Masoneilan* Typ 7700E Nastawnik elektryczno-pneumatyczny Przetwornik I/P 4000

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Masoneilan* Typ 7700E Nastawnik elektryczno-pneumatyczny Przetwornik I/P 4000"

Transkrypt

1 Masoneilan* Typ 7700E Nastawnik elektryczno-pneumatyczny Przetwornik I/P 4000 Instrukcja obsługi ATEX Klasyfikacja danych GE: Publiczne

2 NINIEJSZA INSTRUKCJA, OPRÓCZ PROCEDUR TYPOWEJ OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA, ZAWIERA TAKŻE ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE KONKRETNEGO PROJEKTU PRZEZNACZONEGO DLA KLIENTA/OPERATORA. Z UWAGI NA ZRÓŻNICOWANIE PODEJŚĆ DO OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZEŃ, FIRMA BHGE (BAKER HUGHES, FIRMA GE WRAZ ZE SPÓŁKAMI ZALEŻNYMI ORAZ PODMIOTAMI POWIĄZANYMI) NIE NARZUCA OKREŚLONYCH PROCEDUR, PRZEDSTAWIAJĄC TYLKO PODSTAWOWE OGRANICZENIA I WYMAGANIA WYNIKAJĄCE Z RODZAJU UŻYTKOWANEGO URZĄDZENIA. NINIEJSZA INSTRUKCJA OPIERA SIĘ NA ZAŁOŻENIU, ŻE OPERATORZY OPISYWANYCH URZĄDZEŃ POSIADAJĄ ODPOWIEDNIĄ WIEDZĘ NA TEMAT WYMAGAŃ BEZPIECZNEJ OBSŁUGI URZĄDZEŃ MECHANICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH W POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNYM ŚRODOWISKU. W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA BYĆ INTERPRETOWANA I STOSOWANA ZGODNIE Z ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA I REGULAMINEM OBOWIĄZUJĄCYMI NA TERENIE OBIEKTU ORAZ SZCZEGÓLNYMI WYMAGANIAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI INNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ TAM URZĄDZEŃ. NINIEJSZA INSTRUKCJA NIE MA NA CELU PRZEDSTAWIENIA WSZYSTKICH SZCZEGÓŁÓW LUB WARIANTÓW URZĄDZEŃ, ANI NIE STANOWI ROZWIĄZANIA DLA KAŻDEJ EWENTUALNOŚCI, KTÓRA MOŻE WYNIKNĄĆ Z OKREŚLONYCH INSTALACJI, OBSŁUGI CZY KONSERWACJI URZĄDZENIA. W RAZIE KONIECZNOŚCI UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI LUB WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW NIEOBJĘTYCH W WYSTARCZAJĄCYM STOPNIU PRZEZ PROCEDURY PRZEZNACZONE DLA UŻYTKOWNIKA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ BHGE. PRAWA, OBOWIĄZKI I ZOBOWIĄZANIA FIRMY BHGE ORAZ KLIENTA/OPERATORA SĄ ŚCIŚLE OGRANICZONE DO WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W UMOWIE DOTYCZĄCEJ DOSTARCZONEGO SPRZĘTU. NINIEJSZA INSTRUKCJA NIE ZAWIERA ŻADNYCH DODATKOWYCH OŚWIADCZEŃ ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI UDZIELANYCH PRZEZ GE ODNOŚNIE SPRZĘTU LUB JEGO UŻYTKOWANIA. NINIEJSZA INSTRUKCJA ZOSTAJE UDOSTĘPNIONA KLIENTOWI/OPERATOROWI WYŁĄCZNIE W CELU UŁATWIENIA INSTALACJI, TESTOWANIA, OBSŁUGI I/LUB KONSERWACJI OPISYWANYCH URZĄDZEŃ. NINIEJSZEGO DOKUMENTU ANI ŻADNEJ JEGO CZĘŚCI NIE WOLNO POWIELAĆ BEZ PISEMNEJ ZGODY FIRMY BHGE.

3 Spis treści Ostrzeżenie Obsługa urządzenia System numeracji Dane techniczne Parametry użytkowe Schematy Oznaczenie ATEX iskrobezpiecznego przetwornika model I/P Oznaczenie ATEX ognioodpornego przetwornika model I/P Parametry elektryczne Montaż nastawnika 7700E na zaworze Podłączenie pneumatyczne nastawnika 7700E Podłączenie elektryczne, montaż i uruchomienie przetwornika I/P Doprowadzenie kabli Podłączenie elektryczne Montaż i uruchomienie Kalibracja nastawnika 7700E Konserwacja nastawnika Specjalne warunki pracy Specjalne warunki użytkowania Typ iskrobezpieczny i ognioodporny Typ iskrobezpieczny Typ ognioodporny Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Masoneilan 7700E ATEX 3

4 OSTRZEŻENIE PRZED montażem, obsługą lub podjęciem czynności konserwacyjnych związanych z tym urządzeniem należy UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE. Te urządzenia są zgodne z zasadniczymi wymaganiami bezpieczeństwa Dyrektywy Europejskiej ATEX 2014/34/UE. Są one również zgodne z zasadniczymi wymogami bezpieczeństwa Dyrektywy Europejskiej EMC 2014/30/UE (z aktualizacjami) w zakresie użytkowania w środowisku przemysłowym. Produkty certyfikowane jako urządzenia ognioodporne lub do użytku w iskrobezpiecznych instalacjach MUSZĄ BYĆ: a) Montowane, wprowadzane do eksploatacji, używane i konserwowane zgodnie z krajowymi i lokalnymi regulacjami oraz zgodnie z zaleceniami zawartymi w odpowiednich standardach dotyczących obszarów zagrożenia wybuchem. b) Używane wyłącznie w sytuacjach, które odpowiadają warunkom certyfikacji określonym w tym dokumencie oraz po weryfikacji zgodności ze strefą zamierzonego użytkowania oraz dopuszczalną maksymalną temperaturą otoczenia. c) Montowane, wprowadzane do eksploatacji i konserwowane przez wykwalifikowanych i kompetentnych specjalistów, którzy przeszli stosowne przeszkolenie w zakresie użytkowania urządzeń w obszarach zagrożenia wybuchem. Zakres odpowiedzialności użytkownika końcowego: Weryfikacja zgodności materiału z aplikacją Zapewnienie odpowiedniego stosowania zabezpieczeń chroniących przed upadkiem w przypadku wykonywania prac na wysokościach, zgodnie z praktykami placówki w zakresie bezpiecznej pracy Dopilnowanie, że stosowany jest odpowiedni sprzęt ochrony osobistej Podejmowanie odpowiednich działań mających na celu zapewnienie, że personel przeprowadzający montaż, uruchomienie oraz konserwację został przeszkolony w zakresie odpowiednich procedur obowiązujących w placówce dotyczących pracy z urządzeniem oraz w jego pobliżu, zgodnie z praktykami placówki w zakresie bezpiecznej pracy BHGE zastrzega sobie prawo do zakończenia wytwarzania dowolnego produktu lub zmiany jego materiałów, konstrukcji lub specyfikacji, bez uprzedzenia. W określonych warunkach pracy korzystanie z uszkodzonych urządzeń może spowodować osłabienie parametrów eksploatacyjnych systemu, co może doprowadzić do urazów ciała lub śmierci. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, które są dostarczone przez producenta, w celu zagwarantowania zgodności produktu z zasadniczymi wymogami bezpieczeństwa Dyrektyw Europejskich wyszczególnionych powyżej. 4 BHGE 2017 Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone.

5 1. Obsługa urządzenia Zasada działania nastawnika model 7700 opiera się na mechanizmie równoważenia siły: Siła wejściowa wywierana przez podwójną membranę na skutek oddziaływania ciśnienia sygnału pneumatycznego Przeciwna siła wywierana przez sprężynę sprzężenia zwrotnego. Naprężenie sprężyny różni się w zależności od przesunięcia dźwigni siłownika, do którego jest ona podłączona. Elektryczno-pneumatyczny nastawnik 7700E posiada blok rury rozgałęźnej, który jest wyposażony w przetwornik I/P 4000 (natężenie/ciśnienie), wytwarzający sygnał pneumatyczny oddziałujący na podwójną membranę. 2. System numeracji Unikatowy nastawnik: 7700 E (moduł I/P 4000). Różne wersje: Materiał obudowy: o Aluminium o Stal nierdzewna Mocowanie: o Pojedyncza warstwa: o Regulowane Cv: Dane techniczne 3.1. Parametry użytkowe Parametry użytkowe (% zakresu sygnału) Punkt początkowy (zawór zamknięty) 2,0% Histereza (w połowie skoku) 0,9% Maksymalny zakres temperatury pracy: od -40 C do +85 C Temperatura przechowywania: od -55 C do +90 C Zabezpieczenie obudowy: IP66 (moduł przetwornika I/P) Doprowadzenie kabli: o ½ NPT o M20 z adapterem ½ NPT/M Schematy K116 K117 K115 REP. Oznaczenie REP. Oznaczenie REP. Oznaczenie K115 Zacisk sprężynowy C Pokrywa S Zasilanie K116 Śruba podnoszenia J Pierścień V Śruba zabezpieczająca K117 Nakrętka blokująca O Wyjście 2017 Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Masoneilan 7700E ATEX 5

6 4. Oznaczenie ATEX iskrobezpiecznego przetwornika model I/P 4000 Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. PRZETWORNIK MODEL 4000 I/P SIRA 02 ATEX 2277 X (numer seryjny) Pierwsze dwie cyfry numeru seryjnego oznaczają rok produkcji: 02 = 2002, 03 = 2003 itd. Ui = 30 V, Ii = 110 ma, Li = 0, Ci = 0. IP66 Powiadamiany organ II 1GD Ex ia IIC T4 Ga (Ta = od -40 C do +80 C, Pi = 1,1 W) Ex ia IIC T6 Ga (Ta = od -40 C do +55 C, Pi = 0,33 W) Ex ia IIIC Da T90 C (Ta = od -40 C do +800 C, Pi = 1,1 W) Ostrzeżenie: Zagrożenie potencjalnego wyładowania elektrostatycznego. Należy zapoznać się z instrukcjami w celu zapewniania bezpiecznego użytkowania. 5. Oznaczenie ATEX ognioodpornego przetwornika model I/P 4000 Masoneilan Dresser Inc 85 Bodwell Street Avon Massachusetts USA. PRZETWORNIK MODEL 4000 I/P SIRA 02 ATEX 1274 (numer seryjny) Pierwsze dwie cyfry numeru seryjnego oznaczają rok produkcji: 02 = 2002, 03 = 2003 itd. Pi = 0,8 W IP66 Powiadamiany organ II 2GD Ex d IIC T6 Gb Ex d IIC T5 Gb Ex d IIC T4 Gb Ex t IIIC T90 C Db Ta = od -40 C do +55 C Ta = od -40 C do +70 C Ta = od -40 C do +85 C Ta = od -40 C do +55 C Ostrzeżenie: Nie otwierać pod napięciem. Nie otwierać w warunkach wybuchowej atmosfery. Zagrożenie potencjalnego wyładowania elektrostatycznego. Należy zapoznać się z instrukcjami w celu zapewniania bezpiecznego użytkowania. Należy używać kabli o wytrzymałości znamionowej 5 C powyżej temperatury otoczenia. 6 BHGE 2017 Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone.

7 6. Parametry elektryczne Sygnał wejściowy: 4-20 ma, Impedancja wejściowa: 170 Ω. Parametry maks. wejścia: Ui (V) Ii (ma) Pi (W) Ci (nf) Li (µh) Klasa temperaturowa T ,1 0 0 Klasa temperaturowa T , Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Masoneilan 7700E ATEX 7

8 7. Montaż nastawnika 7700E na zaworze Czynności związane z instalacją elektryczną należy przeprowadzić zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. Urządzenie musi być zamontowane i uruchomione zgodnie z normą EN/IEC oraz/lub krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi obszarów zagrożenia wybuchem. Należy stosować się do krajowych i lokalnych przepisów dotyczących obszarów zagrożenia wybuchem. Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od zasilania lub upewnić się, że lokalne warunki w obszarze zagrożenia wybuchem umożliwiają bezpieczne otwarcie pokrywy. Przed włączeniem lub po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze należy przykręcić pokrywę (C) z uszczelką (J) będącą w dobrym stanie oraz należy przykręcić śrubę zabezpieczającą (V). Uwaga: Przed montażem należy upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy wymienić niesprawne części, używając w tym celu oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez producenta. Jeśli nastawnik został dostarczony samodzielnie, użytkownik odpowiada za montaż, podłączenia instalacji elektrycznej i pneumatycznej oraz za kalibrację układu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi GEA30857, aby uzyskać więcej informacji. 8. Podłączenie pneumatyczne nastawnika 7700E Ciśnienie doprowadzanego powietrza musi przystosowane do danej instalacji oraz urządzenia. W przypadku użytkowania nastawnika należy upewnić się, że ciśnienie doprowadzanego powietrza jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej i nie przekracza 275 kpa (40 PSI). Średnica wymaganego przewodu: 4 x 6 mm. 9. Podłączenie elektryczne, montaż i uruchomienie przetwornika I/P 4000 Czynności związane z instalacją elektryczną należy przeprowadzić zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. Urządzenie musi być zamontowane i uruchomione zgodnie z normą EN/IEC oraz/lub krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi obszarów zagrożenia wybuchem. Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od zasilania lub upewnić się, że lokalne warunki w obszarze zagrożenia wybuchem umożliwiają bezpieczne otwarcie pokrywy. Podłączyć przewody do przyłączy urządzenia, zwracając uwagę na polaryzację oraz dopuszczalne maksymalne napięcie. Przed włączeniem lub po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze należy przykręcić pokrywę (C) z uszczelką (J) będącą w dobrym stanie oraz należy przykręcić śrubę zabezpieczającą (V). Uwaga: Przed montażem należy upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy wymienić niesprawne części, używając w tym celu oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez producenta. 8 BHGE 2017 Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone.

9 9.1. Doprowadzenie kabli Przepust kablowy przetwornika I/P 4000 ma wymiary ½ NPT (zgodnie z ANSI ASME B ). Podłączenie przewodów na przyłączach urządzenia oznaczonych + i musi być przeprowadzone zgodnie z następującymi wymaganiami: Zgodność z polaryzacją i maksymalnym dopuszczalnym napięciem Maksymalne straty mocy: 2 W Sygnał wejściowy 4 20 ma Podłączenia mogą być przeprowadzone w różnych wariantach, z uwzględnieniem zatwierdzonych wymagań i aprobat producenta: Przepust kablowy certyfikowanego typu Ex d IIC / Ex tb IIIC może być zamontowany bezpośrednio do pojedynczego złącza ½ NPT (ANSI/ASME B1.20.1). Przepust kablowy musi być przystosowany do strefy pracy sprzętu (IP 6X dla stref 20, 21 i 22) Jeśli potrzebny jest adapter lub reduktor, dopuszczalne są elementy typu Cooper CAPRI CODEC. Przepust kablowy z lub bez adapterem/reduktorem musi być zamontowany zgodnie z poniższą ilustracją: Uziemić urządzenie przy użyciu złączy uziemiających znajdujących się wewnątrz i na zewnątrz urządzenia Podłączenie elektryczne Podstawowe zasady podłączenia przewodów: Muszą być stosowane dodatkowo do lokalnych przepisów dotyczących instalacji elektrycznej Zatwierdzenie gniazda złącza: Izolacja wewnątrz obudowy musi być nienaruszona na całej powierzchni przewodów. Dokręcenie musi być na tyle mocne, aby zapewnić stały i pewny kontakt, ale nie może powodować odcięcia lub uszkodzenia połączenia Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Masoneilan 7700E ATEX 9

10 9.3. Montaż i uruchomienie Montaż Urządzenie ognioodporne można montować w obszarach zagrożenia wybuchem grupy IIA, IIB, IIC dla stref 1 i 2 lub w obszarach zagrożonych wybuchem pyłu grupy IIIC dla stref 21 i 22. Urządzenie iskrobezpieczne można montować w obszarach zagrożenia wybuchem grupy IIA, IIB, IIC dla stref 0, 1 i 2 lub w obszarach zagrożonych wybuchem pyłu grupy IIIC dla stref 20, 21 i 22. Uwaga: Użytkownik odpowiada za sprawdzenie montażu pod względem zasad iskrobezpieczeństwa, uwzględniając parametry wszystkich urządzeń znajdujących się na obiekcie w pętli, i dodatkowo tymczasowych, takich jak urządzenia pomiarowe. 10 BHGE 2017 Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone.

11 Uruchomienie Przed włączeniem lub po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze należy przykręcić pokrywę (C) z uszczelką (J) będącą w dobrym stanie oraz należy przykręcić śrubę zabezpieczającą (V). Sprawdzić, czy przepust kablowy jest certyfikowany pod kątem zamierzonego zastosowania oraz czy parametry elektryczne odpowiadają parametrom strefy pracy. Uwaga: W razie potrzeby przed uruchomieniem należy przeprowadzić kalibrację urządzenia zgodnie z 10 oraz/lub należy dopilnować, aby wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa wyszczególnione w poprzedzających punktach były ściśle przestrzegane. 10. Kalibracja nastawnika 7700E Czynności związane z instalacją elektryczną należy przeprowadzić zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. Urządzenie musi być zamontowane i uruchomione zgodnie z normą EN oraz/lub krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi obszarów zagrożenia wybuchem. Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od zasilania lub upewnić się, że lokalne warunki w obszarze zagrożenia wybuchem umożliwiają bezpieczne otwarcie pokrywy. Podłączyć przewody do przyłączy urządzenia, zwracając uwagę na polaryzację oraz dopuszczalne maksymalne napięcie Przed włączeniem lub po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze należy przykręcić pokrywę (C) z uszczelką (J) będącą w dobrym stanie oraz należy przykręcić śrubę zabezpieczającą (V). Nastawnik zamontowany na zaworze został skalibrowany fabrycznie, ale konieczne jest powtórne przeprowadzenie kalibracji w miejscu pracy. Kalibracja zostanie przeprowadzona przez klienta zgodnie z następującymi głównymi zasadami Wykonać podłączenia pneumatyczne i elektryczne, patrz 8 oraz 9. Regulacja ciśnienia rozruchowego odbywa się za pomocą śruby (K116). Skalibrować sygnał elektroniczny odpowiadający za zamykanie zaworu (4 lub 20 ma). Obracać śrubę podnoszenia (K116) aż trzon tłokowy zacznie się poruszać (czop odłącza się od styku z pierścieniem gniazda). Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (K117). Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa określonych w punkcie 9.3 przed oddaniem do użytku Uwaga: moduł I/P 4000 nie wymaga żadnej regulacji Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Masoneilan 7700E ATEX 11

12 11. Konserwacja nastawnika Czynności związane z instalacją elektryczną należy przeprowadzić zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. Te czynności muszą być przeprowadzone zgodnie z normą EN oraz/lub krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi obszarów zagrożenia wybuchem. Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od zasilania lub upewnić się, że lokalne warunki w obszarze zagrożenia wybuchem umożliwiają bezpieczne otwarcie pokrywy. Przed włączeniem lub po przeprowadzeniu jakichkolwiek czynności przy urządzeniu zawsze należy przykręcić pokrywę (C) z uszczelką (J) będącą w dobrym stanie oraz należy przykręcić śrubę zabezpieczającą (V). Sprawdzić, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy wymienić niesprawne części, używając w tym celu oryginalnych części zamiennych dostarczonych przez producenta. Należy zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty: o o o Ogólny stan obudowy. Sprawdzić przepust kablowy oraz połączenia elektryczne. Przy wymianie modułu I/P należy sprawdzić stan trzech pierścieni (K022, K023, K024) i w razie potrzeby wymienić je. pilotepilote K K K Użytkownik musi regularnie czyścić sprzęt, aby nie dopuścić do gromadzenia się pyłu na ścianach dotyczy urządzeń zamontowanych w strefach 20, 21 i 22. Patrz instrukcja 13.1 b i c w zakresie bezpiecznego czyszczenia. Należy unikać kontaktu urządzenia z agresywnymi substancjami, które mogą spowodować uszkodzenie części metalowych lub plastikowych. 12. Specjalne warunki pracy Zgodnie z dyrektywą 2014/34/UE wymagane jest przeprowadzenie sesji szkoleniowej dla osoby, która zasadniczo zajmuje się obsługą sprzętu w obszarach zagrożenia wybuchem. Ta sesja nie jest zapewniona przez Dresser Produits Industriels S.A.S. 13. Specjalne warunki użytkowania Typ iskrobezpieczny i ognioodporny a. Użytkownik odpowiada za sprawdzenie raz w roku uszczelki i w razie stwierdzenia uszkodzenia za wymianę niesprawnych części, używając w tym celu wyłącznie części zamiennych dostarczonych przez producenta. b. W przypadku użytkowania urządzenia w zapylonych niebezpiecznych obszarach użytkownik będzie musiał regularnie czyścić obudowę ze wszystkich stron w celu uniknięcia gromadzenia się pyłu, którego maksymalna grubość musi być mniejsza od 5 mm. Czyszczenie będzie przeprowadzane zgodnie z zaleceniami zdefiniowanymi w c. W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji może to być przeprowadzane wyłącznie wtedy, jeśli lokalne warunki wokół urządzenia nie stwarzają zagrożenia wybuchem. c. Aby uniknąć iskier na skutek wyładowania elektrostatycznego wymagane jest przestrzeganie instrukcji określonych w normie EN Na przykład użytkownik będzie przeprowadzał czyszczenie urządzenia i plastikowej etykiety przy użyciu wilgotnej szmatki. W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji może to być przeprowadzane wyłącznie wtedy, jeśli lokalne warunki wokół urządzenia nie stwarzają zagrożenia wybuchem. 12 BHGE 2017 Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone.

13 d. Użytkownik będzie musiał sprawdzać wzrost temperatury na urządzeniu 7700E na skutek stykania się części mechanicznych z obudową 7700E lub na skutek roboczego promieniowania termicznego, tak aby temperatura mieściła się w dopuszczalnym limicie. Czynności te należy przeprowadzać zgodnie z normą EN oraz/lub krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi obszarów zagrożenia wybuchem. e. Jeśli przetwornik model 4000 I/P posiada plastikowy deflektor zamontowany w pozycji pionowej i w górnym położeniu, wymagane zabezpieczenie przed przedostawaniem się wody nie jest zapewnione i w związku z tym taki montaż jest dopuszczalny wyłącznie w miejscach, które zapewniają zabezpieczenie przed spadająca wodą. f. To wymagania dotyczy wyłącznie oznaczanie z wieloma zabezpieczeniami. Użytkownik końcowy podczas montażu urządzenia serii 7700E w obiekcie musi wskazać tryb zabezpieczenia na tabliczce znamionowej Typ iskrobezpieczny Przepust kablowy oraz instalacja muszą odpowiadać wymaganiom stopnia ochronnego przynajmniej IP6X, zgodnie z normą EN W przypadku urządzenia 7700E z aluminiową obudową użytkownik będzie musiał określić wykorzystanie urządzenia dla grupy II w strefie 0 i 20 (Ga i Da) na wypadek potencjalnego źródła palnego wytwarzającego iskry w przypadku uderzenia lub tarcia. Napięcie zasilające doprowadzone do złącza urządzenia 7700E musi być certyfikowane do użytku w grupie IIC oraz pod względem iskrobezpieczeństwa. Parametry napięcia zasilającego na obiekcie muszą być zgodne z parametrami 7700E określonymi w Typ ognioodporny Przepust kablowy oraz instalacja muszą odpowiadać wymaganiom stopnia ochronnego przynajmniej IP65, zgodnie z normą EN Gdy temperatura otoczenia przekracza 70 C, użytkownik będzie musiał zastosować przepust kablowy oraz kabel zgodne z danymi, zgodnie z poniższą tabelą: T otoczenia T kabla 70 C 75 C 75 C 80 C 80 C 85 C 85 C 90 C Minimalna temperatura kabla jest podana na tabliczce znamionowej. Gdy temperatura otoczenia jest niższa od -20 C, użytkownik będzie musiał zastosować przepust kablowy oraz kabel odpowiadające temperaturze otoczenia, zgodnie z poniższą tabliczką znamionową. Przepust kablowy musi posiadać klasę ochrony na poziomie przynajmniej IP66. Do przepustu kablowego należy wyłącznie stosować niżej podane smary: Typ SI 33 GRAPHENE 702 MOLYKOTE 111 COMPOUND MULTILUB GRIPCOTT NF Producent ORAPI ORAPI MOLYKOTE MOLYKOTE MOLYDAL Użytkownik będzie musiał sprawdzać wzrost temperatury na urządzeniu 7700E na skutek stykania się części mechanicznych z obudową serii 7700E lub na skutek roboczego promieniowania termicznego, tak aby temperatura mieściła się w dopuszczalnym limicie. Te czynności muszą być przeprowadzone zgodnie z normą EN oraz/lub krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi obszarów zagrożenia wybuchem. W przypadku użytkowania urządzenia w zapylonych niebezpiecznych obszarach użytkownik będzie musiał regularnie czyścić obudowę ze wszystkich stron w celu uniknięcia gromadzenia się pyłu, którego maksymalna grubość musi być mniejsza od 5 mm. Czyszczenie należy przeprowadzić zgodnie następującymi wymaganiami. W celu zapewnienia bezpiecznej pracy należy upewnić się, że warunki panujące wokół urządzenia nie stwarzają zagrożenia wybuchem. Aby uniknąć ryzyka zapłonu na skutek wyładowania elektrostatycznego, konieczne jest przestrzeganie wytycznych normy EN , np. w zakresie czyszczenia urządzenia mokrą szmatką. W celu zapewnienia bezpiecznej pracy należy upewnić się, że warunki panujące wokół urządzenia nie stwarzają zagrożenia wybuchem Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Masoneilan 7700E ATEX 13

14 LOKALIZACJE BIUR SPRZEDAŻY BEZPOŚREDNIEJ AUSTRALIA Brisbane Telefon: Faks: Perth Telefon: Faks: Melbourne Telefon: Faks: BELGIA Telefon: Faks: BRAZYLIA Telefon: CHINY Telefon: Faks: FRANCJA Courbevoie Telefon: Faks: NIEMCY Ratingen Telefon: Faks: INDIE Mumbai Telefon: Faks: New Delhi Telefon: Faks: WŁOCHY Telefon: Faks: JAPONIA Chiba Telefon: Faks: KOREA Telefon: Faks: MALEZJA Telefon: Faks: MEKSYK Telefon: HOLANDIA Telefon: ROSJA Veliky Novgorod Telefon: Faks: Moskwa Telefon: Faks: ARABIA SAUDYJSKA Telefon: Faks: SINGAPUR Telefon: Faks: AFRYKA POŁUDNIOWA Telefon: Faks: AMERYKA POŁUDNIOWA ORAZ ŚRODKOWA I KARAIBY Telefon: Faks: HISZPANIA Telefon: Faks: ZJEDNOCZONE EMIRATY ARABSKIE Telefon: Faks: WIELKA BRYTANIA Bracknell Telefon: Faks: Skelmersdale Telefon: Faks: STANY ZJEDNOCZONE Jacksonville, Florida Telefon: Corpus Christi, Teksas Telefon: Faks: Deer Park, Teksas Telefon: Faks: Houston, Teksas Telefon: Faks: bhge.com *Oznacza zastrzeżony znak handlowy Baker Hughes, firmy GE. Inne nazwy firm i produktów wykorzystywanych w niniejszym dokumencie są zastrzeżonymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi należącymi do ich prawowitych właścicieli Baker Hughes, firma GE. Wszelkie prawa zastrzeżone. Baker Hughes, firma GE, LLC oraz jej jednostki powiązane ( BHGE ) udostępniają niniejsze informacje na zasadzie tak jak jest w ogólnych celach informacyjnych i uważają, że niniejsze informacje są dokładne w dniu publikacji. BHGE nie składa żadnych oświadczeń w zakresie dokładności lub kompletności informacji i nie udziela żadnych gwarancji, konkretnych, w sposób dorozumiany lub ustny, w jak najpełniejszym zakresie dozwolonym przez prawo, w tym w odniesieniu do przydatności handlowej do konkretnego celu lub wykorzystania. Niniejszym BHGE zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody bezpośrednie, pośrednie, następcze lub szczególne, roszczenia z tytułu utraconych zysków lub roszczenia osób trzecich wynikające z korzystania z informacji, niezależnie od tego, czy roszczenie wynika z umowy, czynu niedozwolonego lub na innej podstawie. Baker Hughes, firma GE i monogram GE są znakami handlowymi firmy General Electric Company. GEA33424-PL 09/2017 (nr poprzedniej instrukcji /2006)

Masoneilan* Ustawniki elektropneumatyczne 4700E/4800E

Masoneilan* Ustawniki elektropneumatyczne 4700E/4800E Masoneilan* Ustawniki elektropneumatyczne 4700E/4800E Instrukcja obsługi ATEX (wersja A) Klasyfikacja danych BHGE: Publiczne NINIEJSZA INSTRUKCJA, OPRÓCZ PROCEDUR TYPOWEJ OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA,

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

GE Oil & Gas. 37/38 Series. Instrukcja siłowników sprężynowomembranowych. Klasyfikacja danych firmy GE: Publiczne

GE Oil & Gas. 37/38 Series. Instrukcja siłowników sprężynowomembranowych. Klasyfikacja danych firmy GE: Publiczne GE Oil & Gas 37/38 Series Instrukcja siłowników sprężynowomembranowych Masoneilan* Klasyfikacja danych firmy GE: Publiczne 2 GE Oil & Gas NINIEJSZA INSTRUKCJA, OPRÓCZ PROCEDUR TYPOWEJ OBSŁUGI I KONSERWACJI

Bardziej szczegółowo

BR200/BR400. BOOSTERS - Wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne Masoneilan* Instrukcja obsługi. GE Oil & Gas

BR200/BR400. BOOSTERS - Wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne Masoneilan* Instrukcja obsługi. GE Oil & Gas GE Oil & Gas BR200/BR400 BOOSTERS - Wysokiej wydajności przekaźniki pneumatyczne Masoneilan* Instrukcja obsługi Klasyfikacja danych firmy GE: publiczne 2 GE Oil & Gas 2014 General Electric Company. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 4 mm niezabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 4 mm Instalacja niezabudowany

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Polaryzacja wyjżciowa

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 40 mm niezabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ V1-G puszka kablowa, M12, 4-stykowa, konfekcjonowana

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 15 mm niezabudowany Obudowa ze stali nierdzewnej Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Zapewniony

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm EXG-12 Uchwyt do szybkiego montażu z blokadą Dane techniczne Dane ogólne

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany Kabel ekranowany w powłoce poliuretanowej (PUR) dla sektora ropy naftowej i gazu Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Skrzynki SRAP z czujnikami analogowymi

Skrzynki SRAP z czujnikami analogowymi Główne cechy Informacje ogólne Skrzynka z czujnikami analogowymi zapewnia jeszcze większą funkcjonalność. Skrzynka z czujnikami analogowymi monitoruje położenie napędów obrotowych i przesyła informacje

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09

ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 ISKROBEZPIECZNY ENKODER INKREMENTALNY typu IEI-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/10/09 POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Wrzesień

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 15 mm niezabudowany Obudowa z tworzywa sztucznego Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 15 mm Instalacja

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3

Bardziej szczegółowo

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania

B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania ATEX kategoria II 3 G, strefa Ex 2 ATEX kategoria II 3 D, strefa Ex 22 Kształt prostopadłościenny,

Bardziej szczegółowo

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH 311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE

Bardziej szczegółowo

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji

DM700I, DM700XI 10 lat gwarancji Sygnał wejściowy 4...20mA, 2-przew., pętla prądowa Czytelny 4-cyfrowy wyświetlacz LED, czerwony Predefiniowana linearyzacja lub użytkownika do 20 pkt. Wysoka dokładność i stabilność długoterminowa Inteligentna

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824 Podstawowe dane Montaż Materiał obudowy Na napędzie liniowym Na napędzie wahliwym Zintegrowany ARCA lub zgodnie z IEC 534-6(NAMUR) Zakres skoku 10 120mm Zintegrowany ARCA lub zgodnie z VDI/VDE 3845 Kąt

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

GE Oil & Gas. 496 Series Nadajnik położenia i wyłącznik krańcowy Masoneilan * ATEX Instrukcja obsługi

GE Oil & Gas. 496 Series Nadajnik położenia i wyłącznik krańcowy Masoneilan * ATEX Instrukcja obsługi GE Oil & Gas 496 Series Nadajnik położenia i wyłącznik krańcowy Masoneilan * ATEX Instrukcja obsługi NINIEJSZA INSTRUKCJA, OPRÓCZ PROCEDUR TYPOWEJ OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA, ZAWIERA TAKŻE ISTOTNE

Bardziej szczegółowo

JUMO extherm-at Typ Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22

JUMO extherm-at Typ Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22 Karta Katalogowa 605055 Strona 1/8 Typ 605055 Termostat iskrobezpieczny do zabudowy w strefie 1, 2, 21 i 22 Cechy szczególne termostat pojedynczy lub podwójny z kapilarą lub osłoną, moc łączeniowa do 25

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu

Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu EXI-10-02/09/09/PL 1 Spis treści 1. Ostrzeżenia i informacje bezpieczeństwa... 3 2. Ustawienie wagi WPT/4 xxhx/z/ex w zagłębieniu...

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 5 mm niezabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

Pomiar poziomu. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Pomiar poziomu. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy z opcjonalnym wyjściem temperaturowym Wersja iskrobezpieczna, do aplikacji przemysłowych Model RLS-4000 (modele z aprobatą: EX-SR 10... EX-SR 21) WIKA data

Bardziej szczegółowo

Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX

Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX 1. Przestrzeń zagrożona wybuchem i źródła zapłonu W myśl dyrektywy 94/9/WE (ATEX), przestrzeń zagrożona wybuchem jest to przestrzeń, w której zależnie od

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TYPU IME-S2*

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TYPU IME-S2* Zakład Montażu Urządzeń Elektronicznych Tychy DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TYPU IME-S2* 01/ 2004 DTR ZMUE styczeń 2004 Aktualizacja wrzesień 2008r. 1 SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy 0102 Opis zamówienia Cechy Szerokość szczeliny 2 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 obiekty nieferromagnetyczne Do stosowania wyłącznie ze wzmacniaczem SH (np. KDF2-SH-Ex1) Aplikacja Niebezpieczeństwo!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL

Instrukcja obsługi. Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: EXI PL Instrukcja obsługi Zasilacza z obwodem iskrobezpiecznym typu ZRi02 Numer instrukcji: EXI-02-03-05-14-PL PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG Wagi Elektroniczne 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel.

Bardziej szczegółowo

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące systemu zabezpieczenia maszyny MSS3s (A5:S3) INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE SĄ WŁASNOŚCIĄ FIRMY CATERPILLAR

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące elementów systemu GRADE 1 Spis treści strona Oznaczenia i etykiety bezpieczeństwa... 3 Komunikaty bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Do zastosowania do SL 2 zgodnie z EC 61508 Diody LED do przełączania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX

Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Model TG54 + opcja ATEX, wersja do montażu tylnego (osiowego) Model TG54 + opcja ATEX,

Bardziej szczegółowo

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55 Mechatroniczny Pomiar Temperatury Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55 Karta katalogowa WIKA TV 25.01 Zastosowanie Sterowanie i regulacja procesami przemysłowymi

Bardziej szczegółowo

Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX

Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX 1. Atmosfera wybuchowa i źródła zapłonu W myśl dyrektywy 2014/34/UE (ATEX), Atmosfera wybuchowa oznacza mieszaninę z powietrzem, w warunkach atmosferycznych,

Bardziej szczegółowo

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji

Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA 1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Przekładnik prądowy ISS-1

Przekładnik prądowy ISS-1 www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISS-1 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych typu ISS-1. Zawarto w niej

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11

Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Karta katalogowa WIKA PE 81.27 Zastosowanie Monitoring

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2 ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące pozycję elementu

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny z rozszerzonym zakresem temperaturowym NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97 ATEX kategoria II 2 G, strefa Ex 1 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 dla temperatury do -25 C SIL2 zgodny z IEC 61508 obudowa prostopadłościenna typu DSU35 tworzywo sztuczne PP-GF30-VO dwa wyjścia monitorujące

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA Mechatroniczny pomiar temperatury Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA Karta katalogowa WIKA TV 31.72 Seria procesowa mini Zastosowanie Monitorowanie i sterowanie

Bardziej szczegółowo

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD ATEX kategoria II 3 G, strefa Ex 2 ATEX kategoria II 3 D, strefa Ex 22 Kształt prostopadłościenny, wysokość 20 mm tworzywo sztuczne PBT-GF30-V0 Wskazanie stanu napięcia zasilania oraz przełączania Dwa

Bardziej szczegółowo

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 002 Opis zamówienia Cechy Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 79X Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 6508 Diody LED do przełączania

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Karta katalogowa WIKA PE 81.47 Zastosowanie Monitorowanie ciśnienia Regulacja i sterowanie ciśnienia Monitorowania

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS

Bardziej szczegółowo

Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna. Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/ r.

Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna. Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/ r. Ognioszczelna skrzynka przelotowo-rozgałęźna typu OSR *.* Instrukcja obsługi NR BP/IO/08/08 ul. Bp. Burschego 7 43-100 Tychy tel. +48 32 326 44 03 OSR * - Instrukcja obsługi nr BP/IO/08/08 strona 2 Spis

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo