Studia i stopnie naukowe:
|
|
- Franciszek Wójtowicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 dr hab. Magdalena Szeflińska-Baran adiunkt w Instytucie Romanistyki Uniwersytetu Łódzkiego Kierownik Zakładu Traduktologii Języków Romańskich Specjalność naukowa: językoznawstwo, przekładoznawstwo Studia i stopnie naukowe: studia magisterskie w Katedrze Filologii Romańskiej UŁ październik 1993 tytuł magistra filologii romańskiej na podstawie pracy napisanej pod kierunkiem prof. zw. dr. hab. M. Gawełki pt. La place de l'adjectif - épithète dans le groupe nominal en français, en espagnol et en polonais - étude contrastive studia w Paryżu, na Uniwersytecie Sorbonne Paris IV, w Instytucie Studiów Iberoamerykansich, ze specjalizacją językoznawczą z zakresu języków romańskich i aplikatywną w zakresie problematyki przekładu studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego. maj 1998 marzec 2013 Przebieg pracy zawodowej: stopień doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa na podstawie rozprawy Sources et formes d amplification dans les textes littéraires au cours du processus de traduction du français en polonais. stopień naukowy doktora habilitowanego w zakresie językoznawstwa na podstawie monografii L humour dans la communication la communication de l humour. Études sociopragmatique du fonctionnement intra- et interlinguale de l humour verbal lektor języka francuskiego w Zakładzie Nauczania Języków Romańskich Katedry Filologii Romańskiej UŁ doktorantka w Katedrze Filologii Romańskiej UŁ nauczyciel języka francuskiego w VI LO w Łodzi adiunkt w Zakładzie Nauczania Języków Romańskich Katedry Filologii Romańskiej UŁ adiunkt w Zakładzie Traduktologii Języków Romańskich (od 2011 Zakładzie Językoznawstwa Romańskiego i Traduktologii) KFR UŁ wykładowca Podyplomowego Studium Translacji UŁ Funkcje pełnione w UŁ: członek Rady Wydziału Filologicznego UŁ pełnomocnik KFR ds. śródrocznych studenckich praktyk pedagogicznych 2002 członek Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej koordynator kierunkowy Sokrates/Erasmus/ECTS od 2016 Kierownik Zakładu Traduktologii Języków Romańskich w Instytucie Romanistyki UŁ Działalność organizacyjna w UŁ: do dzisiaj sekretarz sekcji francuskiej Duo Colloquium Translation and Meaning, organizowanej przez Wydział Filologiczny UŁ Instytut Anglistyki 1
2 1995 sekretarz Międzynarodowej Konferencji Językoznawczej Synonimia, metonimia,organizowanej przez Katedrę Filologii Romańskiej 2002 sekretarz międzynarodowej konferencji Points communs: linguistique, traductologie, glottodidactique, organizowanej przez KFR UŁ Funkcje pozauczelniane: sekretarz i egzaminator Komitetu Okręgowego Olimpiady Języka Francuskiego tłumacz języka francuskiego przy Łódzkiej Izbie Przemysłowo-Handlowej Staże naukowo-dydaktyczne oraz naukowe stypendia zagraniczne: 1997 staż naukowo-badawczy na Uniwersytecie w Besançon (Francja) z zakresu nauczania języka francuskiego 1995 staż naukowo-badawczy na Uniwersytecie Rennes II z zakresu traduktologii 1999 staż naukowo-dydaktyczny w Alliance Française de Paris 2001 stypendium Rządu Francuskiego pobyt naukowo-badawczy w Université Paris kwerendy biblioteczne prowadzone w bibliotekach uniwersyteckich w Paryżu i Madrycie 2009 seminarium organizowane przez Uniwersytet Warszawski i Ambasadę Francji: Les nouvelles technologies au service des cours de littérature, culture française et francophone 2010 stypendium LLP-Erasmus: Individual Teaching Programme for Teaching Staff Mobility, Uniwersytet Paris 7 Przynależność do organizacji i stowarzyszeń naukowych: Polskie Towarzystwo Językoznawcze TERTIUM Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej Realizowane programy badawcze (programy finansowane przez UŁ z dotacji na badania własne): 1. Ramy i modele interpretacyjne tekstów o charakterze perswazyjnym: analiza środków językowych i ich ekwiwalenty w przekładzie 2. Przekład komizmu słownego Zajęcia dydaktyczne prowadzone w Katedrze Filologii Romańskiej UŁ: zajęcia specjalizacyjne z przekładu, przekład literacki, przekład tekstów użytkowych i specjalistycznych, wykład z teorii przekładu, gramatyka opisowa języka francuskiego (składnia, fonologia), dydaktyka języka francuskiego jako obcego, seminarium licencjackie z dydaktyki FLE, zajęcia z praktycznej nauki języka francuskiego (gramatyka, analiza tekstów, podręcznik, teksty specjalistyczne, fonetyka), seminarium magisterskie, wykład monograficzny przekładoznawczy. Zainteresowania naukowe: przekładoznawstwo, językoznawcze aspekty przekładu, językoznawstwo kontrastywne, pragmatyka językowa, komunikacja językowa, komunikacja międzykulturowa, socjolingwistyka. 2
3 Wykaz najważniejszych publikacji I) Monografie: 1. L humour dans la communication la communication de l humour. Étude sociopragmatique du fonctionnement intra- et interlingual de l humour verbal, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź, Sources et formes d amplification dans les traductions littéraires du français en polonais, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łask/Łódź, II) Artykuły: 1. Quelques remarques théoriques et pratiques sur la place de la traduction en classe de langue étrangère, in: Studia Romanica Posnaniensia, XXII, Uniwersytet A.Mickiewicza, Poznań, 1998, Quelques remarques théoriques et pratiques sur l amplification du texte source pendant la traduction du français vers le polonais, in: Studia Romanica Posnaniensia, XXIII, Wydawnictwo UAM, Poznań, 1998, Facteurs discursifs dans l'amplification du texte pendant la traduction, in: Studia Romanica Posnaniensia, XXV, Uniwersytet A. Mickiewicza, Poznań 2000, Teaching translation and interpreting to language students in Łódź, in: Translation and Meaning 6, Maastricht, 2002, Czynniki kulturowe amplifikacji tekstu w procesie tłumaczenia, in: Przekładając nieprzekładalne. Materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej Gdańsk-Elbląg, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2000, , (współautorstwo). 6. Dlaczego w przekładzie wzrasta tekst docelowy kilka uwag na temat zjawiska amplifikacji, in: Język trzeciego tysiąclecia. Język a komunikacja 1, Tertium Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej, 2000, Explicitation comme l une des sources de l amplification du texte au cours de l opération de traduction, Maastricht, in : Translation and meaning Part 5, Universitaire Pers Maastricht, 2001, La douleur à travers le langage. Conceptualisation, classifications et leurs équivalents en français, anglais, polonais et espagnol, in : Points communs : linguistique, traductologie, glottodidactique, Wydawnictwo Biblioteka, Łódź, 2002, , (współautorstwo). 9. Les aspects de la traduction qui sous-tendent l acquisition de la compétence de communication chez les apprenants du français langue étrangère, Poznań, in : Studia Romanica Posnaniensia, vol. XXVII, 2001, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu A. Mickiewicz, Państwo przekonuje do swego : językowe środki perswazji w odpowiedziach na zapytania i interpelacje poselskie, in : Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, LVIII, Universitas, 2002, , (współautorstwo). 11. El arte prohibido? Acerca de la revalorización de la práctica de traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras, in: Entrecruces 1: Estudios hispánicos e 3
4 hispanoamericanos (Coords. Agnieszka Kłosińska-Nachin, Marek Baran), Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi, Łódź, 2009, Kilka uwag na temat przekładu dyskursu komicznego - tłumaczenie konektorów komicznych, in: Język a komunikacja 26: Tłumacz wobec problemów kulturowych. Język trzeciego tysiąclecia, (red. Maria Piotrowska), Wyd. Tertium, Kraków, 2010, Rola konektorów komicznych w krótkich tekstach humorystycznych w perspektywie traduktologicznej, in: Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, (Red. Anna Ginter), Wydawnictwo UŁ, Łódź, 2010, Les paramètres socioculturels de la traduction de textes humoristiques, in: Translation and Meaning Part 10 (eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Marcel Thelen), Maastricht, 2013, s Tłumacz a zjawisko amplifikacji tekstu literackiego w procesie przekładu, w: Tłumacz: sługa, pośrednik, twórca? pod red M. Guławskiej-Gawkowskiej, K. Hejwowskiego, A. Szczęsny, ILS UW, Warszawa 2012, str Communiquer l humour entre différentes cultures un défi traductologique, w: Pluralité des cultures chances ou menaces?, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Łódź- Łask 2012, str Les connecteurs discursifs et leur rôle dans la création de l effet humoristique La vie devant soi de Romain Gary et sa traduction en polonais étude traductologique, in: Studia Romanica Posnaniensia, XL/3, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, 2013, s L humour verbal et la politesse double enjeu dans la communication, in: L éloquence des gestes. Enjeux linguistiques et interculturels de la politesse, Presses Universitaires Saint Clément D Ohrid, Sofia, s «Kilka uwag na temat aktualnej recepcji literatury polskiej we Francji, w Czytanie literatury 3/2014, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, s Les facteurs d équivalence dans la traduction de l humour verbal, w Łódź Studies in Language. Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1, Peter Lang Edition, 2016, s
5 5
6 6
Studia pierwszego stopnia
Minima programowe - INSTYTUT ROMANISTYKI Minimum programowe dla studentów MISH od r. 009/0 W związku z utworzeniem w roku akademickim 00/0 grup dla kandydatów bez znajomości języka na studia pierwszego
Bardziej szczegółowoPROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
MINIMUM PROGRAMOWE W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA STUDENTÓW KOLEGIUM MISH ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 0/05, 05/06 I 06/07 Skróty stosowane w programach: P
Bardziej szczegółowo09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
Bardziej szczegółowoCOURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)
COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 TP = travaux pratiques C = cours magistral LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE) Français Pratique [PL : Praktyczna Nauka Języka Francuskiego PNJF] (I III année de philologie romane,
Bardziej szczegółowoMINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
Bardziej szczegółowoW Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH II STOPNIA (MAGISTERSKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 I NASTĘPNYCH W Instytucie Romanistyki
Bardziej szczegółowoLES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD
LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD Prace naukowe Akademickiego Towarzystwa Romanistów Polskich Plejada 1 Norme, normativité, transgression redakcja : Anna Bochnakowa, Agnieszka Marduła, Teresa
Bardziej szczegółowoLiczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/3 - - 30 Z/2 30 Z/2
PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim 201/16 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie
Bardziej szczegółowoPaństwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017 Specjalizacje: 1 rok semestr zimowy i letni 2016/2017: nauczyciel języka, tłumacz i organizator
Bardziej szczegółowoPlan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA. Rok naborowy 2014/2015
Plan studiów FILOLOGIA ANGIELSKA Rok naborowy 0/05 Rok I, semestr PRZEDMIOTY KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO Kulturoznawstwo 0 o Kultura języka polskiego (dla obcokrajowców) 0 F z Wychowanie fizyczne 0 o z Szkolenie
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 Studia stacjonarne I stopnia (licencjackich)
Bardziej szczegółowoROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
Bardziej szczegółowoINSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad. 01/01) Lp. 1... 4. 5. 6. 7. NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego
Bardziej szczegółowoDr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.
Dr hab. prof. nadzw. UŁ Magdalena LIPIŃSKA Doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa romańskiego lipmag@poczta.onet.pl Zainteresowania naukowe Paremiologia, frazeologia, stylistyka,
Bardziej szczegółowoDyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje:
*************************************************** Zakład: Zakład Badań Interkulturowych Tytuł / stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie pedagogiki Stanowisko: adiunkt Adres e-mail: e.kielb-starczewska[at]ujd.edu.pl
Bardziej szczegółowoOFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2015/16
OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2015/16 Terminy rejestracji i rozmów kwalifikacyjnych na filologię: hiszpańską, francuską komunikacyjną, francuską traduktologiczną,
Bardziej szczegółowoUwaga! W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne.
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH II STOPNIA (MAGISTERSKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 I NASTĘPNYCH Uwaga! W Instytucie Romanistyki
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17
PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 201/17 I ROK Semestr I Semestr II Lp. Nazwa przedmiotu Liczba Liczba Moduł 1 Przedmioty misyjne/ ogólnouniwersyteckie 1 Logika wykład
Bardziej szczegółowoCzas trwania studiów: 6 semestrów
PLAN STUDIÓW I STOPNIA Studia stacjonarne Kierunek studiów: FILOLOGIA GRMAŃSKA Specjalność: filologia germańska nauczycielska z rozszerzonym j. angielskim Czas trwania studiów: 6 semestrów Lp. Przedmioty
Bardziej szczegółowoDyrektor Instytutu Badań Edukacyjnych. O g ł a s z a. Konkurs. ADIUNKTA (j. polski) Osoby zainteresowane udziałem w konkursie proszone są o składanie:
ADIUNKTA (j. polski) Wykształcenie kierunkowe: filologia polska Stopień naukowy doktora nauk humanistycznych w zakresie filologii polskiej a) kopię dyplomu otrzymania stopnia naukowego doktora 1 ASYSTENTA
Bardziej szczegółowoSTUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE
STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2016/17 Specjalność nauczyciel języka niemieckiego I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy
Bardziej szczegółowo3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Bardziej szczegółowoUwaga!!! Nowy kierunek studiów stacjonarnych II stopnia w Instytucie Filologii Romańskiej UJ!!!
Uwaga!!! Nowy kierunek studiów stacjonarnych II stopnia w Instytucie Filologii Romańskiej UJ!!! Kierunek: neofilologia Specjalność: języki i kultura krajów romańskich Wydział: Filologiczny Języki wykładowe:
Bardziej szczegółowoSpecjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1
kierunkowe PLAN STUDIÓW FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie dla osób rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020 i kolejnych (PROJEKT zaakceptowany przez Radę IFR 2019.01.29.)
Bardziej szczegółowoProgram studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
Bardziej szczegółowoOpisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna
Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna Semestr I (limit 30) I. Przedmioty obowiązkowe (limit 25) 1. Praktyczna nauka języka angielskiego: 14 120 a. nauczanie wymowy
Bardziej szczegółowoFonetyka jęz. francuskiego mgr S. Mołoń. dr R. Jarzębowska Sadkowska AB PNJF konwersacje i rozumienie ze słuchu
FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA Nauczanie GR 3 0 nauczanie mgr A. Kołakowska Nauczanie Nauczanie GR 3 0 Gramatyka opisowa j. (fonetyka i fonologia) nauczanie nauczanie konwersacje i 0 dr R. Jarzębowska
Bardziej szczegółowoWykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny
kod w SID PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowoProgramy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. ROK I Praktyczna nauka języka francuskiego 150 zaliczenie 10 PNJF Laboratorium 30
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Bardziej szczegółowoForma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 018/019 SEMESTR ZIMOWY (1) Praktyczna nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego I Historia literatury
Bardziej szczegółowoCourse name (in English) - unofficial translation Year Semester ECTS
No Course name (in ) 1 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 2 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 3 Praktyczna nauka języka angielskiego - Czytanie 4 Praktyczna nauka języka angielskiego
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 07/08 I NASTĘPNYCH Studia stacjonarne I stopnia
Bardziej szczegółowoBIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LVIII FASCICULE LVIII UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA ROMAŃSKA I rok I stopnia ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE LETNIM 2017/2018
FILOLOGIA ROMAŃSKA I rok I stopnia Gramatyka opisowa Łacina dla Łacina dla filologów (fonetyka i fonologia) filologów prof. dr hab. P. Nehring Literatura francuska (wykład) dr hab. A. Gęsicka AB 1.09 PNJF
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA HISZPAŃSKA studia I stopnia dla rocznika 2017/2018, 2018/2019, 2019/2020. ewaluacji
I rok, semestr 1 2017/2018 Język kierunkowy Wstęp do Językoznawstwa Wstęp do językoznawstwa Wstęp do literaturoznawstwa Wstęp do literaturoznawstwa Historia i cywilizacja Historia Półwyspu Współczesna
Bardziej szczegółowoegzaminu ćw. audytoryjne wpis: mgr Marta Kaźmierczak zaliczenie na wykład prof. dr hab. Michał Mrozowicki ocena z egzaminu 6
1 Instytut Filologii Romańskiej Rok akademicki 2013/2014 INFORMACJA W SPRAWIE ZALICZEŃ I EGZAMINÓW obowiązujących na I, II i III roku studiów I stopnia i I i II roku studiów 2-ego stopnia Filologia romańska
Bardziej szczegółowoII rok * Nazwisko egzaminatora: dr Alicja Koziej Nazwa przedmiotu: Cywilizacja Francji
Harmonogram sesji zimowej w Instytucie Filologii Romańskiej UMCS w roku akademickim 2016/2017 ROMANISTYKA / FILOLOGIA ROMAŃSKA Studia stacjonarne 1-go stopnia, 3-letnie licencjackie E G Z A M I N Y I rok
Bardziej szczegółowoFilologia ogólnoakademicki I (licencjat) filologia hiszpańska+język angielski literaturoznawcza lub językoznawcza 2014/15 dla I roku
PLAN STUDIÓW kierunek studiów: profil studiów: stopień: forma studiów: stacjonarne specjalność: od roku: Filologia ogólnoakademicki I (licencjat) filologia hiszpańska+język angielski literaturoznawcza
Bardziej szczegółowoProgram studiów I stopnia
Program studiów I stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia
Bardziej szczegółowoMODUŁ GLOTTODYDAKTYCZNY II stopień
MODUŁ GLOTTODYDAKTYCZNY II stopień Opis przedmiotu Semestr 1 Metodologia badań dyscypliny Punkty ECTS 4 Liczba godzin 30 Zajęcia z zakresu metodologii badań glottodydaktycznych przeznaczone są dla osób,
Bardziej szczegółowoOFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2014/15
OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ na rok 2014/15 Terminy rejestracji i rozmów kwalifikacyjnych na filologię: hiszpańską, francuską komunikacyjną, francuską traduktologiczną,
Bardziej szczegółowoDIAGRAMY ECTS. Rodzaj zaliczenia. 30CP zaliczenie nie 1. 45S zaliczenie nie 2
DIAGRAMY ECTS Diagramy dotyczące studentów I roku rozpoczynających studia w roku akademickim 2018/2019 oraz studentów, którzy rozpoczęli studia w roku akademickim 2017/2018 Instytut Neofilologii PWSZ w
Bardziej szczegółowoOFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ
OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ Terminy rejestracji na II stopień filologii francuskiej, specjalizacja filologiczna oraz na Języki i Kulturę Krajów Romańskich: I nabór: rejestracja
Bardziej szczegółowoMinimum programowe dla studiów I stopnia obowiązujące od roku akadem. 2010/2011 ROK I. Forma zal. / Punkty ECTS. Wykłady obowiązkowe
Minimum programowe dla studiów I stopnia obowiązujące od roku akadem. 2010/2011 ROK I Semestr Lp. Nazwa przedmiotu I II Historia literatury francuskiej XVII w. (wykład) Wykłady obowiązkowe - - 30 E/4 Historia
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2014/2015
Lp. 1... 4. 5.. 7. PLAN STUDIÓ I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 014/015 NAZA PRZEDMIOTU semestr rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego wariant 0 I rosyjskiego
Bardziej szczegółowopunkty Nazwa modułu kształcenia
plan studiów NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: neofilologia, specjalność: filologia włoska, studia stacjonarne II stopnia I ROK WSPÓLNY DLA WSZYSTKICH SPECJALIZACJI dydaktycznych Komunik. ustna ćw O zal 0
Bardziej szczegółowoFilologia angielska studia licencjackie. Plan zajęć r. I FA. Godziny Sobota SALA Niedziela SALA
Filologia angielska studia licencjackie I FA 8:00-9:30 Wiedza o akwizycji i nauczaniu języka 9:3-11.0 PNJA Czytanie ze słownictwem 11:10-:0 PNJA Pisanie Mgr T.Jarmołkiewicz :0-1:00 PNJA Fonetyka 1:00-1:00
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014
Forma zajęć Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią, Lp. 1... 4. 5. 6. 7. I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 01/014 NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA HISZPAŃSKA. zal /egz. egz Wykład monograficzny I (w języku B)** w w Wykład monograficzny II (w języku B lub A) w 30 egz 4 4
FILOLOGIA HISZPAŃSKA Specjalizacja filologiczna Rok I Praktyczna nauka języka B ćw ćw 120 120 egz 6 6 12 Praktyczna nauka języka C (drugiego języka romańskiego)* ćw ćw 60 60 egz 4 4 8 Metodologia badań
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M4/1/2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład ogólny General introduction to the theory and practice of
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH I NIESTACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/01 I NASTĘPNYCH Studia
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 data zatwierdzenia przez Radę ydziału programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku Obszar/
Bardziej szczegółowoDwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. 30 godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień (2 x 45 min.).
PLANY STUDIÓW STACJONARNYCH I STOPNIA (LICENCJACKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 019/00 I NASTĘPNYCH Studia stacjonarne I stopnia
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów
MINIMUM PROGRAMOWE DLA MISHuS PROGRAM STUDIÓW I STOPNIA oparty na efektach kształcenia zatwierdzonych uchwałą Senatu z dnia 25 kwietnia 2013 r. dla cyklu kształcenia rozpoczynającego się w roku akademickim
Bardziej szczegółowoKierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)
FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2017/2018 data zatwierdzenia przez Radę ydziału kod programu studiów pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe na kierunku
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE LETNIM 2014/2015
FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK Łacina dla filologów mgr H. Samulska Łacina dla filologów mgr H. Samulska PNJF konwersacje AB 1.14 Kultura Francji Fonetyka języka GR 5 Fonetyka j. dr R. Jarzębowska- Sadkowska
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE
Instytut Filologii Romańskiej FILOLOGIA FRANCUSKA STUDIA NIESTACJONARNE II STOPNIA MAGISTERSKIE SYLABUSY PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: filologia francuska SPECJALIZACJA: FORMA STUDIÓW
Bardziej szczegółowoProgram studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne z językiem rosyjskim
Bardziej szczegółowoDiagramy ECTS na rok akademicki 2016/2017
Diagramy na rok akademicki 2016/2017 Instytut Neofilologii PWSZ w Nysie Kierunek: filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja: nauczycielska Skróty: W wykład, C ćwiczenia, CP ćwiczenia praktyczne,
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
Bardziej szczegółowoProgram studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018
ostatnia aktualizacja: 202017 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: Nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoWydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA ROSYJSKA studia stacjonarne licencjackie (I stopnia) Specjalizacje:
Wydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA ROSYJSKA studia stacjonarne licencjackie (I stopnia) Specjalizacje: język rosyjski i ukraiński NOWOŚĆ! w biznesie - język
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) Profil ogólnoakademicki w latach 2019/ / /2022 Forma zajęć
I ROK, SEMESTR 1 2019/2020 FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) Profil ogólnoakademicki w latach 2019/2020 2020/2021 2021/2022 ćw. Gr pocz 180 Gr średn. 180 Gr zaaw 120 Zal.
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Bardziej szczegółowoCourse type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4
Department/ Institute: Department of Modern Languages/Institute of Applied Linguistics Applied linguistics assistant first cycle degree full time programme for students with prior knowledge of German Course
Bardziej szczegółowoStudia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2016/2017 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Wersja: 8 Aktualizacja: 02.11.16 Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2017/2018 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A2 15 godzin Poetyka Mgr
Bardziej szczegółowoSTUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Bardziej szczegółowoProgram studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020
ostatnia aktualizacja: 16.07.2019 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 Kierunek: PRZEKŁADOZNAWSTWO LITERACKO-KULTUROWE studia stacjonarne II stopnia (studia prowadzone we współpracy
Bardziej szczegółowoZestawienie przedmiotów do planu studiów pierwszego stopnia na lata 2018/ /2021
Zestawienie przedmiotów do planu studiów pierwszego stopnia na lata 2018/2019-2020/2021 Kierunek: filologia polska, studia stacjonarne Specjalizacja: nauczycielska Specjalizacja: logopedia ogólna Legenda:
Bardziej szczegółowoPROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII 6 7 grudnia 2010 Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 1 Ul. Bukowska 16 w Poznaniu 6 grudnia 2010 (poniedziałek) 10.50 11.00 Otwarcie
Bardziej szczegółowoOBOWIAZUJE STUDENTÓW PRZYJETYCH NA STUDIA w 2007, 2008, 2009
PROGRAM STUDIÓW W INSTYTUCIE ANGLISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO OBOWIAZUJE STUDENTÓW PRZYJETYCH NA STUDIA w 2007, 2008, 2009 PROGRAM STUDIÓW W INSTYTUCIE ANGLISTYKI UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO STUDIA
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA WŁOSKA studia I stopnia
I rok, semestr 1 Język kierunkowy FILOLOGIA WŁOSKA studia I stopnia 2017-2018 ćw. Gr. pocz. - 150 Gr. zaaw. 90 zal. na ocenę 12 09-PNJWasc-16 09-PNJWescrit-16 09-PNJWesoral-16 09-PNJWgr-16 09-PNJW-ZAL-16
Bardziej szczegółowoProgram studiów. Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
Program studiów Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie
Bardziej szczegółowoPlan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: niestacjonarne Forma kształcenia/poziom studiów: II stopnia Uzyskane kwalifikacje:
Bardziej szczegółowoUchwała nr 14/2018 Rady Wydziału Filologicznego UJ z dnia r.
Uchwała nr 14/2018 Rady Wydziału Filologicznego UJ z dnia 22.06.2018 r. w sprawie: przyporządkowania szczegółowych kryteriów przyznawania stypendium doktoranckiego oraz zwiększenia stypendium doktoranckiego
Bardziej szczegółowoPraktyczna nauka języka C (drugiego języka romańskiego)* ćw ćw zal egz 4 4 8
II STOPIEŃ FILOLOGIA FRANCUSKA Specjalizacja filologiczna przedmiot zajęcia godziny Ocena punkty ECTS semestr 1 2 1 2 1 2 1 2 suma Praktyczna nauka języka B ćw ćw 120 120 zal egz 6 6 12 Praktyczna nauka
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW. FILOLOGIA FRANCUSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG FRANCUSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1
specjalizacyjne kierunkowe PLAN STUDIÓW FILOLOGIA FRANCUSKA studia stacjonarne studia magisterskie dla osób rozpoczynających studia w roku akademickim 2019/2020 i kolejnych (PROJEKT zaakceptowany przez
Bardziej szczegółowoPlan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji) Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne Forma kształcenia/poziom studiów:
Bardziej szczegółowoMINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2019/2020 I STOPIEŃ KIERUNEK LINGWISTYKA STOSOWANA SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE 1. Kierunek LINGWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA HISZPAŃSKA. zal /egz. egz Wykład monograficzny I (w języku B)** w w Wykład monograficzny II (w języku B lub A) w 30 egz 4 4
FILOLOGIA HISZPAŃSKA Specjalizacja filologiczna Rok I Praktyczna nauka języka B ćw ćw 120 120 egz 6 6 12 Praktyczna nauka języka C (drugiego języka romańskiego)* ćw ćw 60 60 egz 4 4 8 Metodologia badań
Bardziej szczegółowoI rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1,
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: Profil uzupełniający nauczycielska nauczanie języka polskiego
Bardziej szczegółowoSZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ
SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ Studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akad. 2016/2017 ROK I Plan studiów do programu modułowego zatwierdzonego na cykl kształcenia 2016/17 2018/19
Bardziej szczegółowoProgram studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014
Program studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska Studia niestacjonarne Od 2013/2014 Studia niestacjonarne licencjackie trwają 6 semestrów. Plan studiów niestacjonarnych pierwszego stopnia
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE ZIMOWYM 2017/2018
FILOLOGIA ROMAŃSKA I ROK I STOPNIA Łacina dla filologów Prof. dr hab. P. Nehring Łacina dla filologów język pisany i leksyka dr R. Jarzębowska Sadkowska 0+ Literatura francuska (wykład) dr hab. A. Gęsicka
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
Bardziej szczegółowoPlan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji)
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność nauczycielska w zakresie języka niemieckiego (bez kontynuacji) Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne Forma kształcenia/poziom studiów:
Bardziej szczegółowo