. Produkt przygotować do ponownego wykorzystania lub sortowania zgodnie z Dyrektywą 2002/96/EC Parlamentu Europejskiego oraz dyrektywą dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Jeśli produkt jest skażony, dyrektywy się nie stosuje. Szczegółowe informacje dotyczące utylizacji są dostępne na stronie lub po skontaktowaniu się z działem obsługi klienta firmy Welch Allyn pod numerem Uziemienie Szczelny akumulator kwasowo-ołowiowy Przetwarzać. Odporne na defibrylację części stosowane typu CF. (Choć elektrokardiograf ma klasyfikację bezpieczeństwa CF w zakresie bezpośredniego kontaktu sercowego, nie powinien być podłączany bezpośrednio do serca pacjenta. Zamierzony jest wyłącznie powierzchniowy kontakt ze skórą pacjenta).

18 14 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Bezpieczne używanie elektrokardiografu Ostrzeżenia ogólne Przed rozpoczęciem korzystania z elektrokardiografu lub jego konserwacją należy zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia dotyczą ogólnego stosowania elektrokardiografu. Ostrzeżenia dotyczące poszczególnych procedur, takich jak podłączanie kabla pacjenta lub wykonywanie testu EKG, zamieszczono w odpowiednich rozdziałach niniejszego podręcznika. Ostrzeżenia wskazują warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do choroby, uszkodzenia ciała lub śmierci. Ostrzeżenia związane ze środowiskiem OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bezpieczeństwo pacjenta i urządzenia, zachować wokół pacjenta 1,5 metra (5 stóp) wolnej przestrzeni. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka wybuchu, nie używać elektrokardiografu w obecności palnych anestetyków: mieszanin zawierających powietrze, tlen lub podtlenek azotu. OSTRZEŻENIE Podczas transportu elektrokardiografu na wózku umocować kabel pacjenta z dala od kół, by nie stwarzał zagrożenia. Ostrzeżenia odnoszące się do akcesoriów i innego sprzętu OSTRZEŻENIE Aby zapewnić bezpieczeństwo operatora i pacjenta, urządzenia peryferyjne i akcesoria mające kontakt z ciałem pacjenta muszą spełniać wszystkie wymagane przepisy dotyczące bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej. Zob. Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej na stronie 69. OSTRZEŻENIE Wszystkie złącza wejść i wyjść (I/O) sygnałów są przeznaczone wyłącznie do podłączania urządzeń zgodnych ze standardem IEC lub innymi standardami IEC (np. IEC 60950), stosownie dla danego urządzenia. Podłączanie dodatkowych urządzeń do urządzenia typu elektrokardiograf może zwiększać prądy upływowe obudowy lub pacjenta. W celu zachowania bezpieczeństwa operatora i pacjenta należy postępować zgodnie z wymaganiami normy IEC Zmierzyć prądy upływowe, by potwierdzić brak zagrożenia porażenia prądem. OSTRZEŻENIE Elektrokardiograf nie został zaprojektowany do pracy z urządzeniami operacyjnymi wysokiej częstotliwości (HF) i nie chroni przed zagrożeniem dla pacjenta.

19 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 15 Ostrzeżenia odnoszące się do stosowania elektrokardiografu OSTRZEŻENIE Urządzenie to rejestruje i prezentuje dane dotyczące stanu fizjologicznego pacjenta. Dane te, poddane analizie przez lekarza lub klinicystę mających odpowiednie kwalifikacje, mogą być przydatne w ustaleniu diagnozy. Nie powinny być one jednak wykorzystywane jako jedyna podstawa do ustalenia rozpoznania u pacjenta. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała lub śmierci, podczas defibrylacji pacjenta zachować następujące środki ostrożności: Unikać kontaktu z elektrokardiografem, kablem pacjenta i pacjentem. Upewnić się, że odprowadzenia pacjenta są prawidłowo podłączone. Zob. Podłączenie kabla pacjenta na stronie 20. Właściwie umieścić łyżki defibrylatora wobec elektrod. Po defibrylacji odłączyć każde odprowadzenie od kabla pacjenta i sprawdzić wtyczki pod kątem spalenia (czarne ślady węgla). W przypadku śladów zwęglenia kabel pacjenta i poszczególne odprowadzenia należy wymienić. W przypadku braku śladów zwęglenia włożyć odprowadzenia z powrotem do kabla pacjenta. (Zwęglanie występuje tylko w przypadku, gdy odprowadzenie przed defibrylacją nie jest w pełni podłączone do kabla pacjenta). OSTRZEŻENIE Podjąć następujące środki ostrożności, aby zapobiec przenoszeniu infekcji: Elementy jednorazowego użytku wyrzucać po użyciu (np. elektrody). Regularnie czyścić i dezynfekować wszystkie elementy wchodzące w kontakt z pacjentami. Zob. Czyszczenie sprzętu na stronie 52. Unikać testów EKG pacjentów z otwartymi ranami mogącymi być źródłem zakażeń. OSTRZEŻENIE Unikać umieszczania odprowadzeń lub kabli w taki sposób, że ktoś łatwo mógłby się o nie potknąć lub mogłyby się owinąć wokół szyi pacjenta. OSTRZEŻENIE Konieczne jest wprowadzenie właściwych procedur konserwacyjnych, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprzętu i zagrożenia zdrowia. OSTRZEŻENIE Próby naprawy elektrokardiografu mogą być podejmowane tylko przez wykwalifikowany personel. W przypadku awarii skontaktować się z pomocą techniczną i dokładnie opisać problem. Numery telefonów, zob. str. ii.

20 16 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Ogólne przestrogi Poniższe przestrogi dotyczą ogólnego stosowania elektrokardiografu. Przestrogi dotyczące poszczególnych procedur, takich jak podłączanie kabla pacjenta lub wykonywanie testu EKG, zamieszczono w odpowiednich rozdziałach niniejszego podręcznika. Przestroga wskazuje warunki lub praktyki, które mogą prowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego wyposażenia. Przestroga Po wyjęciu elektrokardiografu z magazynu, przed użyciem odczekaj, aż uzyska temperaturę otoczenia. Przestroga Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu klawiatury do wciskania klawiszy, nie używaj ostrych ani twardych przedmiotów. Pisz wyłącznie palcami. Przestroga Nie wystawiaj kabla pacjenta na działanie promieni ultrafioletowych. Przestroga Nie szarp ani nie ciągnij kabla pacjenta. Mogłoby to spowodować uszkodzenia mechaniczne lub elektryczne. Przed magazynowaniem zwiń kabel pacjenta w luźną pętlę. Przestroga Unikaj układania kabla pacjenta w miejscach, gdzie mógłby zostać przebity lub przydeptany. Jeśli impedancja kabla się zmieni, istnieje zagrożenie utraty dokładności pomiarów i możliwa konieczność naprawy. Przestroga Wykorzystanie gniazda zerowania do celów innych niż uziemienie może przyczynić się do uszkodzenia urządzenia. Przestroga Używaj wyłącznie części i akcesoriów dostarczanych z urządzeniem i dostępnych w firmie Welch Allyn. Stosowanie innych akcesoriów może wpłynąć na zmniejszenie sprawności tego urządzenia. Przestroga Przenośne i ruchome urządzenia radiowe RF mogą mieć wpływ na sprawność elektrokardiografu. Przestroga Elektrokardiograf spełnia wymagania Klasy A normy IEC :2000 w zakresie przypadkowej emisji interferencji częstości radiowych. Jako taki nadaje się do stosowania w środowiskach elektrycznych klasy przemysłowej. Jeśli elektrokardiograf jest używany w środowiskach elektrycznych klasy mieszkalnej i zaobserwuje się interferencję elektryczną z innym sprzętem wykorzystującym do pracy sygnały częstości radiowej, zminimalizować interferencję zgodnie z opisem w rozdziale Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej na stronie 69. Przestroga Inny sprzęt medyczny w tym, choć bez ograniczenia defibrylatory, ultrasonografy, rozruszniki serca i inne stymulatory może być używany równocześnie z elektrokardiografem. Jednak urządzenia te mogą zakłócać sygnał elektrokardiografu. Przestroga Przed czyszczeniem, konserwacją lub naprawą konieczne jest odłączenie kabla zasilającego od źródła prądu.

21 Instrukcja obsługi Rozdział 1 Wprowadzenie 17 Korzystanie z pomocy Pomoc dotyczącą elektrokardiografu można uzyskać na różne sposoby poza tym podręcznikiem. Wciśnij klawisz Pomoc na ekranie Gotowy lub ekranie Odprow. wył. w celu wyświetlenia listy tematów dostępnych do druku. Zapoznaj się z innymi informacjami dostarczanymi z elektrokardiografem: Lista, zob. Informacje o produkcie na stronie 5. Skontaktuj się z firmą Welch Allyn. Numery telefonów, zob. str. ii.

22 18 Rozdział 1 Wprowadzenie Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100

23 19 2 Konfiguracja elektrokardiografu Kontrola elektrokardiografu Podłączenie kabla pacjenta Wkładanie papieru termoczułego Włączanie elektrokardiografu Kontrola prawidłowego działania

24 20 Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Kontrola elektrokardiografu 1. Poszukaj widocznych oznak uszkodzenia w transporcie. W przypadku ujawnienia uszkodzeń należy skontaktować się z pomocą techniczną. Numery telefonów, zob. str. ii. 2. Upewnij się, że zostały dostarczone wszystkie zamówione elementy opcjonalne i akcesoria. Zob. Opcje na stronie 4 i Akcesoria na stronie 5. Podłączenie kabla pacjenta OSTRZEŻENIE Przewodzące elementy kabla pacjenta, elektrody i ich złącza odpornych na defibrylację elementów typu CF, włącznie z elektrodą obojętną i neutralnym przewodnikiem kabla pacjenta, nie powinny stykać się z innymi elementami przewodzącymi prąd, włącznie z uziemieniem. OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia obrażeń ciała pacjenta i uszkodzeń urządzenia nigdy nie podłączaj odprowadzeń pacjenta do innych urządzeń lub gniazd ściennych. 1. Podłącz wszystkie odprowadzenia we właściwych położeniach zgodnie z oznaczeniami na złączach. Całkowicie wsuń złącza tak, by żaden element metalowy nie pozostawał odsłonięty. Przykład, zob. Rysunek 12. (Aby zobaczyć cały kabel pacjenta z podłączonymi wszystkimi odprowadzeniami, zob. Rysunek 11 na stronie 11). OSTRZEŻENIE Niepełne podłączenie wszystkich złączy może spowodować utratę energii dostarczanej pacjentowi podczas defibrylacji i uszkodzenie kabla pacjenta. Inne ostrzeżenia związane z defibrylacją, zob. str Podłącz kabel pacjenta do gniazda z przodu elektrokardiografu. Zob. Rysunek 13. Rysunek 12. Podłączanie odprowadzeń Rysunek 13. Podłączanie wtyczki Metalowy pierścień

25 Instrukcja obsługi Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu 21 Wkładanie papieru termoczułego 1. Naciśnij zatrzask. Pociągnij pokrywę podajnika papieru w lewo. Zob. Rysunek 14. Jeśli w podajniku zostały jakieś kartki, wyciągnij je. 2. Zdejmij opakowanie, włącznie z kartonowym spodem, z nowej ryzy papieru. Pociągnij górny arkusz tak, by linie siatki skierowane były do góry, a nazwa Welch Allyn znalazła się na dole arkusza. 3. Wsuń papier do podajnika. Zob. Rysunek 15. W przypadku wysokiej wilgotności usuń do 10 arkuszy tak, by papier zmieścił się w komorze. 4. Połóż górną kartkę na pokrywie. Wsuń pokrywę na prawo do zatrzaśnięcia. Zob. Rysunek 16. Rysunek 14. Otwieranie pokrywy podajnika papieru Rysunek 15. Ładowanie papieru Podajnik papieru Zatrzask Rysunek 16. Zamykanie pokrywy podajnika papieru Pasek do odrywania Wskazówki dotyczące obchodzenia się z papierem termoczułym: Przechowywać w chłodnym, suchym i zaciemnionym miejscu. Unikać wystawiania na jasne światło lub źródła promieni UV. Unikać kontaktu z rozpuszczalnikami, klejami lub płynami czyszczący. Nie przechowywać z winylami, plastikami lub folią kurczliwą.

26 22 Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Włączanie elektrokardiografu Elektrokardiograf może być zasilany z sieci elektrycznej (prąd zmienny) lub z akumulatora. OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa elektrycznego podczas pracy przy zasilaniu prądem zmiennym urządzenie musi być podłączone do gniazda elektrycznego sieci szpitalnej. OSTRZEŻENIE W razie wątpliwości co do integralności zewnętrznego przewodnika uziemienia należy korzystać z zasilania akumulatorowego. Przestroga Medyczny sprzęt elektryczny wymaga specjalnych środków ostrożności dotyczących EMC i musi być instalowany oraz używany zgodnie z informacjami zamieszczonymi w podręczniku Wskazówki i deklaracje producenta dotyczące zgodności elektromagnetycznej na stronie 69. Aby podłączyć do zasilania z sieci Podłącz koniec kabla zasilającego do gniazda zasilania elektrokardiografu. Podłącz drugą końcówkę do gniazda elektrycznego prądu zmiennego. Zaświeci się zielona dioda LED na klawiaturze, sygnalizując podłączenie zasilania. Zob. Rysunek 17. Aby utrzymać poziom naładowania akumulatora Zostaw elektrokardiograf podłączony do zasilania prądem zmiennym, gdy tylko to możliwe. Stan naładowania akumulatora wskazuje ikona wyświetlana na ekranie:. Gdy poziom ładunku będzie niski, ikona miga. Gdy poziom ładunku spadnie poniżej poziomu wymaganego do pracy, zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy, a elektrokardiograf przez minutę emituje sygnały dźwiękowe co 15 sekund, po czym się wyłącza. Więcej informacji, zob. Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora na stronie 54. Rysunek 17. Gniazdo zasilania prądem zmiennym i zielona dioda LED Gniazdo zasilania prądem zmiennym Włącznik/ wyłącznik 1! 2@ 3 # 4 $ + - 5% 6 7 8* 9 ( 0 ) Zielona dioda LED

27 Instrukcja obsługi Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu 23 Aby włączyć elektrokardiograf Naciśnij. Aby wyłączyć elektrokardiograf Naciśnij Uwaga i przytrzymaj Jeśli włączony jest tryb oszczędzania energii, elektrokardiograf wyłączy się automatycznie po kilku minutach bezczynności. Aby dowiedzieć się, jak włączyć albo wyłączyć tryb Oszczędzanie energii, zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Kontrola prawidłowego działania Po skonfigurowaniu elektrokardiografu należy sprawdzić prawidłowe działanie, używając symulatora EKG do zarejestrowania zapisu 12-odprowadzeniowego EKG o znanej amplitudzie. Zob. Krok 2 na stronie 53. Uwaga W ramach początkowej konfiguracji można dostosować ustawienia kontrastu wyświetlacza. Aby dowiedzieć się, jak to wykonać, zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Możliwa jest również zmiana innych ustawień programowych, zgodnie z opisem w następujących rozdziałach: Przegląd i zmiana ustawień systemowych na stronie 25 Przegląd ustawień EKG na stronie 29

28 24 Rozdział 2 Konfiguracja elektrokardiografu Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100

29 25 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Drzewo menu Ustawienia systemowe Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia Przegląd informacji o urządzeniu Ten rozdział zawiera opis ustawień systemowych. Więcej informacji dotyczących zagadnień pokrewnych, zob. opis następujących procedur: Przegląd ustawień EKG Zob. Przegląd ustawień EKG na stronie 29. Druk wszystkich ustawień Zob. Przegląd informacji o urządzeniu na stronie 28.

30 26 Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Drzewo menu Ustawienia systemowe Ustawienia systemowe Konfiguracja urządzenia Ustaw datę/godzinę Język Format daty Format godziny Jednostka masy Jednostka wzrostu Oszczędzanie energii ID urządzenia Głośnik Zwiększ kontrast Zmniejsz kontrast Informacja o urządzeniu Informacje Druk ustawień Włącz opcje Aktualizacja oprogramowania Informacje serwisowe

31 Instrukcja obsługi Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych 27 Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia systemowe > Konfiguracja urządzenia. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 18. Ekran Konfiguracja urządzenia Konfiguracja urządzenia 1. Ustaw datę/godzinę 2. Język 3. Format daty 4. Format godziny 5. Jednostka masy 6. Jednostka wzrostu 7. Oszczędzanie energii 8. ID urządzenia 9:17AM Oct Wprowadź żądane zmiany ustawień. Ustawienie Opis Ustaw datę/ godzinę Język Format daty Format czasu Jednostka masy Jednostka wzrostu Oszczędzanie energii ID urządzenia Głośnik Zwiększenie kontrastu Zmniejszenie kontrastu Aktualna data i godzina. Lista dostępnych języków. Zmiany zostaną wprowadzone przy wyświetleniu następnego ekranu. MM/DD/RR (miesiąc/dzień/rok) DD/MM/RR (dzień/miesiąc/rok) 24- lub 12-godzinny (AM/PM). Kilogramy (kg) lub funty (lb). Centymetry (cm), cale (in) lub stopy i cale (ft, in). Włączony lub wyłączony. Jeśli włączony, elektrokardiograf wyłączy się automatycznie po kilku minutach bezczynności. Identyfikacja elektrokardiografu. Wpisz maksymalnie 20 znaków. Włączony lub wyłączony. Włączony sygnalizuje dźwiękowo błędy, takie jak niewłaściwy sygnał, niepoprawne połączenia zewnętrzne lub błąd drukarki. Sygnał dźwiękowy może także oznaczać niski stan akumulatora. Za każdym razem przy wybraniu tej opcji natychmiast zwiększany jest kontrast wyświetlacza do osiągnięcia wartości maksymalnej. Za każdym razem przy wybraniu tej opcji natychmiast zmniejszany jest kontrast wyświetlacza do osiągnięcia wartości minimalnej.

32 28 Rozdział 3 Przegląd i zmiana ustawień systemowych Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Przegląd informacji o urządzeniu 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia systemowe > Informacje o urządzeniu. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 19. Ekran Informacje o urządzeniu Informacje o urządzeniu 1. Informacje 2. Ustawienia druku 3. Włącz opcje 4. Aktualizacja oprogramowania 5. Informacje serwisowe 0. Poprzednie menu 9:17AM Oct Wybierz żądaną pozycję: Pozycja Informacje Opis Wyświetla następujące informacje dotyczące elektrokardiografu: numer seryjny skonfigurowane moduły numery wersji Druk ustawień Włącz opcje Aktualizacja oprogramowania Informacje serwisowe Drukuje ustawienia EKG i systemowe. Skontaktuj się z pomocą techniczną. Nr telefonów, zob. str. ii. Skontaktuj się z pomocą techniczną. Nr telefonów, zob. str. ii. Dostępne tylko dla personelu serwisu.

33 29 4 Przegląd ustawień EKG Drzewo menu Ustawienia EKG Przegląd i zmiana ustawień automatycznego raportu Przegląd różnych ustawień EKG Niniejszy rozdział dokumentuje ustawienia EKG. Więcej informacji dotyczących zagadnień pokrewnych, zob. opis następujących procedur: Przegląd ustawień systemowych Zob. Przegląd i zmiana ustawień systemowych na stronie 25. Druk wszystkich ustawień Zob. Przegląd informacji o urządzeniu na stronie 28.

34 30 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Drzewo menu Ustawienia EKG Ustawienia EKG Edycja autom. Różne Format Konfiguracja odprowadzeń Odprowadzenie rytmu 1 Odprowadzenie rytmu 2 Odprowadzenie rytmu 3 Pomiary rozszerzone Średnie cykle Konfiguracja odprowadzeń Etykiety elektrod Środkowanie izolinii Taktowanie odprowadzeń Ustawienie domyślnego wzmocnienia Domyślny filtr izolinii Domyślny filtr mięśniowy Filtr zasilania Ustawienia interp. Wydrukować interpretację? Kopie Kopie z interp. Określenia przyczyn Raport niepotwierdzony Nieprawidłowe EKG Dane pacjenta Imię Środkowy inicjał Wiek/Data ur.? Masa Wzrost Płeć Rasa Lek Historia BP Komentarze

35 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 31 Przegląd i zmiana ustawień automatycznego raportu Autom. EKG to raport danych EKG w formacie definiowanym przez użytkownika: Przykład, zob. Rysunek 20. Aby dowiedzieć się, jak skonfigurować lub zinterpretować raport, zobacz odnośniki na str. 32. Rysunek 20. Przykład automatycznego raportu konfiguracja odprowadzeń 3x4 +3R A. Dane pacjenta B. Pomiary EKG C. Interpretacja (opcjonalna) D. Etykieta stanu raportu E. 3 wiersze, 4 kolumny F. Odprowadzenie rytmu G. Wersja oprogramowania N. Impuls kalibracyjny L. Wzmocnienie J. Filtr AC H. ID urządzenia M. Prędkość przesuwu papieru K. Zakres częstotliwości I. Data i godzina

36 32 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Pozycja (Rysunek 20 na stronie 31) Opis A. Dane pacjenta Zob. Przegląd dostępnych pól danych pacjenta na stronie 36. B. Pomiary EKG Standard. C. Interpretacja (opcjonalna) Zob. Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów na stronie 35. D. Etykieta stanu raportu Zob. Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów na stronie 35. E. 3 wiersze, 4 kolumny Zob. Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów na stronie 33. F. Odprowadzenie rytmu Zob. Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów na stronie 33. G. Wersja oprogramowania Zob. również Przegląd informacji o urządzeniu na stronie 28. H. ID urządzenia Zob. ID urządzenia na stronie 27. I. Data i godzina Zob. Ustaw datę/godzinę na stronie 27. J. Filtr AC Zob. Filtr zasilania na stronie 38. K. Zakres częstotliwości Dolna granica: Filtr izolinii wł. = 0,5, wył. = 3 Górna granica: filtr mięśniowy wł. = 35, wył. = 150 Zob. Dopasuj filtr izolinii na stronie 50 i Dopasuj filtr mięśniowy na stronie 50. L. Wzmocnienie Zob. Dopasuj wzmocnienie na stronie 50. M. Prędkość przesuwu papieru Zob. Dopasuj szybkość na stronie 50. N. Impuls kalibracyjny Odnośnik amplitudy przedstawia bieżącą wysokość sygnału jednego miliwolta. Można go ustawić dla wybranego wzmocnienia: 5 mm/mv = 0,5 x 10 mm/mv = 1 x 20 mm/mv = 2 x

37 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 33 Przegląd ustawień formatowania automatycznych raportów 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia EKG > Edycja autom. raportu > Format. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 21. Ekran Format automatycznego raportu Format 9:17AM Oct Konfiguracja odprowadzeń 2. Odprowadzenie rytmu 1 3. Odprowadzenie rytmu 2 4. Odprowadzenie rytmu 3 5. Pomiary rozszerzone 6. Średnie cykle 0. Poprzednie menu 3. Wprowadź żądane zmiany ustawień. Przykład raportu, zob. Rysunek 20 na stronie 31. Ustawienie Opis Konfiguracja odprowadzeń Odprowadzenie rytmu 1 Odprowadzenie rytmu 2 Odprowadzenie rytmu 3 Pomiary rozszerzone Konfiguracja odprowadzeń w raporcie 3x4 3 wiersze x 4 kolumny 3x4 +1R 3 wiersze x 4 kolumny + 1 odprowadzenie rytmu 3x4 +3R 3 wiersze x 4 kolumny + 3 odprowadzenia rytmu 6x2 6 wierszy x 2 kolumny 12x1 12 wierszy x 1 kolumna 6x2 50 mm/s 6 wierszy x 2 kolumny, 50 mm/s 3x4 Ext. 6 wierszy x 2 kolumny, rozszerzone wydruki (dwie strony, 20 sekund EKG) Nie drukuj Bez druku raportów Odprowadzenie rytmu do wydrukowania u dołu raportów 3x4+1R i 3x4 +3R. Drugie odprowadzenie rytmu do wydrukowania u dołu raportów 3x4 +3R. Trzecie odprowadzenie rytmu do wydrukowania u dołu raportów 3x4 +3R. Włączony lub wyłączony. Jeśli włączony, z raportem drukowana jest dodatkowa strona. Pomiary rozszerzone obejmują wartości kilku powszechnie stosowanych parametrów, takich jak amplituda Q, R i S oraz wartości ST. Wartości amplitudy wyrażane są w mikrowoltach. Czas trwania jest wyrażany w milisekundach. Pomiarów nie można edytować.

38 34 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Ustawienie (ciąg dalszy) Średnie cykle Opis (ciąg dalszy) Jeśli wymagane, z raportem drukowana jest dodatkowa strona. Średnie cykle przedstawiają dominujące sygnały dla wszystkich 12 odprowadzeń. 3x4 50 mm/s + 3R 3 wiersze x 4 kolumny + 3 odprowadzenia rytmu, 50 mm/s 6x2 50 mm/s + 6R 6 wierszy x 2 kolumny + 6 odprowadzeń rytmu, 50 mm/s Nie drukuj Strona średnich cykli nie jest drukowana.

39 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 35 Przegląd ustawień interpretacji i kopii automatycznych raportów 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia EKG > Edycja autom. raportu > Ustawienia interp. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 22. Ekran Ustawienia interp. Ustawienia interp. 9:17AM Oct Wydrukować interpretację? 2. Kopie 3. Kopie z interpretacją 4. Określenia przyczyn 5. Raport niepotwierdzony 6. Nieprawidłowe EKG 0. Poprzednie menu 3. Wprowadź żądane zmiany ustawień. Przykład raportu, zob. Rysunek 20 na stronie 31. Ustawienie Wydrukować interpretację? Kopie Kopie z interpretacją Określenia przyczyn Raport niepotwierdzony Nieprawidłowe EKG Opis Włączony lub wyłączony. Określa, czy z raportami jest drukowana i zapisywana interpretacja. Liczba kopii do automatycznego wydrukowania oprócz oryginalnego raportu: 0, 1, 2, 3, 4 lub 5. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy na automatycznych kopiach jest drukowana interpretacja. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy z określeniami interpretacji są drukowane powody (kryteria) ocen. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy na raportach jest drukowana etykieta Raport niepotwierdzony. Włączony lub wyłączony. Ustala, czy na raportach jest drukowana etykieta Nieprawidłowe EKG. Dostępna tylko dla systemów stosujących automatyczną interpretację.

40 36 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Przegląd dostępnych pól danych pacjenta Możliwe jest ustalenie, które pola zostaną wyświetlone podczas wprowadzania danych pacjenta. Aby wybrać pola 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia EKG > Edycja autom. raportu > Dane pacjenta. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 23. Ekran Dane pacjenta Dane pacjenta 1. Imię 2. Środkowy inicjał 3. Wiek/Data ur.? 4. Masa 5. Wzrost 6. Płeć 7. Rasa 8. Lek 9:17AM Oct Pola ID pacjenta i Nazwisko zawsze są wyświetlane na ekranie Wprowadź nowego pacjenta, zob. Rysunek 29 na stronie 44. Ponieważ pól tych nie można wyłączyć, nie są widoczne na liście wyboru użytkownika. 3. Wprowadź żądane zmiany ustawień. Pozycje wyłączone (ustawione na wył. lub nie) nie są wyświetlane ani drukowane. Pole Imię Środkowy inicjał Wiek/Data ur.? Masa Wzrost Płeć Rasa Lek Opis Tak lub nie. Jeśli tak, pole jest włączone. Tak lub nie. Jeśli tak, pole jest włączone. Data ur., wiek lub wył. Ustala, czy i jak informacja ta jest wprowadzana i oznaczana. Informacja na temat zmiany formatu daty (MM/DD/RR lub DD/MM/RR), zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Tak lub nie. Jeśli tak, pole to pozwala wprowadzać masę pacjenta. Informacja dotycząca zmiany jednostek masy (kg lub lb), zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Tak lub nie. Jeśli tak, pole to pozwala wprowadzać wzrost pacjenta. Informacja na temat zmiany jednostek wzrostu (cm, in. lub ft i in.), zob. Przegląd ustawień konfiguracji urządzenia na stronie 27. Tak lub nie. Jeśli tak, pole jest włączone. Możliwe do wyboru: mężczyzna, kobieta lub nieznana. Tak lub nie. Jeśli tak, pole jest włączone. Możliwe do wyboru: Pusty, Biały, Czarnoskóry, Latynos, Azjata, Nieznana. Tak lub nie. Jeśli tak, pole jest włączone. Podczas wprowadzania danych wybierz jedną pozycję z listy leków pacjenta.

41 Instrukcja obsługi Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG 37 Pole (ciąg dalszy) Historia BP Komentarze Opis (ciąg dalszy) Tak lub nie. Jeśli tak, pole jest włączone. Podczas wprowadzania danych wybierz jedną pozycję z listy stanów klinicznych pacjenta. Tak lub nie. Jeśli tak, pole to jest włączone do wprowadzania ciśnienia krwi w standardowym formacie ### / ###. Tak lub nie. Jeśli tak, pole to jest włączone do wprowadzania komentarzy.

42 38 Rozdział 4 Przegląd ustawień EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Przegląd różnych ustawień EKG 1. Naciśnij przycisk Menu. 2. Wybierz Ustawienia EKG > Różne. Pojawi się następujący ekran. Rysunek 24. Ekran Różne ustawienia EKG Różne 9:17AM Oct Konfiguracja odprowadzeń 2. Etykiety elektrod 3. Środkowanie izolinii 4. Taktowanie odprowadzeń 5. Ustawienie domyślnego wzmocnienia 6. Domyślny filtr izolinii 7. Domyślny filtr mięśniowy 8. Filtr zasilania Te trzy ustawienia domyślne wzmocnienie, filtr linii bazowej i filtr mięśniowy ustalają wartości wykorzystywane przy każdorazowym rozpoczęciu nowego testu, nawet jeśli wartości zostały tymczasowo zmienione podczas wykonywania testu EKG. 3. Wprowadź żądane zmiany ustawień. Ustawienie Konfiguracja odprowadzeń Etykiety elektrod Środkowanie izolinii Taktowanie odprowadzeń Ustawienie domyślnego wzmocnienia Domyślny filtr izolinii Domyślny filtr mięśniowy Filtr zasilania Opis Standardowa (I II III, avr avl avf, V1 V2 V3, V4 V5 V6) lub Cabrera (avl I avr, II avf III, V1 V2 V3, V4 V5 V6). AHA lub IEC. Włączony lub wyłączony. Jeśli włączone, wyrównuje linię izoelektryczną wszystkich odprowadzeń. Równoczesne lub sekwencyjnie. Równoczesne powoduje drukowanie danych EKG zebranych równocześnie dla wszystkich grup odprowadzeń. Sekwencyjne powoduje drukowanie danych EKG zebranych w sekwencyjnych odstępach kolejno dla każdej z grup odprowadzeń. 5 mm/mv, 10 mm/mv, 20 mm/mv lub Auto. (AUTO dostępne jest tylko dla autom. EKG, nie dla rytmu EKG. AUTO zazwyczaj jest najlepszym ustawieniem, ale niektóre sygnały mogą być bardziej czytelne przy innych ustawieniach). Szczegóły, zob. Dopasuj wzmocnienie na stronie 50. Włączony lub wyłączony. Szczegółowe informacje, zob. Dopasuj filtr izolinii na stronie 50. Włączony lub wyłączony. Szczegółowe informacje, zob. Dopasuj filtr mięśniowy na stronie 50. Wył., 50 Hz, 60 Hz. Zaleca się używanie tego filtra. Sugestie na temat eliminacji interferencji prądu zmiennego, zob. str. 63.

43 39 5 Wykonywanie testów EKG Podłączanie odprowadzeń do pacjenta Rejestracja automatycznego EKG Rejestrowanie rytmu EKG Dopasowanie sygnałów EKG

44 40 Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG Elektrokardiograf Welch Allyn CP 100 Podłączanie odprowadzeń do pacjenta 1. Pomóż pacjentowi wygodnie się ułożyć. Przygotowanie pacjenta stanowi istotny element udanego EKG. a. Opisz pacjentowi przebieg procedury. W razie potrzeby naciśnij klawisz Pomoc i wydrukuj dla pacjenta stronę zatytułowaną Czym jest EKG? b. Należy pomóc pacjentowi rozgrzać się i odprężyć. Nadmiar ruchów pacjenta mógłby przeszkadzać w działaniu elektrokardiografu. c. Połóż pacjenta na plecach z głową nieco wyżej niż serce i nogi. OSTRZEŻENIE Elektrody EKG mogą powodować podrażnienia skóry. Sprawdź, czy skóra nie wykazuje objawów podrażnienia lub zapalenia. 2. Przygotuj miejsca pod elektrody. Zob. Rysunek 25 na stronie 41. a. W razie potrzeby ogol skrórę. b. Oczyść przy użyciu alkoholu lub acetonu. c. Poczekaj na wyschnięcie. 3. Pewnie zamocuj elektrody i przewody odprowadzeń. Elektrody wielokrotnego użytku: Taśmy nie mogą się przesuwać ani być tak ciasne, by powodować dyskomfort. Pasta, żel lub krem pod elektrodę musi pokrywać obszar wielkości elektrody, ale nie większy, zwłaszcza na klatce piersiowej. Elektrody jednorazowe: Umieść końcówkę elektrody między szczękami złącza tak, by elektroda pozostała płaska. Pociągnij delikatnie za złącze, by upewnić się, że zostało właściwie zamocowane na elektrodzie. (Za każdym razem, gdy elektrodę odrywa się od skóry i mocuje na nowo, żel traci własności przylepne).

45 Instrukcja obsługi Rozdział 5 Wykonywanie testów EKG 41 Rysunek 25. Miejsca rozmieszczenia elektrod A B C D E F G H I J Elektrody AHA IEC Lokalizacje A V1 czerwony C1 czerwony Czwarta przestrzeń międzyżebrowa, przy prawym brzegu mostka. B V2 żółty C2 żółty Czwarta przestrzeń międzyżebrowa, przy lewym brzegu mostka. C V3 zielony C3 zielony W połowie odległości między V2 i V4. D V4 niebieski C4 brązowy Piąta przestrzeń międzyżebrowa, w lewej linii środkowoobojczykowej. E V5 pomarańczowy C5 czarny Lewa linia pachowa przednia, na poziomie V4. F V6 fioletowy C6 fioletowy Środkowa lewa linia pachowa, na poziomie V4 i V5. G RA biały R czerwony Tuż nad prawym nadgarstkiem, po wewnętrznej stronie przedramienia. H LA czarny L żółty Tuż nad lewym nadgarstkiem, po wewnętrznej stronie przedramienia. I RL zielony N czarny Tuż nad prawą kostką. J LL czerwony F zielony Tuż nad lewą kostką.

12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 200. Instrukcja obsługi

12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 200. Instrukcja obsługi 12-odprowadzeniowy elektrokardiograf spoczynkowy CP 200 Instrukcja obsługi ii Elektrokardiograf Welch Allyn CP 200 Copyright 2006 701557 Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niedozwolone jest kopiowanie lub

Bardziej szczegółowo

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus

12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus 1 12-odprowadzeniowe elektrokardiografy do badań spoczynkowych CP 50 i CP 50 Plus Podręczna instrukcja obsługi Zasilanie elektrokardiografu Elektrokardiograf może być zasilany z sieci elektrycznej (prąd

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY Załącznik nr 2.8 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY Pełna nazwa urządzenia, typ, marka i model, kraj pochodzenia, deklarowana klasa wyrobu (podać): Producent (podać): Rok

Bardziej szczegółowo

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

PROVA 100 Kalibrator zadajnik INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Skrócona instrukcja obsługi SE888 Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi

DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Wyposażenie NetPro TDR... 2 Zalecenia bezpieczeństwa... 3 Bezpieczeństwo konektorów... 3 Dbanie o tester NetPro TDR... 4 Pierwsze spojrzenie na

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora Ładowanie akumulatora UWAGA: Gdy używa się zasilacza prądu przemiennego, wszystkie akumulatory korzystają z Dell ExpressCharge. Gdy system jest wyłączony, akumulator naładuje się do 80% pojemności w ciągu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Zawartość zestawu Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB Skrócona

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY REJESTRATOR

SAMOCHODOWY REJESTRATOR SAMOCHODOWY REJESTRATOR v.1.6 MIKSTER Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 tel. 32 763 77 77 fax. 32 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl Spis treści: Przeznaczenie...2 Dane techniczne......2

Bardziej szczegółowo

Podręcznik instalacji

Podręcznik instalacji Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps

EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps 2 POLSKI EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Przed rozpoczęciem instalacji... 2 2.0

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją

Bardziej szczegółowo

SENIOR PHONE INSTRUKCJA OBSŁUGI Plik PDF do pobrania: http://akai-atd.com/ Spis treści Przyciski... 4 Pierwsze kroki...6 Włączanie..... 8 Ładowanie...9 Połączenia alarmowe...11 Połączenia... 13 Latarka...15

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10

Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10 Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu

Bardziej szczegółowo

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM. Prezentacja produktu Widok od przodu 1 2 3 4 Polski 5 6 7 8 9 10 1. Przycisk migawki 2. Włącznik 3. Głośnik 4. Dioda samowyzwalacza

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD175) Stacja bazowa (CD170) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: 50240 www.qoltec.pl WSTĘP Dziękujemy za zakup drukarki Qoltec. Drukarka jest zaprojektowana do druku w czasie rzeczywistym i wsadowym, aby usprawnić

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH Nr produktu: 1234882 Strona 1 z 5 1. Wprowadzenie Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Klawiatura bezprzewodowa z myszką Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Przewodnik użytkownika

Przewodnik użytkownika Telefon DECT Panasonic KX- TG6461 Instrukcja obsługi Nr produktu: 93480 Przewodnik użytkownika Połączenia Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza Panasonic. Mocno wciśnij wtyk. Dobrze Stacja bazowa Klik

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A marzec 2014 2 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie. Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta.

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator. ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja użytkowania Zabierzów, sierpień 2006 WYDANIE VI SPIS

Bardziej szczegółowo

speed-i-jet 798 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator

speed-i-jet 798 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator 9 8 7 6 5 1 2 4 3 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator 6 Zielony wskaźnik ładowania 7 Mini złącze USB 8 Zaczep mocujący

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

System automatyki domowej. Karta GSM - NXW399 Instrukcja

System automatyki domowej. Karta GSM - NXW399 Instrukcja System automatyki domowej Karta GSM - NXW399 Instrukcja Nexwell Engineering 12/2009 Copyright Nexwell Engineering Autor dołożył wszelkich starań aby informacje zawarte w dokumencie były aktualne i rzetelne,

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTWINS xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTWINS to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma

Bardziej szczegółowo

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby Witamy! Dziękujemy za wybranie kamery Arlo Baby. Rozpoczęcie pracy jest bardzo łatwe. Zawartość zestawu Kamera Arlo Baby Kabel zasilający USB Zasilacz USB (różne

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór

Bardziej szczegółowo

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia

Bardziej szczegółowo