Papa, we remember you...

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Papa, we remember you..."

Transkrypt

1 1 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

2 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A 2 3 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

3 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

4 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa, we remember you Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

5 H o n o r a r y P a t r o n a g e Cardinal Stanisław Dziwisz former Secretary of Pope John Paul II Zenon Kosiniak-Kamysz Polish Ambassador in Canada Fr. Janusz Błażejak OMI Pastor of St. Maximilian Kolbe Polish Parish, Mississauga, President of the Conference of Polish Priests in Eastern Canada, former Provincial of the Polish Province of the Oblate Fathers in Canada A u t h o r s Fr. Ryszard Kosian OMI Sanisław Stolarczyk G r a p h i c d e s i g n Zenon Nowacki J a n P a w e ł II W K a n a d z i e J o h n P a u l II I n C a n a d a J e a n - P a u l II A u C a n a d a Giovanni Paolo II In Canada T r a n s l a t o r s Ilona Malara (English) Nadia Djinnit (French) Fr. Peter Gioppato (Italian) P h o t o C r e d i t s L Osservatore Romano Pages: 1, 172 Collection of Stanislaw Brodzki Pages: 12, 13-29, 32, 39 Collection of Fr. Ryszard Kosian OMI Pages: 3o-31 Archive of Polish Credit Union Page: 38 CONCACAN Inc., 1984 All rights reserved. Used with permission. Pages: 2-5, 10, 40, Stanisław Stolarczyk, Fakty Pages: Polish Press Agency Pages: 182, , Andrzej Stawicki Pages: Copyright 2012 by FAKTY Inc. ISBN All rights reserved. No part of this work covered by the copyrights hereon may be reproduced or used in any form or by any means graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems without the prior written permission of the publisher. Polski - English Français - Italiano P u b l i s h e r FAKTY Inc A Bloor Street W. Toronto, ON. M6P 1A7 Telephone: (416) redakcja@fakty.ca Limited edition 1000 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

6 I n t r o d u c t i o n łogosławiony Jan Paweł II, rodem z Polski, był charyzmatycznym pielgrzymem na wzór Świętego Piotra. Podczas swojego pontyfikatu odbył 104 podróże zagraniczne, odwiedzając wszystkie zamieszkane kontynenty. Kanadę odwiedził trzykrotnie. W latach: 1984, 1987 i Wcześniej, w roku 1969 i 1976 przybył jako kardynał i spotkał się z Polonią kanadyjską. Podczas tych wszystkich misji dawał nieustannie świadectwo o Chrystusie i miłości do człowieka. Album ten jest przypomnieniem wszystkich wizyt w Kanadzie jednego z najwspanialszych papieży w Kościele katolickim, Człowieka, który podbił serca ludzi na całym świecie swoją dobrocią, mądrością, uśmiechem, często humorem zasiewając jako Dobry Pasterz ziarna Nadziei. Ojcze Święty, pamiętamy Cię I zawsze będziemy pamiętać! lessed John Paul II, native of Poland, exemplified St. Peter as an Apostle and Charismatic pilgrim. During his pontificate, he completed 104 trips abroad, visiting all the inhabited continents. He visited Canada three times, in the years: 1984, 1987, and Earlier, in 1969 and 1976 he came as a Cardinal and met with the Polish-Canadian community. During all of these missions, he constantly gave witness to Christ s love for humanity. This album is a reminder of all the visits to Canada made by one of the greatest popes in the Catholic Church and a man, who affected the hearts of people in the whole world with his goodness, wisdom, smile, often with humour like a Good Shepherd sowing seeds of Hope. Holy Father, we remember You And we always will remember! e bienheureux Jean-Paul II, originaire de Pologne, était un pèlerin charismatique en suivant l exemple de Saint Pierre. Durant son pontificat, il compléta 104 voyages à l étranger, en visitant tous les continents habités. Il s est rendu au Canada à trois reprises, au cours des années: 1984, 1987, et Plus tôt, en 1969 et 1976, il est venu comme cardinal et rencontré la communauté polono-canadienne. Durant ces missions, il a constamment rendu témoignage au Christ et a l amour pour l humanité. Cet album est un rappel de toutes les visites au Canada effectuées par l un des plus grands papes de l Église catholique et un homme qui a gagné le cœur des gens partout dans le monde avec sa bonté, sa sagesse, son sourire, souvent avec humour... comme un Bon Pasteur semant les graines de l espoir. «Saint-Père, nous nous souvenons de Vous...» Et nous continuerons a nous en rappeler! l beato Papa Giovanni Paolo II, nato in Polonia, sull esempio di San Pietro e stato un grande Pellegrino Apostolico. Durante il Suo pontificato ha fatto ben 104 viaggi all estero, visitando i continenti abitati. Ha visitato il Canada tre volte: 1984, 1987 e nel Precedentemente come cardinale nel 1969 e nel 1976, ha incontrato la Comunita Polacca Canadese. Durante le sue visite missionarie ha dato testimonianza dell amore di Cristo per l umanita. Questo album fotografico e una testimonianza delle visite in Canada di uno dei piu grandi Papi nella storia della Chiesa. Un Papa che ha conquistato i cuori di tutti, per la Sua bonta, sapienza, sorriso accompagnato spesso da umorismo... come il Buon Pastore ha sparso il seme della Speranza. Santo Padre ci ricordiamo di Te... Non ti dimenticheremo mai! Ks. Ryszard Kosian, OMI Stanisław Stolarczyk Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

7 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

8 Papa, we remember you... P i e r w s z a w i z y t a k s. K a r o l a k a r d y n a ł a W o j t y ł y w K a n a d z i e T h e F i r s t V i s i t O f C a r d i n a l K a r o l W o j t y l a I n C a n a d a dniach od 28 sierpnia do 16 września 1969 roku ks. Karol kardynał Wojtyła odbył podróż do największych ośrodków polonijnych w Kanadzie. Przybył jako przedstawiciel Episkopatu Polski, zaproszony na obchody 25-lecia Kongresu Polonii Kanadyjskiej. W skład polskiej delegacji wchodzili: ks. Karol kardynał Wojtyła, ks. biskup Szczepan Wesoły, ks. prof. Franciszek Macharski i ks. Stanisław Dziwisz. Kardynał rozpoczął pielgrzymkę od Montrealu. Następnie odwiedził Quebec City, gdzie spotkał się z kardynałem Maurice Roy, prymasem Kanady. Dalej trasa podróży wiodła przez Ottawę, Calgary, Edmonton, St. Albert, Winnipeg do Toronto. W ostatnich dniach pobytu odwiedził Hamilton, London, Woodstock, Oshawę oraz St. Catharines. Punktem kulminacyjnym podróży był udział kardynała Wojtyły w jubileuszowym bankiecie Kongresu Polonii Kanadyjskiej, który odbył się 13 września w Toronto. Dzień później kardynał koncelebrował Mszę świętą, która zgromadziła prawie dziesięć tysięcy Kanadyjczyków polskiego pochodzenia. Pierwsza wizyta kardynała Wojtyły w Kanadzie nie ograniczała się jednak tylko do spotkań z rodakami. Dzięki wielu spotkaniom z biskupami Kanady wizyta stała się także na płaszczyźnie hierarchi spotkaniem Kościołów: Kościoła w Polsce i Kościoła w Kanadzie pisał towarzyszący kardynałowi ks. prof. Franciszek Macharski. n the days from 28 August to 16 September 1969, Cardinal Karol Wojtyla travelled to the centres representing the largest Polish communities in Canada. He came as a representative of the Polish Episcopate, invited to celebrate the 25th anniversary of the Canadian Polish Congress. The Polish delegation consisted of: Cardinal Karol Wojtyla, Bishop Szczepan Wesoly, Fr. Franciszek Macharski and Fr. Stanislaw Dziwisz. The Cardinal began his pilgrimage in Montreal. Next, he visited Quebec City, where he met with Cardinal Maurice Roy, the Primate of Canada. The journey trail then led through Ottawa, Calgary, Edmonton, St. Albert, Winnipeg then on to Toronto. In the last days of his stay he visited Hamilton, London, Woodstock, Oshawa and St. Catharines. The highlight of the trip was Cardinal Karol Wojtyla taking part in the jubilee banquet of the Canadian Polish Congress, which took place on September 13th in Toronto. The following day, the Cardinal celebrated Mass, which brought together nearly ten thousand Canadians of Polish descent. The first visit of Cardinal Karol Wojtyla in Canada, however, was not limited to only meeting with his compatriots. Thanks to many meetings with the bishops of Canada the visit also became a meeting at the level of hierarchy of the Church: the Church in Poland and the Church in Canada written by Fr. Franciszek Macharski who accompanied the Cardinal Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

9 Papa, we remember you... L a p r e m i è r e v i s i t e d u C a r d i n a l K o r o l W o j t y l a a u C a n a d a L a p r i m a v i s i t a d e l C a r d i n a l e K a r o l W o j t y l a i n C a n a d a u 28 août au 16 septembre 1969, Cardinal Karol Wojtyla s est rendu dans les plus grands centres de la communauté polonaise au Canada. Il est venu en tant que représentant de l épiscopat polonais, invité à célébrer le 25ème anniversaire du Congrès Canadien - Polonais. La délégation polonaise se composait de: Cardinal Karol Wojtyla, Evêque Szczepan Wesoly, le Père Franciszek Macharski et le Père Stanislaw Dziwisz. Le cardinal commença un pèlerinage de Montréal. Ensuite, il visita le Québec City, où il rencontra le Cardinal Maurice Roy, Primat du Canada. Ultérieurement, la visite continua à travers Ottawa, Calgary, Edmonton, St. Albert, Winnipeg et Toronto. Lors des derniers jours de son séjour, il visita Hamilton, London, Woodstock, Oshawa et St. Catharines. Le point culminant de ce voyage était la participation du Cardinal Karol Wojtyla au banquet de l anniversaire du Congrès Canadien - Polonais, qui a eu lieu le 13 septembre à Toronto. Le lendemain, le Cardinal concélébra la messe, qui a réunie près de dix mille Canadiens d origine polonaise. La première visite du Cardinal Karol Wojtyla au Canada, cependant, ne se limite pas à la seule réunion avec ses compatriotes. Grâce à de nombreuses réunions avec les évêques du Canada la visite est également devenue une réunion au niveau de la hiérarchie des Églises: l Église en Pologne et l Église au Canada» - a écrit un accompagnant, le Père Franciszek Macharski. ra il 28 Agosto ed il 16 Settembre del 1969, il Cardinale Karol Wojtyla visitava il Canada dove risiede la piu grande comunita polacca all estero. E venuto come rappresentante dell Episcopato Polacco per celebrare il 25mo anniversario del Congresso Polacco Canadese. La delegazione polacca era formata dal Cardinale Karol Wojtyla, il Vescovo, Szczepan Wesoly, Padre Franciszek Macharski e Padre Stanislaw Dziwisz. Il Cardinale ha iniziato il pellegrinaggio da Montreal. Nel Quebec City ha incontrato il Cardinale Maurice Roy primate del Canada. Ha proseguito per Ottawa, Calgary, Edmonton, St. Albert, Winnipeg e Toronto. Negli ultimi giorni visitava Hamilton, London, Woodstock, Oshawa e St. Catharines. Il punto culminante e stato il ricevimento giubilare con il Congresso Polacco Canadese, che e avvenuto il 13 Settembre a Toronto. Il giorno dopo il Cardinale celebrava una Messa con la partecipazione di piu di mille persone di origine polacca. La prima visita del Cardinale Wojtyla in Canada non si e limitata solo ai suoi compatrioti. Grazie all incontro con i Vescovi Canadesi; si e estesa alla gerarchia e anche ai fedeli di tutto il Canada; cosi ha commentato il Padre Franciszek Macharski Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :51 PM

10 T o r o n t o Moja misja jest kościelna, The Church is my mission, Ma mission est ecclésiastique, La mia Missione e per la chociaż równocześnie jest while at the same time it is mais c est en même temps une Chiesa ma anche per tutti gli głęboką misją narodu. a profound mission of the mission profonde de la nation. uomini di buona volonta. Kardynał Karol Wojtyła nation. Cardinal Karol Wojtyla Il Cardinale Karol Wojtyla Cardinal Karol Wojtyla Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

11 T o r o n t o Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

12 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

13 T o r o n t o Wasz udział w życiu Kanady jest bardzo wartościowy, a wasza nowa ojczyzna wysoko ten udział wasz ocenia. Your participation in the life of Canada is invaluable, and your new homeland highly values your contribution. Cardinal Karol Wojtyla Votre participation à la vie quotidienne au Canada est très précieuse, et votre nouvelle patrie apprécie hautement votre participation. Il vostro inserimento nella comunita canadese ha un grande valore, e la vostra nuova patria lo valuta molto. Il Cardinale Karol Wojtyla Kardynał Karol Wojtyła Cardinal Karol Wojtyla Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

14 T o r o n t o Wasza emigracja jest bogatym refleksem Kościoła w Polsce, na który składa się lud Boży, żyjący nad Wisłą. Kardynał Karol Wojtyła Your emigration is richly reflects the Church in Poland, which consists of God s people living by the shores of the Vistula River. Votre émigration est une riche réflexion de l Église en Pologne, qui se compose du peuple de Dieu vivant par la Vistule. La vostra emigrazione e un riflesso della chiesa in Polonia, che e fatta di persone che vivono sulle sponde della Vistola. Cardinal Karol Wojtyla Cardinal Karol Wojtyla Il Cardinale Karol Wojtyla Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

15 T o r o n t o Pragnę być wśród was, obcować z wami, przede wszystkim wam służyć, bo taka jest moja misja. Kardynał Karol Wojtyła I want to be among you, associate with you, but first and foremost to serve you, because that is my mission. Cardinal Karol Wojtyla Je veux être parmi vous, marcher avec vous, mais d abord et avant tout pour vous servir, parce que c est ma mission. Desidero stare tra voi, partecipare alla vostra vita, ma sopratutto servirvi; perche questa e la mia missione. Il Cardinale Karol Wojtyla Cardinal Karol Wojtyla Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

16 S t. C a t h a r i n e s, W e l l a n d, N i a g a r a F a l l s Kanada jest pięknym krajem, który traktuje wszystkich z wielkim szacunkiem. Canada is a beautiful country which treats everybody with great respect. Le Canada est un pays magnifique qui traite tout le monde avec un grand respect. Il Canada è un paese bellissimo che tratta tutti con grande rispetto. Kardynał Karol Wojtyła Cardinal Karol Wojtyla Cardinal Karol Wojtyla Il Cardinale Karol Wojtyla Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

17 1976 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

18 Papa, we remember you... D r u g a w i z y t a k s. K a r o l a k a r d y n a ł a W o j t y ł y w K a n a d z i e T h e S e c o n d V i s i t O f C a r d i n a l K a r o l W o j t y l a I n C a n a d a rzebywając na 41. Międzynarodowym Kongresie Eucharystycznym w USA, w dniach sierpnia 1976 roku ks. Karol kardynał Wojtyła odwiedził Kanadę. W dniu 18 sierpnia 1976 roku część biskupów polskich z kardynałem na czele odwiedziła London, gdzie ks. Karol kardynał Wojtyła w towarzystwie ks. biskupa Władysława Rubina złożył wizytę ks. biskupowi Geraldowi Carterowi, przewodniczącemu Episkopatu Kanady. W dniu 19 sierpnia kardynał spotkał się z Polonią w Hamilton, następnie udał się do Toronto, gdzie spotkał się z arcybiskupem Philip Pocock i koncelebrował Mszę świętą w katedrze świętego Michała. Wieczorem wziął udział w uroczystej kolacji wydanej przez polską Credit Union św. Stanisława i św. Kazimierza. Kiedy podczas wieczoru przedstawiciele jednej z organizacji polonijnej podarowali dostojnemu Gościowi poduszkę z pięknie wyhaftowanymi emblematami Polski i Kanady, kardynał zareagował na ten prezent z humorem. Śmiejąc się powiedział: Dajecie mi poduszkę, żebym co? Żebym przespał resztę życia? W dniu 20 sierpnia kardynał Wojtyła, kończąc swoją krótką wizytę w Kanadzie, odprawił Mszę świętą w katedrze w Hamilton. fter attending the 41st International Eucharistic Congress in the USA, Cardinal Karol Wojtyla had a chance to visit Canada on August On 18 August 1976, part of the Polish bishops headed by the Cardinal visited London, where Cardinal Karol Wojtyla in the company of Bishop Wladyslaw Rubin visited Bishop Gerald Carter, the President of the Episcopal Conference of Canada. On 19 August the Cardinal met with the Polish community in Hamilton. Next, he visited Toronto, where he met with Archbishop Philip Pocock and concelebrated Mass in St. Michael s Cathedral. In the evening, he took part in a ceremonial dinner given by the St. Stanislaus and St. Casimir s Polish Parishes Credit Union. During the evening, the representatives of one of the Polish organizations gifted the eminent Guest with a beautiful pillow embroidered with emblems of Poland and Canada. The Cardinal responded to the gift with humour. Laughing, he said: You give me the pillow, so that I what? Sleep through the rest of my life? On August 20th, Cardinal Wojtyla ended his brief visit in Canada after celebrating Mass at the cathedral in Hamilton Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

19 Papa, we remember you... L a d e u x i è m e v i s i t e d u C a r d i n a l K o r o l W o j t y l a a u C a n a d a L a s e c o n d a v i s i t a d e l C a r d i n a l e K a r o l W o j t y l a i n C a n a d a ors du 41ème Congrès Eucharistique International aux États-Unis, le Cardinal Karol Wojtyla a également visité le Canada, du 18 au 20 août Le 18 août 1976, une partie des évêques polonais dirigée par le Cardinal s est rendue à Londres, où le Cardinal Karol Wojtyla, en compagnie de Mgr. Wladyslaw Rubin visita Mgr Gerald Carter, le président de l épiscopat canadien. Le 19 août, le Cardinal rencontra la communauté polonaise à Hamilton. Ensuite, il se rendit à Toronto, où il rencontra l Archevêque Philip Pocock et concélébra la messe dans la cathédrale Saint-Michel. Pendant la soirée, il participa à un dîner de gala organisé par le Saint-Stanislas et l Union Saint-Casimir de Crédit Polonais. Lors de la soirée, les représentants de l une des organisations polonaises offrirent l invité éminent un magnifique oreiller brodé avec des emblèmes de la Pologne et du Canada qui fit réagir le Cardinal avec humour; En riant, il dit: Tu me donnes l oreiller pour que je dorme le reste de ma vie? Le 20 août, afin de terminer la brève visite du Cardinal Wojtyla au Canada, une célébration d une messe à la cathédrale de Hamilton eu lieu. entre si svolgeva il Quarantunesimo Congresso Eucaristico Internazionale negli Stati Uniti; Il Cardinal Wojtyla ha ancora visitato il Canada dal 18 al 20 Agosto, Il 18 Agosto Il Cardinale Wojtyla accompagnato dal vescovo Wladyslaw Rubin si incontrava con il Vescovo Gerard Carter, presidente dell Episcopato Canadese. Il 19 Agosto Il Cardinale ha incontrato la comunita polacca di Hamilton. Poi ha concelebrato un pontificale in Cattedrale a Toronto insieme all Arcivescovo Philip Pocock. In serata banchetto organizzato dalla Credit Union Polacca di San Stanislao e San Casimiro. Durante il ricevimento Il Cardinale ha avuto in omaggio un magnifico cuscino trapuntato con gli stemmi della Polonia e Canada. Il Cardinale ha ringraziato e con senso di umorismo ridendo ha detto: Mi avete dato un cuscino, cosi potro dormire fino alla fine dei miei giorni? Il 20 Agosto Il Cardinale Wojtyla terminando la breve visita celebrava la Santa Messa nella Cattedrale di Hamilton Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

20 T o r o n t o Credit Union św. Stanisława i św. Kazimierza jest niezwykle cennym polskim i kanadyjskim dziedzictwem. St. Stanislaus and St. Casimir s Credit Union is a very valuable Polish and Canadian heritage. Saint-Stanislas et Saint-Casimir Credit Union est un héritage très précieux polonais et canadien. La Credit Union di San Stanislao e San Casimiro e una valida tradizione dei polacchi canadesi. Kardynał Karol Wojtyła Cardinal Karol Wojtyla Cardinal Karol Wojtyla Il Cardinale Karol Wojtyla Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

21 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

22 P i e r w s z a w i z y t a p a p i e ż a J a n a P a w ł a I I w K a n a d z i e Papa, we remember you... T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A dniach września 1984 roku Papież Jan Paweł II przybył do Kanady z apostolską misją, która przebiegała pod hasłem Świętowanie wiary. Wizyta papieska rozpoczęła się wymownym przywołaniem pamięci o początkach ewangelizacji Kanady. Kiedy samolot papieski przelatywał nad przylądkiem Gaspe, gdzie w 1534 roku odkrywca lądu Jacques Cartier postawił pierwszy krzyż na ziemi kanadyjskiej, Ojciec Święty przesłał drogą radiową do narodu kanadyjskiego orędzie, które rozpoczął słowami: Witaj krzyżu Jezusa, znaku naszej nadziei. Witaj krzyżu z Gaspe! Ta jedna z najpiękniejszych jak określiły światowe media pielgrzymek Papieża Jana Pawła II, podczas której wszędzie witały Go tłumy ludzi, nie zawsze katolików, rozpoczęła się w Quebecu. Trasa podróży Ojca Świętego prowadziła do Montrealu, następnie St. John s, Moncton, Halifaksu, Toronto, Midland, Winnipegu, Edmonton, Yellowknife (Papież miał spotkać się z Indianami i Inuitami w Fort Simpson, ale z powodu złych warunków atmosferycznych nie dotarł nad rzekę Mackenzie), Vancouver i wreszcie do Ottawy. W stolicy Kanady Ojciec Święty spotkał się z najwyższymi władzami Kanady i członkami korpusu dyplomatycznego. W przemówieniu mówił o więzach, jakie łączą całą ludzkość, o odpowiedzialności za wspólne dobro, aby na świecie nie było więcej egoizmu i nienawiści. Błogosławieni, którzy wprowadzają pokój powiedział. Ojciec Święty swoją wizytę zakończył uroczystą Mszą świętą przy udziale około 250 tysięcy wiernych, podczas której wyraził życzenie: Bracia i Siostry, wytrwajmy w tej wierze, którą razem świętowaliśmy. n September 1984, Pope John Paul II came to Canada with an apostolic mission, which ran under the theme Celebrating the faith. The Pope s visit began with an eloquent evocation of memory about the beginning of the evangelization of Canada. When the papal plane was flying over Cape Gaspe, where in the year 1534 the land explorer Jacques Cartier first set the cross on Canadian soil, the Holy Father sent a radio message to the people of Canada. He began his message with the words: Welcome the cross of Jesus, a sign of our hope. Welcome to the Cross of the Gaspe! As specified by the international media, this was the most beautiful pilgrimage of Pope John Paul II, which began in Quebec and during which crowds of people greeted him everywhere, not only Catholics. The Holy Father s itinerary led him to Montreal, St. John s, Moncton, Halifax, Toronto, Midland, Winnipeg, Edmonton, Yellowknife (the Pope was to meet with Aboriginals and the Inuit in Fort Simpson, however, due to poor weather conditions he did not reach the Mackenzie River), Vancouver and finally to Ottawa. In the capital of Canada, the Holy Father met with the highest authorities of Canada and with members of the diplomatic corps. In his speech, he spoke about the bonds that unite all of humanity, the responsibility for the common good, and how there should no longer be any selfishness and hatred in the world. Blessed are the peacemakers he said. The Holy Father concluded his visit with a solemn Mass, with the participation of around 250 thousand believers, during which he expressed his wish: Brothers and sisters, we shall persevere in this faith, which we celebrated together Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

23 L a p r e m i è r e v i s i t e d u p a p e J e a n - P a u l I I a u C a n a d a Papa, we remember you... L a p r i m a v i s i t a d i P a p a G i o v a n n i P a o l o I I i n C a n a d a u 14 au 20 septembre 1984, le Pape Jean-Paul II est venu au Canada avec une mission apostolique, qui s est déroulée sous le thème «Célébrer la Foi». La visite du Pape débuta par une évocation éloquente de la mémoire au sujet du début de l évangélisation du Canada. Lorsque l avion papal volait au-dessus du Cap Gaspé, où en l an 1534 l explorateur de terrain Jacques Cartier a mis la croix sur le sol canadien, le Saint-Père envoya un message radio à la population du Canada. Il commença son message par ces mots: Bienvenue la croix de Jésus, un signe de notre espérance. Bienvenue à la Croix de Gaspé! Comme indiqué par les médias internationaux, ce fut le plus beau pèlerinage du Pape Jean-Paul II, qui a débuté au Québec et au cours de laquelle une foule de gens le saluaient partout, et pas seulement les catholiques. L itinéraire du Saint-Père alla jusqu à Montréal, Saint-Jean, Moncton, Halifax, Toronto, Midland, Winnipeg, Edmonton, Yellowknife (le Pape devait rencontrer les Autochtones et les Inuits à Fort Simpson, cependant, en raison de mauvaises conditions météorologiques il n a pas pu atteindre le fleuve Mackenzie), Vancouver et, enfin, à Ottawa. Dans la capitale du Canada, le Saint-Père rencontra les plus hautes autorités du Canada et des membres du corps diplomatique. Dans son discours, il parla des liens qui unissent l humanité toute entière, la responsabilité pour le bien commun, et qu il ne devrait plus y avoir de l égoïsme et de la haine dans le monde. «Heureux sont les artisans de paix - a t-il dit. Le Saint-Père a conclu sa visite par une messe solennelle, avec la participation de près de 250 mille fidèles, au cours de laquelle il a exprimé son souhait: «Frères et sœurs, nous allons persévérer dans cette foi, que nous avons célébré ensemble. al 14 al 20 Settembre 1984 il Papa Giovanni Paolo II e tornato in Canada in Missione Apostolica: il tema della visita e stato: Celebriamo la Fede. La visita del Papa e iniziata ricordando la storia della Evangelizzazione del Canada. Quando l aereo del Papa volava sopra Cape Gaspe, dove nel 1534 l esploratore Jacques Cartier ha posto la prima croce, il Santo Padre ha inviato un radiomessaggio al popolo del Canada. Ha iniziato il messaggio con queste parole: Benvenuta la Croce di Gesu, segno di speranza e benvenuta la croce di Gaspe!. A dire dei media di tutto il mondo, questo e stato il piu bel pellegrinaggio del Papa. Iniziato nel Quebec, e continuato in tutto il territorio. Accolto non solo dai cattolici ma da tutta la popolazione. Il viaggio del Papa lo ha portato a Montreal, St. John, Moncton, Halifax e Toronto. Midland, Winnipeg, Edmonton, Yellowknife (il Papa avrebbe dovuto incontrare gli aborigeni in Fort Simpson, ma per le avverse condizioni climatiche non ha potuto raggiungere Il fiume Mackenzie) Vancouver e finalmente Ottawa. Nella Capitale il Papa si e incontrato con le alte autorita canadesi e membri del corpo diplomatico. Nei suoi discorsi ha parlato dell unione che lega tutta l umanita, la responsabilita per il bene comune ed ha auspicato che l umanita si sforzi ad uscire dall egoismo ed odio; ha lanciato questo messaggio: Beati gli operatori di pace. La visita del Papa si e conclusa con una solenne Messa alla quale erano presenti piu di fedeli e si e augurato che tutti fratelli e sorelle perseverino nella fede celebrata nell Eucarestia Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

24 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Przybywam, by wyrazić wam miłość, radość, cierpienia i nadzieje waszych braci i sióstr ze wszystkich części świata. Jan Paweł II I come, to express to you the love, the joy, the suffering, and the hope of your brothers and sisters from all parts of the world. John Paul II Je viens à vous exprimer l amour, la joie, la souffrance et l espoir de vos frères et sœurs de toutes les régions du monde. Jean-Paul II Sono venuto tra voi per esprimervi la gioia, la sofferenza, la speranza dei vostri fratelli e sorelle di ogni parte del mondo. Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :52 PM

25 Q u e b e c C i t y Kultura a tym samym wychowanie jest podstawowym poszukiwaniem piękna, prawdy, dobra, które najlepiej wyrażają człowieka. Culture and education is the basic search of beauty, truth, goodness, that best describes a human. John Paul II La culture - et donc la croissance - est la recherche de base de la beauté, la vérité, la bonté, qui décrit le mieux un humain. La cultura che deve essere nutrita - e la ricerca fondamentale della bellezza, della verita, del bene, che meglio descrivono l umanita. Jan Paweł II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

26 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

27 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Q u e b e c C i t y Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

28 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

29 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Osobie chorej należy ułatwić jej uczestnictwo w życiu społeczeństwa, we wszystkich jego wymiarach i na wszystkich poziomach. A sick person deserves an easier participation in the life of society, in all his aspects and on all levels. John Paul II Une personne malade mérite une participation plus facile à la vie de la société, dans tous ses aspects et à tous les niveaux. Le persone malate hanno diritto ad una agevole partecipazione alla societa, in tutti i suoi aspetti e livelli. Giovanni Paolo II Jan Paweł II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

30 S t e - A n n e - D e - B e a u p r é Od czasu pierwszej pielgrzymki Huronów w roku 1671 i pielgrzymki Mikmaków w 1680 roku, wasi przodkowie często przybywali Since the first pilgrimage of the Huron in 1671 and the pilgrimage of the Micmacs in 1680, your ancestors often came here to pray. Depuis le premier pèlerinage des Hurons en 1671 et le pèlerinage des Micmacs en 1680, vos ancêtres venaient souvent ici pour prier. Fin dal primo pellegrinaggio del popolo Urone nel 1671, e dei Micmacs nel 1680, i vostri antenati sono venuti qui a pregare. tu na modlitwę. John Paul II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Jan Paweł II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

31 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

32 T r o i s R i v i è r e s Wiara pomaga znosić cierpienia i trudy życia, pomaga trwać w nadziei wśród różnorodnych doświadczeń. Jan Paweł II Faith helps us to endure the suffering and hardships of life; it helps to persevere in hope among a variety of experiences. John Paul II La foi nous aide à endurer des souffrances et des difficultés de la vie, elle aide à persévérer dans l espoir parmi une variété d expériences. La fede aiuta ad affrontare le difficolta e durezze della vita, a mantenere la speranza nella varieta delle esperienze. Giovanni Paolo II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

33 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

34 M o n t r e a l Dodawajcie otuchy tym, Give reassurance to those Rassurez ceux qui ont réussi Dare coraggio a chi si którzy zdołali odnowić swą who managed to renew their à renouveler leur foi et leurs rinnova nella fede e wiarę i modlitwę. faith and prayer. prières. preghiera. Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

35 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :53 PM

36 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Jesteście obywatelami kraju pokoju, lecz z lękiem myślicie o przyszłości ludzkości. Z głębi serc domagajcie się pokoju. Głoście to wezwanie! Jan Paweł II You are citizens of a country that lives in peace, but with fear you think of the future of humanity. From the depths of your hearts, demand peace. Proclaim this call! John Paul II Vous êtes citoyen d un pays qui vit en paix, mais avec la crainte que vous pensez de l avenir de l humanité. Du plus profond de vos cœurs, la paix demande. Proclamer cet appel! Jean-Paul II Siete cittadini di un paese in pace, ma pensate con paura alle sorti dell umanita. Dal profondo del cuore domandate la pace. Proclamate questa chiamata! Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

37 Uczyć, znaczy także żyć zgodnie z tym, w co wierzymy. Jan Paweł II To teach, also means to live according to that, what we believe. John Paul II Pour enseigner, c est aussi vivre après cela, ce que nous croyons. Jean-Paul II Insegnare e anche vivere cio che si crede. Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

38 M o n t r e a l Miłość bliźniego to szacunek The love of a neighbour is a L amour d un voisin est un L amore per il prossimo e i otwarcie się na potrzeby respect and openness to the respect et l ouverture aux rispetto ed apertura ai bisogni biednych. needs of the poor. besoins des pauvres. dei poveri. Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

39 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

40 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

41 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

42 S t. J o h n s Akadyjczycy pozostali wierni Acadians remained true to Acadiens restés fidèles à leur Acadiani rimanete saldi nella swojej wierze, swojej kulturze, their faith, their culture, their foi, leur culture, leur terre, à vostra fede, cultura e terra,a swojej ziemi, do której zawsze land, to which they always laquelle ils ont toujours cui sempre farete riferimento. starali się wracać. tried to return to. essayé de revenir. Giovanni Paolo II Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

43 84 85 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

44 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

45 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :54 PM

46 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

47 S t. J o h n s Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

48 M o n c t o n Miłość bliźniego to The love of a neighbour is L amour du prochain est une L amore per il prossimo pojednanie: Niech nikt, reconciliation: Let no one, réconciliation: e anche riconciliazione: kto ma wroga nie zbliża się who has an enemy come close Que personne, qui a un nessuno,che ha un nemico, do Stołu świętego. to the Holy Table. ennemi ne s approche si deve accostare alla mensa Jan Paweł II John Paul II de la Sainte Table. dell Eucarestia. Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

49 97 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

50 M o n c t o n Ewangelizacja pozostaje na zawsze świętym dziedzictwem Kanady, która może być naprawdę dumna ze swej historii działalności misyjnej w kraju i poza jego granicami. Evangelization remains a forever sacred heritage of Canada, which can be really proud of its history of missionary action in the country and beyond its borders. L évangélisation reste à jamais un patrimoine sacré du Canada, qui peut être vraiment fière de son histoire de l action missionnaire dans le pays et au-delà de ses frontières. L Evangelizzazione e una sacra tradizione in Canada, questo paese va fiero della sua storia missionaria sia in patria che all estero. Giovanni Paolo II Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

51 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

52 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

53 T o r o n t o Jaka będzie rodzina, takie oblicze całej Polonii kanadyjskiej, taki będzie w Kanadzie człowiek, wyrastający z polskiego drzewa. Your family upbringing will reflect the face of the Polish-Canadian; and this person will be known and reflect for his Polish roots. John Paul II Selon la famille, ce sera toute la face de la communauté polono-canadienne; ce sera l homme au Canada, en grandissant de part l arbre polonais. Fondata sulla famiglia,questa sara la comunita canadese polacca del futuro, che e originata dall albero della Polonia. Giovanni Paolo II Jan Paweł II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

54 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

55 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

56 T o r o n t o Wzywam was, byście czynili I call you to do everything Je vous invite à faire tout Faccio appello affinche wszystko co w waszej mocy, in your power, so that the ce qui est en votre pouvoir, i progressi delle tecnologia aby potęga techniki służyła strength of technology serves de sorte que la force de la siano al servizio della pace. sprawie pokoju. Jan Paweł II the cause of peace. John Paul II technologie sert la cause de la paix. Giovanni Paolo II Jean-Paul II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :55 PM

57 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

58 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

59 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

60 M i d l a n d Przechowujcie troskliwie Carefully store your wisdom! Conserver soigneusement State attenti a mantenere la waszą mądrość! If you allow it be subjected to votre sagesse! Si vous lui vostra sapienza! Jeśli pozwolicie, by uległa impoverishment, you will like- permettez de faire l objet Se la lasciate impoverire, zubożeniu, zubożycie tym sa- wise impoverish own people. d appauvrissement, vous au- impoverirete anche il mym otaczających was ludzi. Jan Paweł II John Paul II rez également appauvrit votre propre peuple. vostro popolo. Giovanni Paolo II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

61 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

62 M i d l a n d Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

63 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

64 W i n n i p e g Na ziemi kanadyjskiej, On Canadian soil, through Sur le sol canadien, par Nel suolo canadese poprzez emigrację to emigration, a diverse heritage l émigration, un patrimoine le tradizioni e le culture wielorakie dziedzictwo ludów, of the people, nations, and diversifié du peuple, des di diversi popoli, diventino il narodów i kultur staje się cultures becomes the common nations et des cultures bene comune di tutti. wspólnym dobrem całego społeczeństwa. good of the whole society. John Paul II deviennnent le bien commun de toute la société. Giovanni Paolo II Jan Paweł II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

65 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

66 W i n n i p e g W Kanadzie, wzajemna miłość pomiędzy różnymi wspólnotami, tworzącymi pluralistyczne społeczeństwo, naznaczone wielością kultur, staje się wielką siłą dobra. In Canada, mutual love between the different communities, forming a pluralistic society, and marked by a multiplicity of cultures, becomes a great force of good. Au Canada, l amour mutuel entre les différentes communautés, en formant une société pluraliste, marqué par une multiplicité de cultures, devient une grande force du bien. In Canada l amore reciproco di diverse etnie,forma una societa molticulturale, che mantenedo le loro culture promuovono le forze del bene. Giovanni Paolo II Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :56 PM

67 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

68 E d m o n t o n Człowiek żyje we wspólnotach Man lives in communities and L homme vit dans des La societa e formata da i społeczeństwach. societies. And these communautés et des sociétés. cittadini che vivono in I z tymi wspólnotami dzieli communities become divided Et ces communautés se sont comunita, Se la comunita łaknienie i pragnienie, by hunger and thirst, and divisées par la faim et la soif e divisa dalla fame e sete, i choroby, i niedożywienie, disease, and malnutrition, and et la maladie et la malattie e malnutrizione e i nędzę i wszystkie braki z niej poverty and all the malnutrition, la pauvreté et poverta, genera violenza. wypływające. shortcomings flow out of it. toutes les lacunes couleront. Giovanni Paolo II Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

69 E d m o n t o n Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

70 E d m o n t o n Zasoby uzbrojenia, to Military resources are the Les ressources militaires La forza militare e oggi il pierwszoplanowy wymiar leading dimension of the sont la dimension de premier maggior pericolo della śmiertelnego zagrożenia, mortal threat that hangs over plan de la menace mortelle odierna societa. jakie wisi nad światem współczesnym. the world today. John Paul II qui plane sur le monde d aujourd hui. Giovanni Paolo II Jan Paweł II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

71 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

72 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

73 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Wartości osoby ludzkiej nie mierzy się sprawnością fizyczną czy umysłową. Jan Paweł II The values of the human being are not measured through physical or intellectual efficiency. John Paul II Les valeurs de l être humain ne sont pas mesurées par l efficacité physique ou intellectuelle. Jean-Paul II I valori dell umanita non si misurano dall efficienza intelletuale o fisica. Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

74 Y e l l o w k n i f e Znam wdzięczność, jaką wy, I know with gratitude that you Je sais gratitude, que vous les Sono grato a voi Indianie i Eskimosi żywicie Natives and Eskimos, value Autochtones et les Esquimaux, Autoctoni ed Eschimesi,che względem misjonarzy, którzy z the lives of the vivrez à travers les exemples vivete sull esempio dei wami tu żyli i tu umarli. missionaries, who lived here des missionnaires, qui ont missionari che sono vissuti Jan Paweł II and died here. vécu et sont morts ici. e morti in queste terre. John Paul II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

75 V a n c o u v e r Powołani jesteśmy, aby walczyć bronią prawdy, sprawiedliwości i miłości. We are called to fight with the weapon of truth, justice, and love. Nous sommes appelés à combattre avec les armes de la vérité, la justice et l amour. Siamo chiamati a combattere con le armi della verita,giustizia e amore. Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

76 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

77 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :57 PM

78 V a n c o u v e r Błogosławieni, którzy Blessed are Heureux les artisans Benedetti gli operatori wprowadzają pokój. the peacemakers. de paix. di pace. Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

79 O t t a w a Jesteście mężczyznami i kobietami jutra, w waszych sercach i w waszych rękach zawarta jest przyszłość. You are the men and women of tomorrow, in your hearts and in your hands lies the future. John Paul II Vous êtes des hommes et des femmes de demain, dans vos cœurs et dans vos mains se trouve l avenir. Voi siete le donne e gli uomini del futuro, il futuro e nelle vostre mani. Giovanni Paolo II Jan Paweł II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

80 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

81 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

82 O t t a w a Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

83 O t t a w a Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

84 O t t a w a Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

85 Bracia i Siostry, wytrwajmy w tej wierze, którą razem świętowaliśmy Jan Paweł II Brothers and Sisters, let us persevere in the faith, which we celebrated together. John Paul II Frères et Sœurs, nous persévérerons dans la foi, dont nous avons célébré ensemble. Jean-Paul II Cari fratelli e sorelle perseveriamo nella fede che celebriamo insieme. Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

86 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

87 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

88 Papa, we remember you... D r u g a w i z y t a p a p i e ż a J a n a P a w ł a I I w K a n a d z i e T h e S e c o n d V i s i t O f P o p e J o h n P a u l I i I n C a n a d a dniu 20 września 1987 roku Papież Jan Paweł II przybył do Fort Simpson w Północno-Zachodnich Terytoriach Kanady na spotkanie z Indianami, Inuitami i Metysami. Pielgrzymka ta była zaległym spotkaniem sprzed trzech lat, kiedy to mgła nie pozwoliła na lądowanie papieskiego samolotu nad rzeką Mackenzie za Kręgiem Polarnym. Ojciec Święty podczas Mszy świętej, która odbyła się w przepięknej scenerii pojawiającej się tęczy, powiedział między innymi: Dziś pragnę rodzimej ludności Kanady powtórzyć moje tak często wypowiadane słowa: Kościół staje w obronie godności wszystkich ludzi i ich prawa zachowania tożsamości kulturowej z własnymi tradycjami i zwyczajami. Natomiast na zakończenie spotkania, Ojciec Święty przy dźwięku indiańskich bębnów, pobłogosławił najpierw przyrodę, do której Indianie są tak przywiązani a potem wyciągając ręce nad wiernymi, pobłogosławił ich: Boże, prowadź ich przywódców i wszystkich razem i z osobna. Daj im Twoją mądrość i Twoją moc. Spraw, aby cieszyli się darami natury i owocami własnej pracy. Przynieś im światło w czasie ciemności, zdrowie w czasie choroby, radość w czasie cierpienia, naucz ich słuchać Twojego głosu, kroczyć po Twojej drodze, być braćmi i siostrami dla wszystkich. Ojciec Święty otrzymał w prezencie od Indian Oświadczenie Pierwszych Narodów Indiańskich, podpisane przez Zgromadzenie Pierwszych Narodów w imieniu Ludów Indiańskich Kanady, w ojczystym języku Papieża, po polsku. W spotkaniu z Papieżem Janem Pawłem II wzięło udział kilka tysięcy Indian, Inuitów i Metysów. n 20 September 1987, Pope John Paul II came to Fort Simpson in the Northwest Territories in Canada to meet with the Aboriginals, Inuit, and Metis. The pilgrimage was an overdue meeting from over three years ago, when the fog did not allow the papal aircraft to land over the Mackenzie River past the Polar Circle. During the Mass, which took place in the beautiful scenery of the emerging rainbow, the Holy Father said: Today I wish to repeat to Canada s native populations, my so often spoken words: The Church defends the dignity of all people and their right to preserve the cultural identity of their own traditions and habits. At the end of the meeting, to the sound of Native drums, the Holy Father first blessed nature, to which Aboriginals are so attached to and then, he stretched his hands over the faithful and blessed them: God, guide their leaders, and everyone together and severally. Give them Your wisdom and Your power. Lead them, to enjoy the gifts of nature and the fruits of their work. Bring them light in times of darkness, health in times of illness, joy in times of suffering, teach them to listen to Your voice, walk on Your Path, to be brothers and sisters for all. The Holy Father received a gift from the Aboriginals, a Native American First Nations Declaration, signed by the Assembly of First Nations on behalf of the Native American Peoples of Canada, in the Pope s native language, Polish. Several thousand Aboriginals, Inuit, and Metis attended the meeting with Pope John Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

89 Papa, we remember you... L a d e u x i è m e v i s i t e d u P a p e J e a n - P a u l I I a u C a n a d a L a s e c o n d a v i s i t a d i P a p a G i o v a n n i P a o l o I I i n C a n a d a e 20 septembre 1987, le Pape Jean-Paul II est venu à Fort Simpson, dans les Territoires du Nord-Ouest au Canada pour rencontrer les Autochtones, les Inuits et les Métis. Le pèlerinage était une réunion retardée de plus de trois ans, lorsque le brouillard ne permettait pas l avion papal à atterrir sur la rivière Mackenzie, au-delà du cercle polaire. Pendant la messe, qui a eu lieu dans le magnifique paysage avec un arc-en-ciel émergent, le Saint-Père déclara: «Aujourd hui, je tiens à répéter aux populations autochtones du Canada, mes paroles si souvent parlée: L Église défend la dignité de tous les peuples et de leur droit à préserver l identité culturelle de leurs propres traditions et habitudes. A la fin de la réunion, au son des tambours Autochtones, le Saint-Père bénit d abord la nature, à laquelle les Autochtones sont tellement attachés. Il étendit ensuite ses mains sur les fidèles et les bénit: «Dieu, guidez leurs dirigeants, et tout le monde ensemble solidairement. Donnez-leur Votre sagesse et Votre puissance. Menez les, pour jouir des bienfaits de la nature et des fruits de leur travail. Apportez-leur la lumière dans les moments d obscurité, de la santé en cas de maladie, de la joie dans les moments de souffrance, enseignez leur à écouter Votre voix, a marchez sur Votre chemin, à être des frères et sœurs pour tous. Le Saint-Père a reçu un cadeau des Autochtones, une «Déclaration des Américains Autochtones des Premières Nations», signée par l Assemblée des Premières Nations au nom des peuples autochtones d Amérique du Canada, dans la langue maternelle du pape, donc en polonais. Plusieurs milliers d Autochtones, des Inuits et des Métis ont assisté à la rencontre avec le Pape Jean-Paul II. el Settembre del 1987 il Papa Giovanni Paolo II si incontro a Fort Simpson nei Territori del NorOvest con gli Aborigeni, Inuit e Meticci. Finalmente, dopo tre anni, il Papa ha potuto atterrare al Fiume Mackenzie sopra il Circolo Polare Artico, non piu nebbia ma un bel sole. Durante la Messa in un bello scenario naturale, il Papa ha detto: Oggi vorrei ripetere, ai nativi canadesi, quello che ho detto tante volte. La Chiesa difende la dignita ed i diritti di tutti i popoli ed incoraggia a conservare la propria cultura ed identita, tradizioni e costumi. Alla fine del raduno, al suono dei tamburi tradizionali il Santo Padre ha benedetto la natura, tanto amata dai popoli aborigeni, con le braccia aperte ha benedetto i fedeli dicendo Dio benedica i vostri Capi ed ispiratori. Doni a loro; la luce nei momenti di tenebre, salute nel tempo della malattia, gioia in tempo di sofferenza, insegni loro a seguire la Tua voce, camminino nei Tuoi sentieri, per essere fratelli e sorelle di tutti. Il Santo Padre ha ricevuto in dono la Dichiarazione di Indipendenza degli Aborigeni in lingua polacca, firmata dai Capi dei Nativi Amenicani del Canada. Molte migliaia di Aborigeni, Inuit, e Meticci, hanno partecipato all incontro con il Papa Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :58 PM

90 F o r t S i m p s o n Kościół staje w obronie The Church defends the L Église défend la dignité de La Chiesa difende la dignita godności wszystkich ludzi i ich dignity of all people and their tous les peuples et leur droit à dei popoli, e del loro diritto prawa zachowania tożsamości right to preserve the cultural préserver l identité culturelle a mantenere la loro identita, kulturowej z własnymi identity of their own traditions de leurs propres traditions et usanze e tradizioni. tradycjami i zwyczajami. and customs. coutumes. Giovanni Paolo II Jan Paweł II John Paul II Jean-Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

91 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

92 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

93 T r z e c i a w i z y t a p a p i e ż a J a n a P a w ł a I I w K a n a d z i e Papa, we remember you... T h e T h i r d V i s i t O f P o p e J o h n P a u l I i I n C a n a d a dniu 23 lipca 2002 roku Papież Jan Paweł II przybył do Toronto, gdzie po krótkim odpoczynku w rezydencji ojców Bazylianów na Wyspie Strawberry (Truskawkowej) na jeziorze Simco, wziął udział w obchodach XVII Światowych Dni Młodzieży. Pierwsze spotkanie Papieża z młodzieżą odbyło się w czwartek 25 lipca na Exhibition Place nad brzegiem jeziora Ontario. W dniu 27 lipca Jan Paweł II uczestniczył w kulminacyjnym momencie XVII Światowych Dni Młodzieży, wspólnym z młodzieżą nocnym czuwaniu w parku Downsview. Podczas tej uroczystości, nawiązując do motta XVII Światowych Dni Młodzieży: Wy jesteście solą ziemi Wy jesteście światłem świata młodzież wniosła na podium 12 brył soli oraz 12 zapalonych pochodni. Z tych pochodni przekazano światło tysiącom świec w rękach uczestników. W zapadającym mroku ukazało się morze świateł, skupionych wokoło oświetlonego krzyża wieńczącego gigantyczny ołtarz. Przekazując młodzieży pochodnie i sól, Papież stwierdził, że to ona ma stać się w pierwszym rzędzie światłem świata oraz solą, która pozwoli światu zachować wolność i pokój. W dzień później, w tym samym miejscu, odbyła się Msza święta. W swym orędziu Jan Paweł II powiedział między innymi: Potrzebne jest nowe pokolenie budowniczych, które kierując się nie strachem ani przemocą, lecz pilnymi potrzebami prawdziwej miłości, aby kłaść kamień na kamieniu, aby budować w mieście człowieka miasto Boga. Drodzy młodzi, pozwólcie, że powierzę Wam moją nadzieję: to wy powinniście być tymi budowniczymi cywilizacji miłości! W XVII Światowych Dniach Młodzieży w Toronto na spotkanie z Papieżem Janem Pawłem II przybyło blisko milion uczestników ze 173 krajów. n July 23, 2002, Pope John Paul II visited Toronto, where after a short rest at the Summer residence of the Basilian Fathers on the Strawberry Island in Lake Simcoe, he took part in the celebration of the XVII World Youth Day. The first meeting of the Pope with the youth took place Thursday, July 25th, at Exhibition Place by the shore of Lake Ontario. On July 27, Pope John Paul II participated in the culminating moment of the XVII World Youth Day, a joint vigil with young people at Downsview Park. During this ceremony, referring to the motto of the XVII World Youth Day: You are the salt of the earth - You are the light of the world, young people brought to the podium 12 blocks of salt and 12 lighted torches. These torches were passed to light candles in the hands of thousands of participants. In the falling darkness appeared a sea of lights, centred around an illuminated cross that crowned the giant altar. Passing the torch and salt to the youth, the Pope stated that they are to become the first light and salt of the world, which will allow the world to keep freedom and peace. A day later, in the same place, a Mass was held. In his message, Pope John Paul II said, among other things: What is needed is a new generation of builders, who are guided not by fear or violence, but by the urgent needs of true love. By laying stone on stone, you will be able to build up a place for human beings in the city of God. Dear young people, let me, entrust to you my hope: that you should be the builders of the civilization of love! Close to a million participants from 173 countries participated in the XVII World Youth Day in Toronto to meet with Pope John Paul II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

94 Papa, we remember you... L a t r o i s i è m e v i s i t e d u p a p e J e a n - P a u l I I a u C a n a d a L a t e r z a v i s i t a d i P a p a G i o v a n n i P a o l o I I i n C a n a d a e 23 juillet 2002, le Pape Jean-Paul II s est rendu à Toronto, où, après un court repos dans la résidence des Pères Basiliens sur l île Strawberry dans le lac Simcoe, il participa à la célébration de la Journée Mondiale de la Jeunesse XVII. La première réunion du pape avec les jeunes a eu lieu le jeudi 25 juillet à la Place de l Exposition sur la rive du lac Ontario. Le 27 juillet, le Pape Jean-Paul II participa au moment culminant de la Journée Mondiale de la Jeunesse XVII, une veillée commune avec les jeunes au parc Downsview. Lors de cette cérémonie, se référant à la devise de la Journée Mondiale de la Jeunesse XVII: Vous êtes le sel de la terre - Vous êtes la lumière du monde» - les jeunes apportèrent au podium 12 sels solides et 12 torches allumées. Ces torches ont été utilisées pour allumer des bougies dans les mains de milliers de participants. Dans l obscurité apparue une mer de lumières, centrée autour d une croix lumineuse qui couronnait l autel géant. En passant le flambeau et le sel à la jeunesse, le pape déclara que cette jeunesse sera la première lumière et sel de la terre, ce qui permettra au monde de garder la liberté et la paix. Un jour plus tard, au même endroit, une messe a eu lieu. Dans son message, le Pape Jean-Paul II dit, parmi d autres choses: «Ce qui est nécessaire, c est une nouvelle génération de bâtisseurs, qui sont guidés non par la peur ou la violence, mais par les besoins urgents de l amour véritable, savoir comment poser pierre sur pierre, pour construire un homme dans la cité de Dieu. Chers jeunes, permettez-moi, je vous confie mon espérance: que vous devriez être les constructeurs de la civilisation de l amour! Près d un million de participants venus de 173 pays ont participé à la Journée Mondiale de la Jeunesse XVII à Toronto pour rencontrer le Pape Jean-Paul II. l 23 Luglio 2002 Il Papa Giovanni Paolo II visitava ancora Toronto. Dopo un breve riposo nella residenza dei padri Basiliani alla isola della Fragole nel lago Simcoe; partecipava alla XVII Giornata Mondiale della Gioventu.Il primo incontro con la gioventu e avvenuto alla Exhibition Place il 25 Luglio nella zona del Lungolago. Il 27 Luglio nel momento centrale della XVII giornata della Gioventu partecipava ad una Veglia di Preghiera al Downsview Park. Durante la cerimonia riferendosi al motto del raduno Voi siete il sale della terra; voi siete la luce del mondo giovani portavano sul palco 12 solide statue di sale e 12 torce. Le torce accendevano le candele di migliaia di giovani. Nelle tenebre incombenti sfolgorava una marea di luci che si univa con la luce delle Croce al centro dell altare. Condividendo la luce ed il sale il Papa incoraggiava i giovani ad essere di esempio per costruire un mondo nella liberta e nella pace. Il giorno dopo nello stesso parco e stata celebrata una Messa Solenne. Nel suo messaggio il Papa diceva: La societa ha bisogno di una generazione di costruttori, non guidati dalla violenza o terrore ma edificatori della citta di Dio con le pietre dell amore e della pace. Cari giovani, il mio augurio e che siate costruttori di una civilizzazione dell amore. Circa un milione di giovani da 173 paesi hanno partecipato alla XVII Giornata Mondiale della Giovantu a Toronto ed hanno incontrato Il Papa Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

95 T o r o n t o Światło świata! Sól ziemi! The light of the world! Salt of La lumière du monde! Sel de Voi siete la luce del mondo! Il Bądźcie dla świata obliczem the Earth! Be the face of love la terre! Soyez le visage de sale della terra! Siate il volto miłości! Bądźcie dla ziemi to the world! Be to the Earth l amour dans le monde! dell amore nel mondo! odbiciem Jego światła! a reflection of His light! Soyez à la terre le reflet de sa Siate per il Mondo un riflesso Jan Paweł II John Paul II lumière! della Sua luce! Jean-Paul II Giovanni Paolo II Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

96 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

97 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

98 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

99 Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

100 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :59 PM

101 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :00 PM

102 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :00 PM

103 T H E F I R S T V I S I T O F P O P E J O H N P A U L I I I N C A N A D A Papa 1984 final OSTATECZNY 3.indd :00 PM

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax 11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity

Bardziej szczegółowo

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJF-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012 (page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to eat out jeść poza domem Czy często jadasz poza domem?

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa

Bardziej szczegółowo

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto - Essenziale Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Czy mówisz po _

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 6 ponumerowanych

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM

Bardziej szczegółowo

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi

Bardziej szczegółowo

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL La réceptionniste: Bonjour Monsieur. Mr Bonnet: Bonjour, mon nom est Bonnet. J ai réservé par téléphone une chambre chez vous. La réceptionniste: Oh oui, Mr François-Xavier Bonnet:

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja: LA PREPOSITION - PRZYIMEK Przyimki można podzielić na: proste: a, de, en, entre, avec, devant.. złożone: a force de, en face de, grace a... Przyimek stoi przed wyrazem, który wprowadza. Może stać przed:

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz

Bardziej szczegółowo

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA 2017 24 listopada 25 grudnia 2017 r. MYŚL PRZEWODNIA Kiedy podążamy za przykładem Zbawiciela i żyjemy tak, jak On żył i zgodnie z Jego naukami, to światło będzie jaśnieć w nas

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi CZERWIEC 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna 2010CKE czny grafid Ukła KOD Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 8 punktów (odpowiedź

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski PROGRAMMA IL MIGLIORE di Ł Palkowski 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic LM organizzato da: cofinanziato da: NUOVO CINEMA POLACCO CASA DEL CINEMA - Largo Marcello

Bardziej szczegółowo

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW W ROKU SZKOLNYM 2015/ 2016 05. 01. 2015 1. Test konkursowy zawiera 10 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte. Na

Bardziej szczegółowo

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

CYTAT MIESIĄCA.  Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach. Św. Jan Paweł II CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia

Bardziej szczegółowo

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie I. Cele lekcji 1) Wiadomości Uczeń: wie, że czas present perfect

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Lekcja 1 Przedstawianie się

Lekcja 1 Przedstawianie się Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Lesson 1. Book 1. Lesson 1 Lesson 1 Lesson 1 Hello Û cześć, dzień, dobry what Û co is Û jest my Û mój, moja, moje your Û twój, twoja, twoje a name Û imię, nazwisko What is your name? Û Jak masz na imię? my name is Û mam na imię

Bardziej szczegółowo

1 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski.

1 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski. 1 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski 2 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski Copyright bywojciech Malinowski & Grafika, fotografie i projekt okładki: Wojciech Malinowski ISBN 978-83-62480-48-7

Bardziej szczegółowo

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych

Bardziej szczegółowo

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Corso di Polacco per Italiani 2

Corso di Polacco per Italiani 2 Corso di Polacco per Italiani 2 Język polski ieuzzic polschi La lingua polacca Język włoski ieuzzic vuoschi La lingua italiana Uczymy się języka polskiego uceme scieu ieuseca polschiego - Noi impariamo

Bardziej szczegółowo

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Dolny Slask 1:300 000, mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Dolny Slask 1:300 000, mapa turystyczno-samochodowa: Plan Wroclawia

Bardziej szczegółowo

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION PL-QC 1 POROZUMIENIE O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM QUEBECU ENTENTE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE ET LE

Bardziej szczegółowo

Instructions for student teams

Instructions for student teams The EduGIS Academy Use of ICT and GIS in teaching of the biology and geography subjects and environmental education (junior high-school and high school level) Instructions for student teams Additional

Bardziej szczegółowo

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.) 1 Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.) Ćwiczenie 1 : znam francuską piosenkę Jakich francuskich artystów/ jakie francuskie artystki i jakie

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY 1.Uczniowie przystępujący do Konkursu powinni wykazywać się znajomością języka francuskiego na poziomie

Bardziej szczegółowo

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1 Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1 Założenia programu Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie uczyli się języka

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. C 1.2. B 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d) C

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z

Bardziej szczegółowo

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2] EVERYBODY CLAP YOUR HANDS We praise You oh Lord We worship You oh Lord [X2] [X8] We praise You oh Lord We worship You oh Lord Lifting our voice Singing our song Praising the Lord All the day long [X2]

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Can you help me, please? Proszenie o pomoc Può aiutarmi? Do you speak English? Parla inglese? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem m Do you speak _[language]_? Parla _[lingua]_?

Bardziej szczegółowo

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in.

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in. 3. AT THE HOTEL W HOTELU Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in. Let me see Can you spell It s Is that right? Actually, it was for a week! Let me check I m sorry. Here is the

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to take a rest - odpocząć Muszę odpocząć. (5) Czy chcesz

Bardziej szczegółowo

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO PRZEPROWADZANEGO W GIMNAZJACH W ROKU SZK. 2014/2015 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI

Bardziej szczegółowo

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a

Bardziej szczegółowo

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 1. Kim są? Hello, my name is Constanze and I'm 18 years old. I'm from Magdeburg, which is located in the middle of Germany. As I grew up in a family full of musicians,

Bardziej szczegółowo

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.130.10 PN-EN 62271-100:2009/AC Wprowadza EN 62271-100:2009/A2:2017/AC:2018-03, IDT IEC 62271-100:2008/A2:2017/AC1:2018, IDT Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

OpenPoland.net API Documentation

OpenPoland.net API Documentation OpenPoland.net API Documentation Release 1.0 Michał Gryczka July 11, 2014 Contents 1 REST API tokens: 3 1.1 How to get a token............................................ 3 2 REST API : search for assets

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Può aiutarmi? Proszenie o pomoc Può aiutarmi? Parla inglese? Parla inglese? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Parla _[lingua]_? Parla _[lingua]_? Pytanie, czy nasz

Bardziej szczegółowo