OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WALIJSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słów.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WALIJSKI V.02.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20957 słów."

Transkrypt

1 OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WALIJSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź na stronę lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA. Licencja UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE. WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI. 1. Definicje a."utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu niniejszej Licencji. b."zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej Licencji. c."licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod które zostały uznane przez Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja. d."rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego. e."atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa, Na tych samych warunkach. f."licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej Licencji. g."twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny, lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a dodatkowo: i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów, instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy przyczyniające się do powstania wykonania; ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu; iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną; iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;

2 v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie będące utworem; vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych. h."utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z zastrzeżeniem Par. 8(g). i."licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie uprawnień przyznanych Licencją. j."publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym. k."zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową. 2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących zastosowanie przepisów. 3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji, Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach eksploatacji: a.zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów, Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów; b.sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na tłumaczeniu można umieścić adnotację: Oryginał utworu został przetłumaczony z angielskiego na hiszpański, lub można wskazać, że tłumaczenie Zawiera zmiany w stosunku do oryginału ; c.rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do Zbiorów; d.rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz e.pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie. f.dla uniknięcia wątpliwości: I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego: Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją, to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń; II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego: Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby, a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia, korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,

3 lub domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy, to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania. Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania. Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach. Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e). W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady Nr 96/9 z r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa. 4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym ograniczeniom: a.licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego. Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji. Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji. Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie Wykonywanym. Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu, ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy. Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru, jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami niniejszej Licencji. W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania. W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania. b.licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak: i.niniejsza Licencja; ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o

4 tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub iv.licencja Kompatybilna. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej, Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących postanowień: V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje; VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej; VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje; VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej. Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej. c.rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie: I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub) Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu, regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora, wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane"); II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu; III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania Utworu; oraz IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego, oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np. "francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu Twórcy"). Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów. Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej

5 Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego na piśmie pod rygorem nieważności. d.dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do 4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią bazę danych niespełniającą cech utworu. e.niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie stanowi skutecznie inaczej. 5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI, WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. 6. Ograniczenie odpowiedzialności O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. 7. Wygaśnięcie a.licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji. b.zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym. 8. Postanowienia różne a.za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.

6 b.za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji. c.jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu. d.żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na piśmie następczego zezwolenia na naruszenie. e.niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na piśmie pod rygorem nieważności. f.ten punkt został pominięty. g.wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80, poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz z późn. zm.), o ile prawem właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z przepisami prawa właściwego. abażur=cysgod abolicja=amnest abonent=danysgrifiwr aborcja=erthyliad absencja=absenoldeb absenteizm=absenoldeb absolucja=gollyngdod absolut=absoliwt absolutnie=gwbl absolutny=absoliwt absolutorium=rhyddhau absolutyzacja=absoliwt absorbent=amsugnol abstrahowanie=tyniad abstrakcja=tyniad abstynencja=ymwrthod absurdalnie=hurt absurdalny=hurt aby=i acetylenowy=asetylen acz=er aczkolwiek=er adaptacja=addasu adaptacyjny=addasu adaptować=addasu adaptowalny=addasedig addytywny=ychwanegyn

7 adekwatność=ddigonol adekwatny=digonol adept=fedrus adhezja=ymlyniad adiunkt=darlithydd adiustacja=addasiad administracja=gweinyddu administracyjnie=gweinyddol administracyjny=gweinyddol administrator=gweinyddwr administrować=gweinyddu administrowanie=gweinyddu admiracja=hedmygedd admiralicja=morlys admirator=edmygu adopcja=mabwysiadu adoptować=mabwysiadu adrenalina=adrenalin adres=cyfeiriad adresować=cyfeiriad adresowanie=ymdrin adresowy=cyfeiriad adwent=adfent adwentowy=adfent adwokacki=atwrnai adwokat=cyfreithiwr adwokatura=bar aeracja=awyru aerobik=aerobeg aeroplan=awyren aerosol=erosol aerozol=erosol afekt=hoffter afektacja=gosod afektywny=affeithiol afera=berthynas afiliacja=tadogaeth afirmatywny=cadarnhaol afisz=poster agencja=asiantaeth agencyjny=asiantaeth agent=asiant agnostyczny=agnostig agnostyk=agnostig agregacja=cyfanswm agregat=uned agregować=cyfun agresor=ymosodwr agresywnie=ymosodol agresywny=ymosodol agrochemiczny=agrocemegol ajent=asiant akademia=academi akademicki=academaidd akademicko=academaidd akapit=paragraff akceleracja=cynnydd akcelerator=cyflymydd akceptacja=derbyn akceptować=derbyn akceptowalny=derbyniol akceptowanie=derbyn akcesoria=addurniadau akcja=rhannu

8 akcjonariusz=hapddaliwr akcyjny=cyfalaf aklamować=clod akomodować=lle akompaniament=cyfeiliant akompaniator=cyfeilydd akompaniować=hebrwng akord=tant akordeon=acordion akordeonowy=acordion akr=erw akredytacja=achredu akredytacyjny=achredu akrobacja=driciau akrobata=acrobat akronim=acronym akryl=acrylig akrylowy=acrylig aksamit=melfed aksamitny=melfed akt=gweithredu akta=ffeiliau aktor=actor aktorski=gweithredu aktorstwo=gweithredu aktualizowanie=diweddaraf aktualnie=cyfredol aktualność=cyfredol aktualny=cyfredol aktyw=gweithredol aktywista=gweithredwr aktywizacja=animeiddio aktywnie=weithgar aktywność=gweithgaredd akumulacja=casgliad akumulator=batri akumulatorek=hailwefru akumulatorowy=batri akumulować=gronni akupunktura=aciwbigo akurat=union akuratny=brydlon akustyczny=acwstig akustyka=acwsteg akuszer=obstetrydd akuszeria=obstetreg akuszerka=fydwraig akwaforta=ysgythriad akwariowy=acwariwm akwarium=acwariwm akwatinta=acwatint akwizycja=caffael alarm=larwm alarmować=larwm alarmowanie=larwm alarmowy=argyfwng albinos=wen albo=neu albowiem=ers album=albwm ale=ond alegat=daleb alejka=lôn alergia=alergedd

9 alergiczny=alergedd alergik=alergeddau alert=rhybudd alfabet=wyddor alfabetyczny=wyddor algebraicznie=algebraidd algebraiczny=algebraidd algorytm=algorithm aliancki=cynghreiriaid alians=cynghrair aliaż=aloi alienacja=dieithrio aliteracja=cyflythreniad alkalia=alcali alkaliczność=alcalinedd alkierz=alcof alkohol=alcohol alkoholik=alcoholig alkoholowy=gwirod alkowa=toriad almanach=almanac alokacja=dyraniad alokować=ddyrannu alonż=feiciwr alpinista=mynyddwr alpinizm=mynydda altanka=arbor alteracja=cyffro alternatywa=amgen alternatywny=amgen altówka=fiola altówkowy=fiola altowy=sacsoffon altruistyczny=anhunanol aluminiowy=alwminiwm aluminium=alwminiwm aluzja=awgrym amalgamat=amalgam amalgamować=ffiws amarantowy=magenta amator=amatur amatorski=amatur ambaras=embaras ambarasować=pos ambasada=llysgenhadaeth ambasador=llysgennad ambasadorski=llysgenhadol ambicja=uchelgais ambitnie=uchelgeisiol ambitny=uchelgeisiol ambona=pulpud ambra=ambr ambulans=ambiwlans ambulatorium=fferyllfa ambulatoryjny=ddydd ameryk=americiwm ametyst=amethyst ametystowy=amethyst amfibia=amffibiaid amfilada=olyniaeth amnestia=amnest amnezja=amnesia amoniak=amonia amoniakalny=amonia

10 amortyzować=glustog amortyzowanie=glustog amplifikować=gor-ddweud amur=glaswellt anachoreta=meudwy analgezja=analgesia analitycznie=ddadansoddol analityczny=dadansoddol analityk=dadansoddwr analiza=dadansoddiad analizowanie=dadansoddiad analogiczność=cydraddoldeb analogiczny=analog analogon=analog analogowy=analog ananas=pinafal ananasowy=pinafal anatema=anathema anatomicznie=anatomeg anatomiczny=anatomegol anegdociarz=storïwr anegdotyczny=anecdotaidd aneks=atodiad angaż=ymgysylltu angażować=ymgysylltu angielskość=seisnigrwydd anglojęzyczny=saesneg angorski=angora anihilator=dinistrio anilinowy=methyl animacja=animeiddio animator=animeiddiwr anioł=angel aniżeli=na ankieta=arolwg ankieter=cyfwelydd ankietować=arolwg anoda=anod anodowy=anod anomalia=anghysondeb anonim=anhysbys anonimat=anhysbysrwydd anonimowo=anhysbys anonimowość=anhysbys anonimowy=anhysbys anons=rhybudd anonsować=hysbysebu anoreksja=anorecsia anormalność=annormaledd anormalny=annormal antaba=bollt antarktyczny=antarctig antenat=hynafiad antidotum=gwrthwenwyn antologia=antholeg antonim=astroleg antracyt=golosg antrakt=rhyngweithio antropoid=anthropoid antropologia=anthropoleg antrykot=llafn anty=gwrth antybiotyk=gwrthfiotig antycypacja=disgwyliad

11 antycypować=rhagweld antydepresyjny=iselder antygen=antigen antyk=hen antykorozyjny=cyrydu antykwariusz=hynafiaethydd antykwaryczny=hynafiaethydd antyludowy=gwrthgymdeithasol antymon=antimoni antymonowy=antimoni antypatia=hoffi antysemityzm=gwrth-semitiaeth antyseptycznie=antiseptig antyseptyczny=antiseptig antyspołeczny=gwrthgymdeithasol antyteza=antithesis aortalny=aortig aparat=camera aparatura=offer aparaturowy=offer apaszka=sgarff apatia=difaterwch apelacja=apêl apelacyjny=apêl apelować=gwthio apertura=agorfa apetyt=archwaeth aplauz=gymeradwyaeth aplika=addurn aplikacyjny=cais aplikant=hyfforddai aplikatura=byseddu apologia=ymddiheuriad apopleksja=strôc apostoł=apostol apostrof=collnod apostrofa=collnod apretura=agorfa aprobata=cymeradwyaeth aproksymacja=amcangyfrif apteczny=fferyllol apteka=fferylliaeth aptekarz=drygist aranżacja=trefniant aranżować=trefnu arbitralny=mympwyol archaiczność=hynafol archaiczny=hynafol archaizować=dynwared archanioł=archangel archeolog=archeolegydd archeologia=archeoleg archeologiczny=archeolegol archidiakon=archddiacon archidiecezja=archesgobaeth architekt=pensaer architektonicznie=bensaernïol architektoniczny=pensaernïol architektura=pensaernïaeth archiwalny=archif archiwariusz=cofrestrydd archiwista=archifydd archiwistyka=archif archiwizować=archif

12 archiwizowanie=archif arcybiskup=archesgob arcybiskupi=archesgob arcydzięgiel=angelica arcydzieło=campwaith arcykapłan=offeiriad arcymistrz=gwyddbwyll areał=ardal arenda=rhent arendarz=tafarnwr areszt=arestiad aresztant=oediad aresztować=arestiad arfa=delyn argonowy=argon argument=ddadl argumentacja=ddadl arka=arch arkada=arcêd arkadowy=arcêd arktyczny=arctig arlekin=fraith armata=gwn armatni=gwn armator=perchennog armia=fyddin aromaterapia=aromatherapi aromatoterapia=aromatherapi aromatyczny=aromatig arsen=arsenig arsenał=arsenal arsenowy=arsenig arszenik=arsenig arteria=rhydweli artretyzm=arthritis artykuł=erthygl artykułować=diffinio artyleria=magnelwyr artyleryjski=magnelwyr artylerzysta=saethwr artysta=artist artystycznie=artistig artystyczny=celf arystokracja=aristocratiaid arystokrata=aristocrat arystokratyzm=aristocratiaid arytmetycznie=rhifyddol arytmetyczny=rhifyddeg arytmetyka=rhifyddeg as=fel asenizacja=glanweithdra asercja=arddeliad asertywność=pendantrwydd asertywny=pendant asesor=asesydd asocjacja=gymdeithas asortyment=amrediad aspekt=agwedd aspiracja=dyhead aspirata=llaes aspirować=llaes asteroida=asteroid asterysk=seren astma=asthma

13 astmatyczny=asthma astmatyk=asthma astrofizyka=astroffiseg astronom=seryddwr astronomiczny=seryddol asygnowanie=cyllidebu asymilacja=cymathu asymilacyjny=cymathu asymilować=dderbyn asysta=cymorth asystent=cynorthwy-ydd atak=ymosodiad atakować=ymosodiad ateista=atheist atelier=stiwdio atestacja=dilysu atlant=atlas atłas=sidan atleta=athletwr atletyczny=athletaidd atletyka=athletau atmosfera=awyrgylch atmosferyczny=atmosfferig atomówka=bom atomowo=atom atomowy=niwclear atrakcja=atyniad atrakcyjnie=deniadol atrakcyjność=atyniad atrakcyjny=deniadol atrament=inc atrapa=ffug atrezja=atresia atrium=atriwm atut=ased atypowy=annodweddiadol audiencja=cynulleidfa audio=clywedol audiowizualny=gweledol audycja=darlledu audyt=archwiliad audytor=archwilydd audytorium=awditoriwm aukcja=arwerthiant aukcyjny=arwerthiant aula=neuadd aura=naws aureola=halo austeria=dafarn autentyczność=dilysrwydd autentyczny=ddilys autentyzm=dilysrwydd autobiografia=hunangofiant autobiograficzny=hunangofiannol autobiografizm=hunangofiannol autobus=bws autobusowy=bws autocysterna=tanc autograf=lofnod autografia=lofnod autografowanie=lofnod autokar=bws autokarowy=hyfforddwr automatyczny=awtomatig

14 automatyka=awtomatig automatyzacja=awtomatiaeth automobilista=modurwr autonomia=ymreolaeth autonomicznie=annibynnol autonomiczność=ymreolaeth autonomiczny=annibynnol autopsja=awtopsi'r autor=awdur autorament=gefn autorski=awdur autorstwo=credyd autorytarny=awdurdodol autorytatywny=awdurdodol autorytet=awdurdod autostrada=briffordd autostradowy=draffordd autystyczny=awtistig autyzm=awtistiaeth awal=gwarant awangarda=blaen awans=cynnydd awantura=brawl awanturniczy=anturus awanturnik=anturiaethwr awanturować=brawl awaria=methiant awaryjny=argyfwng awers=ochr awersja=methu awitaminoza=ddiffyg awokado=afocado aż=tan azbest=asbestos azbestowy=asbestos ażeby=gorchymyn azot=nitrogen azotan=nitrad azotanowy=nitradau azotawy=nitraidd azotowy=nitrig azotyn=nitraid azymut=asimwth babka=gu babrać=ceg babranina=llanast bać=ofn baca=bugail bachor=brat backup=gefn bacznie=agos baczność=sylw baczny=barcud badacz=explorer badanie=prawf badawczy=ymchwil badyl=coesyn bądź=neu bagatela=treiffl bagatelizować=anwybyddu bagatelizowanie=methu bagatelka=treiffl bagatelny=ddibwys bagaż=bagiau

15 bagażnik=cefnffyrdd bagażowy=bagiau bagier=cloddiwr bagno=siglen bagrowanie=carthu bajczarz=clecs bajecznie=gwych bajeczny=gwych bajt=beit bakałarz=baglor bakcyl=germ bakelit=bakelite bakteria=bacteriwm bakteriologia=bacterioleg bakteryjny=bacteriol bałagan=llanast bałaganiarski=anniben bałaganić=llanast bałamutny=ddryslyd balastować=balast balastowy=balast baldachim=canopi baleron=gamwn balet=bale baletowy=bale balia=twb balkon=balconi balkonowy=balconi ballada=baled balladowy=baled baloniarstwo=balwn balonik=balwn balot=pôl balotowanie=fyrnau balowy=bêl balsamować=bersawr balsamowy=balm balustrada=rheiliau bałwański=dwp balwierz=barbwr bambetle=sbwriel bambosz=sliperi banalnie=ddibwys banalny=ddibwys banan=banana bananowy=banana bandera=faner bania=swigen banicja=alltud banita=wahardd bank=banc bańka=swigod bankier=bancwr bankiet=gwledd bankietowy=gwledd banknot=bil bankowiec=bancwr bankowość=bancio bankowy=bancio bankructwo=fethdalwr bankrut=fethdalwr bankrutować=fethdalwr bankrutowanie=fethdalwr bant=mechnïaeth

16 baptysta=bedyddwyr barak=cwt baran=ram baranek=oen baranina=dafad barateria=casgen barbakan=barbican barbarzyńca=barbariaid barbarzyński=barbariaid barbarzyństwo=barbaraidd bardzo=iawn barek=bar baretka=rhuban bariera=rhwystr barierka=rhwystr bark=ysgwydd barka=cwch barkarz=cychwr barkowy=ysgwydd barłóg=baletau barok=baróc barokowy=baróc barometr=baromedr baron=barwn baronet=barwnig barowy=bariwm barszcz=cawl barwa=lliw barwić=staen barwnik=llif barwny=lliw bary=bariau baryła=tun baryłka=casgen baryton=bariton barytonowy=bariton basen=cronfa basenowy=pwll basket=basged baśniowy=gwych bat=ystlumod batalia=brwydr batalion=bataliwn batalistyczny=brwydr bateria=batri batolit=batholith batożyć=chwip batuta=hudlath batyst=lawnt bawełna=cotwm bawić=hwyl bawidamek=dewr bawidełko=deganau bawół=byfflo bawoli=byfflo baza=sylfaen bazalt=basalt bazaltowy=basalt bażant=ffesant bazar=basâr bazarowy=basâr bazować=adeiladu bazowy=sylfaen bazylia=basil

17 bazylika=basilica bazylikowy=basilica bebechy=perfedd bęben=drum bębenek=drwm bębnić=drum bębnienie=rhuglen bębnowy=drum bęc=cynnydd bęcwał=cwcw beczka=casgen beczkować=casgen beczkowanie=drafft beczkowy=casgen beczułka=casgen bednarski=cowper bednarz=cowper befsztyk=stecen behawioralny=ymddygiadol bejca=staen bejcować=staen bękart=bastard bekon=moch bekowisko=rut bela=byrnau beletrystyka=ffuglen belfer=athro belka=bar belowanie=isod bełt=culfor bełtać=sblash beneficjant=buddiolwr beneficjent=buddiolwr benzen=bensen benzol=bensen benzyna=petrol benzynowy=petrol berbeć=bach berlinka=fad bestia=anifail bestwić=abwyd betka=hwyl bez=dim bezalkoholowy=meddal bezapelacyjny=awdurdodol bezawaryjność=dibynadwyedd bezbarwnie=dull bezbłędność=berffaith bezbłędny=gywir bezbolesność=ddi-boen bezbolesny=ddi-boen bezbożnik=atheist bezbożny=gwych bezbrzeżny=ddiddiwedd bezcelowy=ddibwynt bezcenny=amhrisiadwy bezcłowy=ddyletswydd bezczasowy=bythol bezczynnie=segur bezczynność=segur bezczynny=segur bezdenny=ddiddiwedd bezdomność=digartrefedd bezdomny=ddigartref

18 bezdrożny=anialwch bezdrzewny=rhacs bezdymny=di-fwg bezecny=budr bezgłośny=fud bezgłowy=dwp bezgraniczny=ddiddiwedd bezgrzeszny=diniwed bezimiennie=anhysbys bezimienny=anhysbys bezkolizyjny=gwrthdrawiad bezkompromisowy=digyfaddawd bezkręgowy=infertebratau bezkresny=ddiddiwedd bezkrólewie=interregnum bezkrytycznie=anfeirniadol bezkrytyczny=anfeirniadol bezład=anhrefn bezlik=haid bezlistny=anial bezmierny=ddiddiwedd bezmózgi=dwp bezmyślny=anystyriol beznadzieja=anobaith beznadziejnie=anobeithiol beznadziejność=anobaith beznadziejny=anobeithiol bezołowiowy=di-blwm bezosobowo=amhersonol bezosobowy=amhersonol bezowocny=llwyddiannus bezpański=crwydrol bezpaństwowiec=rhanbarthol bezpaństwowy=rhanbarthol bezpieczeństwo=diogelwch bezpiecznie=ddiogel bezpiecznik=ffiws bezpiecznikowy=ffiws bezpieczny=diogel bezpłatny=ddim bezpłodność=anffrwythlondeb bezpłodny=diheintiedig bezpodstawnie=gyfiawnhad bezpodstawny=di-sail bezpośrednio=uniongyrchol bezpośredniość=uniongyrchedd bezpowrotnie=byth bezprawnie=anghyfreithlon bezprawność=anghyfreithlon bezprawny=anghyfreithlon bezprecedensowy=digynsail bezproblemowo=hawdd bezproblemowy=llyfn bezproduktywny=anghynhyrchiol bezprzedmiotowy=amherthnasol bezprzykładny=digynsail bezradność=diymadferthedd bezradny=ddiymadferth bezrobocie=diweithdra bezrząd=anrhefn bezsenny=aflonydd bezsens=nonsens bezsensowny=ddibwynt bezsilny=ddi-rym

19 bezskuteczność=aneffeithiol bezspornie=glir bezsprzeczny=diamwys bezstopniowy=di-dor bezstronnie=ddiduedd bezstronność=ddiduedd bezstronny=diduedd bezszelestny=fud bezszwowy=llyfn bezszynowy=anialwch bezszypułkowy=sesil bezterminowy=anghyfyngedig beztlenowy=treuliad bezustanny=ddiddiwedd bezużytecznie=ddiwerth bezużyteczność=ddiwerth bezużyteczny=ddiwerth bezwartościowy=ddiwerth bezwarunkowo=diamod bezwarunkowy=diamod bezwiednie=ddiarwybod bezwiedny=anymwybodol bezwład=inertia bezwładność=inertia bezwładnościowy=inertia bezwolność=inertia bezwolny=goddefol bezwzględnie=gorfodol bezwzględny=absoliwt bezzasadność=di-sail bezzasadny=di-sail bezżenny=di-briod bezzwłocznie=unwaith białko=protein białkówka=gornbilen białkowy=protein biblia=beibl biblijnie=beibl biblijny=beibl biblioteczny=llyfrgell biblioteka=llyfrgell bibliotekarski=llyfrgell bibliotekarz=llyfrgellydd bibułka=sigarét bić=mintys bicykl=beic bicz=chwip biczować=cyflog biczownik=rap bieda=tlodi biednie=gwael biedny=gwael biedota=gwael bieg=cwrs biegać=rhedeg bieganie=rhedeg bieganina=cyffro biegiem=dros biegle=rhugl biegłość=meistrolaeth biegły=arbenigwr biegun=polyn biegunowy=polar bielak=wen

20 bielić=dun bielizna=isaf bieliźniany=lingerie bierka=gwiriwr biernie=goddefol bierny=goddefol bierwiono=stwmp bierzmowanie=cadarnhad bies=satan biesiada=gwledd bieżąco=dyddiad bieżnia=gwadn bieżnik=gwadn bieżny=rasio bigos=pastai bijak=ram bijatyka=brawl bila=bêl bilans=cydbwysedd bilansista=cyfrifydd bilansować=hafalu bilard=biliards bilardowy=pwll bilateralny=dwyochrog bilet=tocyn bileter=casglwr biletowy=tocyn biliard=biliards bilon=ceiniogau binarny=deuaidd binokle=llygaid biochemia=biocemeg biochemik=biocemegydd biodro=clun biodrowy=lap biograf=cofiannydd biografia=bywgraffiad biograficzny=bywgraffyddol biolog=biolegydd biologia=bioleg biologicznie=fiolegol biologiczny=biolegol biomechanika=biomecaneg biomedyczny=fiofeddygol biometria=biometreg biometryka=biometreg biorca=derbynnydd bioróżnorodność=bioamrywiaeth biosfera=biosffer biotechnologia=biotechnoleg biotechnologiczny=biotechnoleg biotyczny=biotig bipolarny=deubegwn biret=cap biseksualnie=deurywiol biseksualny=deurywiol biskwit=bisgedi bisować=encôr bisowanie=encôr biszkopt=bisgedi bitewny=brwydr bitka=brawl bitmapa=didfap bitny=beiddgar

21 bitowy=did bitumen=bitwmen bitumin=bitwmen biuletyn=cylchlythyr biuralista=clerc biurko=ddesg biuro=swyddfa biurowiec=swyddfa biurowy=swyddfa biust=penddelw biwak=gwersyll biznes=busnes biznesmen=busnes biznesowy=busnes blacha=plât błąd=gwall blado=golau bladoniebieski=golau blady=golau błądzić=byddwch błagać=beg blagować=adlam błahy=ddibwys blaknąć=pylu błam=ansawdd blamaż=warthus blamować=warthus blask=ddisgleirdeb blastoderma=blastoderm blaszanka=tun blaszany=tun blaszka=llafn błazen=clown błaźnić=anfri błędnie=anghywir błędnik=labyrinth błędny=annilys błękit=glas błękitny=glas blichtr=sglein bliski=agos blisko=agos bliskość=agos bliskoznaczny=gyfystyr blizna=craith bliźniaczy=wely bliźniak=wely błocko=tail błogość=llawenydd błogosławienie=bendith błogosławieństwo=bendith błogostan=llawenydd blok=bloc blokada=bloc blokować=bloc blokowanie=bloc blokowy=bloc błona=bilen blondyna=melyn blondynek=melyn błonica=difftheria błoniczy=difftheria błonowy=bilen błotnik=troseddwyr

22 błotnistość=corsydd błotny=llaid bluszcz=eiddew bluszczowy=eiddew bluzgać=jet bluźnierczy=gableddus błyskawica=mellt błyskawicowy=mellt błyskawicznie=mellt błyskawiczny=isel błyskotliwie=trawiadol błyskotliwość=ddisgleirdeb błyskotliwy=gwych bo=i boa=môn bób=ffa bobik=ffa bobina=bobin bobrowy=afanc bobslej=bob bochen=torth bochenek=bara boczek=moch bocznica=seidin bocznie=ochrol boczny=ochr boczyć=gwgu bodziec=symbyliad bóg=duw bogacić=gyfoethocach bogactwo=cyfoeth bogacz=cyfoethog bogato=cyfoethog bogaty=cyfoethog bogini=dduwies boginka=nymff bogobojny=duwiol bohater=arwr bohaterski=arwrol bohatersko=arwrol bohaterstwo=arwriaeth bohomaz=dwb boisko=maes bój=ofn bojaźliwy=brawychus bojaźń=ofn bojler=bwyler bojowiec=diffoddwr bojówka=milisia bojowy=brwydr bok=ochr bokiem=ochr boks=blwch bokser=paffiwr bokserski=bocsio boksować=bocsio boksowanie=bocsio boksyt=bocsit ból=poen bolączka=briw bolec=pin bolerko=bolero boleść=poen boleśnie=boenus

23 bolesność=poen bolesny=boenus bolid=car bólowy=poen bomba=bom bombardować=bom bombardowanie=bomio bombowy=bom bonifikata=disgownt bonus=bonws bonusowy=bonws bor=boron bór=goedwig bordiura=ymyl borealny=gwledydd borować=tyllu borowina=fwd borsuk=moch borta=delltwaith borykać=wyneb borykanie=wynebu bosak=bachyn boso=droednoeth bóstwo=duw botanicznie=fotanegol botaniczny=botanegol botanika=botaneg bowiem=wir bożnica=synagog bóżnica=synagog bożonarodzeniowy=nadolig boży=duw brać=agored bractwo=cymodlon bradykardia=bradycardia brak=dim brakoróbstwo=gwastraff brakowanie=brin brama=giât bramka=gôl bramkarz=gôl-geidwad bramować=cyrion bramowanie=cyrion branka=gaethiwo bransoleta=breichled bransoletka=breichled branża=diwydiant branżowy=diwydiant bratanica=nith braterski=brawdol braterstwo=cymodlon bratni=brawdol bratobójczy=coluddyn brawurowy=beiddgar brąz=efydd brązowić=tan brązowieć=efydd brązowy=efydd brednia=sbwriel brednie=nonsens bredzenie=deliriwm brek=brêc brelok=pendant brewerie=brawl

24 brezent=gynfas brezentowy=gynfas bród=ford broda=barf brodacz=barfog brodaty=barfog bródka=barf brodziec=pibydd brodzik=padlo brokat=brocêd broker=brocer brokerski=brocer bromek=bromid bromowodór=bromid broń=arf bronchit=broncitis bronić=amddiffyn bronienie=amddiffyn bronowanie=dirdynnol broszura=llyfryn broszurka=llyfryn broszurować=pwyth broszurowanie=llyfryn broszurowy=llyfryn browar=bragdy browarnictwo=bragu brud=baw brudno=budr brudny=budr brudzenie=budr brudzić=staen bruk=palmant brukać=budr brukowanie=palmantu brukowy=gwter brunatny=brown brunet=tywyll brutal=creulon brutalizm=creulondeb brutalnie=fras brutalność=creulondeb brutalny=creulon brutto=gros brwi=eiliau brydżowy=bont bryg=brig brygada=frigâd brygadowy=frigâd brygadzista=fforman bryk=crib brykietownia=patent bryła=bloc brylant=diemwnt brylantowy=diemwnt bryłowy=solet bryza=awel bryzg=sblash bryzgać=sblash bryzganie=sblash brzask=gwawr brzdąc=cyfanswm brzęczeć=gwefr brzegowy=ffin brzemię=baich

25 brzemienność=beichiogrwydd brzemienny=feichiog brzeszczot=llafn brzezina=bedw brzeżny=ymylol brzmieć=darllen brzmienie=darllen brzmieniowy=sain brzoza=bedw brzózka=bedw brzozowy=bedw brzuch=bol brzuchacz=bol brzusiec=fan brzuszny=abdomen brzydactwo=hyll brzydal=braw brzydki=hyll brzydko=hyll buchalter=cyfrifydd buczyna=ffawydd buda=cwt buddyjski=bwdhaidd buddyzm=bwdhaeth budka=cwt budowa=adeiladu budować=adeiladu budowanie=adeilad budowla=adeiladu budowlany=adeiladu budownictwo=adeiladu budowniczy=adeiladu budulec=coed budyń=pwdin budynek=adeilad budżet=gyllideb budzik=larwm bufa=pwff bufet=bwffe bufetowy=bwffe bufka=pwff bufon=fop bufor=glustog buforować=celc buforowanie=celc buforowy=glustog buhaj=tarw bujać=fib bujda=fib bujnie=gwyrddlas bujność=afiaith bujny=gwyrddlas buk=ffawydd bukiet=arogl bukłak=potel bukmacherski=betio bukowy=ffawydd buksować=deillio buła=cwlwm bułat=cleddyf bulgotać=swigen bulić=fforc bulier=boeler bułka=gofrestr

26 bulla=tarw bulwa=bwlb bulwersować=drist bumelant=absennol buńczuczność=adlam buńczuczny=bownsio bungalow=byngalo bunkier=byncer bunkrowy=byncer bunt=wrthryfela buntować=gwrthryfelwyr buntownik=gwrthryfelwyr buraczany=betys burak=betys burda=brawl burmistrz=maer burtowy=awyr bury=gladdu burza=storm burzan=plygu burzenie=dymchwel burzliwie=stormus burzliwość=gynnwrf burzliwy=aflonydd burzowy=storm burżuazja=bourgeoisie burżuazyjny=bourgeois burżuj=bourgeois burzyć=dinistrio burzycielski=ddinistriol busola=cwmpawd busz=llwyn but=esgidiau buta=esgidiau butan=bwtan butelka=potel butelkować=potel butelkowanie=potelu butelkowy=potel butik=ffasiynol butla=silindr butwienie=pydredd buziak=cusanu by=gan byczy=tarw bydle=gwartheg bydlęcy=gwartheg bydło=gwartheg byk=tarw byle=mor bylina=parhaol bylinowy=parhaol były=oedd bynajmniej=bell bystro=gyflym bystrze=buan byt=bod bytność=presenoldeb bytowy=cartref bzdura=crap bzik=fad bzikowaty=gwallgof bzowina=hynaf bzowy=hynaf

27 całka=annatod całkiem=eithaf całkowanie=integreiddio całkowicie=gwbl całkowity=cyfanswm całkowy=annatod cało=gyfan całodobowy=cloc całokształt=gyfan całość=cyfanswm całościowo=gyfan całościowy=cyffredinol całować=cusanu całowanie=fochyn całun=pall całus=cusanu ceber=bwced cebrzyk=bwced cebula=winwnsyn cebulka=winwnsyn cecha=nodwedd cechowy=urdd ceduła=dyfyniad cedzak=hidlydd cedzić=straen cęgi=clamp cegielnia=brics cegła=brics ceglany=brics ceglasty=brics cel=targed cela=gell celebra=ddathliad celebracja=ddathliad celebrować=ddathlu celebrowanie=ddathliad celka=cell celnie=clirio celnik=tafarnwr celność=cywirdeb celować=excel celowanie=nod celowniczy=golwg celowo=fwriadol celowość=dymunoldeb celowy=fwriadol celuloza=seliwlos celulozowy=seliwlos cement=sment cementownia=sment cementowo=sment cementowy=sment cena=pris cenić=drysor cenny=gwerthfawr cenotaf=cofadail cenowy=pris centra=canolfannau centrala=pen centralka=switsfwrdd centralnie=ganolog centralny=ganolog centrować=canolbwyntio centrum=canola

28 centryczny=ganolog centuria=ganrif cenzus=cyfrifiad cera=croen ceramiczny=ceramig ceramik=cerameg ceramika=cerameg cerber=gwarcheidwad ceregiele=helynt ceremonia=seremoni ceremoniał=seremoni ceremonialny=seremonïol cerkiew=eglwys cerkiewny=uniongred cerować=darn cerowanie=trwsio certować=helynt certyfikat=tystysgrif cesarski=imperial cesarstwo=ymerodraeth cesarz=ymerawdwr cesja=aseiniad cętkowanie=brych cewka=coil cewnik=cathetr chałka=sialc chałupa=cwt chałupka=bwthyn chałupniczy=bwthyn cham=cad champion=hyrwyddwr chamski=bras chaos=anrhefn chaotyczność=anrhefn chaotyczny=anhrefnus chapać=cydio charakter=natur charakterystycznie=nodweddiadol charakterystyczny=nodweddiadol charakterystyka=nodweddiadol charakteryzator=cyfansoddiad chart=siart charter=siarter charytatywność=elusen charytatywny=elusen charyzmatyczny=carismatig chaszcze=prysgwydd chata=cwt chatka=cwt chcenie=eisiau chciwiec=barus chciwy=barus chęć=awydd chędogi=daclus chełpić=balchder chełpliwość=adlam chemia=cemeg chemicznie=gemegol chemiczny=cemegol chemik=fferyllydd chemikalia=cemegau chemioterapia=cemotherapi chemizm=cemeg chemoterapia=cemotherapi

29 chętka=hoffi chętnie=hapus chętny=awyddus chimeryk=weledigaethol chirurg=llawfeddyg chirurgiczny=llawfeddygol chleb=bara chlebek=bara chlebodajny=ffrwythlon chlebodawczyni=feistres chlebowiec=chwilod chlebowy=bara chłeptać=lap chłodnia=oergell chłodnica=oerach chłodnik=oerach chłodno=oer chłodny=oer chłodziarka=oergell chłodzić=oer chłodziwo=oerydd chłonka=lymff chłonny=amsugnol chłop=werin chłopięcy=bechgyn chłopski=werin chłopstwo=werin chlor=clorin chlorek=clorid chlorkowy=clorid chloroform=clorofform chloroformować=clorofform chloroformowanie=clorofform chlorowanie=glorineiddio chlorowiec=halogen chlorowodór=clorid chlorowy=clorin chłostać=lam chluba=balchder chlubić=ogoniant chlubny=gogoneddus chmara=haid chmiel=hop chmielowy=hop chmura=cwmwl chmurzenie=cwmwl choć=er chochla=hidlwr chociaż=er chociażby=leiaf chodak=glocsen chodnikowy=palmant chodzenie=cerdded chodziarz=cerddwr chodzik=cerddwr choinkowy=sbriws cholernie=uffern cholesterol=colesterol cholewka=uchaf chomąto=warthol chór=côr chorągiewka=faner chóralny=corawl chorałowy=corawl

30 chorąży=lluman choreograf=coreograffydd choreografia=coreograffi choroba=clefyd chorobliwość=morbidrwydd chorobliwy=erchyll chorobotwórczy=clefyd chorobowość=cyffredinolrwydd chorobowy=salwch chorować=wael chórowy=côr chory=sâl chów=bridio chować=cuddio chrobotać=dechrau chrobry=dewr chrom=crôm chromatografia=cromatograffi chromosom=cromosomau chromowy=crôm chronić=amddiffyn chronicznie=cronig chroniczny=cronig chronienie=diogelu chronologia=cronoleg chronologiczny=gronolegol chronometraż=amseriad chropowato=fras chropowaty=garw chrust=brwsh chryja=brawl chrypieć=grât chrystianizm=cristnogaeth chrząstka=cartilag chrząszcz=chwilod chrzcielny=bedydd chrzęścić=wasgfa chrześcijanin=cristnogol chrześcijański=cristnogol chrześcijaństwo=cristnogaeth chrzest=bedydd chrzęst=wasgfa chuć=chwant chuch=pwff chuchać=anadlu chuda=tenau chudo=wael chudy=tenau chuliganeria=hwliganiaid chuliganić=brawl chuligański=anodd chuligaństwo=hwliganiaid chwała=ogoniant chwalba=canmol chwalebnie=clod chwalebny=gogoneddus chwalić=canmol chwastobójczy=chwynladdwr chwat=llafn chwianie=ysgwyd chwiejność=ansefydlogrwydd chwycić=cydio chwytać=cydio chwytak=llaw

31 chwytanie=cipio chwytliwy=melys chwytnik=derbynnydd chwytność=gafael chybiać=miss chybić=miss chybienie=miss chylenie=plygu chylić=bwa chyłkiem=cyfrwys chytry=cyfrwys chyżo=gyflym chyżość=cyflymder chyży=buan ciąć=torri ciąg=llinyn ciągle=dal ciągłość=parhad ciągły=cyson ciągnięcie=dynnu ciągnienie=drafft ciągnik=tractor ciągnikowy=ddarlun ciałko=corpws ciało=corff ciapka=sblash ciasno=dynn ciasny=dynn ciastowaty=pastai ciąża=beichiogrwydd ciążenie=disgyrchiant ciążowy=beichiogrwydd cichaczem=gyfrinachol cicho=tawel cichość=distawrwydd cichutko=ysgafn cichy=fud cięcie=torri ciecierzyca=ffacbys cięciwa=tant ciecz=hylif cieczenie=hylifau cieczowy=hylifol cięgno=tei ciek=hylif ciekawie=diddorol ciekawość=chwilfrydedd ciekawostka=chwilfrydedd ciekawski=chwilfrydig ciekawy=diddorol ciekły=hylif cieknąć=diferu cieleśnie=corfforol cielić=fawn ciemnieć=dim ciemno=tywyll ciemnobrązowy=tywyll ciemnofioletowy=porffor ciemnoniebieski=tywyll ciemność=tywyllwch ciemnoszary=tywyll ciemnota=anwybodaeth ciemnozielony=tywyll ciemny=tywyll

32 cienias=sugnwr cienieć=tenau cienki=fain cienko=tenau cienkowarstwowy=tenau cieplarka=deorfa cieplica=poeth cieplik=cynhesrwydd cieplny=gwres ciepło=gwres ciepłomierz=gwres ciepłota=gwres ciepłownictwo=ardal ciepły=poeth cierń=drain ciernik=pysgodyn cierniowaty=pigog cierniowy=pigog cierpieć=dioddef cierpienie=dioddef cierpiętnik=dioddef cierpki=acer cierpko=sur cierpliwie=amynedd cierpliwość=amynedd cierpliwy=claf ciesielstwo=coed cieśnina=ceunant cieszyć=mwynhau cietrzew=grugiar ciężar=pwysau ciężarek=pwysau ciężarna=feichiog ciężarny=feichiog ciężki=trwm ciężko=caled ciężkość=difrifoldeb ciocia=modryb cios=ergyd cioteczny=gefnder ciotka=modryb ciskanie=lansio cisnąć=daflu ciśnięcie=gwasgedd ciśnienie=gwasgedd ciśnieniowy=pwysau cisowy=ywen ciupa=garchar ciżba=tyrfa clić=clic cło=ddyletswydd ćma=gwyfyn cmentarny=fynwent cmentarz=fynwent cmentarzysko=fynwent ćmić=dim cnota=rhinwedd cnotliwy=rhinweddol cny=deilwng codziennie=dyddiol codzienność=dyddiol codzienny=dyddiol cofać=enciliad cofanie=dadwneud

33 cofnięcie=tynnu cogodzinny=awr cokół=pedestal comiesięczny=misol conocny=nos córa=merch córka=merch coroczny=blynyddol coś=rhywbeth cotygodniowy=wythnosol cóż=wel cud=gwyrthiol cudem=gwyrthiol cudnie=rhyfeddol cudny=gwych cudo=rhyfedda cudotwórca=dewin cudować=helynt cudownie=gwych cudowność=rhyfeddol cudowny=gwych cudzoziemiec=tramor cudzoziemski=tramor cudzysłów=dyfyniadau cug=drafft cugle=awenau cukier=siwgr cukrowniczy=siwgr cukrownik=boeler cukrzyć=diabetes cukrzycowy=diabetig cukrzyk=diabetig cuma=ffrwyn cwany=cyfrwys ćwiartka=chwarter ćwiczebny=addysg ćwiczenie=ymarfer ćwiczyć=arfer ćwiek=stablau ćwierć=chwarter ćwikła=betys cybuch=bonyn cycek=titw cycero=pica cydr=seidr cyferblat=mwg cyfra=digid cyfrowo=digidol cyfrowy=digid cyganić=fib cygański=sipsiwn cygaństwo=fib cyjan=gwyrddlas cyjanowy=gwyrddlas cykl=beicio cykliczny=cylchol cyklinować=grafu cyklista=beicio cylinder=silindr cylindrowy=silindr cylindryczny=silindrog cyna=tun cynadra=arennau cynamon=sinamon

OTWARTY SŁOWNIK HINDUSKO (HINDI)-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów.

OTWARTY SŁOWNIK HINDUSKO (HINDI)-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. OTWARTY SŁOWNIK HINDUSKO (HINDI)-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-FIŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 22479 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-FIŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 22479 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-FIŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 22479 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TURKMEŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TURKMEŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TURKMEŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Uznanie autorstwa 3.0

Uznanie autorstwa 3.0 Uznanie autorstwa 3.0 CREATIVE COMMONS NIE JEST KANCELARIĄ PRAWNĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG PRAWNICZYCH. ROZPOWSZECHNIANIE WZORCA NINIEJSZEJ LICENCJI NIE PROWADZI DO POWSTANIA STOSUNKU ZAUFANIA W RODZAJU RELACJI

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK TURKMEŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK TURKMEŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. OTWARTY SŁOWNIK TURKMEŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-INDONEZYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20053 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-INDONEZYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20053 słowa. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-INDONEZYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20053 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa -

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-HINDUSKI (HINDI) V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-HINDUSKI (HINDI) V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-HINDUSKI (HINDI) V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK MALTAŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28371 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK MALTAŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28371 słówek. OTWARTY SŁOWNIK MALTAŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28371 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie o przeniesieniu praw majątkowych do opracowania. skierowanego do publikacji w czasopiśmie Medycyna Ogólna i Nauki o Zdrowiu

Oświadczenie o przeniesieniu praw majątkowych do opracowania. skierowanego do publikacji w czasopiśmie Medycyna Ogólna i Nauki o Zdrowiu ..., dnia... (miejscowość) (data)... (Imię i Nazwisko)...... (Adres zamieszkania) Oświadczenie o przeniesieniu praw majątkowych do opracowania skierowanego do publikacji w czasopiśmie Medycyna Ogólna i

Bardziej szczegółowo

Pełny tekst licencji Creative Commons

Pełny tekst licencji Creative Commons Pełny tekst licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 3.0 Polska CREATIVE COMMONS NIE JEST KANCELARIĄ PRAWNĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG PRAWNICZYCH. ROZPOWSZECHNIANIE WZORCA NINIEJSZEJ

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK AFRYKANERSKO-POLSKI V.02.2010 (c) Jerzy Kazojć 2010 Słownik zawiera 24674 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK AFRYKANERSKO-POLSKI V.02.2010 (c) Jerzy Kazojć 2010 Słownik zawiera 24674 słowa. OTWARTY SŁOWNIK AFRYKANERSKO-POLSKI V.02.2010 (c) Jerzy Kazojć 2010 Słownik zawiera 24674 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 Polska.

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK LITEWSKO-POLSKI V.10.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 8936 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK LITEWSKO-POLSKI V.10.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 8936 słówek. OTWARTY SŁOWNIK LITEWSKO-POLSKI V.10.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 8936 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BASKIJSKI V.02.2010 (C) JERZY KAZOJC 2010 Słownik zawiera 1063 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BASKIJSKI V.02.2010 (C) JERZY KAZOJC 2010 Słownik zawiera 1063 słowa. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BASKIJSKI V.02.2010 (C) JERZY KAZOJC 2010 Słownik zawiera 1063 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 Polska.

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK GALISYJSKO-POLSKI V.02.2010 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 21242 słówka.

OTWARTY SŁOWNIK GALISYJSKO-POLSKI V.02.2010 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 21242 słówka. OTWARTY SŁOWNIK GALISYJSKO-POLSKI V.02.2010 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 21242 słówka. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KATALOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KATALOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KATALOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KURDYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10336 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KURDYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10336 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KURDYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10336 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WŁOSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WŁOSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WŁOSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK KATALOŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK KATALOŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa. OTWARTY SŁOWNIK KATALOŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK WĘGIERSKO-POLSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów.

OTWARTY SŁOWNIK WĘGIERSKO-POLSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. OTWARTY SŁOWNIK WĘGIERSKO-POLSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WĘGIERSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WĘGIERSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WĘGIERSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK SZWEDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK SZWEDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. OTWARTY SŁOWNIK SZWEDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

7 Terminarz konkursu 1. Konkurs zostaje oficjalnie ogłoszony 14 października 2015 roku a jego rozstrzygnięcie nastąpi 11 grudnia 2015 roku.

7 Terminarz konkursu 1. Konkurs zostaje oficjalnie ogłoszony 14 października 2015 roku a jego rozstrzygnięcie nastąpi 11 grudnia 2015 roku. Regulamin konkursu z dziedziny kultury: na scenariusz lekcji języka polskiego dla szkół gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych z wykorzystaniem materiałów znajdujących się w Cyfrowej Bibliotece Narodowej POLONA

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BOŚNIACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13863 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BOŚNIACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13863 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BOŚNIACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13863 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-RUMUŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2951 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-RUMUŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2951 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-RUMUŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2951 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

UMOWA. zwanym dalej Zamawiającym, a...zam...legitymującym się dowodem osobistym ( seria i numer)... zwanym dalej Autorem.

UMOWA. zwanym dalej Zamawiającym, a...zam...legitymującym się dowodem osobistym ( seria i numer)... zwanym dalej Autorem. UMOWA zawarta w Rzeszowie w dniu... roku pomiędzy: Uniwersytetem Rzeszowskiem, Al. Rejtana 16c, 35 959 Rzeszów, reprezentowanym przez Bożenę Jaskowską Dyrektora Biblioteki Uniwersytetu Rzeszowskiego, działającą

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KAZACHSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2916 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KAZACHSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2916 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KAZACHSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2916 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Bardziej szczegółowo

UMOWA PRZENOSZĄCA AUTORSKIE PRAWA MAJĄTKOWE. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy:

UMOWA PRZENOSZĄCA AUTORSKIE PRAWA MAJĄTKOWE. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: UMOWA PRZENOSZĄCA AUTORSKIE PRAWA MAJĄTKOWE NR [NUMER KOLEJNY]/[ROK] zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: Instytutem Książki z siedzibą Krakowie, ul. Szczepańska 1, 31-011 Kraków,

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-SZWEDZKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-SZWEDZKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-SZWEDZKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-SHAREALIKE 2.0

ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-SHAREALIKE 2.0 ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-SHAREALIKE 2.0 CREATIVE COMMONS NIE JEST FIRMĄ PRAWNICZĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG PRAWNYCH. ROZPOWSZECHNIANIE NINIEJSZEJ LICENCJI NIE POWODUJE POWSTANIA STOSUNKU PRAWNEGO ADWOKAT-KLIENT.

Bardziej szczegółowo

Projekt KiiCS jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej w ramach 7 Programu Ramowego

Projekt KiiCS jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej w ramach 7 Programu Ramowego Warsztaty Uzdrowisko Warszawa warsztaty projektowania w ramach projektu KIICS REGULAMIN WARSZTATÓW 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin (zwany dalej Regulaminem ) określa zasady udziału w warsztatach

Bardziej szczegółowo

Aneks nr 1 do umowy licencyjnej nr 2145/ OR/2006 z dnia 17 listopada 2006 r.

Aneks nr 1 do umowy licencyjnej nr 2145/ OR/2006 z dnia 17 listopada 2006 r. Aneks nr 1 do umowy licencyjnej nr 2145/ OR/2006 z dnia 17 listopada 2006 r. pomiędzy: Śląskim Zamkiem Sztuki i Przedsiębiorczości w Cieszynie z siedzibą przy ul. Zamkowej 3a, b, c, reprezentowanym przez:

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK ISLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 6293 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK ISLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 6293 słówek. OTWARTY SŁOWNIK ISLANDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 6293 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK CHORWACKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK CHORWACKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. OTWARTY SŁOWNIK CHORWACKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK BUŁGARSKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 5156 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK BUŁGARSKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 5156 słówek. OTWARTY SŁOWNIK BUŁGARSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 5156 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-CHORWACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-CHORWACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-CHORWACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji. Licencja Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji

Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji. Licencja Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji 1108 Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji Licencja I. Postanowienia ogólne. Utwór (zdefiniowany w punkcie II. e. Licencji) jest udostępniony na

Bardziej szczegółowo

Przedmioty praw pokrewnych

Przedmioty praw pokrewnych Przedmioty praw pokrewnych Objęcie ochroną tych praw to novum w polskich regulacjach prawa autorskiego. Są to zbywalne, bezwzględne prawa podmiotowe powstające obok praw autorskich. Prawa pokrewne chronią

Bardziej szczegółowo

Wolno: Na następujących warunkach: CC - Uznanie autorstwa-uŝycie niekomercyjne-bez utworów zaleŝnych

Wolno: Na następujących warunkach: CC - Uznanie autorstwa-uŝycie niekomercyjne-bez utworów zaleŝnych Materiał zawarty na niniejszym nośniku publikowany jest zgodnie z licencją Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pl/deed.pl CC - Uznanie autorstwa-uŝycie niekomercyjne-bez

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 4088 słów.

OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 4088 słów. OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 4088 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Licencja Pareto. Wersja 1.1. Autor: Zbigniew Galar

Licencja Pareto. Wersja 1.1. Autor: Zbigniew Galar Licencja Pareto Wersja 1.1 Autor: Zbigniew Galar ROZPOWSZECHNIANIE NINIEJSZEJ LICENCJI NIE POWODUJE POWSTANIA STOSUNKU PRAWNEGO ADWOKAT KLIENT. AUTOR LICENCJI, DOSTARCZA JEDYNIE INFORMACJI O TEJ LICENCJI

Bardziej szczegółowo

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. mgr Aleksandra Nowak Zakład Prawa Cywilnego i Prawa Międzynarodowego Prywatnego WPAiE UWr

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. mgr Aleksandra Nowak Zakład Prawa Cywilnego i Prawa Międzynarodowego Prywatnego WPAiE UWr OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ mgr Aleksandra Nowak Zakład Prawa Cywilnego i Prawa Międzynarodowego Prywatnego WPAiE UWr PRAWA POKREWNE Przedmiotem praw pokrewnych są: 1. Artystyczne wykonania 2. Fonogramy

Bardziej szczegółowo

Otoczenie prawne biblioteki cyfrowej

Otoczenie prawne biblioteki cyfrowej Otoczenie prawne biblioteki cyfrowej Barbara Szczepańska kierownik biblioteki i zasobów informacyjnych kancelaria prawna Lovells H. Seisler sp. kom. Typy bibliotek biblioteka (tradycyjna) biblioteka wirtualna

Bardziej szczegółowo

NARODOWY PROGRAM ROZWOJU CZYTELNICTWA NA LATA Udostępnianie piśmiennictwa 2016

NARODOWY PROGRAM ROZWOJU CZYTELNICTWA NA LATA Udostępnianie piśmiennictwa 2016 NARODOWY PROGRAM ROZWOJU CZYTELNICTWA NA LATA 2014-2020 Udostępnianie piśmiennictwa 2016 I. INSTYTUCJA ZARZĄDZAJĄCA PROGRAMEM: Instytut Książki II. PROGNOZOWANY BUDŻET PROGRAMU 2016: 900 000 zł III. STRATEGICZNE

Bardziej szczegółowo

Rozdział 5 Przejście autorskich praw majątkowych

Rozdział 5 Przejście autorskich praw majątkowych Art. 41. 1. Jeżeli ustawa nie stanowi inaczej: Rozdział 5 Przejście autorskich praw majątkowych 1. autorskie prawa majątkowe mogą przejść na inne osoby w drodze dziedziczenia lub na podstawie umowy, 2.

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-MACEDOŃSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 1506 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-MACEDOŃSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 1506 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-MACEDOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 1506 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TAGALOG V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TAGALOG V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TAGALOG V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13099 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych

Bardziej szczegółowo

Przedmiot prawa autorskiego

Przedmiot prawa autorskiego Przedmiot prawa autorskiego każdy przejaw działalności twórczej, o charakterze indywidualnym (także program komputerowy) wyłącznie sposób wyrażenia Utwór jest przedmiotem prawa autorskiego od chwili ustalenia

Bardziej szczegółowo

licencja: Creative Commons Uznanie autorstwa Na tych samych warunkach 4.0

licencja: Creative Commons Uznanie autorstwa Na tych samych warunkach 4.0 Prawo autorskie i licencje. Wprowadzenie Michał Andrzej Woźniak licencja: Creative Commons Uznanie autorstwa Na tych samych warunkach 4.0 Na mocy polskiego prawa autorskiego zdecydowana większość produktów

Bardziej szczegółowo

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ WYKŁAD 5. dr Jagoda Mrzygłocka- Chojnacka

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ WYKŁAD 5. dr Jagoda Mrzygłocka- Chojnacka OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ WYKŁAD 5 dr Jagoda Mrzygłocka- Chojnacka UMOWA O PRZEKAZANIU PRAW Korzystanie z utworu poza zakresem dozwolonego użytku oznacza wejście w zakres monopolu autorskiego. Istnieją

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADMAILER

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADMAILER UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADMAILER UWAGA! Przed zainstalowaniem programu AdMailer należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie wiążącą Umowę, której przedmiotem

Bardziej szczegółowo

Kontekst prawny zarządzania własnością intelektualną

Kontekst prawny zarządzania własnością intelektualną Kontekst prawny zarządzania własnością intelektualną adw. Eryk Kłossowski Janowski Kłossowski Dąbrowska Ignatjew s.c. CZĘŚĆ I zagadnienia teoretyczne PODSTAWY PRAWNE ustawazdnia4lutego1994r.oprawieautorskim

Bardziej szczegółowo

Załącznik do zarządzenia Rektora nr 54/R/11 Umowa o przeniesienie praw do wyników pracy naukowo-badawczej/dyplomowej

Załącznik do zarządzenia Rektora nr 54/R/11 Umowa o przeniesienie praw do wyników pracy naukowo-badawczej/dyplomowej Załącznik do zarządzenia Rektora nr 54/R/11 Umowa o przeniesienie praw do wyników pracy naukowo-badawczej/dyplomowej zawarta w dniu... w Gdańsku pomiędzy: Uniwersytetem Gdańskim z siedzibą w Gdańsku, 80-952

Bardziej szczegółowo

Wzór Umowa licencyjna z omówieniem

Wzór Umowa licencyjna z omówieniem Wzór Umowa licencyjna z omówieniem Licencja a nabycie autorskich praw majątkowych Na gruncie polskiego prawa korzystanie z utworu w sposób przekraczający dozwolony użytek osobisty (art. 23 ustawy o prawie

Bardziej szczegółowo

a z siedzibą w ( ), przy /imię nazwisko lub nazwa/ /miejscowość/ /kod pocztowy/ ul. nr / wpisanym do

a z siedzibą w ( ), przy /imię nazwisko lub nazwa/ /miejscowość/ /kod pocztowy/ ul. nr / wpisanym do Załącznik nr 10 do Regulaminu Konkursu Umowa o przeniesienie autorskich praw majątkowych zawarta między: Skarbem Państwa - Ministerstwem Sportu i Turystyki z siedzibą w Warszawie (00-082) przy ul. Senatorskiej

Bardziej szczegółowo

WARUNKI REALIZACJI UMOWY

WARUNKI REALIZACJI UMOWY Umowa nr ROPS Projekt umowy zawarta w dniu.. 2014 r. w Zielonej Górze pomiędzy: Województwem Lubuskim Regionalnym Ośrodkiem Polityki Społecznej w Zielonej Górze z siedzibą w Zielonej Górze przy Al. Niepodległości

Bardziej szczegółowo

Umowa o powierzenie praw do zbiorowego zarządzania. zawarta w Kielcach, dnia. Stronami umowy są:

Umowa o powierzenie praw do zbiorowego zarządzania. zawarta w Kielcach, dnia. Stronami umowy są: Umowa o powierzenie praw do zbiorowego zarządzania zawarta w Kielcach, dnia. Stronami umowy są: Powierzający prawa do utworów w zakresie zbiorowego zarządzania.. zamieszkały (mający siedzibę) w (imię i

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE. System Sensor. Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu komunikatora.

UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE. System Sensor. Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu komunikatora. Polska System Sensor Ul. Wrocławska 118/17 63-400 Ostrów Wielkopolski www.systemsensor.pl UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE System Sensor Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7 UWAGA! Przed zainstalowaniem programu ADDER należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie

Bardziej szczegółowo

Dziedzictwo w sieci różne aspekty digitalizacji Konferencja

Dziedzictwo w sieci różne aspekty digitalizacji Konferencja Dziedzictwo w sieci różne aspekty digitalizacji Konferencja Art. 8. 1. Prawo autorskie przysługuje twórcy, o ile ustawa nie stanowi inaczej. 2. Domniemywa się, że twórcą jest osoba, której nazwisko w tym

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych. (1)

USTAWA. z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych. (1) Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych zmiany: 2002-11-10 Dz.U.2001.128.1402 art. 14 Dz.U.2002.126.1068 art. 11 2003-01-01 Dz.U.2002.197.1662 art. 1 2003-10-07 Dz.U.2003.166.1610 art. 1 2004-05-01

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 6

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 6 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 6 UWAGA! Przed zainstalowaniem programu Adder 6 należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie wiążącą umowę, której przedmiotem jest

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy:

UMOWA LICENCYJNA. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: UMOWA LICENCYJNA NR [NUMER KOLEJNY]/[ROK] zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: Instytutem Książki z siedzibą Krakowie, ul. Szczepańska 1, 31-011 Kraków, wpisanym do rejestru państwowych

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna nr. na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Dolina Karpia

Umowa Licencyjna nr. na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Dolina Karpia Umowa Licencyjna nr. na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Dolina Karpia zwana dalej Umową zawarta w, w dniu.. r. pomiędzy: stowarzyszeniem pod nazwą Stowarzyszenie Dolina Karpia z siedzibą

Bardziej szczegółowo

II. Warunki uczestnictwa w Konkursie i Zadanie Konkursowe

II. Warunki uczestnictwa w Konkursie i Zadanie Konkursowe I. Postanowienia ogólne Organizatorem konkursu Dzień Zabawy Konkurs, zwanego dalej Konkursem, jest: VIMN Poland sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Domaniewskiej 49 w Warszawie (kod 02-672), wpisana do rejestru

Bardziej szczegółowo

Prawo autorskie - instrument ograniczenia czy zapewnienia dostępu do informacji?

Prawo autorskie - instrument ograniczenia czy zapewnienia dostępu do informacji? Prawo autorskie - instrument ograniczenia czy zapewnienia dostępu do informacji? Wybrane zagadnienia autorskoprawne dotyczące ce działalno alności bibliotek dr Sybilla Stanisławska awska-kloc Warszawa

Bardziej szczegółowo

Licencja programu AdMailer

Licencja programu AdMailer Licencja programu AdMailer UWAGA! Przed zainstalowaniem programu AdMailer należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie wiążącą Umowę, której przedmiotem jest udzielenie

Bardziej szczegółowo

Licencje Creative Commons, a publikacje naukowe Kamil Śliwowski

Licencje Creative Commons, a publikacje naukowe Kamil Śliwowski Licencje Creative Commons, a publikacje naukowe Kamil Śliwowski Prawa osobiste i majątkowe Autorskie prawa osobiste chronią nieograniczoną w czasie i nie podlegającą zrzeczeniu się lub zbyciu więź twórcy

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU NA TŁUMACZENIE POEZJI CHORWACKIEJ NA JĘZYK POLSKI. 1. Definicje

REGULAMIN KONKURSU NA TŁUMACZENIE POEZJI CHORWACKIEJ NA JĘZYK POLSKI. 1. Definicje REGULAMIN KONKURSU NA TŁUMACZENIE POEZJI CHORWACKIEJ NA JĘZYK POLSKI 1. Definicje Określenia użyte w niniejszym regulaminie (dalej: Regulamin ) oznaczają: 1. Konkurs konkurs na tłumaczenie poezji chorwackiej

Bardziej szczegółowo

UMOWA ZLECENIA NR./.. DOTYCZY POROZUMIENIA NR /. zwana dalej Umową, zawarta w Warszawie w dniu. roku pomiędzy:

UMOWA ZLECENIA NR./.. DOTYCZY POROZUMIENIA NR /. zwana dalej Umową, zawarta w Warszawie w dniu. roku pomiędzy: UMOWA ZLECENIA NR./.. DOTYCZY POROZUMIENIA NR /. zwana dalej Umową, zawarta w Warszawie w dniu. roku pomiędzy: Narodowym Centrum Kultury z siedzibą w Warszawie (01-231), ul. Płocka 13, wpisanym do Rejestru

Bardziej szczegółowo

Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej. Kamil Śliwowski, @kasliwowski Creative Commons Polska / otwartezasoby.pl

Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej. Kamil Śliwowski, @kasliwowski Creative Commons Polska / otwartezasoby.pl Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej Kamil Śliwowski, @kasliwowski Creative Commons Polska / otwartezasoby.pl Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej Kamil Śliwowski, @kasliwowski

Bardziej szczegółowo

Stypendium 6 Postanowienia końcowe 7

Stypendium 6 Postanowienia końcowe 7 REGULAMIN PROGRAMU STYPENDIALNEGO STYPENDIUM OD FIRM DLA OSÓB PODEJMUJĄCYCH STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018 NA KIERUNKU WZORNICTWO (SCHOOL OF FORM) Postanowienia ogólne 1 1. Regulamin Programu Stypendialnego

Bardziej szczegółowo

Prawo autorskie i prawa pokrewne TEKSTY USTAW

Prawo autorskie i prawa pokrewne TEKSTY USTAW Prawo autorskie i prawa pokrewne TEKSTY USTAW Zamów książkę w księgarni internetowej Warszawa 2016 Stan prawny na 1 stycznia 2016 r. Wydawca Małgorzata Stańczak Redaktor prowadzący Kinga Zając Łamanie

Bardziej szczegółowo

Ustawa z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. nr 24 poz. 83) ze zm. (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz.

Ustawa z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. nr 24 poz. 83) ze zm. (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. Ustawa z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. nr 24 poz. 83) ze zm. (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631) Art. 1 ust. 1 "Przedmiotem prawa autorskiego jest każdy

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Misja Kampinos

Umowa Licencyjna na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Misja Kampinos Załącznik 2 do REGULAMINU PRZYZNAWANIA, UŻYWANIA I POSŁUGIWANIA SIĘ ZNAKIEM PROMOCYJNYM MISJA KAMPINOS zwanego też dalej Regulaminem Umowa Licencyjna na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych 1)

USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych 1) Kancelaria Sejmu s. 1/1 USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych 1) Opracowano na podstawie: Dz.U. z 2001 r. Nr 128, poz. 1402, z 2004 r. Nr 96, poz. 959 Art. 1. Ochronie określonej w ustawie

Bardziej szczegółowo

Regulamin Repozytorium Politechniki Krakowskiej

Regulamin Repozytorium Politechniki Krakowskiej Regulamin Repozytorium Politechniki Krakowskiej Rozdział I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Repozytorium cyfrowe Politechniki Krakowskiej pod nazwą Repozytorium Politechniki Krakowskiej (RPK) jest tworzone w

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 19.5.2017 L 128/59 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/863 z dnia 18 maja 2017 r. aktualizująca licencję otwartego oprogramowania EU w celu dalszego ułatwienia wymiany i ponownego wykorzystywania oprogramowania

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkurs Fotograficzny. Nowosolna oczami mieszkańców. Uczestnikiem Konkursu może być wyłącznie pełnoletnia osoba fizyczna, która:

Regulamin Konkurs Fotograficzny. Nowosolna oczami mieszkańców. Uczestnikiem Konkursu może być wyłącznie pełnoletnia osoba fizyczna, która: Regulamin Konkurs Fotograficzny Nowosolna oczami mieszkańców I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Organizatorem Konkursu Fotograficznego Nowosolna oczami mieszkańców jest Stowarzyszenie NOWAsolna z siedzibą w Łodzi

Bardziej szczegółowo

WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY. z dnia r. roku w..

WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY. z dnia r. roku w.. WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY z dnia... 2016 r. roku w.. pomiędzy: CENTRUM BADAŃ DNA Sp. z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Rubież 46, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego, prowadzonego

Bardziej szczegółowo

UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO M O N I T O R UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Poz. 9 UCHWAŁA NR 168 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO z dnia 22 stycznia 2014 r. w sprawie zmiany uchwały nr 314 Senatu Uniwersytetu Warszawskiego z dnia 19 stycznia

Bardziej szczegółowo

U M O W A. na wykonanie tablic informacyjnych promujących Zachodniopomorski Szlak Żeglarski. zawarta w dniu.. roku w Szczecinie

U M O W A. na wykonanie tablic informacyjnych promujących Zachodniopomorski Szlak Żeglarski. zawarta w dniu.. roku w Szczecinie Załącznik nr 2 do regulaminu przetargu pisemnego otwartego prowadzonego w trybie art. 70 1 70 5 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (Dz. U. z 1964 r. nr 16 poz. 93 ze zm.) na wykonanie tablic

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI LICENCJI (OWU)

OGÓLNE WARUNKI LICENCJI (OWU) OGÓLNE WARUNKI LICENCJI (OWU) NA KORZYSTANIE Z DOKUMENTACJI I IMPLEMENTACJI REFERENCYJNEJ PROTOKOŁU DCSAP 1. DEFINICJE 1.1. Ilekroć dane pojęcie zostanie napisane w OWU wielką literą, nadaje się mu poniżej

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wykaz skrótów... Wykaz literatury...

Spis treści. Wykaz skrótów... Wykaz literatury... Wykaz skrótów.......................................... Wykaz literatury......................................... XI XIX Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994 r. (Dz.U. Nr

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu DZIEŃ PIZZY

Regulamin Konkursu DZIEŃ PIZZY Regulamin Konkursu DZIEŃ PIZZY I. Postanowienia ogólne 1.1. Organizatorem konkursu DZIEŃ PIZZY, zwanego dalej Konkursem, jest VIMN Poland sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Domaniewskiej 49 w Warszawie (kod

Bardziej szczegółowo

AUTORSKA UMOWA ZLECENIA

AUTORSKA UMOWA ZLECENIA AUTORSKA UMOWA ZLECENIA zawarta dnia roku we Wrocławiu, pomiędzy: LangMedia Sp. z o.o. z siedzibą we Wrocławiu (kod pocztowy 53-521) przy ul. Skwierzyńskiej 25/3, wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU dla młodzieży na recenzję filmu z pakietu Filmoteka Szkolna ORGANIZATORZY

REGULAMIN KONKURSU dla młodzieży na recenzję filmu z pakietu Filmoteka Szkolna ORGANIZATORZY REGULAMIN KONKURSU dla młodzieży na recenzję filmu z pakietu Filmoteka Szkolna ORGANIZATORZY 1. Organizatorami konkursu są: Fundacja Centrum Edukacji Obywatelskiej z siedzibą w Warszawie, ul. Noakowskiego

Bardziej szczegółowo

Licencje Creative Commons

Licencje Creative Commons Licencje Creative Commons Czym są licencje Creative Commons? Creative Commons są to umowy licencyjne, na podstawie których twórca udostępnia, pod określonymi warunkami, swój utwór objęty majątkowymi prawami

Bardziej szczegółowo

Umowa licencyjna niewyłączna

Umowa licencyjna niewyłączna Umowa licencyjna niewyłączna Zawarta w.. w dniu Pomiędzy: Anną Adamczyk prowadząca działalność gospodarczą pod firmą Anna Adamczyk z siedzibą w Warszawie (02-776), przy ul. Dereniowej 4/47, wpisana do

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU FOTOGRAFICZNEGO CZTERY PORY ROKU

REGULAMIN KONKURSU FOTOGRAFICZNEGO CZTERY PORY ROKU REGULAMIN KONKURSU FOTOGRAFICZNEGO CZTERY PORY ROKU I Organizator konkursu Organizatorem konkursu fotograficznego Cztery pory roku zwanego dalej Konkursem jest Gminny Ośrodek Kultury w Hażlachu, z siedzibą

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA NR 1411/16 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO Z DNIA 5 maja 2016 R.

UCHWAŁA NR 1411/16 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO Z DNIA 5 maja 2016 R. UCHWAŁA NR 1411/16 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO Z DNIA 5 maja 2016 R. w sprawie nawiązania współpracy w zakresie utrzymania i rozwoju Internetowego systemu informacji edukacyjno-zawodowej poprzez

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU FILMOWE LABORKI na film pokazujący przebieg i wynik dowolnego eksperymentu, doświadczenia lub zjawiska.

REGULAMIN KONKURSU FILMOWE LABORKI na film pokazujący przebieg i wynik dowolnego eksperymentu, doświadczenia lub zjawiska. UNIWERSYTET MARII CURIE-SKŁODOWSKIEJ W LUBLINIE Biuro Promocji UMCS REGULAMIN KONKURSU FILMOWE LABORKI na film pokazujący przebieg i wynik dowolnego eksperymentu, doświadczenia lub zjawiska. Konkurs przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu fotograficznego pn:. Pruszcz zatrzymany w kadrze

Regulamin Konkursu fotograficznego pn:. Pruszcz zatrzymany w kadrze Regulamin Konkursu fotograficznego pn:. Pruszcz zatrzymany w kadrze 1 Postanowienia ogólne 1. Konkurs fotograficzny pn:.,,pruszcz zatrzymany w kadrze, zwany dalej Konkursem, jest organizowany przez Burmistrza

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU KREACJE-INNOWACJE na projekt pokazujący w ciekawy sposób dziedzinę nauki lub badania prowadzone na uczęszczanym kierunku studiów.

REGULAMIN KONKURSU KREACJE-INNOWACJE na projekt pokazujący w ciekawy sposób dziedzinę nauki lub badania prowadzone na uczęszczanym kierunku studiów. UNIWERSYTET MARII CURIE-SKŁODOWSKIEJ W LUBLINIE Biuro Promocji UMCS REGULAMIN KONKURSU KREACJE-INNOWACJE na projekt pokazujący w ciekawy sposób dziedzinę nauki lub badania prowadzone na uczęszczanym kierunku

Bardziej szczegółowo

Aneks pierwszy Kwestie prawne związane z otwartą nauką pytania i odpowiedzi

Aneks pierwszy Kwestie prawne związane z otwartą nauką pytania i odpowiedzi Aneks pierwszy Kwestie prawne związane z otwartą nauką pytania i odpowiedzi urzędowe dokumenty, opublikowane opisy patentowe, proste informacje prasowe. Kim jest twórca? Twórcą jest osoba, która stworzyła

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do IWZ Wzór umowy

Załącznik nr 2 do IWZ Wzór umowy Załącznik nr 2 do IWZ Wzór umowy UMOWA nr... na realizację usługi w zakresie zaprojektowania i budowy dwujęzycznej strony internetowej na potrzeby realizacji projektu Twoje Serce Twoim Życiem wraz z usługą

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu. 5 Sekund

Regulamin Konkursu. 5 Sekund Regulamin Konkursu 5 Sekund I. Postanowienia ogólne 1.1. Organizatorem konkursu 5 sekund, zwanego dalej Konkursem, jest VIMN Poland sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Domaniewskiej 49 w Warszawie (kod 02-672),

Bardziej szczegółowo

Regulamin konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych pt. Dwie Ojczyzny

Regulamin konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych pt. Dwie Ojczyzny Regulamin konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych pt. Dwie Ojczyzny Postanowienia ogólne 1 1. Niniejszy regulamin [zwany dalej Regulaminem] określa cele i warunki przeprowadzenia konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych

Bardziej szczegółowo

Regulamin Repozytorium Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach POSTANOWIENIA OGÓLNE

Regulamin Repozytorium Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach POSTANOWIENIA OGÓLNE Załącznik do Zarządzenia Rektora Nr 76 /2018 Regulamin Repozytorium Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Niniejszy regulamin określa zasady korzystania z instytucjonalnego

Bardziej szczegółowo

Regulamin konkursu Projekt Burda

Regulamin konkursu Projekt Burda Regulamin konkursu Projekt Burda 1 Postanowienia ogólne 1. Organizatorem konkursu jest ultramaszyna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, 00-697, Aleje Jerozolimskie 51/3, wpisana do rejestru przedsiębiorców

Bardziej szczegółowo