Анна Грэсь Беласток. Лексiкаграфiчныяпрацы у Вялiкiм Княстве Лiто ускiм у XVI XVII стст. BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Анна Грэсь Беласток. Лексiкаграфiчныяпрацы у Вялiкiм Княстве Лiто ускiм у XVI XVII стст. BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014"

Transkrypt

1 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014 Анна Грэсь Беласток Лексiкаграфiчныяпрацы у Вялiкiм Княстве Лiто ускiм у XVI XVII стст. Пачатак развiцця беларускай лексiкаграфiiтрэба,безумо уна, звязацьзраннiмiэлементамiсло унiкавайдзейнасцi,якiязарадзiлiся уасяроддзiкнiжнiка уяшчэ устаражытныячасы.гэтанайпершсiнанiмiчнаязаменацяжкiхдляразуменнясло ууцарко уныхтэкстах iкнiгахрэлiгiйнагазместу.вышэйшайумовайдля узнiкненнялексiкаграфiiбыло развiццëпiсьменнасцi i узнiкненнетакогамагутнагакультурна-асветнага фактара, як кнiгадрукарства. Паколькi пiсьменнасць у розных народа у складалася неадначасова, то i працэс фармiравання лексiкаграфiiнеадбыва уся уадзiн iтойжачас 1. Гiстарычнысло унiккожнаймовы упершуючаргуз я уляеццанадзейнайкрынiцайдлявывучэннясло унiкавагасаставумовымiнулыхэпох.на яго абапiраюцца разнастайныя даследаваннi у галiне мовазна уства. Без такогасло унiканельга вырашыць многiя праблемы гiсторыi i сучаснага стану мовы. [...] Зафiксаванае у iм сло унае багацце мiнулых эпох яскрава характарызуе ступень развiцця народа,кола яго духо уных iнтарэса у, звычаi,абрады,побыт i узровеньматэрыяльнайкультуры 2. Першыяспробыстварэннясло унiка уадзначаюцца углыбокайстаражытнасцi устаражытнаiндыйскайфiлалогii учаснараджэннянаву- 1 М.Р. Суднiк,Гiсторыя узнiкнення iэтапыразвiццябеларускайлексiкаграфii старажытнай пары, [у:] Слова беларускае. З гiсторыi лексiкалогii i лексiкаграфii, падрэд.а.я.мiхневiча,мiнск 1994,с I. I. Савiцкая, Беларуская лексiкаграфiя: гiсторыя iсучаснасць, Мiнск 2011, с. 18. bsu.by/cache/pdf

2 330 АННА ГРЭСЬ кi пра мову. Акты уную лексiкаграфiчную працу здзяйснялi вучоныя Старажытнай Грэцыi, Старажытнага Рыма i Арабскага Усходу, дзе былiстворанышматтомныя iшматмо уныясло унiкi 3. У славянскiх землях складанне сло унiка у пачалося у нашу эру. Але адсутнасць верагодных звестак не дае магчымасцi дакладна вызначыцьчасзараджэннялексiкаграфii уславян.можнатолькiмеркаваць, што у серба у лексiкаграфiя не магла узнiкнуць ранейxii стагоддзя, у чэха у ранейxiii стагоддзя, у паляка у ранейxiv стагоддзя, iначай кажучы, раней таго часу, калi адбылося замацаванне мовы пiсьменнасцю у гэтых народа у на сваëй аснове. Значна раней стварылi сваю пiсьменнасць i распачалi лексiкаграфiчную дзейнасць усходнiя славяне. Сведчаць аб гэтым глосы уизборнiкусвятослава (1073год) 4.Пара унальнада унораспачаласясло унiкаваяпрацаi унепасреднабеларускаганарода,ва усякiмразенепазнейxviстагоддзя. У розных народа у шлях ад з я улення першых рукапiсных гласарыя у да распрацо укi сучасных шматтомных друкаваных сло унiка у iмашынныхтэза уруса ускладва усяпа-свойму.беларускiялексiкографы вылучаюць тры перыяды у развiццi сло унiкавай справы на Беларусi:дасло унiкавыперыяд,раннiсло унiкавыперыяд iперыядразвiтай лексiкаграфii 5. У першы перыяд былi выпрацаваны толькi асобныя элементы будучых сло унiка у. Так сталася, што у адрозненне ад большасцi е урапейскiхкраiн,дзефункцыiканфесiйнаймовывыконвалалатынь,асно унымсродкампашырэнняхрысцiянства (азiм iпiсьменства)на усходнеславянскiммо унымабшарыбыластараславянская (царко унаславянская) кнiжна-пiсьмовая мова. Нягледзячы на значную блiзкасць стараславянскай i старабеларускай мо у, не усе царко унаславянскiя словы былi зразумелыя. Таму на палях i непасрэдна у тэксце кнiг была выпрацавана традыцыя тлумачыць незразумелыя словы глосамi, значыць даваць пераклады цi апiсальныя тлумачэннi сродкамi роднай мовы.такiмчынам,асно унайфункцыяйдасло унiкавагаперыядубыло тлумачэнненезразумелыхсло уздапамогайглоса у,якiясталiасновай першыхстарабеларускiхсло унiка у. Насëнняшнiдзеньдобравядомыяматэрыялы,звязаныяздасло унiкавым перыядам у развiццi беларускай лексiкаграфii, а менавiта: 3 Тамсама,с М.Р. Суднiк,Гiсторыя узнiкнення...,с Лексiкаграфiя, [у:]беларускаямова энцыклапедыя, пад рэд. А. Я. Мiхневiча, Мiнск 1994, с. 294.

3 ЛЕКСIКАГРАФIЧНЫЯПРАЦЫ УВЯЛIКIМКНЯСТВЕЛIТО УСКIМ глосы Францыска Скарыны на боцех Псалтыра (Прага, 1517 год), Апостала (Вiльня, 1525 год), Катехизис, то есть наука стародавная христианская от светого письма для простых людей языка русскаго в пытанияхъ и отказахъ сабрана Сымона Буднага (Нясвiж, 1562 год), Златоуст (XVI стагоддзе), Торжественник (рукапiс, XVI стагоддзе), Евангелiе (спiсак беларускi, 1608 год), Житие Иоана Златоуста (Вiленскае выданне, 1614 год), Дiоптра сиречь зерцала мирозрительное (Куцеiнскае выданне, 1654 год), Ирмологий (рукапис, XVII стагоддзе), Венец веры Сымона Полацкага (скорапис беларускi, XVII стагоддзе) i iншыя 6. Другi перыяд пачынаецца тады, калi назапашаныя шматвяковай практыкай перапiсвання кнiг глосы будуць дзеля зручнасцi сабраны у спецыяльныя рукапiсныя зборнiкi, якiя называлiся у той час лексiконамi, лексiсамi. Рукапiсныя i друкаваныя сло унiкixvi XVII стагоддзя у аказвалi уздзеянне на старабеларускае пiсьменства з боку унiфiкацыi i стандартызацыi лiтаратурных норм, садзейнiчалi вывучэнню iапiсаннюсемантыкiсло у,уводзiлi унавуковы ужытакнародна-размо уныяформы. Гiсторыя захавала звесткi пра рукапiсны Лексiкон ( ) Сымона Буднага, пра Лексисъ съ толкованiемъ словенскихъ мовъ просто, пра рукапiсны сло унiк пад назвайжидовьскаяреч,неразумное на разум, иж в Евангелiе, и в Апостале, в Псалтири, и в Пареми, увкнiгах...,змешчаны усупрасльскiмизмарагде (1593) IванаПраскуры, i iншыя гласарыi. Гэтыя рукапiсныя зборнiкi падрыхтавалi глебу дляз я уленняпершыхдрукаваныхсло унiка у. У 1596 годзе, як дадатак да выдадзенага у Вiльнi буквараазбуканаукакучитанюирозуменюписмасловенского.тутыжосвятой Тройцы, и о въчловеченни господни 7, бы у надрукаванылексiс Ла урэнцiязiзанiя. Гэта бы у першы друкаваны сло унiк усходнiх славян. Яшчэ па унейшы Лексiконъ славеноросскiй и именъ толъкованiе, выдадзены у 1627годзеПамвамБярындам.Апрачапералiчаных,усходнiмславянамбылiвядомымногiя iншыясло унiкiтагочасу:синонiмаславеноросскаа, Лексеконъ вкротце албо речникъ выборних речей к словенщинзнезакритыхъ (1660год),шматмо уныяноменкляторы (лексиконы) (1700год) IллiФëдаравiчаКапiе ускага i iншыя. 6 М.Р. Суднiк,Гiсторыя узнiкнення...,с М. Батвiннiк,Азбукана усечасы,мiнск 2003,с. 56.

4 332 АННА ГРЭСЬ Лексисъ съ толкованiемъ словенскихъ мовъ просто адзiн з самых раннiх помнiка у старабеларускай лексiкаграфii ва усходнiх славян,з я уленнеякогазвязаназдругойпаловайxviстагоддзя.лексiс... проста гэта прыклад пераходу ад гласарыя да помнiка прыточнiкава-азбуко унiкавага характару, якi ста у узорам для пазнейшых лексiкаграфiчных прац старабеларускай мовы. Звесткi пра а утаралексiса...проста адсутнiчаюць. Да яго складання мог мець дачыненне Ла урэнцiй Зiзанiй, Iван Фëдара у цi нехта з выкладчыка у Астрожскай акадэмii 8. Многiя прыклады сярод рэестравых сло у даюць магчымасць зрабiць выснову, што сло унiк бы у створаны у якасцi дадатку да пэ унага тэксту: авва отецъ, аввакумъ отецъ востания, аврамъ приходень. Гэта пацвярджае таксама выкарыстанне форм граматычна залежных: негодова загн валая,нетл нных незопсованныхъ, а таксама фразеалагiзма у i словазлучэння у: во удоле плачевне в долине пекла, молю тя прошутя 9.Лексiс...простабы уапублiкаваныархiмандрытамамфiлохiем у Чтениях в Императорском обществе истории и древностей российскихпримосковскомуниверситете у 1884годзе 10. Лексiс... проста змяшчае 908 сло у, перакладзеных з царко унаславянскай мовы на жывую гаворку. Складальнiк выкарыста у алфавiтнае: паки, поне(й), прямо, птенецъ, i гнездавое размяшчэнне сло у:возыскание,возыскаю,возыщу,штосведчыцьправалоданне а утаралексiкаграфiчнымiметодыкамiтагочасу. Рэестравуючасткусло унiкаскладаюць царко унаславянскiя iстаражытнарускiя словы, у тым лiку i запазычаннi з грэчаскай, лацiнскай i iншых мо у, тлумачальна-перакладную старабеларускiя лексiчныя адпаведнiкi: зопсованье, кожный, позычаю, справы, шкодникъ. Беларуская лексiчная аснова яго амаль не даследавана. УЛексiсе... проста назiраецца тэндэнцыя да выпрацо укi новых прынцыпа у перакладу сло у, якiя захавалiся у лексiкаграфii да гэтага часу. Старажытнаруская лексема перакладаецца толькi адным словам: кида(р) мракъ, лестъ зрада, ωдолею перемогу, а пры ная унасцi двух i больш адпаведнiка у тлумачальныя адзiнкi раздзя- 8 А.А. Яскевiч,Старабеларускiялексiконы,Мiнск 1992,с , L. Citko,Uźródełleksykografiizachodnioruskiej, StudiaWschodniosłowiańskie, tom 12, Białystok 2012, s Г. Цiванова,Мнагазначнасць iаманiмiя устарабеларускайлексiкаграфii, [у:] Сучасныя праблемы беларускай лексiкалогii i лексiкаграфii, Мiнск 2006, с bsu.by/cache/pdf

5 ЛЕКСIКАГРАФIЧНЫЯПРАЦЫ УВЯЛIКIМКНЯСТВЕЛIТО УСКIМ ляюцца коскамi або злучальнымi злучнiкамi:че(р)тогъ ложница, упокой ; страсть, похоть злая или вада или утрапене или роспустнаяроскошь.звяртаенасябе увагупрадуманая сiстэматлумачэння: побач з сiнанiмiчнымi: риза шата, число личба i апiсальнымi тлумачэннямi: благоденствие добрый день, истука(н) вылитый болванъ, шырока ужываюцца энцыклапедычныя прыëмы сэнсавай i нават этымалагiчнай iнтэрпрэтацыi лексем: количество колико есть м роюичисломъ,висекстъ отъштукъилиотъгодинъзбиранныйдень 11. Лексiс... проста адлюстро увае працэс стана улення беларускай лексiкаграфiiва усходнiхславян,выпрацо укi ëюспецыфiчныхпрыëма у тлумачэння, размяшчэння iпадачысло у.гэтатаксама iстотнаякрынiцалексiчнагаскладустарабеларускаймовы 12. Лексис сиречъ реченiя, въкратъце събранны и из словенскаго языка, на простый рускiй дiялектъ истолкованы. Л. З. тлумачальны сло унiк выдадзены у 1596 годзе у Вiленскай Святадуха ускай правасла унайбрацкайдрукарнi,якдапаможнылексiчныматэрыялда буквараазбука.асно унаепрызначэннелексiса аблягчэннеразуменнястараславянскай (царко унаславянскай)мовысродкамi простаймовы,пашырэнневеда упагiсторыi,геаграфii,прыродазна устве,наблiжэнненавучаннядажывойразмо унайбеларускаймовы. А утар Лексiса Ла урэнцiй Зiзанiй выдатны беларускi педагог-гуманiст,царко уныдзеяч,мовазнавец,перакладчык. УрэестравайчастцыЛексiса 1061слова,а утлумачальнай больш як 2тысячы.РэестравыясловыЗiзаннiпада ууалфавiтнымпарадку, прытрымлiваючыся алфавiта толькi да пачатковай лiтары: гананiе, гiбель,глаголанiе,глезно, але найчасцей дава у гнëзды аднакарэнныхсло у:врачую,врачеванiе,врачество,вра(ч)ба.такаяпадача матэрыялуспрасцiлакарыстаннесло унiкам,павысiлаягопрактычныя якасцi. Лексiс мае 67 старонак, якiя падзяляюцца на два слупкi (калонкi). Уцэлымсло унiку 134слупкi.Уверсекожнагаслупка (апрачаапошняга) пасярэдзiне напiсана чарговая лiтара алфавiта, з якой пачынаюцца рэестравыясловы удадзенымслупку. 11 L.Citko,Uźródełleksykografiizachodnioruskiej...,s IнфармацыiпраЛексiс...простазачэрпнутыязЛексiсзталкаваннемславенскiх мо упроста, [у:]беларускаямова энцыклапедыя, падрэд.а.я.мiхневiча, Мiнск 1994, с. 300.

6 334 АННА ГРЭСЬ Зiзанiй карыстаецца улексiсе кiрыла ускiм алфавiтам, а таксама некаторымi лiтарамi, запазычанымi з грэцкага алфавiта (кси, псi, фита, ижица).а утар выкарысто уваелiтары-лiчбы:пры абазначэннi нумарацыi старонак (другая лiтара пакрываецца цiтлай), i пры некаторыхсло унiкавыхартыкулах,уякiхвыкарыстаныцарко унаславянскiя тэксты i падаецца спасылка (лiтары пакрываюцца цiтлай). Для абазначэння сло у рэлiгiйнага ужытку а утар выкарысто увае у тэксце 54 знакi-цiтлы. Знак нацiску у рэестравых i тлумачальных словахпазначаеццаамальпаслядо уна;часамставiццанадпапярэдняй або над наступнай лiтарай а не над адпаведнай галоснай(сустракаецца пры лiтарах ук i ять); не ставiцца ëн у выпадках, калi над лiтарай, над якой павiнен быць знак нацiску, стаiць вынасная лiтара. Зiзаннiй выкарысто уваетрывiдыпрыдыхальныхзнака у,якiязнаходзяццанад пачатковымi галоснымi. У тэксце Лексiса знаходзяцца вынасныя лiтары без цiтлы i з цiтлай, знак паерыка, якi ужыва уся на месцы прапушчаных на пiсьме рэдукаваных галосных, а таксама дзве рыскi, вынесеныя над радкамi, якiя абазначаюць гук [й]. А утардзелязручнасцiкарыстаннясло унiкамвыкарысто уваенiжнiя арыенцiры (цэлыя словы або спалучэннi лiтар), якiя знаходзяцца унiзеамалькожнагаслупка iпаказваюцькарыстальнiку,зякогаслова пачынаецца наступны слупок на гэтай самай або на наступнай старонцы.улексiсевыступае 118арыенцiра у. Рэестравая частка уключае царко уна-славянскiя словы, якiя паслядо унаперакладаюцца утлумачальнайчастцыагульна ужывальнай старабеларускай лексiкай. Тут можна сустрэць мноства лексем, што захавалiсваюпрадукты унасцьi усучаснайбеларускаймове:ласкавый, ручнiкъ, тваръ, заразъ, оборонца. Зiзанiй карыстаецца рознымi спосабамi тлумачэння рэестравых сло уузалежнасцiаднезразумеласцiслова,ягозначэння,сферужывання iг.д.,штосведчыцьпрабагацце iразнастайнасцьяесло унiкавага саставу,прадста уляючызначнуючасткулексiчнагафондубеларускай мовыxvi XVIIстагоддзя у. У Лексiсе рэестравае слова перакладаецца адным або некалькiмi сiнанiмiчнымi адпаведнiкамi, раздзеленымi коскамi або злучальнымi злучнiкамi: роптанiе нареканье, храбръ му(ж)ны(й) дужi(й),ра(з)ногласiе не(з)года, роз(ъ)ность, дон(ъ)деже а(ж) покi, i ты(ж) навекi, мелъ вапно i тыжъ крейда. Калi немагчыма было знайсцi неабходны сiнонiм слова у беларускай мове, Зiзанiй рабi у апiсальнае тлумачэнне сло у, выкарысто уваючы энцыклапедыч-

7 ЛЕКСIКАГРАФIЧНЫЯПРАЦЫ УВЯЛIКIМКНЯСТВЕЛIТО УСКIМ ны прынцып: же(р)но(в) ослiй каме(н) млын(ъ)ны(й) для того(с) называетъослiй,жеосламiмелютъ. Калiжслова з я улялася носьбiтамдвухабонекалькiхпаняцця у,а утарафармля у iхуаднымрадзе з сiнонiмамi да асно унага значэння:жi(з)нь жiво(т),жi(в)ность, выхова(н)е,аддзяля уадсiнонiма удалучальнымзлучнiкам:жiво(т) меш(ъ)ка(н)е, i ты(ж) ска(р)бъ, гроше, вылуча у у самастойныя артыкулы: духъ ветръ, духъ ангелъ, ду(х) дыханiе, духъ душа 13,а уаднымвыпадкунада у iмнумарацыю (прырэестравымсловетаче). Прынекаторыхсловахрабi упаметы,адкульсловазапазычана:кафолiкъ по грецъку, събо(р)ны(й). по латiне уневеръсалi(с). То е(с) кафолiкъ, которы(й) се(д)мi вселенъскiмi съборамi утве(р)женую веру де(р)жiтъ. Складальнiк выкарысто ува у многiя крынiцы, пра што сведчаць спасылкi на творы Арыстоцеля, Iаана Залатавуснага, Кiрыла Iерусалiмскага, Марцiна Бельскага, патрыярха Германа, Iосiфа Екзарха, вытрымкi з Бiблii, з Евангелля i уры укi з Псалтыра: щапство прiп(ъ)стренье, а(л)бо чя(ч)ка. зла(т)оу(с) нра(в). бесе(д) ма(т)фе(й), ка, iногда, мечъ. iсаiя г(л) ла, ассарiй пеня(з) гарель. ма(т)фе(й), за(ч), лз. Зрэдку лексiкограф прыводзi у этымалагiчныя звесткi: сiндонъ с тон(ъ)кого поло(т)на простiрало албо ра(н)ту(х). для того та(к) на(з)вано же напе(р)ве(й) в месте Сiдоне почато тое робiтi. У некаторых сло унiкавых артыкулах выкарыста уцарко унаславянскiятэксты iфразеалагiчныяспалучэннi, дзе ужывалася загало унае слова, што прыводзiлася пасля тлумачэння слова: внешнi(й) [...] яко(ж) пiшу(т) внешнii мудрецi, якъ пiшу(т)тогосветнiiму(д)р(ъ)це, Єл(ъ)ма, [...]яко, л(ъ)мавелi(к) есiтол(ъ)масмiрiся 14. Аналiз сло унiкавага матэрыялу, змешчанага Зiзанiем у тлумачальнай частцы, даказвае, што лексiка беларускай мовы была насычана шматлiкiмi запазычаннямi. Найбольшую групу запазычання у складаюць паланiзмы: барзо, взрост, дощадку, спiжарня. Акрамя запазычання у з польскай мовы пранiкала таксама вялiкая колькасць 13 Г. Цiванова, Мнагазначнасць i аманiмiя у старабеларускай лексiкаграфii..., с В. В. Нiмчук, Лексис ЛаврентiяЗизанiя першийукраïнськийдрукований словник, [у:] Лексис Лаврентiя Зизанiя. Синонiма славеноросская. Пам ятки украïнськоï мови XVI XVII ст., пiдгот. текстiв пам яток i вступ. ст. В. В. Нiмчука, Киiв 1964, с litopys.org.ua/zyzgram.

8 336 АННА ГРЭСЬ лацiнiзма у:клуня,ефектъ, грэцызма у:кораблъ,спудей, германiзма у: аръфа,паркан,цюркiзма у:колпакъ,товаръ.некаторыя звышэйназваных груп маглi пранiкаць у беларускую мову непасрэдна з мовы-крынiцы,атаксамаускоснапразмову-пасярэднiцу.усеяныпрая уляюць большую або меншую ступень засваення у мовы-пазычальнiцы 15. ЛексiсЛа урэнцiязiзанiяадыгра уважнуюролю угiсторыiнетолькiбеларускай,але i усëйусходнеславянскайлексiкаграфii.гэтаялексiкаграфiчная праца стала узорам i крынiцай для а утара у шматлiкiх будучыхсло унiка у.утлумачальнайчастцызмешчаныбеларускiкорпус лексiкi, якi дазваляе сцвердзiць, на якiм этапе у сваiм развiццi iстана уленнiбылабеларускаямованапрыканцыxviстагоддзя. Лексiконъ славеноросскiй и именъ толъкованiе тлумачальна-перакладнысло унiкзцарко унаславянскаймовынамовужыхаро увялiкага Княства Лiто ускага, выдадзены у 1627 годзе у Кiеве, а потым перавыдадзены у 1653 (1658)годзе удрукарнiкуцеiнскагаманастыра пад Оршай. Гэта не толькi помнiк старабеларускай лексiкаграфii, але i энцыклапедычны даведнiк па самых розных галiнах веда у: матэматыцы,прыродазна устве,медыцыне,педагогiцы iг.д. А утарамлексiкона з я уляецца Памва Бярында дзеяч украiнскай i беларускай культуры i навукi, вучоны-лексiкограф, перакладчык, друкар, гравëр, пiсьменнiк. Аб ëм Лексiкона уключае каля 7000 сло унiкавых артыкула у. Бярында iмкну усяразмясцiцьусерэестравыясловы уалфавiтнымпарадку: варъ, варю, васнь, ватъ, вашестранъ, а да прынцыпу гнездаваннясло узвярта усятолькi уасобныхвыпадках:господнинъ, гопо(д)ство, госпо(д)ствую, господь. Большаячасткасло унiканапiсанакiрыла ускiмалфавiтам,алесустракаюцца i словы, напiсаныя грэцкiм, лацiнскiм алфавiтамi, а таксамаглаголiцай 16. Праца Бярынды по унасцю уключае не толькi лексiкаграфiчныя працы яго папярэднiка у, у тым лiкулексiс Зiзанiя (амаль по унасцю уключаны у сло унiк), кнiгi Максiма Грэка, вiзантыйскага а утара 15 Больш падрабязна пра запазычаннi улексiсе Зiзанiя А. Грэсь,Лексiчныязапазычаннi (крытэрыйпаходжання)у Лексiсе Ла урэнцiязiзанiя, Białorutenistyka Białostocka, tom 4, Białystok 2012, s Больш падрабязна пра графiку улексiконе Бярынды W.Witkowski,Grafika i pisownia Leksykonu P. Beryndy,[w:] Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace językoznawcze, zeszyt 5, Kraków1963, s

9 ЛЕКСIКАГРАФIЧНЫЯПРАЦЫ УВЯЛIКIМКНЯСТВЕЛIТО УСКIМ XV XVI стагоддзя у Мануiла Рытара, глосы з выдання у Фрацыска Скарыны i iншыятагачасныялексiкаграфiчныякрынiцы (азбуко унiкi, гласарыi). У Лексiконе рэестравае слова тлумачыцца адным словам: красота ωздоба, кто хто, лестивый зрадливый, ликую танцую, мужески сврдечне, букваръ азбучники, непокорливый зуфалый, положу поставлю, але нярэдка сустракаюцца сiнанiмiчныя рады: кровъ домъ, стел, покры(т)е, драгаръ, дахъ, нам т(ъ), л то врем,рокъ,часъ,годъ,годище,вълагалище м шокъ,мошенка, скрыночка, тбличка. Складальнiк падобныя словы афармля у у адзiн сло унiкавы артыкул, раздзяляючы iх разнастайнымi злучнiкамi: Вина Емленiе, причина, албо ухо, рукоть вскои речи, албо подложенiе, непщеванiе, основанiе, ωбдръжанiе,ключка,изв тъ,илипово(д),знаменiе Знакъ, птнω,знамгр ха,абознамени(к),щонимипросфωрызнаменую(т), абопечати,такжегасло [...].Выкарысто ува утаксамапрыëмсвайго папярэднiка iафармля уасобныязначэннiаднагословаяксамастойныя сло унiкавыя артыкулы (прырэестравым словемысль).часампасля рэестравагасловадава утлумачэнне,азатымперакладабоягозмест: сноха нев (ст)ка,сыноважона,сохль друзкъ,сушъ,хворостъ,сухiиголиаборосчки 17,абозаместперакладупадава утолькiтлумачэнне значэння слова, нярэдка энцыклапедычнага характару: крече(т) птахъ, которы(м) пардвы убиваютъ, и иное птаство, подобенъ соколу,але б лъ вве(с) толко з(ъ)по(д)горл,шар(в)малω,хлб гвалтовнаводапрорв(а),окниско,м стцеоурваноев(ъ)р ц,где вода рачей лл(т)с, а не течетъ, затамова(н)е, або краты оу бронъ м сцкихъ. Бярында прыводзi у i тлумачы у фразеалагiзмы царко унаславянскай мовы: рещи, глаголъ мовити слово, извожду въ позоръ посрамлю,погнаблю. У некаторых сло унiкавых артыкулах а утар за уважае уласцiвасць асобных сло у у пэ уных кантэкстах выражацьдадатковыясэнсавыяадценнi iпераноснае ужываннеслова ëн суправаджае паметай метафарычнае: Вредъ вродъ, болчка. Метаф: шкода,утрата, ωбраза, (гр хъ)нарушенье,зопсова(н)е,зима непогода,студень,метафор. ωзблость 18. Уасобныхартыкулахсло унiкасустракаюццазапазычаннiзпольскай мовы: замтузъ, грунтъ, столiаръ, жагель, а таксама лацiнiзмы: 17 Г. Цiванова, Мнагазначнасць i аманiмiя у старабеларускай лексiкаграфii..., с Тамсама,с. 299.

10 338 АННА ГРЭСЬ сакраментъ, сiллява, грэцызмы: дiадима, патрiархъ, чэхiзмы: знаменай,германiзмы:друкую 19. ПрацаБярынды важнаякрынiцавывучэннясло унiкавагаскладу беларускай i украiнскаймо уxviiстагоддзя.дасканаласцьапрацо укi лексiчнага матэрыялу характарызуе Лексiкон Бярынды як вялiкае дасягненне старажытнай усходнеславянскай лексiкаграфii, якi аказа у надзвычаймоцны уплы унадалейшуюлексiкаграфiчнуюраспрацо уку усходнеславянскiх мо у 20. МенавiтаЛексiкон Бярынды i ста у узорам графiка-арфаграфiчнай кадыфiкацыi старабеларускай мовы, асаблiва другое куцеiнскае выданне 1653 года (з паасобнымi арфаграфiчнымi зменамi у тлумачальных словах i больш дакладным адлюстраваннем iхвыма улення) 21. Сiнонiмаславенаросская тлумачальна-перакладны сло унiк старабеларускай лiтаратурнай мовы XVII стагоддзя. Пытанне пра а утарства i мэту стварэння сло унiка застаецца пакуль адкрытым.некаторыядаследчыкi (П. Жыцецкi,Я.Яна у) лiчылi Сiнонiму... пераробкай Лексiкона Бярынды, iншыя (В. В. Нiмчук, I. П. Чапiга) 22 знаходзяць уплы улексiкона толькi на першуючастку Сiнонiмы... Рэестравая частка Сiнонiмы... змяшчае каля 5 тысяч сло у. Усло унiкурэестравыясловыпадаюцца устрогiмалфавiтнымпарадку: Едвабъ, Единакъ, Единецъ, Единорожецъ, Единостайно, ëсць выпадкi гнездавой сiстэмы размяшчэння лексiчных адзiнак: Владну, Влада(р), Власны(й), Власность. У гэтай лексiкаграфiчнай працы, незразумелыя словы растлумачаны пры дапамозе старарускай лексiкi, побач з якой вельмi часта сустракаецца лексiка беларускай мовы: блiскавiца, блазен, бок, брама, бруд,торба,сукня,ховаю,хапаю,ярмо,спочатку. Распрацо уваючы тып сло унiка для мо у блiзкароднасных, якiмi былi старабеларуская 19 В.В. Нiмчук,ПамвоБеринда iйого ЛексiконъславенорωсскiйиименъТлъкованi, [у:] Лексикон словенороський Памви Беринди, пiдг. тексту i вступ. ст. В. В. Нiмчука, Киiв 1961, с litopys.org.ua. 20 ЗвесткiпраЛексiкон П. Бярынды пачарпнутыязлексiконславенороскiп.бярынды, [у:] Беларуская мова энцыклапедыя, пад рэд. А. Я. Мiхневiча, Мiнск 1994, с М.Р.Прыгодзiч,Старабеларускiялексiконыякспробаграфiка-арфаграфiчнай кадыфiкацыi мовы, [у:] Беларуская арфаграфiя: здабыткi i перспектывы, пад агул. рэд. М. Р. Прыгодзiча, Мiнск 2012, с elib.bsu.by/handle/ / Сiнонiмаславенароская, [у:]беларускаямова энцыклапедыя,падрэд.а.я.мiхневiча, Мiнск 1994, с. 483.

11 ЛЕКСIКАГРАФIЧНЫЯПРАЦЫ УВЯЛIКIМКНЯСТВЕЛIТО УСКIМ i стараруская з яшчэ празрыстымi на той час прыкметамi агульнасцi паходжання, складальнiк ме управа назваць ягосiнонiмай..., удакладняючы характарыстычным азначэннем славенароская. А утар, творча выкарысто уваючылексiкаграфiчнывопытпапярэднiка у, iшо у арыгiнальнымшляхам,выпрацо ува усваепрынцыпыпадачысло у i iх тлумачэння. Кожны рэестравы нумарсiнонiмы... успрыма уся як сiнанiмiчны рад: вораг враг, супостат, бреханiе лаянiе, рыканiе, лжа, жалую щажу,пекуся,сетую,ревную. Паводле складу лексiкi сло унiк належыцьдалiкудыферэнцыйных. Ëнуключае усябенайчасцейтыястарабеларускiялексемы,якiяадрознiваюццаадстарарускiхадпаведнiка у лексiчным значэннем: блукаюся скитаюся, вандрованiе странствие,вапно мел, часам асаблiвасцямi слова утварэння i радзей граматычнымi цi фанетычнымi прыкметамi: байка баснь, баянне, ворогую враждую, брязкало бряцало. Урэестравайчастцысло унiкапрысутнiчаепэ уныэлементзапазычання у, марфалагiчная структура якiх пера утворана у адпаведнасцi з мовай-успрымальнiцай: сакрамент тайна, трафляюсь ключаюсь, приключаюся, трыбунал судилище, судище. Лексiкаграфiчная практыка а утара Сiнонiмы... сведчыць, што уxvi XVII стагоддзях сфармiравалiся прасадычна-акцэнталагiчная, фанетыка-фаналагiчная, марфолага-сiнтаксiчная сiстэмы старабеларускай мовы, усталявалася яе артыкуляцыйная база, канчаткова акрэслiлiсястылявыяярусы 23. Лексiграфiчныя працы, створаныя на працягу XVI XVII стагоддзя у, дазваляюць сцвердзiць, што у тагачасных усходнеславянскiх народа у былi выпрацаваны своеасаблiвыя лексiкаграфiчныя законы i прынцыпы. Аднак далейшае паглыбленне гэтага працэсу было спынена упачаткуxviiiстагоддзя увынiку iнтэнсi унайпаланiзацыi. Iтолькi уxix стагоддзi, у iншых сацыяльных умовах i на зусiм iншым лексiчным матэрыяле, пачалося адраджэнне i перыяд развiтай лексiкаграфii.беларускiясло унiкixixстагоддзяпрацягвалiвыконвацьфункцыюраннягасло унiкавагаперыяду вывучэннянацыянальнаймовы. АбавязковатрэбатутзгадацьСло унiкбеларускаймовы (1870год) Iвана Iванавiча Насовiча. З гэтай пары гало унай функцыяй лексiкаграфii на Беларусi з я уляецца нармалiзацыя i кадыфiкацыя сло унiкавага 23 ДадзеныяпраСiнонiму...узятыязСiнонiмаславенароская, [у:]беларускаямова энцыклапедыя, пад рэд. А. Я. Мiхневiча, Мiнск 1994, с

12 340 АННА ГРЭСЬ складунацыянальнаймовы,павышэннемо унайкультурыяеносьбiта у. УканцыXIX пачаткуxxстагоддзя уствараеццамногатэрмiналагiчных,перакладных,гiстарычных,дыялекталагiчныхiiншыхсло унiка у. Яны склалi гало уную крынiцу сло унiка у, якiя звычайна стваралiся для апiсання, нармалiзацыi лексiчнага складу беларускай лiтаратурнай мовы. Развiццë лексiкаграфii на славянскiх землях прайшло даволi складанышлях адтлумачэння малазразумелых сло уа утарскiмiглосамi на палях кнiг праз сло унiкi, у якiх лексiка чужой мовы тлумачыцца здапамогайсло ународнаймовы,дашматтомныхсло унiка у,складзеныхдзяржа унымiакадэмiямi iфiлалагiчнымiграмадствамi. Такiм чынам,лексiс... проста,лексiс Ла урэнцiя Зiзанiя,Лексiкон Памвы Бярынды, Сiнонiма славенаросская i iншыя лексiкаграфiчныя працы старажытнай пары спрыялi таму, што старабеларуская,стараукраiнская,стараруская iцарко унаславянскаямовыстанавiлiся ра унапра унымi. У гэтым працэсе лiтаратурная мова паступова страчвалаархаiчныястараславянскiяэлементы i усëбольшнабывала словы жывой народнай гаворкi. Лексiкаграфiчныя працы створаныя уxvi XVII стагоддзях сталi падмуркам далейшага росту i дасканалення беларускай лексiкаграфii. STRESZCZENIE PRACE LEKSYKOGRAFICZNE W WIELKIM KSIĘSTWIE LITEWSKIM W XVI XVII WIEKACH W części wstępnej niniejszego artykułu przedstawiono periodyzację rozwoju leksykografii na ziemiach słowiańskich wraz z ogólną charakterystyką poszczególnych okresów. W dalszej części opisane są cztery najważniejsze prace leksykograficzne z okresu XVI XVII wieków: Leksis s tolkovaniem slovenskich mov prosto, Leksis Wawrzyńca Zizanija, Leksikon slavenorosskij i imen tolkovanie Pamby Beryndy oraz Sinonima slavenorosskaa. Słowa kluczowe: leksykografia, periodyzacja, glosa, słownik, prace leksykograficzne.

13 ЛЕКСIКАГРАФIЧНЫЯПРАЦЫ УВЯЛIКIМКНЯСТВЕЛIТО УСКIМ SUMMARY LEXICOGRAPHICAL WORKS IN THE GRAND DUCHY OF LITHUANIA IN THE 16TH 17TH CENTURIES The introductory part of the article presents a concise periodization of the development of the Slavic lands lexicography together with the general characteristics of each period. The subsequent part of the analysis describes four most important lexicographical works from the 16th and 17th centuries: Leksis s tolkovaniem slovenskih mov prosto, Leksis by Lavrenty Zizanij, Leksikon slavenorosskij i imen tolkovanie by Pamva Berynda and Sinonima slavenorosskaa. Key words: lexicography, periodization, glosa, dictionary, lexicographical work.

МОВАЗНА УСТВА. Герман Бiдэр Зальцбург. Пытаннiфанетыкi i акцэнту у рукапiснай Беларускай граматыцы Антона Луцкевiча (Вiльня 1916)

МОВАЗНА УСТВА. Герман Бiдэр Зальцбург. Пытаннiфанетыкi i акцэнту у рукапiснай Беларускай граматыцы Антона Луцкевiча (Вiльня 1916) BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012 МОВАЗНА УСТВА Герман Бiдэр Зальцбург Пытаннiфанетыкi i акцэнту у рукапiснай Беларускай граматыцы Антона Луцкевiча (Вiльня 1916) I. Фанетыка Луцкевiчсклада ураздзелфанетыкi,якiносiцьзагаловак

Bardziej szczegółowo

Групы штэмпеляў гадоў,

Групы штэмпеляў гадоў, Групы штэмпеляў 1508 1529 гадоў, выкарыстаных для чаканкі паўгрошаў Жыгімонта І Старога ÑÁÏiÚapple ÉìãÖñäI ëfl apple ÅÂÎ appleûòí ÌÛÏiÁÏ Ú Ì Ú apple ÒÚ Адной з задач нумiзматычнай навукi з яўляецца сiстэматызацыя

Bardziej szczegółowo

ДА ДВАЦЦАЦIГОДДЗЯ БЕЛАРУСКАЙ ФIЛАЛОГII ВА УНIВЕРСIТЭЦЕ УБЕЛАСТОКУ

ДА ДВАЦЦАЦIГОДДЗЯ БЕЛАРУСКАЙ ФIЛАЛОГII ВА УНIВЕРСIТЭЦЕ УБЕЛАСТОКУ BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 ДА ДВАЦЦАЦIГОДДЗЯ БЕЛАРУСКАЙ ФIЛАЛОГII ВА УНIВЕРСIТЭЦЕ УБЕЛАСТОКУ НiнаБаршчэ уская Загадчык Кафедра беларусiстыкi Варша ускага унiверсiтэта ДасягненнiКафедрыбеларусiстыкi

Bardziej szczegółowo

Анна Альштынюк Uniwersytet w Białymstoku. Жанрмiнiяцюры у творчасцiянкi Брыля: ад Жменiсонечныхпромня у да Парастка

Анна Альштынюк Uniwersytet w Białymstoku. Жанрмiнiяцюры у творчасцiянкi Брыля: ад Жменiсонечныхпромня у да Парастка BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 8, ROK 2016 Анна Альштынюк Uniwersytet w Białymstoku Жанрмiнiяцюры у творчасцiянкi Брыля: ад Жменiсонечныхпромня у да Парастка Першая падборка лiрычнай прозы выдатнага

Bardziej szczegółowo

Анна Альштынюк Беласток. Жанрава-стылявыяасаблiвасцiаповесцiЯнкi Брыля Нiжнiя Байдуны BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013

Анна Альштынюк Беласток. Жанрава-стылявыяасаблiвасцiаповесцiЯнкi Брыля Нiжнiя Байдуны BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 Анна Альштынюк Беласток Жанрава-стылявыяасаблiвасцiаповесцiЯнкi Брыля Нiжнiя Байдуны У 1975 годзе пабачыла свет дакументальная кнiга Алеся Адамовiча, Янкi Брыля

Bardziej szczegółowo

Наталля Бахановiч Мiнск. Беларуская i польская лiтаратуры мяжы ХIХ ХХ стст.: узаемадзеяннемастацкiх метада у i плыней

Наталля Бахановiч Мiнск. Беларуская i польская лiтаратуры мяжы ХIХ ХХ стст.: узаемадзеяннемастацкiх метада у i плыней BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 Наталля Бахановiч Мiнск Беларуская i польская лiтаратуры мяжы ХIХ ХХ стст.: узаемадзеяннемастацкiх метада у i плыней Беларускаялiтаратура уканцыхiх пачаткуххстагоддзяаказваецца

Bardziej szczegółowo

3. У Соньцы Карповiч адзначае:

3. У Соньцы Карповiч адзначае: BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 8, ROK 2016 Анна Саковiч Uniwersytet w Białymstoku Да праблематыкi польска-беларускага памежжа: аповесць Сонька Iгнацыя Карповiча Аповесць Сонька (2015) займае асаблiвае

Bardziej szczegółowo

Irena Chowańska, W poszukiwaniu siebie. Proza Michasia Stralcowa, Olsztyn 2011, ss. 134

Irena Chowańska, W poszukiwaniu siebie. Proza Michasia Stralcowa, Olsztyn 2011, ss. 134 РЭЦЭНЗII 421 крытасць дазваляе адбыцца сапра уднаму, а не толькi сiмвалiчнаму дыялогу наста унiка i вучня на старонках кнiгi. Так, а утары далi два супрацьлеглыяазначэннiкарцiнысвету унебылiцах:скажонаяпаводлет.в.лук

Bardziej szczegółowo

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM PODSTAWOWY Część I rozumienie tekstu Амбітная літаратура Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt.

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM PODSTAWOWY Część I rozumienie tekstu Амбітная літаратура Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt. Próbny egzamin maturalny z języka białoruskiego ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM PODSTAWOWY Część I rozumienie tekstu Амбітная літаратура Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt. Pkt. cząstk. Uwagi. У Беларусі

Bardziej szczegółowo

З. І. Канапацкая Моўная асіміляцыя беларускіх татар. Цюрка-татарскiя запазычаннi ý беларускай мове.

З. І. Канапацкая Моўная асіміляцыя беларускіх татар. Цюрка-татарскiя запазычаннi ý беларускай мове. З. І. Канапацкая Моўная асіміляцыя беларускіх татар. Цюрка-татарскiя запазычаннi ý беларускай мове. Татары, якiя прыйшлi ў Вялiкае Княства Лiтоўскае з Кыпчака i Крыма на рубяжы XIV i XV ст.ст. размаўлялi

Bardziej szczegółowo

МОВАЗНА УСТВА. Людмiла Сегень Uniwersytet w Białymstoku. Слова утваральныянеалагiзмы у сучаснай беларускай мове i яе тэхналектах

МОВАЗНА УСТВА. Людмiла Сегень Uniwersytet w Białymstoku. Слова утваральныянеалагiзмы у сучаснай беларускай мове i яе тэхналектах BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 8, ROK 2016 МОВАЗНА УСТВА Людмiла Сегень Uniwersytet w Białymstoku Слова утваральныянеалагiзмы у сучаснай беларускай мове i яе тэхналектах Папа уненне iзмяненнесло унiкавагаскладуновымiадзiнкамi,сведчыць

Bardziej szczegółowo

Серж Мiнскевiч Мiнск. За увагi да пераклада у у Беларусi CXXXVIII санета Франчэска Петраркi BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 7, ROK 2015

Серж Мiнскевiч Мiнск. За увагi да пераклада у у Беларусi CXXXVIII санета Франчэска Петраркi BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 7, ROK 2015 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 7, ROK 2015 Серж Мiнскевiч Мiнск За увагi да пераклада у у Беларусi CXXXVIII санета Франчэска Петраркi Першым перакладчыкам санета у Беларусi i ва Украiне лiчыцца МялецiйСматрыцкi.

Bardziej szczegółowo

Iаанна Васiлюк Беласток. ТворчасцьЯнкi Лучыны: дапытаннястана уленнябеларускай самасвядомасцi BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012

Iаанна Васiлюк Беласток. ТворчасцьЯнкi Лучыны: дапытаннястана уленнябеларускай самасвядомасцi BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012 Iаанна Васiлюк Беласток ТворчасцьЯнкi Лучыны: дапытаннястана уленнябеларускай самасвядомасцi Вялiкую ролю у стварэннi вобраза беларуса, акрэслiваннi нацыянальных

Bardziej szczegółowo

ARCHIWALIA. ЮрыйЛабынца у Масква Ларыса Шчавiнская Масква. Полацкi летапiсеца. Iгнацiй Сцябельскi аб мiтрапалiце Рыгору Цамблаку

ARCHIWALIA. ЮрыйЛабынца у Масква Ларыса Шчавiнская Масква. Полацкi летапiсеца. Iгнацiй Сцябельскi аб мiтрапалiце Рыгору Цамблаку BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 ARCHIWALIA ЮрыйЛабынца у Масква Ларыса Шчавiнская Масква Полацкi летапiсеца. Iгнацiй Сцябельскi аб мiтрапалiце Рыгору Цамблаку Узнiкшы у першай чвэрцi XVII

Bardziej szczegółowo

Katarzyna Drozd, Białoruska proza łagrowa, Warszawa 2016, ss. 252

Katarzyna Drozd, Białoruska proza łagrowa, Warszawa 2016, ss. 252 408 RECENZJE Беларускiя пiсьменнiкi аб сваiм лагерным вопыце DOI: 10.15290/bb.2017.09.31 Katarzyna Drozd, Białoruska proza łagrowa, Warszawa 2016, ss. 252 КацярынаДроздзвярнулася усваëйманаграфiiдавельмiбалючайтэматыкi.яквядома,до

Bardziej szczegółowo

Анна Саковiч Беласток. Праблеманаратара у аповесцi БелаяДама Аляксея Карпюка BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014

Анна Саковiч Беласток. Праблеманаратара у аповесцi БелаяДама Аляксея Карпюка BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014 Анна Саковiч Беласток Праблеманаратара у аповесцi БелаяДама Аляксея Карпюка Аповесць Белая Дама, напiсаная у 1987 1988 гадах у Гродне, стала своеасаблiвым падагульненнем

Bardziej szczegółowo

Галiна Тварановiч Беласток. Творчасць белавежца у у польскiх лiтаратуразна учыхдаследаваннях апошнiх дзесяцiгоддзя у

Галiна Тварановiч Беласток. Творчасць белавежца у у польскiх лiтаратуразна учыхдаследаваннях апошнiх дзесяцiгоддзя у BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 Галiна Тварановiч Беласток Творчасць белавежца у у польскiх лiтаратуразна учыхдаследаваннях апошнiх дзесяцiгоддзя у Уаднымзапошнiхвыпуска улiтаратурнайстаронкi

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2010 JĘZYK BIAŁORUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2010 JĘZYK BIAŁORUSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 00 JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY Klucz punktowania odpowiedzi MAJ 00 Egzamin maturalny z języka białoruskiego CZĘŚĆ I rozumienie pisanego

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Ганна Флейта Гродна. Жанр трыялету у паэзiiгальяша Ле учыка i Алеся Петрашкевiча BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014

Ганна Флейта Гродна. Жанр трыялету у паэзiiгальяша Ле учыка i Алеся Петрашкевiча BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014 Ганна Флейта Гродна Жанр трыялету у паэзiiгальяша Ле учыка i Алеся Петрашкевiча ПачатакХХстагоддзя гэтасапра удная эпоха уразвiццiайчыннай лiтаратуры. Па назве

Bardziej szczegółowo

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM ROZSZERZONY Część I rozumienie tekstu

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM ROZSZERZONY Część I rozumienie tekstu ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM ROZSZERZONY Część I rozumienie tekstu Крытыка як інтэрпрэтацыя літаратурнага творa Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt. Pkt. cząstk. Uwagi Роля крытыка змяняецца таму,

Bardziej szczegółowo

Ганна Карповiч Люблiн. Паэтычнаядэдыкацыя у старадрукахвкл другой паловы XVI стагоддзя BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012

Ганна Карповiч Люблiн. Паэтычнаядэдыкацыя у старадрукахвкл другой паловы XVI стагоддзя BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012 BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012 Ганна Карповiч Люблiн Паэтычнаядэдыкацыя у старадрукахвкл другой паловы XVI стагоддзя Прадмо уна-паслясло уны комплекс выдання у, якiя пабачылi свет у друкарнях

Bardziej szczegółowo

Obraz duchowieństwa w łagrach. JózefHermanowiczKitaj Sybir Maskwa 1

Obraz duchowieństwa w łagrach. JózefHermanowiczKitaj Sybir Maskwa 1 STUDIA WSCHODNIOSŁOWIAŃSKIE TOM 17, ROK 2017 Katarzyna Drozd Uniwersytet Warszawski Wydział Lingwistyki Stosowanej Katedra Białorutenistyki tel. +48 22 5535283 e-mail: katarzyna.drozd@uw.edu.pl DOI 10.15290/sw.2017.17.02

Bardziej szczegółowo

NOWA FORMUŁA EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MOB 2017 UZUPEŁNIA ZDAJĄCY UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

NOWA FORMUŁA EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MOB 2017 UZUPEŁNIA ZDAJĄCY UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. MOB 2017 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY DATA: 24

Bardziej szczegółowo

УДК 94(476)(082) pawet.net

УДК 94(476)(082) pawet.net УДК 94(476)(082) У чарговы, чацвёрты выпуск альманаха «Асоба i час» увайшлi матэрыялы, прысвечаныя выдатным дзеячам гiсторыi i культуры, чые лёсы звязаныя з беларускай зямлёй. Сярод iх Аляксандра Нарбут,

Bardziej szczegółowo

камунікаты Ігнат Даніловіч і Катэхізіс 1835 года Мікола Хаўстовіч (Мінск)

камунікаты Ігнат Даніловіч і Катэхізіс 1835 года Мікола Хаўстовіч (Мінск) камунікаты Мікола Хаўстовіч (Мінск) Ігнат Даніловіч і Катэхізіс 1835 года Беларусь у першай палове XIX ст. была арэнаю жорсткае палітычнае ды ідэалагічнае барацьбы. Рэчыпаспалітаўскі патрыятызм, што ўзмоцніўся

Bardziej szczegółowo

Słowniki w Wielkim Księstwie Litewskim przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii i leksyki

Słowniki w Wielkim Księstwie Litewskim przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii i leksyki Acta Baltico Slavica, 40 Warszawa 2016 DOI: 10.11649/abs.2016.003 Lilia Citko Uniwersytet w Białymstoku Białystok Słowniki w Wielkim Księstwie Litewskim przyczynek do historii (zachodnio)ruskiej leksykografii

Bardziej szczegółowo

RECENZJE 421. Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom II. Człowiek. Rodzina.

RECENZJE 421. Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom II. Człowiek. Rodzina. RECENZJE 421 Зглыбокайпавагайдакаранë у,даспадчыны DOI: 10.15290/bb.2017.09.34 Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia, w 3 t., pod. red. Niny Barszczewskiej, Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka.

Bardziej szczegółowo

Нарыс гісторыі Польскай Дзяржавы і Народа. Х-ХХІ стст., Варшава: Demart Sp. z o.o. 2006, сс. 308.

Нарыс гісторыі Польскай Дзяржавы і Народа. Х-ХХІ стст., Варшава: Demart Sp. z o.o. 2006, сс. 308. Нарыс гісторыі Польскай Дзяржавы і Народа. Х-ХХІ стст., Варшава: Demart Sp. z o.o. 2006, сс. 308. Гістарычна склалася, што Польшча з яўляецца не толькі суседкай Беларусі, але і краінай, з якой цесна знітаваны,

Bardziej szczegółowo

МODEL ODPOWIEDZI I SCHEMAT OCENIANIA ARKUSZA EGZAMINACYJNEGO I. Nr Odpowiedzi Maks. Liczba pkt.

МODEL ODPOWIEDZI I SCHEMAT OCENIANIA ARKUSZA EGZAMINACYJNEGO I. Nr Odpowiedzi Maks. Liczba pkt. МODEL ODPOWIEDZI I SCHEMAT OCENIANIA ARKUSZA EGZAMINACYJNEGO I Część I rozumienie tekstu Nr Odpowiedzi Maks. Liczba pkt. Pkt. cząstk. Uwagi 1. Адказ в) 0-1 2. «Наша ніва» (1906-1915) 0-2 1 1 za podanie

Bardziej szczegółowo

Czasopis 12/03. Nr 12 (155). Grudzień 2003. Internet: www.slonko.com.pl/czasopis. Cena 3 zł.

Czasopis 12/03. Nr 12 (155). Grudzień 2003. Internet: www.slonko.com.pl/czasopis. Cena 3 zł. 12/03 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 12 (155). Grudzień 2003. Internet: www.slonko.com.pl/czasopis.

Bardziej szczegółowo

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ Z E S Z Y T Y NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ TADEUSZ BURCZYŃSKI METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH ECHANIKA Z. 97 GLIWICE 1989 POLITECHNIKA

Bardziej szczegółowo

UMCS. Aleksander Jelski as the Translator of Adam Mickiewicz's Pan Tadeusz Aleksander Jelski jako tłumacz Pana Tadeusza Adama Mickiewicza

UMCS. Aleksander Jelski as the Translator of Adam Mickiewicz's Pan Tadeusz Aleksander Jelski jako tłumacz Pana Tadeusza Adama Mickiewicza DOI:10.17951/sb.2017.11.149 Literaturoznawstwo Uniwersytet Warszawski (Polska) University of Warsaw (Poland) e-mail: m.khaustovich@uw.edu.pl Аляксандар Ельскі як перакладчык Пана Тадэвуша Адама Міцкевіча

Bardziej szczegółowo

УДК 94(474/476ВКЛ)«15/16»(092)

УДК 94(474/476ВКЛ)«15/16»(092) УДК 94(474/476ВКЛ)«15/16»(092) Я. С. Глінскі Стварэнне і функцыянаванне легенды аб паходжанні шляхецкіх родаў «Манівідавічаў» у ВКЛ XVI XVII стст. Анализируется процесс оформления общей родовой легенды

Bardziej szczegółowo

У к л а д а л ь н і к і: кандыдат гістарычных навук, дацэнт А. М. Мядзведзеў, кандыдат гістарычных навук В. Л. Лакіза

У к л а д а л ь н і к і: кандыдат гістарычных навук, дацэнт А. М. Мядзведзеў, кандыдат гістарычных навук В. Л. Лакіза УДК 902/904(476)(082) У выданні прадстаўлены вынікі даследаванняў помнікаў палеаліту, мезаліту, неаліту, бронзавага і жалезнага вякоў, эпохі сярэдневякоўя і ранняга новага часу, якія праводзіліся тэрыторыі

Bardziej szczegółowo

З духоўнай спадчыны беларускага каталіцкага духавенства міжваеннага перыяду

З духоўнай спадчыны беларускага каталіцкага духавенства міжваеннага перыяду Янка Трацяк (Горадня) артыкулы З духоўнай спадчыны беларускага каталіцкага духавенства міжваеннага перыяду Патрэба інкультурацыі беларускага грамадства дыктавала неабходнасць асэнсавання біблейска-хрысціянскай

Bardziej szczegółowo

Opinie, cytaty. Jakie zmiany kulturowe wiążą się z ekspansją elektroniki? Istotę tych zmian widać w krajach, k... str. 7

Opinie, cytaty. Jakie zmiany kulturowe wiążą się z ekspansją elektroniki? Istotę tych zmian widać w krajach, k... str. 7 Kult zmarłych u Białorusinów ma szczególne znaczenie. Podczas wielkich świąt w tradycyjnym odwiecznym rocznym cyklu Radaŭnicy i Dziadów... (str.14) Юры Гумянюк. Па шчасьце у Маскву! Для шэраговага беларуса

Bardziej szczegółowo

MODLITWY МАЛIТВЫ. Duszpasterstwo Polskie Беларускае Душпастырства

MODLITWY МАЛIТВЫ. Duszpasterstwo Polskie Беларускае Душпастырства MODLITWY МАЛIТВЫ Duszpasterstwo Polskie Беларускае Душпастырства LITURGIA MSZY ŚWIE TEJ ПАРАДАК СЬВЯТОЙ IМШЫ -tekst zależy od okresu liturgicznego i dnia -wersja do wyboru OBRZE DY WPROWADZENIA УСТУПНЫЯ

Bardziej szczegółowo

UMCS. Маўленчая аснова і сацыяльная база супольнай кніжнапісьмовай мовы беларусаў і ўкраінцаў даўніх часоў

UMCS. Маўленчая аснова і сацыяльная база супольнай кніжнапісьмовай мовы беларусаў і ўкраінцаў даўніх часоў DOI:10.17951/sb.2016.10.211 Językoznawstwo Białoruski Państwowy Uniwersytet Kultury i Sztuki (Białoruś) The Belarusian State University of Culture and Arts (Bielarus) e-mail: klimau@mail.ru Маўленчая аснова

Bardziej szczegółowo

с Ь аё ффсе о оýои р а п

с Ь аё ффсе о оýои р а п гат т ТО Л Ш Л ПЮ ОВ О С тем к лк е еп е р пу Н ОЬ оппу оь отчо пущ п л е по у е о оппу К Т ццв Ф щцшчьц ц Ро ф вф ц уш Н е о е ф ч лп е ю Н З е оёе ю п ч р по п еш ш Ф р НчЬе ро о у о ш ц оь оё рц ц цр

Bardziej szczegółowo

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. 1/05 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 1 (168). Styczeń 2005. Internet: www.czasopis.com.

Bardziej szczegółowo

Выпуск 8 (108) (жнiвень) lit-bel.org novychas. info НЕЗАШОРАНЫМ ВОКАМ, або Ідэалагічны ідыятызм

Выпуск 8 (108) (жнiвень) lit-bel.org novychas. info НЕЗАШОРАНЫМ ВОКАМ, або Ідэалагічны ідыятызм 28 жнiўня 2015 32 (449) «ЛІТАРАТУРНАЯ БЕЛАРУСЬ» 8 (108) Змест (1) 9 КУЛЬТУРНА-АСВЕТНІЦКІ ПРАЕКТ Грамадскага аб яднання «Саюз беларускіх пісьменнікаў» і «Новага Часу» Выпуск 8 (108) (жнiвень) lit-bel.org

Bardziej szczegółowo

УМОВЫ РАЗВІЦЦЯ КНІЖНАЙ КУЛЬТУРЫ Ў КАРАЛЕЎСТВЕ ПОЛЬСКИМ I ВЯЛ І КІМ КНЯСТВЕ ЛГГОЎСКІМ: ВЫДАВЕЦТВЫ І ЦЭНЗУРА Ў ДРУГОЙ ПАЛОВЕ XV-XVI ст.

УМОВЫ РАЗВІЦЦЯ КНІЖНАЙ КУЛЬТУРЫ Ў КАРАЛЕЎСТВЕ ПОЛЬСКИМ I ВЯЛ І КІМ КНЯСТВЕ ЛГГОЎСКІМ: ВЫДАВЕЦТВЫ І ЦЭНЗУРА Ў ДРУГОЙ ПАЛОВЕ XV-XVI ст. Acta Germano-Slavica VI 2015 УДК 655.5(075.8) В. I. Еўмянькоў УМОВЫ РАЗВІЦЦЯ КНІЖНАЙ КУЛЬТУРЫ Ў КАРАЛЕЎСТВЕ ПОЛЬСКИМ I ВЯЛ І КІМ КНЯСТВЕ ЛГГОЎСКІМ: ВЫДАВЕЦТВЫ І ЦЭНЗУРА Ў ДРУГОЙ ПАЛОВЕ XV-XVI ст. Аналізуюцца

Bardziej szczegółowo

D i a b e ł I Spił się, a nie chce spać, Muszę tak długo stać, Łajdaku, cicho leż! Czy go tam kole jeż?

D i a b e ł I Spił się, a nie chce spać, Muszę tak długo stać, Łajdaku, cicho leż! Czy go tam kole jeż? 150 D Z I A D Y. C Z Ę Ś Ć I I I S C E N A V I POKÓJ SYPIALNY WSPANIAŁY SENATOR OBRACA SIĘ NA ŁOŻU I WZDYCHA DWÓCH DIABŁÓW NAD GŁOWĄ D i a b e ł I Spił się, a nie chce spać, Muszę tak długo stać, Łajdaku,

Bardziej szczegółowo

БЕЛАРУСКАЯ БІБЛІЯ: ПРАБЛЕМЫ І ПЕРСПЕКТЫВЫ НАВУКОВАГА ПЕРАКЛАДУ

БЕЛАРУСКАЯ БІБЛІЯ: ПРАБЛЕМЫ І ПЕРСПЕКТЫВЫ НАВУКОВАГА ПЕРАКЛАДУ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 БЕЛАРУСКАЯ БІБЛІЯ: ПРАБЛЕМЫ І ПЕРСПЕКТЫВЫ НАВУКОВАГА ПЕРАКЛАДУ ISBN 978-9955-12-958-5 (ONLINE) ISBN 978-9955-12-959-2 АСАБЛІВАСЦІ МОВЫ ТАК ЗВАНАГА ЭКУМЕНІЧНАГА ПЕРАКЛАДУ НОВАГА ЗАПАВЕТУ

Bardziej szczegółowo

Каб не страціць сваё этнічнае «я»

Каб не страціць сваё этнічнае «я» М. Р. Прыгодзіч, доктар філалагічных навук, прафесар, загадчык кафедры гісторыі беларускай мовы БДУ Каб не страціць сваё этнічнае «я» Пісаць пра Віктара Пятровіча Краснея і проста, і складана. Проста,

Bardziej szczegółowo

JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 2 Egzamin maturalny z języka białoruskiego Część I Odpowiedzi maturzysty

Bardziej szczegółowo

Бунт тутэйшых супраць нацыі

Бунт тутэйшых супраць нацыі ISSN 1819 3625 16-17(1-2), 2011 Бунт тутэйшых супраць нацыі Чернявская, Юлия (2010). Белорусы. От «тутэйшых» к нации. Минск: ФУАинформ. 512 с. Кніга Юліі Чарняўскай, вядомага беларускага культуролага,

Bardziej szczegółowo

Aspekty ludowe w twórczych dokonaniach Franciszka Bahuszewicza

Aspekty ludowe w twórczych dokonaniach Franciszka Bahuszewicza BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013 Irena Rudziewicz Olsztyn Aspekty ludowe w twórczych dokonaniach Franciszka Bahuszewicza Franciszek Bahuszewicz(1840 1900) białoruski poeta, prozaik i publicysta,

Bardziej szczegółowo

Przed dwoma laty opisałem w Czasopisie zaniedbany cmentarz w Dubinach, mojej rodzinnej. W artykule po... (str. 40)

Przed dwoma laty opisałem w Czasopisie zaniedbany cmentarz w Dubinach, mojej rodzinnej. W artykule po... (str. 40) Dwa lata temu weszła w życie ustawa o mniejszościach narodowych i etnicznych. Przewiduje ona, że w gminach zamieszkanych przez minimum 20... (str. 19) Inicjatorem pierwszej białoruskiej gazety Nasza Dola,

Bardziej szczegółowo

Літва і яе патрэбы. Нацыянальны катэхізм Літвы 1

Літва і яе патрэбы. Нацыянальны катэхізм Літвы 1 Літва і яе патрэбы. Нацыянальны катэхізм Літвы 1 Баляслаў Ялавецкі Хто мы? Што нам патрэбна? Што трэба рабіць, каб усім нам было добра, як дзецям адной агульнай маці-айчыны нашай?.. 128 Пытанне. Што такое

Bardziej szczegółowo

Весшк Гродзенскага дзяржаунага ушверсггэта шя Яню Купалы

Весшк Гродзенскага дзяржаунага ушверсггэта шя Яню Купалы ISSN 2076-4855 Весшк Гродзенскага дзяржаунага ушверсггэта шя Яню Купалы рь Фшалоия Педагогша Похалотя 3 (165), 2013 «ВеснЫ Гродзенскага дзяржаунага ун'шератти шя Яны Купали. Серия 3. Фшалогш. Педагогика.

Bardziej szczegółowo

У ПОШУКАХ «БЕЛАРУСКАГА ВЕРША» (паэзія Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча і Янкі Лучыны)

У ПОШУКАХ «БЕЛАРУСКАГА ВЕРША» (паэзія Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча і Янкі Лучыны) 24 В.П. РАГОЙША У ПОШУКАХ «БЕЛАРУСКАГА ВЕРША» (паэзія Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча і Янкі Лучыны) На материале поэзии Винцента Дунина-Марцинкевича (1808 1884) и Янки Лучины (1851 1897) показаны поиски

Bardziej szczegółowo

EUROREGION PUSZCZA BIAŁOWIESKA GMINA BIAŁOWIEŻA

EUROREGION PUSZCZA BIAŁOWIESKA GMINA BIAŁOWIEŻA EUROREGION PUSZCZA BIAŁOWIESKA GMINA BIAŁOWIEŻA 2 Fot. 1. Puszcza Białowieska leży we wschodniej części Polski na granicy z Białorusią (fot. 1). Jest to jeden z najcenniejszych i unikalnych kompleksów

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2014 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2014 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2014 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2014 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Bardziej szczegółowo

BIULETYN HISTORII POGRANICZA

BIULETYN HISTORII POGRANICZA POLSKIE TOWARZYSTWO HISTORYCZNE ODDZIAŁ W BIAŁYMSTOKU ISSN 1641 0033 BIULETYN HISTORII POGRANICZA Nr 11 DEDYKOWANY PROFESOROWI ANDRZEJOWI WYROBISZOWI Białystok 2011 Biuletyn Historii Pogranicza Pismo Oddziału

Bardziej szczegółowo

D Z I A D Y Д З Я Д Ы

D Z I A D Y Д З Я Д Ы A D A DM A M MI I C K IIE EW WI C IZ C Z D Z I A D Y А Д А М М І Ц К Е В І Ч А Д А М М І Ц К Е В І Ч Д З Я Д Ы A D A M M I C K I E W I C Z D Z I A D Y W D W Ó C H T O M A C H Т О М I I M I E D Y S O N

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK BIAŁORUSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK BIAŁORUSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 03 JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 03 Egzamin maturalny z języka białoruskiego Część I Odpowiedzi maturzysty mogą

Bardziej szczegółowo

АСАБЛІВАСЦІ САЦЫЯЛІНГВІСТЫЧНАЙ СІТУАЦЫІ Ў КАМУНІКАТЫЎНАЙ ПРАСТОРЫ КАНТАКТНАЙ ЗОНЫ БЕЛАРУСІ І ПОЛЬШЧЫ (ГІСТАРЫЧНЫ АСПЕКТ)

АСАБЛІВАСЦІ САЦЫЯЛІНГВІСТЫЧНАЙ СІТУАЦЫІ Ў КАМУНІКАТЫЎНАЙ ПРАСТОРЫ КАНТАКТНАЙ ЗОНЫ БЕЛАРУСІ І ПОЛЬШЧЫ (ГІСТАРЫЧНЫ АСПЕКТ) Socjolingwistyka XXVIII, 2014 PL ISSN 0208-6808 Нацыянальная акадэмія навук Беларусі, Мінск (Беларусь) АСАБЛІВАСЦІ САЦЫЯЛІНГВІСТЫЧНАЙ СІТУАЦЫІ Ў КАМУНІКАТЫЎНАЙ ПРАСТОРЫ КАНТАКТНАЙ ЗОНЫ БЕЛАРУСІ І ПОЛЬШЧЫ

Bardziej szczegółowo

Haradockija Nawiny. Wiadomości Gródeckie. Gazeta o Ziemi Gródeckiej i jej Mieszkańcach Nr 3 (203) Marzec 2013 Cena 2,50 zł

Haradockija Nawiny. Wiadomości Gródeckie. Gazeta o Ziemi Gródeckiej i jej Mieszkańcach Nr 3 (203) Marzec 2013 Cena 2,50 zł Wiadomości Gródeckie Haradockija Nawiny Gazeta o Ziemi Gródeckiej i jej Mieszkańcach Nr 3 (203) Marzec 2013 Cena 2,50 zł Fot. Jerzy Chmielewski isokolka.eu Развітанне з Сакратам Яно- вічам Po pierwsze

Bardziej szczegółowo

Анталогія палітычнай думкі паспяховага суседа

Анталогія палітычнай думкі паспяховага суседа Сяргей Астанковіч Анталогія палітычнай думкі паспяховага суседа Літоўская палітычная думка, канец ХІХ пачатак ХХ стагоддзя (2013). 156 Рэцэнзіі (гісторыя) Homines historiam ignari semper sunt pueri Людзі,

Bardziej szczegółowo

А. М. Кротаў Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны, Гомель A. M. Krotau Francisk Skorina Gomel State University, Gomel

А. М. Кротаў Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны, Гомель A. M. Krotau Francisk Skorina Gomel State University, Gomel 27. Памятная книжка Минской губернии. Минск: Издание Минск. губерн. стат. комитета, 1845 1916. на 1874 год. Минск: Губерн. тип., 1873. 254 с. 28. Памятная книжка Минской губернии. Минск: Издание Минск.

Bardziej szczegółowo

А.П. БЕСПАРТЫЙНЫ БЛОК СУПРАЦОЎНІЦТВА З УРАДАМ МАРШАЛА Ю. ПІЛСУДСКАГА ( ) НА ТЭРЫТОРЫІ ЗАХОДНЯЙ БЕЛАРУСІ: АСАБЛІВАСЦІ КРЫНІЦАЗНАЎЧАЙ БАЗЫ

А.П. БЕСПАРТЫЙНЫ БЛОК СУПРАЦОЎНІЦТВА З УРАДАМ МАРШАЛА Ю. ПІЛСУДСКАГА ( ) НА ТЭРЫТОРЫІ ЗАХОДНЯЙ БЕЛАРУСІ: АСАБЛІВАСЦІ КРЫНІЦАЗНАЎЧАЙ БАЗЫ Дзмітрук А.П. БЕСПАРТЫЙНЫ БЛОК СУПРАЦОЎНІЦТВА З УРАДАМ МАРШАЛА Ю. ПІЛСУДСКАГА (1928 1939) НА ТЭРЫТОРЫІ ЗАХОДНЯЙ БЕЛАРУСІ: АСАБЛІВАСЦІ КРЫНІЦАЗНАЎЧАЙ БАЗЫ Беспартыйны блок супрацоўніцтва з урадам маршала

Bardziej szczegółowo

Каляндар 2008 (укладка) Dorota Sulżyk. Odludzia. Niejeden gość z tak zwanego cywilizowanego

Каляндар 2008 (укладка) Dorota Sulżyk. Odludzia. Niejeden gość z tak zwanego cywilizowanego Dziesięć lat temu, 28 grudnia 1997 roku, w mińskim Teatrze Młodego Widza odbyła się prapremiera projektu nazwanego Narodny Albom... (str. 20) Niejeden gość z tak zwanego cywilizowanego świata, gdzie ziemię

Bardziej szczegółowo

Алігархія ці вертыкаль? Рэгіянальныя эліты ў Беларусі: эвалюцыя ў гадах на прыкладзе абласных Саветаў.

Алігархія ці вертыкаль? Рэгіянальныя эліты ў Беларусі: эвалюцыя ў гадах на прыкладзе абласных Саветаў. tel_by: + 375 29 6733296, tel_lt: + 370 67018674 www.palityka.org facebook: politicalsphere LT- 07110 Lithuania, Vilnius, Fabijoniškių g. 59-26 į. k. 302490171 220064, Belarus, Minsk, P.O. Box 59 Даследаванне

Bardziej szczegółowo

Манеты караля. Стэфана Баторыя ў зборы Гродзенскага дзяржаўнага гісторыка-археалагічнага музея. Баторы Іштван (Bathory Istwan) належаў да старажытнага

Манеты караля. Стэфана Баторыя ў зборы Гродзенскага дзяржаўнага гісторыка-археалагічнага музея. Баторы Іштван (Bathory Istwan) належаў да старажытнага Манеты караля Стэфана Баторыя ў зборы Гродзенскага дзяржаўнага гісторыка-археалагічнага музея IÌ äêäâçöçä Старшы навуковы супрацоўнік аддзела фондаў Гродзенскага дзяржаўнага гісторыка-археалагічнага музея

Bardziej szczegółowo

Пра традыцыі Вялікага Княства Літоўскага і Рэчы Паспалітай, Kresy Wschodnie і ролю Польшчы і палякаў у гісторыі беларусаў і літоўцаў

Пра традыцыі Вялікага Княства Літоўскага і Рэчы Паспалітай, Kresy Wschodnie і ролю Польшчы і палякаў у гісторыі беларусаў і літоўцаў Acta Baltico Slavica, 41 Warszawa 2017 DOI: 10.11649/abs.2017.006 Пра традыцыі Вялікага Княства Літоўскага і Рэчы Паспалітай, Kresy Wschodnie і ролю Польшчы і палякаў у гісторыі беларусаў і літоўцаў Па

Bardziej szczegółowo

Праблематыка транслітарацыі арабскаграфічных тэкстаў татараў Вялікага Княства Літоўскага ў кантэксце аналагічнай славянскай праблематыкі

Праблематыка транслітарацыі арабскаграфічных тэкстаў татараў Вялікага Княства Літоўскага ў кантэксце аналагічнай славянскай праблематыкі Генадзь Цыхун Цэнтр даследаванняў беларускай культуры, мовы, і літаратуры Нацыянальнай Акадэміі навук Беларусі, г. Мінск Праблематыка транслітарацыі арабскаграфічных тэкстаў татараў Вялікага Княства Літоўскага

Bardziej szczegółowo

UMCS. Другая кніга чацвёртага тома акадэмічнай Гісторыі беларускай літаратуры. Беластоцкія этапы жыццёвага і творчага шляху Масея Сяднёва

UMCS. Другая кніга чацвёртага тома акадэмічнай Гісторыі беларускай літаратуры. Беластоцкія этапы жыццёвага і творчага шляху Масея Сяднёва DOI:10.17951/sb.2016.10.153 Literaturoznawstwo Uniwersytet w Białymstoku (Polska) University of Białystok (Poland) e-mail: kwin@poczta.onet.pl Беластоцкія этапы жыццёвага і творчага шляху Масея Сяднёва

Bardziej szczegółowo

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. 7-8/04 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 7-8 162-163). Lipiec sierpień 2004. Internet:

Bardziej szczegółowo

Droga ku wzajemnosci

Droga ku wzajemnosci Katedra Bialorutenistyki Uniwersytetu Warszawskiego Droga ku wzajemnosci 50 lat bialorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim Redakcja naukowa Mikolaj Timoszuk i Mikolaj Chaustowicz Warszawa 2007 Павел

Bardziej szczegółowo

Галіна Ціванова, Белдзяржуніверсітэт Старая і новая беларуская літаратурная мова: адна ці дзве? Кожны з гісторыкаў беларускай мовы так ці інакш

Галіна Ціванова, Белдзяржуніверсітэт Старая і новая беларуская літаратурная мова: адна ці дзве? Кожны з гісторыкаў беларускай мовы так ці інакш Галіна Ціванова, Белдзяржуніверсітэт Старая і новая беларуская літаратурная мова: адна ці дзве? Кожны з гісторыкаў беларускай мовы так ці інакш вымушаны заняць пэўную пазіцыю адносна праблемы пераемнасці

Bardziej szczegółowo

Studia Białorutenistyczne 7/2013 UMCS

Studia Białorutenistyczne 7/2013 UMCS Językoznawstwo Вікторыя Уласевіч Мінск Cпосабы адаптацыі новай запазычанай лексікі ў беларускай і польскай мовах The ways of adaptation of the new loan words in Belarusian and in Polish Значныя пераўтварэнні

Bardziej szczegółowo

Генезіс Пагоні дзяржаўнага герба Вялікага княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага

Генезіс Пагоні дзяржаўнага герба Вялікага княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага камунікаты Аляксей Шаланда (Гродна) Генезіс Пагоні дзяржаўнага герба Вялікага княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага Паводле большасці вызначэнняў гербам называецца сімвалічная выява, якая перадаецца

Bardziej szczegółowo

Дарога Пералому. Введение. Экстрымальная Крыжовая Дарога Дарога Пералому

Дарога Пералому. Введение. Экстрымальная Крыжовая Дарога Дарога Пералому Экстрымальная Крыжовая Дарога 2017- Дарога Пералому Дарога Пералому Введение ДарогаПералому- гэтая назва была выбрана не выпадкова. Гэта адкрыццё таго, які ўплыў Экстрымальная Крыжовая Дарога мае на чалавека.

Bardziej szczegółowo

IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A

IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A ZESZYTY NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLISKIEJ JANUARY BIEŃ KONWENCJONALNE I NIEKONWENCJONALNE PRZYGOTOWANIE OSADÓW ŚCIEKOWYCH DO ODWADNIANIA IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A Z. 27 A GLIWICE 1986 POLITECHNIKA ŚLĄSKA

Bardziej szczegółowo

Садоўская А. Л., Сяброўская М. А.

Садоўская А. Л., Сяброўская М. А. Садоўская А. Л., Сяброўская М. А. Сiмволiка каровы / быка (вала) ў беларускай парэмiялогii i культуры // Фалькларыстычныя даследаваннi. Кантэкст. Тыпалогiя. Сувязi: Зб.арт. Вып.2. Пад навук. рэд. Р.М.Кавалевай,

Bardziej szczegółowo

Голас мінулага і патрэбы сучаснасці 1 (вытрымкі)

Голас мінулага і патрэбы сучаснасці 1 (вытрымкі) КРАЁВАЯ ІДЭЯ, канец ХІХ пачатак ХХ стагоддзя анталогія Голас мінулага і патрэбы сучаснасці 1 (вытрымкі) Раман Скірмунт 10 У крызісны час для цяперашняй расійскай дзяржавы пачалі дамагацца права на самастойнае

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY. Czas pracy: 180 minut. Liczba punktów do uzyskania: 45 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY. Czas pracy: 180 minut. Liczba punktów do uzyskania: 45 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. 10/04 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 10 (165). Październik 2004. Internet: www.czasopis.com.

Bardziej szczegółowo

БЕЛАРУСЫ Ў СВЕЦЕ. Ніна Шыдлоўская: ПРА ПАТРЫЯТЫЗМ, ФЕМІНІЗМ І КАХАННЕ КАЛЕНДАРЫ АД БУДЗЬМА БЕЛАРУСАМІ! І БАЦЬКАЎШЧЫНЫ

БЕЛАРУСЫ Ў СВЕЦЕ. Ніна Шыдлоўская: ПРА ПАТРЫЯТЫЗМ, ФЕМІНІЗМ І КАХАННЕ КАЛЕНДАРЫ АД БУДЗЬМА БЕЛАРУСАМІ! І БАЦЬКАЎШЧЫНЫ БЕЛАРУСЫ Ў СВЕЦЕ 12 (187) снежань 2017 У НУМАРЫ: Віншуем з Калядамі і Новым годам! Дарагія сябры! Сардэчна віншуем вас з Калядамі і Новым годам! Няхай надыходзячы год стане годам вашых асабістых дасягненняў,

Bardziej szczegółowo

Чорт, Янка Юхнавец ды беларуская літаратура

Чорт, Янка Юхнавец ды беларуская літаратура Чорт, Янка Юхнавец ды беларуская літаратура Вобраз чорта даўно цікавіў дасьледнікаў нацыянальных культураў. 70 У першым беларускім міталягічным слоўніку 71 чорт па колькасьці адведзеных яму старонак займае

Bardziej szczegółowo

Беларускі ліцэй у Гайнаўцы

Беларускі ліцэй у Гайнаўцы Беларускі ліцэй у Гайнаўцы Апрацавалі Аляксандр Іванюк і Васіль Сакоўскі Гайнаўка 2000 Liceum Białoruskie w Hajnówce Opracowanie Aleksander Iwaniuk i Bazyli Sakowski Hajnówka 2000 Tłumaczenie na język

Bardziej szczegółowo

БАТАНІЧНЫ СЛОЎНІК ЗОСЬКІ ВЕРАС Да 90-годдзя выпуску ў свет

БАТАНІЧНЫ СЛОЎНІК ЗОСЬКІ ВЕРАС Да 90-годдзя выпуску ў свет БАТАНІЧНЫ СЛОЎНІК ЗОСЬКІ ВЕРАС Да 90-годдзя выпуску ў свет Больш чым цялеснай баюся смерці душой умерці Зоська Верас. Імя Зоські Верас (Людвікі Антонаўны Сівіцкай, па мужу Войцік (1892 1991)), -- беларускай

Bardziej szczegółowo

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin)

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin) ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 y tygodniowo = 60, 3 y tygodniowo = 90 ) (Materiał cyklu realizowany dodatkowo w ramach 3 tygodniowo wyróżniono kursywą, a liczbę na realizację materiału w tym cyklu podano

Bardziej szczegółowo

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. 11/04 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 11 (166). Listopad 2004. Internet: www.czasopis.com.

Bardziej szczegółowo

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. 11/11 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 11 (247). Лістапад listopad 2011. http://czasopis.pl

Bardziej szczegółowo

Od Redaktora 1 UNIWERSYTET WARMIŃSKO-MAZURSKI W OLSZTYNIE UNIVERSITY OF WARMIA AND MAZURY IN OLSZTYN. Acta. Polono- Ruthenica

Od Redaktora 1 UNIWERSYTET WARMIŃSKO-MAZURSKI W OLSZTYNIE UNIVERSITY OF WARMIA AND MAZURY IN OLSZTYN. Acta. Polono- Ruthenica Od Redaktora 1 UNIWERSYTET WARMIŃSKO-MAZURSKI W OLSZTYNIE UNIVERSITY OF WARMIA AND MAZURY IN OLSZTYN Acta Polono- Ruthenica XX WYDAWNICTWO UNIWERSYTETU WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO OLSZTYN 2015 2 Od Redaktora

Bardziej szczegółowo

БЕЛАРУСКІ КНІГАЗБОР. Серыя распрацавана ў Інстытуце літаратуры імя Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Заснавана ў 1996 годзе

БЕЛАРУСКІ КНІГАЗБОР. Серыя распрацавана ў Інстытуце літаратуры імя Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Заснавана ў 1996 годзе БЕЛАРУСКІ КНІГАЗБОР БЕЛАРУСКІ КНІГАЗБОР Серыя распрацавана ў Інстытуце літаратуры імя Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі Заснавана ў 1996 годзе Серыя І. Мастацкая літаратура Аўтар праекта

Bardziej szczegółowo

ГАРАДЫ НА СТАРТ [14-19] БЕЛАРУСКІ Ў ВАРШАВЕ [8-13]

ГАРАДЫ НА СТАРТ [14-19] БЕЛАРУСКІ Ў ВАРШАВЕ [8-13] nr 6 ГАРАДЫ НА СТАРТ [14-19] БЕЛАРУСКІ Ў ВАРШАВЕ [8-13] Змест 3 4 КААЛІЦЫЯ ШМАТКУЛЬТУРНАГА ЦЭНТРА Ў ВАРШАВЕ I Міграцыйны форум у Кракаве 10 Замежнікі ў Варшаве беларускі Biuletyn CENTRUM WIELOKULTUROWEGO

Bardziej szczegółowo

Філасофскія погляды прафесара М. Здзяхоўскага

Філасофскія погляды прафесара М. Здзяхоўскага Філасофія Перад абліччам краху Філасофскія погляды прафесара М. Здзяхоўскага 83 Дзмітрый Шчэрбік, кандыдат юрыдычных навук, дацэнт Крызіс заходняй цывілізацыі, які выяўляецца ў сутнасных праблемах развіцця

Bardziej szczegółowo

НАРАДЖЭННЕ БЕЛАРУСКАЙ ГАРОДНІ

НАРАДЖЭННЕ БЕЛАРУСКАЙ ГАРОДНІ Андрэй Чарнякевіч НАРАДЖЭННЕ БЕЛАРУСКАЙ ГАРОДНІ З гісторыі нацыянальнага руху 1909 1939 гадоў Мінск Выдавец А.М. Янушкевіч 2015 УДК 94(476) 1909/1939 ББК 63.3(4Беи)6 Ч21 Рэцэнзенты: Яўген Мірановіч, прафесар,

Bardziej szczegółowo

O tzw. odwróconym słowniku starobiałoruskim

O tzw. odwróconym słowniku starobiałoruskim BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014 Lilia Citko Białystok O tzw. odwróconym słowniku starobiałoruskim zxviiwieku Anonimowyzabytekleksykografiizachodnioruskiej ¹ zostałopublikowanyw1889rokuprzezukraińskiegofilologapawła

Bardziej szczegółowo

Гісторыя. Да пытання аб ролі палітычнай ідэалогіі ў развіцці беларускага нацыянальнага руху ў 19 - пачатку 20 ст.

Гісторыя. Да пытання аб ролі палітычнай ідэалогіі ў развіцці беларускага нацыянальнага руху ў 19 - пачатку 20 ст. 3 Гісторыя Да пытання аб ролі палітычнай ідэалогіі ў развіцці беларускага нацыянальнага руху ў 19 - пачатку 20 ст. Алесь Смалянчук (Гародня) Беларускі нацыянальны рух пачатку 20 ст. не ажыццявіў сваёй

Bardziej szczegółowo

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. 10/06 Czasopis Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie. Nr 10 (189). Październik 2006. Internet: www.czasopis.com.

Bardziej szczegółowo

Пан Раман Скірмунт з Парэчча, былы дэпутат Першай Дзяржаўнай. Праграма Краёвай партыі Літвы і Беларусі была сурова і бязлітасна.

Пан Раман Скірмунт з Парэчча, былы дэпутат Першай Дзяржаўнай. Праграма Краёвай партыі Літвы і Беларусі была сурова і бязлітасна. КРАЁВАЯ ІДЭЯ, канец ХІХ пачатак ХХ стагоддзя анталогія У абарону ідэі 1 Раман Скірмунт Пан Раман Скірмунт з Парэчча, былы дэпутат Першай Дзяржаўнай думы, даслаў нам наступны ліст у абарону нядаўна створанай

Bardziej szczegółowo

Polsko-białoruskie związki literackie, językowe i kulturowe. 60-lecie Katedry Białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim

Polsko-białoruskie związki literackie, językowe i kulturowe. 60-lecie Katedry Białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim Międzynarodowa Konferencja Naukowa Polsko-białoruskie związki literackie, językowe i kulturowe. 60-lecie Katedry Białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim 30.11 01.12.2016 r., Warszawa Organizator:

Bardziej szczegółowo

Жнівень як індыкатар. Сённяшняя Стабільнасць Незадаволеных. У Вілейцы суды і штрафы за «пальчыкі»

Жнівень як індыкатар. Сённяшняя Стабільнасць Незадаволеных. У Вілейцы суды і штрафы за «пальчыкі» Сённяшняя Стабільнасць Незадаволеных Усё больш Апошнім часам у нас усё больш з яўляецца катэгорый незадаволеных людзей, якія патрабуюць захавання сваіх правоў. Спецыфічных катэгорый усё больш Ужо амаль

Bardziej szczegółowo

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej (szkic i podpowiedzi dla nauczycieli) prof. UG dr hab. Dušan-Vladislav Paždjerski Instytut Slawistyki Uniwersytetu Gdańskiego Gdańsk, 21 marca 2016 r. Fonetyka

Bardziej szczegółowo