Globe Trade Centre S.A. ul. Wołoska Warszawa

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Globe Trade Centre S.A. ul. Wołoska 5 02-675 Warszawa +48 22 60 60 700 www.gtc.com.pl"

Transkrypt

1 Globe Trade Centre S.A. ul. Wołoska Warszawa

2 Globe Trade Centre

3

4 Spis Treści Table of Contents 6 Portfolio 4 Działalność Grupy Activity of the Group nieruchomości Real Estate Portolio 8 Zespół zarządzający Management Team 1 0 Historia History 1 4 Nagrody Awards 20 Społeczna odpowiedzialność biznesu Corporate social responsibility 22 Z ielona inicjatywa Green initiative 26 Biura i Centra Handlowe Centre Development 30 Polska Poland 46 Rumunia Romania 56 Chorwacja Croatia 70 Serbia Serbia 76 Bułgaria Bulgaria 80 Słowacja Slovakia 60 Węgry Hungary 84 Czechy Czech Republic 92 Dane Teleadresowe Contact

5 2 G l o b e T r a d e C e n t r e Globe Trade Centre Lider w regionie Europy Środkowej i Południowo-Wschodniej Leading real estate developer in CEE and SEE Obecny od ponad 20 lat na międzynarodowym rynku nieruchomości Over 20 years on the real estate market Wybudował nieruchomości o powierzchni mkw. Completed commercial properties with an area of 1,000,000 sq m

6 Właściciel i zarządzający mkw. powierzchni komercyjnej w 35 budynkach Owner and manager of 540,000 sq m of commercial space in 35 buildings Zdobył zaufanie takich najemców, jak HP, Microsoft, IBM, Exxon Mobil, KPMG, EY, Deloitte, Inditex, H&M LPP, Carrefour Won confidence of such tenants as: HP, Microsoft, IBM, Exxon Mobil, KPMG, EY, Deloitte, Inditex, H&M LPP, Carrefour 3 gtc. c o m.pl Wśród akcjonariuszy najwięksi polscy i międzynarodowi inwestorzy instytucjonalni Major Polish and international institutional investors among shareholders Fundusze Lone Star wiodącym akcjonariuszem Lone Star funds as a leading shareholder

7 G l obe T r ade C e n t r e Dział a l n o ść Grup y 4 Działalność Grupy Activity of the Group Działalność Grupy Grupa GTC jest wiodącą spółką sektora nieruchomości w regionie Europy Środkowej, Wschodniej i Południowej. Akcje Spółki wchodzą w skład indeksu WIG30 na Warszawskiej Giełdzie Papierów Wartościowych oraz wchodzą w skład międzynarodowych indeksów MSCI i Dow Jones STOXX Eastern Europe 300 Index, jak również indeksu GPR250, skupiającego akcje 250 największych i najbardziej płynnych spółek z sektora nieruchomości na świecie oraz FTSE EPRA/NAREIT Emerging Index. Misją Grupy jest tworzenie wartości poprzez aktywne zarządzanie rosnącym portfelem nieruchomości komercyjnych w regionie CEE i SEE uzupełnione wybranymi działaniami inwestycyjnymi, oraz realizację transakcji, ograniczanie ryzyka i optymalizację wyników poprzez własną platformę regionalną. Grupa w dalszym ciągu zamierza koncentrować swoje działania na rynku polskim, ze względu na jego stabilność makroekonomiczną, trwały wzrost PKB oraz popyt ze strony inwestorów i najemców. Zdaniem Grupy inne rynki, na których prowadzi działalność również oferują długoterminowy potencjał wzrostu ze względu na ich stosunkowo słabo rozwinięte rynki nieruchomości oraz ich stosunkowo niski poziom płynności. Dalsze inwestycje w te rynki będą rozpatrywane z punktu widzenia potencjalnych korzyści, przy stosowaniu ścisłej polityki ważenia korzyści ryzykiem. Jednocześnie na wszystkie aktywa w portfelu Grupy zostaną nałożone precyzyjne wymogi w zakresie spodziewanych wyników. Grupa ma na celu tworzenie i maksymalizację wartości dla akcjonariuszy poprzez ciągłe dostosowywanie się do zmian na rynkach na których działa, przy dążeniu do maksymalizacji wyników osiąganych na podstawowych aktywach znajdujących się w jej portfelu. Grupa zamierza osiągnąć powyższe cele poprzez realizację następujących elementów swojej strategii biznesowej: Activity of the Group The GTC Group is a leading real estate company in CEE and SEE. The Company s shares are listed on the WSE and included in the WIG30 index. The Company s shares are also included in the international MSCI index, the Dow Jones STOXX Eastern Europe 300 average, the GPR250 index, which comprises the 250 largest and most liquid real estate companies in the world; and the FTSE EPRA/NAREIT Emerging Index. The Group`s mission is to create value from active management of a growing commercial real estate portfolio in CEE and SEE supplemented risks and optimize performance through its regional platform.the Group continues to focus on Poland, as it is characterized by macroeconomic stability, continued GDP growth and investor and tenant demand. The Group believes that some other markets in which it relatively underdeveloped real estate markets and relatively illiquid markets. Further investments in these markets will be explored on opportunistic basis with strict risk adjusted return hurdles. At the same time precise performance requirements will be imposed on all assets in Group`s portfolio. The Group aims to create and maximise shareholder value by constantly adapting to changes in the markets in which it operates whilst maintaining maximum performance of its core portfolio of assets. The Group intends to achieve this by implementing the following elements of its business strategy: Liquidity: Sale of non-core assets that includes land not designated for immediate development and residential projects. The purpose of the disposal is to reduce the Group`s financial leverage and obtain funds that may be used for new investments; Disposal of assets whose market value reached core quality investment value. :Płynność: Sprzedaż aktywów niezwiązanych z działalnością podstawową, które obejmują grunty nie przeznaczone do natychmiastowej zabudowy i realizacji projektów mieszkaniowych. Celem sprzedaży jest zmniejszewykorzystane na nowe inwestycje; Sprzedaż aktywów, których wartość rynkowa osiągnęła oczekiwany poziom.

8 Wzrost: Nabywanie i poprawianie wyników wybranych nieruchomości oferujących możliwość natychmiastowego generowania środków pieniężnych w Polsce i w stolicach innych kluczowych krajów. Grupa jest dobrze przygotowana do wykorzystania potencjału przyszłego wzrostu w Polsce, Budapeszcie, Belgradzie, Bukareszcie i Pradze, w przypadku poprawy otoczenia makroekonomicznego; Kolejnym głównym źródłem wzrostu jest realizacja wysokiej jakości projektów komercyjnych w lokalizacjach w których istnieje duże zapotrzebowanie na tego typu nieruchomości. Lokalizacje te obejmują Wilanów i Białołękę w Warszawie, oraz Nowy Belgrad w Belgradzie. Grupa zamierza skoncentrować swoje działania w perspektywie krótko- i długoterminowej głównie w Polsce, która jest najsilniejszą gospodarką regionu; Realizacja wybranych projektów biurowych w oparciu o popyt ze strony najemców poparty podpisanymi umowami najmu. Efektywność: Grupa będzie w dalszym ciągu aktywnie zarządzać swoim portfelem nieruchomości komercyjnych generujących przychody, w celu maksymalizacji osiąganych wyników i efektywności, ryzyka ze strony najemców i zwiększenia przychodów z wynajmu. Grupa zwiększa wartość swojego portfela poprzez działania w zakresie zarządzania aktywami. Działania te obejmują: zwiększenie i utrzymanie poziomu najmu na najwyższym, możliwym w danej sytuacji rynkowej poziomie, poprawę skuteczności działań windykacyjnych poprzez utrzymywanie dobrych relacji z najemcami i współpracę z nimi, w celu poprawy ich wyników, dążenia do utrzymania niskiej i efektywnej bazy kosztowej za pomocą energooszczędnych technologii i optymalizacji kosztów naprawy i utrzymania nieruchomości, zmniejszenie kosztów realizacji projektów poprzez ich rewizję i zmiany kosztorysowe, jednak bez szkody dla konkurencyjności każdego ze składników aktywów, zmniejszenie kosztów administracyjnych w obszarach wykazujących taki potencjał, wspieranie i motywowanie pracowników do realizacji celów i obniżenie kosztów przez zmniejszenie dźwigni i tam gdzie jest to możliwe. Growth: Acquire and improve selected opportunities with immediate cash generation capability in Poland and in capital cities of other core countries. The Group is well-positioned to from the future growth potential ín Poland, Budapest, Belgrade, Bucharest and Prague, if the macro environment will improve; Another core growth source is the development of high quality commercial projects in areas where there is strong demand for such properties. These areas include Wilanow and Bialoleka in Warsaw, and retail in New Belgrade. The Group plans to focus its short to medium-term development activity primarily on Poland, the region`s strongest economy; The Group shall continue to actively manage its income-generating commercial property portfolio in order to maximise operating performance and diversify tenant risk, and enhance rental income. The Group adds value to its portfolio through its asset management activities. Such activities include: increase and maintain occupancy at best achievable market terms, improve collection by maintaining good relationship with tenants and cooperating with them in improving their performance, strive for low and cost base by using energy technologies, and optimise property repair and maintenance costs, reduce development costs by revising and cost-engineering its developments however without the detriment to the competitiveness of any individual asset, reduce administrative cost where possible, encourage and motivate employees to meet the company`s goals and reduce cost of by deleveraging and g t c. c o m. p l Activity of the Group 5

9 Portfolio nieruchomości Real Estate Portfolio G l o b e T r a d e C e n t r e P o r t fol io n ierucho moś c i 6 Grupa powstała w 1994 r. i prowadzi działalność na rynku nieruchomości od 20 lat, obecna jest w Polsce, Rumunii, Chorwacji, Serbii, Bułgarii, na Słowacji i na Węgrzech. Dodatkowo Grupa prowadzi działalność przez swoje jednostki i joint ventures stowarzyszone w Czechach i posiada grunty na Ukrainie i w Rosji. Portfel nieruchomości Grupy obejmuje: (i) nieruchomości komercyjne, tj. ukończone budynki biurowe i parki biurowe oraz centra handlowo-rozrywkowe; (ii) projekty mieszkaniowe; oraz (iii) grunty przeznaczone pod zabudowę lub na sprzedaż. Od momentu powstania do dnia 30 września 2014 r. Grupa (i) wybudowała około 950 tys. m kw. NRA i około 300 tys. m kw. powierzchni mieszkalnej oraz (ii) sprzedała około 344 tys. m kw. NRA ukończonych nieruchomości komercyjnych i około 261 tys. m kw. powierzchni mieszkaniowej. Na dzień 30 września 2014 r. portfel Grupy obejmował m. in. następujące nieruchomości: The Group was established in 1994 and has been present in the real estate market for 20 years, operating in Poland, Romania, Hungary, Croatia, Serbia, Bulgaria, and Slovakia. Additionally, it holds land in Ukraine and Russia and operating in Czech Rep. throught its associates and joint ventures. The Group s portfolio comprises: (i) completed buildings and parks as well as retail and entertainment centres (commercial real estate); (ii) residential projects; and (iii) undeveloped plots of land and suspended projects (landbank). Since its establishment and as at 30 September 2014 the Group: (i) has developed approximately 950 thousand sq m of NRA and approximately 300 thousand sq m of residential space and (ii) has sold approximately 344 thousand sq m of NRA in completed commercial properties and approximately 261 thousand sq m of residential space. As of 30 September 2014 the Group s portfolio comprises, in particular, the following properties: -

10 28 ukończonych nieruchomości komercyjnych: 20 nieruchomości biurowych i 8 nieruchomości handlowych o łącznej NRA wynoszącej około 589 tys. m kw., z czego proporcjonalny udział Grupy wynosi około 540 tys. m kw. NRA, wybudowane mieszkania i domy o łącznej powierzchni mieszkaniowej 39 tys. m kw., grunty przeznaczone pod zabudowę komercyjną o szacunkowej powierzchni około 1,1 miliona m kw. i pod zabudowę mieszkaniową o szacunkowej powierzchni około 483 tys. m kw., oraz aktywa przeznaczone na sprzedaż, które zostały sprzedane po dacie bilansowej. Na dzień 30 września 2014 r. wartość księgowa portfela nieruchomości Grupy wynosiła zł, przy czym: (i) ukończone nieruchomości komercyjne Grupy stanowiły 78% tej wartości; (ii) ukończone lokale mieszkaniowe stanowiły 2% a (iii) grunty przeznaczone pod zabudowę stanowiły 20%, (iv) aktywa przeznaczone na sprzedaż stanowiły pozostałe 0,2% (aktywa te zostały sprzedane po dacie bilansowej). Ponadto Grupa prowadzi działalność w Czechach, poprzez spółkę stowarzyszoną. Proporcjonalny udział Grupy w aktywach w Czechach wynosi około 24 tys. m kw. NRA w dwóch budynkach biurowych i centrum handlowym. Grupa jest również współwłaścicielem działki o powierzchni około 140 tys. m kw. położonej na Ukrainie, w której proporcjonalny udział Grupy wynosi około 70 tys. m kw. oraz działki o powierzchni około 43 tys. m kw. położonej w Rosji, w której proporcjonalny udział Grupy wynosi około 28 tys. m kw., jak również działki pod projekt Ana Tower o powierzchni około 10 tys. m kw. położonej w Rumunii, w której proporcjonalny udział Grupy wynosi około 5 tys. m kw. Na dzień 30 września 2014 r. nieruchomości ukończone wchodzące w skład portfela Grupy w największych trzech rynkach, tj. w Polsce, Rumunii i na Węgrzech stanowiły odpowiednio 41%, 17% i 14% całkowitej wartości księgowej portfela ukończonych nieruchomości Grupy. Siedziba Spółki Globe Trade Centre S.A. znajduje się w Warszawie, przy ulicy Wołoskiej completed commercial properties, including 20 and 8 retail properties with a combined NRA of approximately 589 thousand sq m, of which the Group's proportional interest amounts to approximately 540 thousand sq m of NRA; inventory of residential units totaling 39 thousand sq m; landbank designated for future development, with approximately 1.1 million sq m NRA designated for commercial use and approximately 483 thousand sq m NRA designated for residential use; and asset held for sale, which were disposed post balance sheet date. As of 30 September 2014, the book value of the Group s portfolio of all projects amounts to 1,418,621 with: (i) the Group s completed commercial properties accounting for 78% thereof; (ii) completed residential units accounting for 2% and (iii) a landbank designated for future development accounting for 20% and (iv) asset held for sale accounting for remaining 0.2% (assets were disposed post balance sheet date). Additionally, the Group conducts operations in the Czech Republic, through its associates. The Group s proportional interest in assets in Czech Republic amounts to approximately 24 thousand sq m of NRA in two buildings and a shopping mall. The Group is also the coowner of a 140 thousand sq m land plot located in Ukraine, of which the Group s proportional interest is 70 thousand sq m a 43 thousand sq m land plot located in Russia, of which the Group s proportional interest is 28 thousand sq m and a 10 thousand sq m land plot designated for Ana Tower, located in Romania, of which the Group s proportional interest is 5 thousand sq m. The Group s completed properties in its three most markets, i.e. Poland, Romania and Hungary, constitute 41%, 17% and 14% of the total value of the Group s completed real estate portfolio, respectively. The Group s headquarters are located in Warsaw, at 5 Wołoska Street. g t c. c o m. p l Real Estate Portfolio 7

11 Zespół zarządzający Management Team Rada Nadzorcza Spółki GTC SA The Supervisory Board of GTC SA G l o b e T r a d e C e n t r e Z e s p ó ł z a r z ą d z a j ą c y 8 Niezależni Członkowie Rady Nadzorczej Independent Members of the Supervisory Board Dariusz Stolarczyk Marcin Murawski, Tomasz Mazurczak, Mariusz Grendowicz Alexander Hesse Przewodniczący Rady Nadzorczej The Chairman of GTC s Supervisory Board Philippe Couturier Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Dr. Michael Damnitz Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Jan Düdden Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Krzysztof Gerula Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Mariusz Grendowicz Niezależny Członek Rady Nadzorczej Independent Member of the Supervisory Board Jarosław Karasiński Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Tomasz Mazurczak Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Marcin Murawski Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Katharina Schade Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board Dariusz Stolarczyk Członek Rady Nadzorczej Member of the Supervisory Board

12 Prezes Zarządu President of the Management Board Członkowie Zarządu GTC SA GTC SA Management Board Members Piotr Kroenke Dyrektor Generalny General Manager Erez Boniel Dyrektor Finansowy Finance Director - Management Team Thomas Kurzmann 9g t c. c o m. p l Zarząd Spółki W skład Zarządu Globe Trade Centre S.A. wchodzą doświadczeni fachowcy sektora nieruchomości, łączący wiedzę o lokalnych rynkach z międzynarodowym doświadczeniem. Każdy z członków Zarządu jest związany z GTC od wielu lat, a ich długoterminowe zaangażowanie zapewnia kontynuację i efektywną realizację strategii rozwoju Grupy. Yovav Carmi Członek Zarządu Management Board Member Mariusz Kozłowski Dyrektor ds. Zagranicznych Centrów Handlowych International Retail Director The Management Board: The Management Board of GTC S.A. is made up of real estate pro fessionals who combine local market knowledge and internation al experience. All managers have been working for the Company for many y ears, and t heir l ong - term commitment ensures continuity and the efficient execution of GTC`s growth strategy. Experienced local teams are established in each country of operation. Jacek Wachowicz Witold Zatoński Dyrektor ds. Sprzedaży i Najmu Dyrektor ds. Rozwoju i Prawnych Director of Sale and Lease Director of Development and Legal A airs

13 G l o b e T r a d e C e n t r e Historia GTC 10 Historia GTC History of GTC 1994 Początek 1996 Rozpoczęcie 1998 Początek 2000 Otwarcie 2003 Oddanie 2004 Debiut 2005 Otwarcie 2006 Sprzedaż 2007 Rozpoczęcie działalności GTC w Warszawie. realizacji Mokotów Busines s Park na terenach Służewca Przemysłowego. Inwestycja zapoczątkowała powstani e jednego znajwiększych obs zarów biznesowych wwarszawie. ekspansji na rynki poza Polską Czechy, Rumunia, Węgry. Galerii Mokotów. Pierwsze w Polsce centrum handlowo-rozrywkowe trzeciej generacj i na stałe zmieniło handlową mapę Warszawy. do użytku budynku Globis w centrum Poznania pierwsza inwestycja b iurowa GTC w Polsce zrealizowana poza Warszawą. GTC na Giełdzie Papierów Wartościowych wwarszawie. Galerii Kazimierz wkrakowie. Mokotów Business Park najw iększego wówczas parku biurowego w Europie Środkowo-Wschodniej, składającego się z dziewięciu budynków o łącznej powierzchni najmu m kw. Sukces publicznej oferty akcji GTC. Spółka uplasował a 1,712 mln nowych akcji, pozyskując 150 mln dolarów. realizacji Platinium Business Park w Warszawie. Otwarcie pierwszego centrum handlowego GTC poza granicami Polski Avenue Mall w Zagrzebiu. Sprzedaż America House w Bukareszcie. Transakcja została przeprowadzona przy wyceni e nieruchomości na poziomie 120 mln eu ro. Sprzedaż biurowca Lighthouse w Pr adze przy wyceni e nieruchomości na poziomie 76,5 mln eu ro. Emisja obligacji ołącznej wartości nominalnej 800 mln złotych GTC Beginning 2000 Opening 2003 Delivery 2004 Listing 2005 Opening 2006 Sale 2007 Beginning 2008 Delivery begins operations in Warsaw. Construction of Mokotów Bu siness Park begins in the post-industrial district of Służewiec Przemysłowy. The project sparked the creation of one of the la rgest business districts in Warsaw. of expansion outside of Poland in the Czech Republic, Romania and Hungary. of Galeria Mokotów, the 3 rd -generation shopping mall on the constantly changing retail map of Warsaw. of the Globis building in the centre of Poznań GTC rst o e project in Poland outside of Warsaw. of GTC on the Warsaw Stock Exchange. of Galeria Kazimierz in Cracow. of Mokotów Business Park, then the largest nine buildings with a total rental area of 107,000 sq m. Successful completion of new shares o ring. GTC placed 1,712 million new shares, raising USD 150 million. of construction of the Platin ium Business Park complex in Warsaw. Opening of GTC rst shopping centre outside of Poland Avenue Mall in Zagreb. Sale of America House, a class A o e building in the centre of Bucharest, based on the asset value of EUR 120 million. Sale of Lighthouse, an o e building in Prag ue, based on the asset value of EUR 76,5 million. Issuance of bonds with a total par value of PLN 800 million. of four o e buildings i n Warsaw. Completion of the Globis o e building st investment of GTC in Wrocław. Re cing loan agreement for Galeria Kazimierz (EUR 90 million). Issuance of bonds with a total par value of PLN 350 million.

14 2008 Oddanie do użytku czterech biurowców w Warszawie. Ukończenie pierwszej inwestycji we Wrocławiu biurowca Globis. Pozyskanie kredytu refinansowego w wysokości 90 mln euro dla Galerii Kazimierz. Emisja obligacji o łącznej wartości nominalnej 350 mln złotych Rozbudowa Platinium Business Park w Warszawie oraz ukończenie Centrum Biurowego Kazimierz w Krakowie. Otwarcie trzeciego centrum handlowego GTC w Polsce Galerii Jurajskiej w Częstochowie. Umocnienie pozycji GTC w sektorze nieruchomości komercyjnych poza Polską oddanie do użytku kompleksów biurowych w Budapeszcie i Bukareszcie. Podpisanie umowy kredytowej w wysokości 147 mln euro na realizację Galerii Harfa w Pradze. Pozyskanie kredytu refinansowego w wysokości 205 mln euro dla Galerii Mokotów Zakończenie budowy pierwszych faz projektów biurowych w Łodzi i Katowicach University Business Park oraz Centrum Biurowego Fr ancuska. Otwarcie kolejnych centrów handlowych GTC Galerii Harfa w Pradze oraz Galerii Stara Zagora w Bułgarii. Pozyskanie 80 mln euro na refinansowanie biurowca City Gate w Bukareszcie. Sprzedaż biurowców Topaz i Nefryt w Warszawie przy wycenie budynków na poziomie 79 mln euro Extension 2010 Completion 2011 Opening of Platinium Business Park in Warsaw and delivery of Kazimierz Office Centre in Cracow. Opening of GTC s third shopping mall in Poland Galeria Jurajska in Częstochowa. Strengthening of GTC s position on the commercial real estate market outside of Poland with delivery of office buildings in Budapest and Bucharest. Loan of EUR 147 million for development of Galerie Harfa, Prague. Refinancing loan agreement for Galeria Mokotów (EUR 205 million). of the firs t phases of office projects in Łódź (University Business Park) and in Katowice (Francuska Office Centre). Opening of other GTC shopping malls Galerie Harfa in Prague and Galeria Stara Zagora in Bulgaria. Refinancing loan agreement for the City Gate office complex in Bucharest (EUR 80 mi llion). Sale of Topaz and Nefryt office buildings in Warsaw, based on assets value of E UR 79 million. of Avenue Mall Osijek, GTC s second shopping centre in Croatia. Sale of remaining 50% stake in Galeria Mokotów, Warsaw. The transaction valued the asset at EUR 47 5 million. Otwarcie drugiego centrum handlowego w Chorwacji Avenue Mall Osijek. Opening of Galleria Arad, shopping centre in Romania Completion of Platinium Business Park IV, Warsaw. Sprzedaż pozostałych 50% udziałów w Galerii Mokotów 2012 Corius offi ce building put into commission w momencie transakcji centrum zostało wycenione na 475 mln euro. at Okęcie Business Park, Warsaw. Otwarcie centrum handlowego Galleria Arad w Rumunii. Opening of Galleria Burgas, GTC s second Zakończenie budowy IV budynku Platinium Business Park w Warszawie. shopping centre in Bulgaria. budynku Corius w Okęcie Business Park w Warszawie. Completion of Platinium Business Park V, Warsaw. Otwarcie Galerii Burgas, drugiego centrum handlowego GTC w Bułgarii. The Company placed 100 million new shares, raising EUR 100 million. Oddanie Platinium Business Park V do użytku. Sale of Platinium Business Park project, comprising in total Spółka uplasowała 100 mln nowych akcji, pozyskując 100 mln euro. of all the Platinium buildings (i.e. buildings I through V) Sprzedaż nieruchomości Platinium Business Park, Sale of Platinium Business Park V obejmującej łącznie budynki Platinium od I do V. Sale of 50% stake in Galeria Kazimierz (Cracow) for 90 million euro Sprzedaż nieruchomości Platinum Business Park V Commencement of construction of Pascal office building in Cracow 50% udziałów w Galerii Kazimierz za ok. 90 mln euro 2012 Oddanie 2013 Sprzedaż 2014 Emisja Emisja akcji serii J, dzię ki której GTC pozyskuje 52 mln euro obligacji wartych 48 mln euro Oddanie budynku biurowego Pascal w Krakowie 2014 J-series share issue; GTC raises 52 million Bond issue of 48 million in March w g t c. c o m. p l H i s t o r y o f G T C 11

15 Globe Trade Centre tytuł rozdziału 12

16 Nagrody Awards University Business Park Poland Łódź gtc.com.pl tytuł rozdziału 13

17 Nagrody Awards 2004 Nagroda dla Dewelopera Roku 2004 weuropie Środkowo-Wschodniej wkonkursie CEE Real Estate Quality Awards Developer of the Year 2004 in Central & Eastern Europe in the CEE Real Estate Quality Awards. Among the most important industry distinctions in Europe, awarded by CEE Insight Forum to companies, projects and individuals who have made the greatest contribution to the development of the real estate market in the region Globe T r ade C entr e Nagr ody Nagroda dla Najlepszego Centrum Handlowego 2005 roku dla Galerii Kazimierz. Nagrody przyznawane przez branżowy magazyn Construction & Investment Journal Statuetka Byki i Niedźwiedzie dla najlepszej inwestycji w spółkę giełdową z indeksu WIG20. Nagrody przyznawane przez Gazetę Giełdy Parkiet wyróżniły się na rynku kapitałowym Diament Forbesa dla najcenniejszej firmy w kategorii Duże przedsiębiorstwa. pism na świecie. Do rankingu trafiają przedsiębiorstwa, których wartość zwiększyła się najszybciej od chwili rynkowego debiutu. Nagroda magazynu Newsweek dla najbardziej wartościowej firmy deweloperskiej na polskim rynku. Best Shopping Centre of 2005 for Galeria Kazimierz. Awards assigned by industry magazine Construction & Investment Journal Bull & Bear statuette for GTC for the best investment in a listed company from the WIG20 index. Awards assigned by financial daily Parkiet to the most distinguished companies, institutions and individuals on the Polish capital market Forbes Diamond Award for the most valuable company in the category of Large companies. Prestigious ranking by the Polish edition of Forbes, one of the world s leading business magazines, awarding companies whose value has increased the fastest since going public. Award from the Polish edition of Newsweek magazine for the most valuable real estate development company on the Polish market. Developer of the Year 2007 (CEE Real Estate Quality Awards). Eli Alroy, Chairman of the GTC Supervisory Board, was awarded the title of CEE Real Estate Industry Professional of the Year (CEE Real Estate Quality Awards).

18 Nagroda dla Dewelopera Roku 2007 (CEE Real Estate Quality Awards). Eli Alroy, Przewodniczący Rady Nadzorczej GTC, wyróżniony tytułem CEE Real Estate Industry Professional of the Year (CEE Real Estate Quality Awards) Nagroda dla Najlepszego Dewelopera Nowej Europy oraz Najlepszego Dewelopera Powierzchni Biurowych w rankingu Euromoney. Osiedle Konstancja otrzymało prestiżową nagrodę CEE Real Estate Quality Awards dla najlepszego projektu mieszkaniowego. Osiedle Konstancja otrzymało nagrodę Kryształowe Apartamenty w kategorii Najbardziej luksusowe inwestycje mieszkaniowe na Mazowszu. gtc. c o m.pl Awa r d s 15 Wyróżnienie dla Firmy onajlepszej Reputacji wrankingu PremiumBrand. wymiarach: referencji, atmosfery medialnej, firmy jako praco Nagroda Construction & Investment Journal dla Najlepszego Centrum Handlowego 2009 roku dla Galerii Jurajskiej. Nagroda dla Dewelopera Roku 2009 weuropie Południowo-Wschodniej (SEE Real Estate Quality Awards). Nagrody przyznawane przez portal Europaproperty.com 2008 Award for Best Developer in the New Europe and Best Office Developer in the ranking by Euromoney. Konstancja received a prestigious award for the best residential project in the CEE Real Estate Quality Awards. Konstancja received a Crystal Apartments award in the category of Best luxury residential development in Mazovia province. Distinction for Company with the Best Reputation in the PremiumBrand ranking. The PremiumBrand rankings are based on consumer surveys. The reputations of brands and companies are evaluated according to 5 criteria: references, media presence, the company as an em - ployer and as a business partner, and social responsibility approach.

19 2009 Award from Construction & Investment Journal monthly for Best Shopping Centre in 2009 for Galeria Jurajska. Developer of the Year 2009 in South-East Europe (SEE Real Estate Quality Awards). Major industry distinction awarded by Europaproperty.com to companies, projects and individuals making the greatest contribution to the real estate market in the region. Developer of the Year 2009 and Best Office Developer 2009 in the CEEQA Real Estate Quality Awards. Globe T r ade C entr e Nagr ody 16 Nagroda dla Dewelopera Roku 2009 oraz Najlepszego Dewelopera Powierzchni Biurowych Roku 2009 w konkursie CEEQA (Real Estate Quality Awards). Biurowiec City Gate wbukareszcie uznany zarówno za najlepszą inwestycję biurową roku 2009 (CEE Real Estate Office Development of the Year), jak inajlepszy budynek powstały w tym rejonie Europy (CEE Real Estate Building of the Year). The City Gate office building in Bucharest was named CEE Real Estate Office Development of the Year 2009 as well as CEE Real Estate Building of the Year. Eli Alroy wyróżniony prestiżową nagrodą CEEQA Lifetime Achievement Award za wkład wrozwój branży deweloperskiej w Europie Środkowo-Wschodniej Nagroda dla Dewelopera Roku 2010 (CEE Real Estate Quality Awards). Nagroda dla Dewelopera Roku 2010 w Europie Południowo - -Wschodniej (SEE Real Estate Quality Awards). Nagroda dla Biurowego Dewelopera Dekady przyznawana przez branżowy magazyn Eurobuild (Eurobuild CEE Awards). Eurobuild CEE Awards przyznawane są przez jury, składające się ds. nieruchomości, prawników, finansistów oraz inżynierów.

20 Galerie Harfa w Pradze wyróżniona tytułem Best Shopping Centre Development 2010 w konkursie Eli Alroy received the prestigious CEEQA Lifetime Achievement Award for his contribution CEE Construction & Investment Journal Awards. to the growth of the real estate development Projekt Zelené Město (Zielone Miasto) w Pradze industry in Central & Eastern Europe. zwyciężył w kategorii Best Residential Development 2010 w konkursie CEE Construction & Investment Journal Awards Developer of the Year 2010 Projekt Zelené Město (Zielone Miasto) wpradze (CEE Real Estate Quality Awards). został nagrodzony wkonkursie Best of Realty. Developer of the Year 2010 in South-East Europe Konkurs Best of Realty organizowany jest od 1999 r. (SEE Real Estate Quality Awards). Office Developer of the Decade from the industry magazine Eurobuild (Eurobuild CEE Awards).. The Eurobuild CEE Awards are given by a panel of 39 independent experts: real estate agents GTC Hungary zdobyła nagrodę dla Dewelopera and consultants, lawyers, bankers and engineers. Roku 2010 przyznawaną przez Construction Galerie Harfa in Prague was honoured as the & Investment Journal. Best Shopping Centre Development 2010 in the CEE Construction & Investment Journal Awards. Nagroda CEE CIJ Personality of the Year Award dla Roberta Snowa, Dyrektora Generalnego GTC Węgry. Zelené Město in Prague won Best Residential Development 2010 in the CEE Construction Nagroda dla Najlepszego Dewelopera w Europie & Investment Journal Awards. Środkowo-Wschodniej (Best Developer in Central & Eastern Europe), jak również Najlepszego Dewelopera Zelené Město in Prague was honoured in the Best w Polsce w rankingu Euromoney. of Realty competition. Best of Realty has been held since Wysoka pozycja GTC wrankingu Newsweeka, The competition recognises achievements by architects, grupującym 100 najwartościowszych firm w Polsce. developers, construction companies and real estate Wyróżnienie dla najlepiej zarządzanej firmy z sektora advisers in the Czech Republic. nieruchomości w Europie Środkowo-Wschodniej. gtc. c o m.pl Awa r d s Wyróżnienie wkategorii Nieruchomości i infrastruktura w konkursie Mistrzowie Biznesu organizowanym przez magazyn Businessman.pl. University Business Park i Centrum Biurowe Francuska wyróżnione wkonkursie Budowa Roku 2010 w kategorii Obiekty użyteczności publicznej. GTC Hungary won the Developer of the Year 2010 award from Construction & Investment Journal. The CEE CIJ Personality of the Year Award was given to Robert Snow, CEO of GTC Hungary. Best Developer in Central & Eastern Europe and Best Developer in Poland in the Euromoney magazine rankings.

21 Konkurs Budowa Roku organizowany jest przez Polski Związek Inżynierów i Techników Budownictwa. Jego celem jest wyłonienie obiektów budowlanych, wyróżniających się jakością zrealizowanych robót, ich organizacją i terminowością, zastosowanymi rozwiązaniami technologicznymi oraz wpływem na gospodarkę regionu. Inwestycje GTC w Rumunii i Bułgarii nagrodzone w konkursie CEE Green Buildings Awards. City Gate, Anna Tower i Galleria Burgas otrzymały nagrodę w kategorii Certyfikacja LEED w toku. Globe Trade Centre Nagrody 18 GTC została wyróźniona tytułem Office Developer of the Year 2010 w Europie Południowo-Wschodniej (SEE Real Estate Awards) w konkursie zorganizowanym przez europaproperty.com. Nagroda dla Dewelopera Roku 2010 (CEE Real Estate Quality Awards & SEE Real Estate Quality Awards). Była to czwarta tego typu nagroda w historii spółki. Galleria Stara Zagora zajęła drugie miejsce w kategorii budynków komercyjnych w konkursie Budynek Roku w Bułgarii. GTC placed highly in the ranking of the 100 most valuable companies in Poland published by the Polish edition of Newsweek and was recognised as the best-managed company in the real estate sector in Central & Eastern Europe Award in the category of Real Estate & Infrastructure in the Business Masters competition organised by Businessman.pl magazine. University Business Park and Francuska Office Centre were recognised in the competition for Building of the Year 2010 in the category of Public use buildings. The Building of the Year competition is organised by the Polish Union of Civil Engineers and Technicians. The purpose of the competition is to honour construction projects that are distinguished for the quality, organisation and timeliness of the work, use of technology, and influence on the economy of the region. GTC investments in Romania and Bulgaria won the CEE Green Building Awards. City Gate, Anna Tower and Galleria Burgas were awarded in the category of LEED application in progress. GTC has been voted Office Developer of the Year 2010 in SEE Real Estate Awards organized by europaproperty.com. GTC has been named the top developer in the CEE and SEE regions in 2010 in the CEE Real Estate Quality Awards. It was the fourth such award in GTC s history.

22 2012 Budynki biurowe Corius, Platinium V oraz Galleria Burgas otrzymały prestiżowy certyfikat ekologiczny LEED Gold w kategorii Core and shell. Nagroda Best Overall Developer za działalność na rynku rumuńskim i serbskim oraz nagroda Best Mixed Developer za działalność w Polsce w 8. edycji badania Euromoney Real Estate Survey realizowanego przez międzynarodowy magazyn Euromoney Budynek biurowy City Gate North Tower otrzymał certyfikat ekologiczny LEED Gold w kategorii LEED for Existing Buildings: Operations and Maintenance 2014 Centrum handlowe Galeria Wilanów otrzymało precertyfikat ekologiczny LEED Gold w kategorii Building Design and Construction Budynek biurowy City Gate South Tower otrzymał certyfikat ekologiczny LEED Silver w kategorii LEED for Existing Buildings: Operations and Maintenance) Galleria Stara Zagora was granted second place in Commercial Buildings category in the annual Building of the Year competition Corius, Platinium V and Galleria Burgas received the prestigious LEED Gold certification in category Core and Shell. Award for Best Overall Developer in Romania and Serbia, and Best Mixed Developer in Poland, by international finance magazine Euromoney, in the 8th annual global Euromoney Real Estate Survey City Gate North Tower office building received LEED Gold certification in category LEED for Existing Buildings: Operations and Maintenance 2014 Retail center Galeria Wilanów received LEED Gold pre-certification in category Building Design and Construction gtc. c o m.pl Awa r d s 19 City Gate South Tower office building received LEED Silver certification in category LEED for Existing Buildings: Operations and Maintenance)

23 Globe Trade Centre Społeczna odpowiedzialność biznesu 20 Społeczna odpowiedzialność biznesu Corporate social responsibility GTC może pochwalić się znaczącym wkładem w rozwój idei społecznej odpowiedzialności biznesu (CSR). Troska o długofalowe interesy wszystkich interesariuszy, zarówno w sensie społecznym, jak i środowiskowym, stała się jednym z integralnych elementów strategii działania GTC. Podejście to znajduje wyraz w wewnętrznych i zewnętrznych wytycznych dotyczących kwestii środowiskowych, społecznych oraz sposobów zarządzania. GTC postępuje zgodnie ze wskazówkami Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), dotyczącymi m.in. współpracy z lokalnymi społecznościami, tworzenia nowych miejsc pracy oraz opracowywania i wdrażania zasad dobrej praktyki w zarządzaniu przedsiębiorstwem. Inwestycje GTC powstają przy współpracy z wieloma organizacjami właściwymi dla obszaru, na którym są realizowane. Działania takie umożliwiają ożywianie lokalnej gospodarki poprzez tworzenie nowych miejsc pracy. Przed rozpoczęciem każdego projektu deweloperskiego GTC analizuje również sytuację środowiskową, zużycie energii, możliwości utylizacji odpadów oraz inne zagadnienia, które należy rozważyć przed podjęciem świadomych społecznie działań inwestycyjnych. Postęp w zakresie wdrażania programów CSR jest przedmiotem stałego zainteresowania ze strony Zarządu Spółki. GTC takes pride in its firm commitment to corporate social responsibility (CSR). Serving the long-term interests of all stakeholders, socially and environmentally, has become an integral part of GTC s strategy. This translates into internal and external guidelines on environmental issues, social responsibility, and corporate governance. GTC complies with OECD guidelines, such as cooperation with local communities, creation of new jobs, and development and implementation of best practice in corporate governance. GTC s projects are developed in cooperation with numerous local organisations. Such initiatives help stimulate the local economy by creating job opportunities. Before starting the development of a project, GTC analyses the environmental situation, energy consumption, the ability to recycle waste, and other issues that need to be considered when undertaking socially responsible investments. The Management Board takes an ongoing interest in the Company s progress in implementing CSR initiatives.

24 gtc. c o m.pl C o r por a t e soc ial r esponsi b ili t y 21

25 G l o b e T r a d e C e n t r e Z i e l o n a i n i c j a t y w a 22 Zielona inicjatywa Green initiative greater stress on the sustainable and pro-ecological nature of its Długofalowa troska o środowisko naturalne oraz świadomość wzrostu oczekiwań w - properties. GTC fully embraces the concept of green construction and keeps up with the latest trends in this area. sowych oraz udziałowców sprawiły, że GTC kładzie coraz większy GTC s projects are created in renowned architectural studios in nacisk na zrównoważony i proekologiczny charakter swoich nieruchomości. Grupa wpełni identy je się z ideą zielonego budow- Poland and other countries in the region, in cooperation with -n i ternational architectural rms. The designs are consulted with nictwa, podążając za najnowszymi trendami wtym zakresie. leading experts in green construction, and fully r ct national Inwestycje GTC powstają w renomowanych pracowniach z Polski i innych krajów regionu, we współpracy z międzynarodowymi biurami architektonicznymi. Projekty konsultowane są dodatkowo z uznanymi ekspertami w dziedzinie budownictwa ekologicznego, w pełni uwzględniają krajowe i międzynarodowe normy w zakresie energooszczędności, wydajności i wykorzystania rozwiązań proekologicznych. Budynki biurowe i centra handlowe GTC są projek - towane, budowane izarządzane w sposób, który umożliwia ogra-- niczenie zużycia zasobów naturalnych (przede wszystkim wody i energii), zmniejszenie ilości produkowanych odpadów oraz ich właściwy recykling. W biurowcach GTC powszechnie stosowane są rozwiązania konstrukcyjne i techniczne, które znacznie podnoszą komfort pracy, bez negatywnego wpływu na środowisko naturalne, są to m.in. maksy - malne wykorzystanie światła dziennego, zapewnienie najwyższych wskaźników świeżego powietrza poprzez nowoczesne, indywidu - alnie sterowane systemy grzewcze i klimatyzacyjne, jak również zastosowanie efektywnych i energooszczędnych rozwiązań w zakresie izolacji termicznej. Co ważne, zawsze gdy jest to możliwe, GTC stosuje materiały budowlane produkowane na lokalnych ryn - kach, co umożliwia ograniczenie energii zużywanej do ich produkcji i transportu. Grupa przykłada też dużą wagę do sposobu prowadzenia samych prac budowlanych, przestrzegając najwyższych standardów budowy w zakresie ochrony środowiska oraz przykładając dużą wagę do ochrony sąsiadujących zinwestycjami terenów zielonych. Inwestycje komercyjne GTC realizowane są zawsze w miejscach, do których bez problemu można dotrzeć komunikacją publiczną. Odpo - wiednia infrastruktura zachęca najemców i klientów do korzystania z alternatywnych środków transportu oraz miejsc postojowych dla rowerów, a także pojazdów hybrydowych. Dodatkowo ważnym ele - mentem wielu parków biurowych GTC są rozległe, tworzące specy - zny mikroklimat tereny zielone. Due to its concern for the long-term welfare of the environment, as well as an awareness of the expectation nancial institutions and its own shareholders, GTC places increasingly Seeking the greatest durability of development projects Cooperation with renowned polish and international architects Consultation of projects with global experts on green construction Strong emphasis on reducing consumption of natural resources and international standards for energy saving implementation of ecological solutions. ciency, and uildings and retail centres are designed, built and managed to limit the use of natural resources (ch water and electricity), reduce the amount of waste generated and achieve proper recycling. The construction and technical solutions applied in buildings are studied to achieve signi antly increased working comfort without harming the environment. This approach i-n cludes such features as maximum use of natural light, the highest ratios of fresh air via state-of-the-art, individually controlled heating and air conditioning systems, and use of efficient, energy-saving insulation. Moreover, wherever possible, GTC uses co-n struction materials produced on local markets, which reduces the amount of energy used for production and transport. The Group also attaches great importance to the manner in which co-n struction work is carried out, observing the highest construction standards with respect to environmental protection and stres-s ing the protection of neighbouring green areas.

26 Od 2010 roku inwestycje biurowe GTC są realizowane zgodnie ze GTC s commercial projects are always carried out in locations that standardami określonymi przez U.S. Green Building Council dzię - are easily accessible by public transit. The right infrastructure encourages tenants and their customers to use alternative means ki temu spełniają wymogi prestiżowego certyfikatu LEED (Leadership in Energy & Environmental Design). Przyznanie go poprze - of transportation and parking lots for both bicycles and hybrid dzone jest szczegółowym procesem certyfikacji, wskład którego vehicles. Another important element of many GTC office parks is wchodzi m.in. ocena racjonalnego wykorzystania zasobów natural - the surrounding of extensive green areas forming a specific mi - nych, lokalizacja budynku, efektywność energetyczna, oszczędność croclimate within the complexes. wody, redukcja emisji CO 2, jakość mikroklimatu wewnątrz budynku Since 2010, GTC s office projects have been built in compliance oraz dobór materiałów budowlanych iwykończeniowych. Certyfikaty nadawane są wyłącznie wybranym inwestycjom spełniającym with standards defined by the US Green Building Council, enabling them to meet the requirements for prestigious LEED (Leadership in Energy & Environmental Design) certification. The certi - najwyższe standardy określone przez U.S. Green Building Council. Od 2012 r. GTC może pochwalić się otrzymaniem przez budynki fication process involves assessment of such factors as rational Corius i Platinium V w Warszawie certyfikatu LEED Gold w kategorii use of natural resources, building location, energy efficiency, wa- Dążenie do jak największej trwałości projektów inwestycyjnych Współpraca z renomowanymi architektami polskimi i międzynarodowymi Konsultacja projektów ze światowymi ekspertami w dziedzinie zielonego budownictwa Duży nacisk na redukcję zużycia zasobów naturalnych ter conservation, limiting CO 2 emissions, the quality of the microclimate inside the building and the selection of construction and finishing materials. Certification is awarded only to selected projects that meet the highest standards set by the US Green Building Council. Since 2012, GTC can boast about granting LEED Gold for Core and Shell certificate to Corius and Platinium V buildings (Warsaw). It is respectively the second and third facility in Poland with LEED for Cover and Shell which covers all stages of the development pro - cess, including choice of location, design and construction works, as well as implementation of planned solutions. Galleria Burgas Core and Shell. To odpowiednio drugi i trzeci obiekt wpolsce posiadający certyfikat LEED w kategorii, w której oceniane są wszyst- also received a LEED Gold certificate. The building is the first sustainable shopping centre in Bulgaria with LEED certificate. kie fazy inwestycji: wybór lokalizacji, planowanie iprojektowanie, Selected GTC projects have also successfully applied for EU Greenprace budowlane, atakże realizacja założeń projektowych. Certyfikat LEED Gold otrzymała również Galleria Burgas. Jest to pierwsze Building certificate, awarded to investors who undertake to raise standards of energy efficiency and use of energy from renewable centrum handlowe wyróżnione w ten sposób w Bułgarii. sources. This certificate was given to University Business Park Wybrane projekty GTC posiadają też certyfikat EU GreenBuilding, (Lodz) and Francuska Office Centre (Katowice) until now. Under the przyznawanego inwestorom, którzy stawiają na podniesienie standardów w kwestii energooszczędności oraz korzystania ze źródeł requirements for certification, the buildings use at least 25% less energy than a typical office building of a similar standard designed odnawialnych. W październiku 2011 r. wyróżnienie to otrzymały and built in accordance with the requirements of Polish law. parki biurowe włodzi i Katowicach: University Business Park oraz Additional ecological measures are also steadily being imple - Centrum Biurowe Francuska. Zgodnie zwarunkami certyfikacji zużywają one przynajmniej ojedną czwartą mniej energii niż mented across all of GTC s existing properties. typowy biurowiec podobnej klasy, zaprojektowany iwybudowany zgodnie z przepisami polskiego prawa. Dodatkowe działania proekologiczne są również systematycznie wdrażane we wszystkich obiektach GTC powstałych do tej pory. gtc. c o m.pl Green initiative 23

27 Biura i Centra Handlowe Office and Shopping Centre Development G l o b e T r a d e C e n t r e t y t u ł r o z d z i a ł u 24

28 g t c. c o m.p l t y t u ł r o z d z i a ł u 25

29 G l o b e T r a d e C e n t r e B i u r a i C e n t r a H a n d l o w e 26 Biura i Centra Handlowe Office and Shopping Centre Development Budynki biurowe GTC GTC tworzy nowoczesne powierzchnie biurowe, spełniające wymagania najemców różnej wielkości: zarówno rm lokalnych, jak i międzynarodowych. Wysokiej klasy biura stanowią obecnie blisko 60% powierzchni komercyjnych, których Grupa jest właścicielem. Budynki i arki biurowe GTC powstają w największych ośrodkach miejskich, dysponujących potencjałem do prowadzenia biznesu, przyciągających inwestorów, posiadających bogate zaplecze aka-demickie i zapewniających najwyższej jakości kadry. Gwarantują dobrą dostępność komunikacyjną oraz pełną infrastrukturę: bliskość najważniejszych szlaków drogowych, portów lotniczych, obiektów hotelowych i konferencyjnych. Oferowane przez GTC powierzchnie biurowe dopasowane są do indywidualnych potrzeb poszczególnych najemców. Odpowiednie warunki znajdują w nich usług działające w rmy zarówno z sektora nansowych, doradczych, prawnych, FMCG, podmioty ranży IT, laboratoryjnej lub badawczej, jak i instytucje publiczne. GTC nigdy nie narzuca gotowych rozwiązań, chętnie dzieląc się know-how wypracowanym przez lata, a proponowane opcje są optymalizowane już na etapie projektowania. Wieloletnia współpraca z czołowymi architektami i firmami budowlanymi umożli-wia GTC pogodzenie potrzeb i oraz najwyższą jakością wykonania. ustów najemców z dobrą architek-turą GTC o e buildi ngs GTC has been developing modern o ce space, meeting the needs of tenants of various sizes, both local and international. High-standard o ce space represents over 60% of the commercial space the Group now owns. GTC s o ce buildings and o ce parks are built in the largest ur-ban centres, with signi cant business potential, attracting inves-tors and providing access to top-quality sta through the edu-cational system. These locations offer excellent transit and full infrastructure, with proximity to major tra c routes, airports, hotels and conference facilities. The o ce space o ered by GTC is adapted to the individual needs of each tenant. Both public institutions and tenants operating in such sectors as: nancial services, consulting, law, FMCG, IT and R&D, will all nd the right conditions for running their operations in GTC space. GTC never imposes ready solutions, but is eager to share its kno-whow developed over the years. The solutions o ered by GTC are optimised while still at the designing stage. Long-term coopera-tion with leading architects and construction companies enables GTC to balance the needs and tastes of tenants with excellent architecture and top-quality construction. GTC s projects, accompanied by development of road infrastruc-ture, attractive green areas and landscaping, have a major impact on the locations where they are built while contributing to re-newal of public space. Inwestycje biurowe GTC mają duży wpływ na miejsca, w których powstają. Wraz z nimi realizowana jest infrastruktura drogowa, atrakcyjne tereny zielone, elementy małej architektury oraz odnowiona, ogólnodostępna przestrzeń publiczna. Biura GTC to sprawdzona marka, której jakość potwierdzają licz-by w stworzonych przez GTC biurowcach działa obecnie kilkaset rm zatrudniających kilkadziesiąt tysięcy osób. GTC O ces are a proven brand, whose quality is backed by the numbers. There are currently some several hundred companies operating in o ice buildings developed by GTC, employing tens of thousands of people.

Globe Trade Centre S.A. ul. Wołoska 5 02-675 Warszawa +48 22 60 60 700 www.gtc.com.pl

Globe Trade Centre S.A. ul. Wołoska 5 02-675 Warszawa +48 22 60 60 700 www.gtc.com.pl Globe Trade Centre S.A. ul. Wołoska 5 02-675 Warszawa +48 22 60 60 700 www.gtc.com.pl Globe Trade Centre Spis Treści Table of Contents 6 4 Działalność Grupy Activity of the Group Strategia Biznesowa Business

Bardziej szczegółowo

Jones Lang LaSalle 2013

Jones Lang LaSalle 2013 Jones Lang LaSalle 2013 Jones Lang LaSalle jest międzynarodową firmą doradczą świadczącą kompleksowe usługi na rynku nieruchomości. Doświadczone zespoły ekspertów Jones Lang LaSalle oferują zintegrowane

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

GTC osiągnęła 189 mln euro zysku w 2008 roku. Przychody wzrosły o 55% r/r do 114 mln euro w 2008 r. Kapitały własne osiągnęły poziom 1,2 mld euro

GTC osiągnęła 189 mln euro zysku w 2008 roku. Przychody wzrosły o 55% r/r do 114 mln euro w 2008 r. Kapitały własne osiągnęły poziom 1,2 mld euro PRESS RELEASE 2 MARCA 2009 GTC osiągnęła 189 mln euro zysku w 2008 roku Przychody wzrosły o 55% r/r do 114 mln euro w 2008 r. Kapitały własne osiągnęły poziom 1,2 mld euro Zysk netto w IV kwartale 2008

Bardziej szczegółowo

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki. Since the beginning of our activity we are taking part in many architectural competitions

Bardziej szczegółowo

Projekty w fazie realizacji

Projekty w fazie realizacji W związku z obowiązkiem informacyjnym poza granicami Polski wymaganym od jednego z akcjonariuszy GTC International N.V. akcjonariusza większościowego Globe Trade Centre S.A. ("Spółka"), Zarząd Spółki podaje

Bardziej szczegółowo

10.300 - Ukończono w marcu 2007 10.300 - Ukończono w grudniu 8.850 Ukończono w grudniu 8.900 Ukończono w grudniu

10.300 - Ukończono w marcu 2007 10.300 - Ukończono w grudniu 8.850 Ukończono w grudniu 8.900 Ukończono w grudniu W związku z obowiązkiem informacyjnym poza granicami Polski jednego z akcjonariuszy GTC Real Estate N.V. głównego akcjonariusza Globe Trade Centre S.A. ("Spółka"), Zarząd Spółki podaje do wiadomości publicznej

Bardziej szczegółowo

Spis treści Table of Contents

Spis treści Table of Contents Globe Trade Centre Spis treści Table of Contents 36 32 26 20 18 16 14 12 10 6 Działalność Grupy GTC GTC Group Portfolio nieruchomości Properties portfolio Nowe projekty biurowe New office developments

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

OFFICE. Unique place for business

OFFICE. Unique place for business OFFICE The essence of our startegy is accomplishment of our building projects in great locations. They are excellently designed buildings offering the latest technological solutions. Sednem naszej strategii

Bardziej szczegółowo

Warsaw, August 25th, 2011

Warsaw, August 25th, 2011 ROBYG S.A. Group 1H 2011 Financial i Financial i results Warsaw, August 25th, 2011 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Poland is a nation rich in history, culture, and tradition, undergoing tremendous change. Polska jest krajem bogatym w historię, kulturę i tradycję, przechodzącym

Bardziej szczegółowo

Spis treści Table of Contents

Spis treści Table of Contents Globe Trade Centre Spis treści Table of Contents 36 32 26 20 18 16 14 12 10 6 Działalność Grupy GTC GTC Group Portfolio nieruchomości Properties portfolio Nowe projekty biurowe New office developments

Bardziej szczegółowo

10.300 - Ukończono w marcu 10.300 - Ukończono w grudniu 8.850 Ukończono w grudniu 8.900 Ukończono w grudniu

10.300 - Ukończono w marcu 10.300 - Ukończono w grudniu 8.850 Ukończono w grudniu 8.900 Ukończono w grudniu W związku z obowiązkiem informacyjnym poza granicami Polski jednego z akcjonariuszy GTC Real Estate N.V. głównego akcjonariusza Globe Trade Centre S.A. ("Spółka"), Zarząd Spółki podaje do wiadomości publicznej

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

Centra. Zielona idea GTC Ecological. Domy. Dane. inwestycji. GTC office approach diversified portfolio. GTC shopping centres

Centra. Zielona idea GTC Ecological. Domy. Dane. inwestycji. GTC office approach diversified portfolio. GTC shopping centres 26 28 30 48 62 75 Zielona Geograficzne Budynki idea GTC rozmieszczenie biurowe GTC Ecological inwestycji GTC office approach A geographically buildings diversified portfolio Centra Domy Dane handlowe GTC

Bardziej szczegółowo

ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 19th October, 2011

ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 19th October, 2011 ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 19th October, 2011 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,

Bardziej szczegółowo

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży Oferta budynku biurowego Warszawa, Sabały 60 Okęcie Business Point Office building offer Warsaw, Sabały 60 Street Okecie Business Point Witamy w 5th Avenue Holding

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

Społeczna Grupy. Nagrody. odpowie- Activity. Awards. dzialność of the Group

Społeczna Grupy. Nagrody. odpowie- Activity. Awards. dzialność of the Group 2 4 6 10 16 20 24 Działalność Strategia Kamienie Nagrody Zespół Wyniki Społeczna Grupy i misja milowe Awards zarządzający finansowe odpowie- Activity Strategy Milestones Management Financial dzialność

Bardziej szczegółowo

Temat: Zdarzenia, które mogą mieć wpływ na skonsolidowane sprawozdania finansowe Grupy Globe Trade Centre S.A. za rok zakończony 31 grudnia 2014 r.

Temat: Zdarzenia, które mogą mieć wpływ na skonsolidowane sprawozdania finansowe Grupy Globe Trade Centre S.A. za rok zakończony 31 grudnia 2014 r. GLOBE TRADE CENTRE S.A. Report bieżący: 4/2015 Data: 16 stycznia 2015 r. Temat: Zdarzenia, które mogą mieć wpływ na skonsolidowane sprawozdania finansowe Grupy Globe Trade Centre S.A. za rok zakończony

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2013

INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2013 INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2013 Publikacja wyników osiągniętych w I kw. 2013 roku Kontynuacja poprawy wyników finansowych i operacyjnych, przy wpływie negatywnej wyceny nieruchomości na zysk netto Globe

Bardziej szczegółowo

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+ Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman

Bardziej szczegółowo

Sustainable mobility: strategic challenge for Polish cities on the example of city of Gdynia

Sustainable mobility: strategic challenge for Polish cities on the example of city of Gdynia Katedra Rynku Transportowego Sustainable mobility: strategic challenge for Polish cities on the example of city of Gdynia dr Marcin Wołek Department of Transportation Market University of Gdansk Warsaw,

Bardziej szczegółowo

o Wartość aktywów netto (NAV) należna akcjonariuszom Spółki wzrosła o 32% i wyniosła 974 mln zł w porównaniu do 737 mln zł w 2012 r.

o Wartość aktywów netto (NAV) należna akcjonariuszom Spółki wzrosła o 32% i wyniosła 974 mln zł w porównaniu do 737 mln zł w 2012 r. Komunikat prasowy Warszawa, 26 marca 2013 r. INFORMACJA PRASOWA CAPITAL PARK W 2013 R.: WZROST WARTOŚCI AKTYWÓW NETTO I PORTFELA NIERUCHOMOŚCI ORAZ NISKI POZIOM ZADŁUŻENIA Podsumowanie 2013 r.: Wyniki

Bardziej szczegółowo

GTC NA ŚCIEŻCE WZROSTU

GTC NA ŚCIEŻCE WZROSTU GTC WYNIKI ZA III KWARTAŁ 2015 r. GTC NA ŚCIEŻCE WZROSTU MARŻA NOI (YTD) FFO (YTD) KAPITAŁ WŁASNY ZADŁUŻENIE NETTO LTV 75% 28 mln euro 454 mln euro 613 mln euro 50% +100 p.b. +30% +6% -12% -400 p.b. KLUCZOWE

Bardziej szczegółowo

Adam Kozierkiewicz JASPERS

Adam Kozierkiewicz JASPERS Adam Kozierkiewicz JASPERS Europa 2020 Flagship initiatives Priorities Targets Digital agenda for Europe Innovation Union Youth on the move Resource efficient Europe An industrial policy for the globalisation

Bardziej szczegółowo

Warsaw, May 16th, 2012

Warsaw, May 16th, 2012 ROBYG GROUP 1Q 2012 Financial results Warsaw, May 16th, 2012 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,

Bardziej szczegółowo

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+ Goodman Poznań Airport 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business Goodman Poznań Airport ul. Batorowska 35, 62-081 Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman

Bardziej szczegółowo

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND

ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND ADVICERO TAX RETAIL MARKET IN POLAND 2014 WWW.ADVICERO.EU RETAIL MARKET IN POLAND The Polish retail market enjoyed substantial development in recent years and is expected to continue growing in the near

Bardziej szczegółowo

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving

Bardziej szczegółowo

Portfolio. G2O Sp. z o.o. G2O sp. z o.o.. ul. Czarnowiejska 55/1. 30 049 Kraków

Portfolio. G2O Sp. z o.o. G2O sp. z o.o.. ul. Czarnowiejska 55/1. 30 049 Kraków Portfolio G2O Sp. z o.o. G2O sp. z o.o.. ul. Czarnowiejska 55/1. 30 049 Kraków biuro@g2o.pl tel: 12 622 23 60. fax: +48 (0) 12 622 23 61 krs : 0000315689. nip : 6772318159. regon : 120786938 OUR TEAM O

Bardziej szczegółowo

Spis treści Table of Contents

Spis treści Table of Contents Globe Trade Centre Spis treści Table of Contents 36 32 26 20 18 16 14 12 10 6 Działalność Grupy GTC GTC Group Portfolio nieruchomości Properties portfolio Nowe projekty biurowe New office developments

Bardziej szczegółowo

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland INSTITUTE OF TECHNOLOGY AND LIVE SCIENCES POZNAŃ BRANCH Department of Environmental Management in Livestock Buildings and

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

Customer engagement, czyli klient, który wraca

Customer engagement, czyli klient, który wraca Customer engagement, czyli klient, który wraca Impact Economics Relations Transformation Warszawa, 4 listopada 2015 Kolejność ma znaczenie Put your staff first, customers second, and shareholders third

Bardziej szczegółowo

Projekty ukończone Kraj Miasto Nazwa projektu. Udział GTC S.A. Przeznaczenie Powierzchnia Netto do

Projekty ukończone Kraj Miasto Nazwa projektu. Udział GTC S.A. Przeznaczenie Powierzchnia Netto do W związku z obowiązkiem informacyjnym poza granicami Polski jednego z akcjonariuszy GTC Real Estate Holding B.V. głównego akcjonariusza Globe Trade Centre S.A. ("Spółka"), Zarząd Spółki podaje do wiadomości

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI

POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI POLSKI HOLDING NIERUCHOMOŚCI Jest jednym z największych w Polsce podmiotów w sektorze nieruchomości komercyjnych. Portfel PHN wyceniany jest na 2,3 mld PLN. Spółka ma wieloletnie doświadczenie w sektorach:

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate

Bardziej szczegółowo

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL 17-18 września 2016 Spółka Limited w UK Jako Wehikuł Inwestycyjny InvestCamp 2016 PL Marek Niedźwiedź A G E N D A Dlaczego Spółka Ltd? Stabilność Bezpieczeństwo Narzędzia 1. Stabilność brytyjskiego systemu

Bardziej szczegółowo

Ukończone projekty biurowe i handlowe

Ukończone projekty biurowe i handlowe W związku z obowiązkiem informacyjnym poza granicami Polski jednego z akcjonariuszy GTC Real Estate Holding B.V. głównego akcjonariusza Globe Trade Centre S.A. ("Spółka"), Zarząd Spółki podaje do wiadomości

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 12 maja 2011

INFORMACJA PRASOWA 12 maja 2011 INFORMACJA PRASOWA 12 maja 2011 Publikacja wyników za pierwszy kwartał 2011 r. GTC raportuje solidne wyniki operacyjne, zysk i wzrost wartości aktywów Globe Trade Centre S.A. (GTC) opublikowała dzisiaj

Bardziej szczegółowo

Futureal i Gant Development łączą siły w Polsce. Warszawa, 13.12.2012

Futureal i Gant Development łączą siły w Polsce. Warszawa, 13.12.2012 Futureal i Gant Development łączą siły w Polsce Warszawa, 13.12.2012 Agenda Umowy między Gant Development i Grupą Futureal oraz ich znaczenie Spodziewane efekty synergii Grupa Futureal Grupa Gant Development

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 21 sierpnia 2014 r.

INFORMACJA PRASOWA 21 sierpnia 2014 r. INFORMACJA PRASOWA 21 sierpnia 2014 r. Publikacja wyników osiągniętych w II kwartale i I półroczu 2014 r. Kontynuacja pozytywnych wyników operacyjnych Globe Trade Centre S.A. ( GTC ) opublikowała dzisiaj

Bardziej szczegółowo

ROBYG GROUP 3Q 2011 Financial results Warsaw, 10th November, 2011

ROBYG GROUP 3Q 2011 Financial results Warsaw, 10th November, 2011 ROBYG GROUP 3Q 2011 Financial results Warsaw, 10th November, 2011 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,

Bardziej szczegółowo

Dom Development S.A., Pl. Piłsudskiego 3, 00-078 Warsaw

Dom Development S.A., Pl. Piłsudskiego 3, 00-078 Warsaw Jarosław Szanajca President of the Management Board Age: 45 Higher, Master of Law, Department of Law and Administration, Warsaw University 1996 present Dom Development S.A. in Warsaw, President of the

Bardziej szczegółowo

Prezentacja dla inwestorów Wyniki osiągnięte w 2011 r.

Prezentacja dla inwestorów Wyniki osiągnięte w 2011 r. Prezentacja dla inwestorów Wyniki osiągnięte w 2011 r. 5 marca 2012 Platinium Business Park, Warszawa 1 Agenda GTC House, Belgrad, Serbia Główne wydarzenia i osiągnięcia w 2011 r. Kondycja rynku Przegląd

Bardziej szczegółowo

Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA

Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA Miejsce i rola organizacji międzynarodowych (w tym gospodarczych) w gospodarce światowej analiza wybranych przykładów GOSPODARKA ŚWIATOWA Cel prezentacji Celem prezentacji będzie przedstawienie roli organizacji

Bardziej szczegółowo

What our clients think about us? A summary od survey results

What our clients think about us? A summary od survey results What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback

Bardziej szczegółowo

MORTGAGE COVER POOL REPORT Issuer

MORTGAGE COVER POOL REPORT Issuer MORTGAGE COVER POOL REPORT Issuer FX rates NBP exchange rate Report date EUR/PLN 4,1944 2015-06-30 USD/PLN 3,7645 ( NBP fixing exchange rate as of Report date) Issuer Name mbank Hipoteczny S.A. CRD compliant

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 24th January, 2012

ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 24th January, 2012 ROBYG GROUP Presentation for investors Warsaw, 24th January, 2012 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,

Bardziej szczegółowo

MARKETBEAT RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH

MARKETBEAT RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH MARKETBEAT RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH Q1 I KW. 2019 R. 1 CUSHMAN & WAKEFIELD MARKETBEAT - RYNEK BIUROWY W MIASTACH REGIONALNYCH - I KW. 2019 R. NAJWAŻNIEJSZE WYDARZENIA Aktywność inwestycyjna

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 20 marca 2014 r.

INFORMACJA PRASOWA 20 marca 2014 r. INFORMACJA PRASOWA 20 marca 2014 r. Publikacja wyników finansowych za 2013 rok Znacząca poprawa wyników operacyjnych. Utrata wartości aktywów głównie w regionie SEE. Globe Trade Centre S.A. (GTC) opublikowało

Bardziej szczegółowo

Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results

Presentation of results for GETIN Holding Group Q Presentation for investors and analyst of audited financial results Presentation of results for GETIN Holding Group Q1 2010 Presentation for investors and analyst of audited financial results Warsaw, 14 May 2010 Basic financial data of GETIN Holding Higher net interest

Bardziej szczegółowo

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy Definition: WHAT DOES THE SPECIAL ECONOMIC ZONE MEAN? THE SPECIAL ECONOMIC ZONE IS THE SEPERATED AREA WITH ATTRACTIVE TAX

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2015 r.

INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2015 r. INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2015 r. Publikacja wyników finansowych za pierwszy kwartał 2015 r. GTC poprawia wyniki operacyjne oraz sprzedaje aktywa niezwiązane z działalnością podstawową i restrukturyzuje

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Polish Commercial Property Markets 2012

Polish Commercial Property Markets 2012 Polish Commercial Property Markets 2012 Breakfast Seminar 27 November 2012 savills.pl Agenda 1 Economy 2 Investment 3 Office Warsaw 4 Office regional cities 5 Retail Economy: Poland still a green island

Bardziej szczegółowo

Globe Trade Centre S.A.

Globe Trade Centre S.A. Globe Trade Centre S.A. Poland Czech Republic Slovakia Hungary Romania Bulgaria Serbia Croatia Ukraine Russia www.gtc.com.pl Działalność Spółki Activity of the Company GLOBE TRADE CENTRE S.A. (GTC S.A.)

Bardziej szczegółowo

ROBYG GROUP 2011 Financial results Warsaw, March 15th, 2012

ROBYG GROUP 2011 Financial results Warsaw, March 15th, 2012 ROBYG GROUP 2011 Financial results Warsaw, March 15th, 2012 Niniejsza prezentacja nie podlega rozpowszechnianiu, bezpośrednio czy pośrednio, na terytorium albo do Stanów Zjednoczonych Ameryki, Australii,

Bardziej szczegółowo

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem Ŝurawia GTK1100 Poznań, 24-11-2010 Igor Pawela Forum Czystej Energii Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

18 LAT NA POLSKIM RYNKU

18 LAT NA POLSKIM RYNKU 18 LAT NA POLSKIM RYNKU KOMPLEKSOWE USŁUGI DLA NIERUCHOMOŚCI STRABAG PROPERTY AND FACILITY SERVICES SP. Z O.O. PROFIL FIRMY Obecność w Europie Zwiększanie wartości nieruchomości Efektywność Wydajność Transparentność

Bardziej szczegółowo

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+ Goodman Kraków Airport Logistics Centre Units from 1,750 sqm for immediate lease space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman Kraków Airport Logistics

Bardziej szczegółowo

Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013

Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL. June 2013 Leading organiza5on represen5ng the Business Services Sector in Poland ABSL June 2013 KEY FACTS ON THE SECTOR KEY FACTS ON THE SECTOR 110 000 No. of employees in foreign capital BPO/ITO, SSC and R&D centres

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 10 listopada 2011 r.

INFORMACJA PRASOWA 10 listopada 2011 r. INFORMACJA PRASOWA 10 listopada 2011 r. Publikacja wyników za trzeci kwartał 2011 r. Solidne wyniki operacyjne, natomiast kryzys strefy euro wpłynął na wycenę aktywów Globe Trade Centre S.A. (GTC) opublikowała

Bardziej szczegółowo

statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000;

statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000; Uchwała nr 2 z dnia 24 maja 2017 roku w sprawie oceny sprawozdania finansowego spółki Makarony Polskie SA za okres od 1 stycznia 2016 roku do 31 grudnia 2016 roku Resolution No. 2 on the assessment of

Bardziej szczegółowo

Space tailored for your logistics+

Space tailored for your logistics+ Goodman Sosnowiec Logistics Centre 22,588 sqm of warehouse space for development Space tailored for your logistics+ Goodman Sosnowiec Logistics Centre ul. Logistyczna 1, 41-200 Sosnowiec Magazyn szyty

Bardziej szczegółowo

Budownictwo pasywne. Budownictwo zielone.

Budownictwo pasywne. Budownictwo zielone. Budownictwo pasywne. Budownictwo zielone. Certyfikacja BREEAM i LEED a efektywność energetyczna budynków Daniel Hojniak Grontmij Polska Poznań, październik 2014 Profil firmy 2 Założona w 1915 Wiodąca europejska

Bardziej szczegółowo

PAKIET KLIMATYCZNO ENERGETYCZNY UE

PAKIET KLIMATYCZNO ENERGETYCZNY UE FORUM BRANŻOWYCH ORGANIZACJI GOSPODARCZYCH PAKIET KLIMATYCZNO ENERGETYCZNY UE SZANSA DLA INNOWACJI CZY ZAGROŻENIE DLA GOSPODARKI? STANOWISKO PRZEMYSŁU ANDRZEJ WERKOWSKI PRZEWODNICZĄCY FORUM CO2 WARSZAWA,

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

Oferta nieruchomości Property offer

Oferta nieruchomości Property offer ŁÓDZKA SPECJALNA SREFA EKONOMICZNA LODZ SPECIAL ECONOMIC ZONE Oferta nieruchomości Property offer Łódź, Widzew SSE-LW-75 Wynajem powierzchni biurowej LEASE OF OFFICE SPACE Paweł Klimczak tel.: 42 275 50

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA Atrakcyjne tereny inwestycyjne znajdują się przy ul. Leśnej w Bytomiu, w bezpośrednim sąsiedztwie Alei Jana Nowaka-Jeziorańskiego. Przeznaczona do sprzedaży uzbrojona

Bardziej szczegółowo

Jakub FIDOR 4. Ekologiczne osiedla i ich społeczności Ecological residential areas and their communities

Jakub FIDOR 4. Ekologiczne osiedla i ich społeczności Ecological residential areas and their communities 4 Ekologiczne osiedla i ich społeczności Osiedle ekologiczne jest pojęciem szeroko rozumianym i często nadużywany przy określaniu różnego rodzaju inwestycji. Idea osiedla ekologicznego, wywodzi się z zasad

Bardziej szczegółowo

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej Warszawa,,Jerozolimskie Point to nowoczesny obiekt biurowy o p.u. 4 157 m 2 zaprojektowany zgodnie z najwyższymi standardami i dbałością o komfort pracy.

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2014

INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2014 INFORMACJA PRASOWA 14 maja 2014 Publikacja wyników osiągniętych w I kwartale 2014 r. Utrzymanie dobrych wyników operacyjnych Globe Trade Centre S.A. (GTC) opublikowała dzisiaj wyniki finansowe za I kw.

Bardziej szczegółowo

BARDZO DOBRE WYNIKI OPERACYJNE POZWALAJĄ NA REKOMENDACJĘ WYPŁATY DYWIDEDNY W WYSOKOŚCI 0,27 ZŁ. 86 mln euro +10%

BARDZO DOBRE WYNIKI OPERACYJNE POZWALAJĄ NA REKOMENDACJĘ WYPŁATY DYWIDEDNY W WYSOKOŚCI 0,27 ZŁ. 86 mln euro +10% WYNIKI ZA 2016 R. BARDZO DOBRE WYNIKI OPERACYJNE POZWALAJĄ NA REKOMENDACJĘ WYPŁATY DYWIDEDNY W WYSOKOŚCI 0,27 ZŁ EPRA NAV / AKCJA WARTOŚĆ PORTFELA NIERUCHOMOŚCI MARŻA BRUTTO Z NAJMU FFO I ZYSK NETTO 8,6

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Wolbórz SSE-HW-19 Wynajem powierzchni magazynowej LEASE OF WAREHOUSE SPACE

Wolbórz SSE-HW-19 Wynajem powierzchni magazynowej LEASE OF WAREHOUSE SPACE ŁÓDZKA SPECJALNA SREFA EKONOMICZNA LODZ SPECIAL ECONOMIC ZONE Oferta nieruchomości Property offer Wolbórz SSE-HW-19 Wynajem powierzchni magazynowej LEASE OF WAREHOUSE SPACE Paweł Klimczak tel.: 42 275

Bardziej szczegółowo

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member MERGER PLAN of Mayland Real Estate limited liability company with its registered office in Warsaw and Espace Gdańsk limited liability company with its registered office in Warsaw Pursuant to the provisions

Bardziej szczegółowo

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+ Goodman Toruń Logistics Centre Up to 26,000 sqm available for built to suit development regional choices Goodman Toruń Logistics Centre Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice/Toruń, Poland Elastyczna powierzchnia

Bardziej szczegółowo

OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016

Bardziej szczegółowo

Profil Grupy Spółka dominująca

Profil Grupy Spółka dominująca Agenda Profil Grupy PÓŁNOC Nieruchomości S.A. Segmenty działalności Grupy Inwestowanie w nieruchomości Pośrednictwo w obrocie nieruchomościami Sieć franczyzowa PÓŁNOC Nieruchomości Zarządzanie nieruchomościami

Bardziej szczegółowo

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 46,000 sqm of warehouse space. 11,410 sqm for immediate lease. Best placed for business+

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 46,000 sqm of warehouse space. 11,410 sqm for immediate lease. Best placed for business+ Goodman Poznań Airport 46,000 sqm of warehouse space. 11,410 sqm for immediate lease. Best placed for business+ Goodman Poznań Airport ul. Batarowska, Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland

Cracow University of Economics Poland Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,

Bardziej szczegółowo

bonarka for business bonarka city center

bonarka for business bonarka city center LTD www.bonarka4business.pl bonarka for business Nadszedł czas Nowoczesna dzielnica historycznego miasta Bonarka City Center biznes i ekologia praca i radość życia odpoczynek i rozrywka bonarka for business

Bardziej szczegółowo

KONECZNEGO BUDYNEK MIESZKALNY WIELORODZINNY MIEJSCE: KRAKÓW POWIERZCHNIA: 4 700 m2 AUTOR: WIZJA KLIENT: REF POLAND PROJEKT: 2011 REALIZACJA: -

KONECZNEGO BUDYNEK MIESZKALNY WIELORODZINNY MIEJSCE: KRAKÓW POWIERZCHNIA: 4 700 m2 AUTOR: WIZJA KLIENT: REF POLAND PROJEKT: 2011 REALIZACJA: - MKARCH PROJEKTY PROJECTS KONECZNEGO BUDYNEK MIESZKALNY WIELORODZINNY MIEJSCE: KRAKÓW POWIERZCHNIA: 4 700 m2 AUTOR: WIZJA KLIENT: REF POLAND PROJEKT: 2011 REALIZACJA: - KONECZNEGO RESIDENTIAL BUILDING

Bardziej szczegółowo

GTC ODNOTOWUJE SZYBKIE TEMPO WZROSTU. 837 mln euro +8% 71 mln euro +220% 33 mln euro +14% 1,544 mln euro +17% 65 mln euro +10%

GTC ODNOTOWUJE SZYBKIE TEMPO WZROSTU. 837 mln euro +8% 71 mln euro +220% 33 mln euro +14% 1,544 mln euro +17% 65 mln euro +10% WYNIKI ZA 9 M-CY 2016 R. GTC ODNOTOWUJE SZYBKIE TEMPO WZROSTU NOI ZYSK PODSTAWOWY PRZED OPODATKOWANIEM FFO EPRA NAV WARTOŚĆ NIERUCHOMOŚCI OGÓŁEM 65 mln euro +10% 71 mln euro +220% 33 mln euro +14% 837

Bardziej szczegółowo

A new window to the East+

A new window to the East+ Goodman Lublin Logistics Centre 17,000 sqm of modern logistics space A new window to the East Goodman Lublin Logistics Centre ul. Metalurgiczna 62, 20-234 Lublin Nowa, wysokiej jakości powierzchnia magazynowa

Bardziej szczegółowo

RZESZÓW. Rzeszów - miasto stawiające na rozwój RYNEK BIUROWY.

RZESZÓW. Rzeszów - miasto stawiające na rozwój RYNEK BIUROWY. 017 Rzeszów - miasto stawiające na rozwój Rzeszów to miasto z bogatą tradycją w przemyśle lotniczym. Miasto konsekwentnie stawia na rozwój ośrodków akademickich i nowoczesne technologie. Rzeszów staje

Bardziej szczegółowo

ROCZNE SPRAWOZDANIE RADY NADZORCZEJ SPÓŁKI GLOBE TRADE CENTRE S.A. ZA ROK 2017

ROCZNE SPRAWOZDANIE RADY NADZORCZEJ SPÓŁKI GLOBE TRADE CENTRE S.A. ZA ROK 2017 ROCZNE SPRAWOZDANIE RADY NADZORCZEJ SPÓŁKI GLOBE TRADE CENTRE S.A. ZA ROK 2017 Marzec 2018 r. 1. Podstawa prawna sporządzenia sprawozdania Niniejsze sprawozdanie ( Sprawozdanie ) zostało sporządzone i

Bardziej szczegółowo

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców Standard pre-qualification form for contractors & suppliers Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców The Parties/Strony Name of the Contractor / Wykonawca Name of the Employer / Zamawiający Solidea

Bardziej szczegółowo