INSTRUKCJA OBS UGI HAFCIARKI PRIMA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBS UGI HAFCIARKI PRIMA"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBS UGI HAFCIARKI PRIMA

2 SPIS TREŒCI ROZDZIA 1: OPIS OGÓLNY 1.1 Przed rozpoczêciem pracy 1.2 G³ówne cechy 1.3 G³ówne funkcje 1.4 Opis typu ROZDZIA 2 : NAZWY CZÊŒCI SYSTEMU KONTROLI 2.1 Panel Operacyjny 2.2 Dr¹ ek operacyjny i prze³¹cznik wa³u obrotowego 2.3 Prze³¹cznik cerowania ROZDZIA 3: Rozpoczêcie haftowania 3.1 Streszczenie 3.2 Wprowadzanie wzoru z dyskietki 3.3 Przygotowanie do haftowania 3.4 Wybór wzoru i potwierdzenie wyboru 3.5 Tryb haftowania prostego, powrotnego i cerowania 3.6 Wy³¹czanie statusu potwierdzenia haftowania ROZDZIA 4: Haftowanie proste i ruch ja³owy 4.1 Powi¹zania trybu prostego haftowania i ruchu ja³owego 4.2 Ruch ja³owy o ma³ej prêdkoœci 4.3 Ruch ja³owy o du ej prêdkoœci 4.4 Wy³¹czenie ruchu ja³owego 4.5 Pozycjonowanie ruchu ja³owego ROZDZIA 5 : Zmiana koloru 5.1 Rêczna zmiana ig³y (koloru) w czasie przestoju maszyny 5.2 Rêczna zmiana koloru i rêczne uruchomienie w czasie haftowania 5.3 Automatyczna zmiana koloru i rêczne (lub automatyczne) uruchomienie w czasie haftowania 5.4 Ustawienie sekwencji automatycznej zmiany koloru (lub linii koloru) 5.5 Wprowadzanie numeru rêcznej zmiany koloru do linii koloru 5.6 Prêdkoœæ zmiany koloru ROZDZIA 6: Ustawianie kierunku wzoru ROZDZIA 7: Operacje kadrowania ramkami 7.1 Rêczne przesuwanie ramek 7.2 Powrót do punktu pocz¹tkowego 7.3 Przywracanie punktu pocz¹tkowego wzoru 7.4 Zapisywanie punktu pocz¹tkowego wzoru 7.5 Automatyczne ustawianie punktu pocz¹tkowego 7.6 Przesuwanie ramek wzd³u krawêdzi 7.7 Powrót do punktu przerwania haftowania ROZDZIA 8: Prêdkoœæ haftowania (prêdkoœæ g³ównego wa³u) 8.1 Ustawienie ograniczenia maksymalnej prêdkoœci 8.2 Ustawienie prêdkoœci haftowania ROZDZIA 9 : Obcinanie nici 9.1 Automatyczne obcinanie nici 9.2 Rêczne obcinanie nici ROZDZIA 10 : Operacje dysku 10.1 Katalogi dysku 10.2 Wprowadzanie wzoru z dyskietki do pamiêci 10.3 Wyprowadzanie wzoru z pamiêci na dyskietkê 10.4 Kasowanie wzorów z dyskietki 10.5 Formatowanie dyskietki 720KB 10.6 Formatowanie dyskietki 1,44 MB

3 ROZDZIA 11: Wyœwietlanie parametrów i wybór jêzyka 11.1 Podgl¹d parametrów 11.2 Kasowanie stanu licznika œciegów i przesuniêcia X/Y 11.3 Prze³¹czanie jêzyka wyœwietlacza ROZDZIA 12: Operacje pomocnicze i ustawianie parametrów 12.1 Ustawienia powiêkszania, obracania i powtórzeñ 12.2 Operacje na brzegach wzoru 12.3 Ustawienia punktu przesuniêcia 12.4 Ustawienia ramki ochronnej po wy³¹czeniu zasilania 12.5 Przywracanie ramki ochronnej po wy³¹czeniu zasilania 12.6 Wymaganie konfiguracji ramki w punkcie zerowym lub poza nim 12.7 Ustawienie parametrów maszyny 12.8 Zagêszczenie œciegu satynowego ROZDZIA 13 : Zarz¹dzanie wzorami w pamiêci maszyny 13.1 Wybór wzoru do haftowania 13.2 Lista parametrów pamiêci 13.3 Wprowadzanie wzoru z dyskietki do pamiêci 13.4 Kopiowanie wzoru 13.5 Kasowanie wzoru 13.6 Rozdzielanie wzoru 13.7 ¹czenie dwóch wzorów 13.8 Edycja spakowanych wzorów 13.9 Kasowanie wszystkich wzorów z pamiêci ROZDZIA 14 : Edytowanie wzorów w pamiêci maszyny 14.1 Wprowadzanie edycji wzorów do pamiêci 14.2 Jak edytowaæ œcieg 14.3 Szybkie szukanie œciegu 14.4 Szybkie szukanie œciegu specjalnego 14.5 Operacja blokowania 14.6 Pomoc do edycji 14.7 Zapisywanie wyedytowanych wzorów i wyjœcie 14.8 Anulowanie edycji ROZDZIA 15 : Pomoc do operacji ROZDZIA 16 : Monogramowanie i wykonywanie wzorów z du ¹ prêdkoœci¹ 16.1 Monogramowanie (opcjonalne) 16.2 Wykonywanie wzorów z du ¹ prêdkoœci¹ ROZDZIA 17: Kompilacja spakowanych wzorów i wzorów haftowanych 17.1 Kompilowanie wzorów spakowanych 17.2 Kompilowanie wzorów haftowanych ROZDZIA 18: Inicjalizowanie parametrów systemuw czasie elektryfikowania ROZDZIA 19: Dodawanie kodów aktualizacji do wzorów ROZDZIA 20: Dodatkowe funkcje klucza punktowego 20.1 Rêczne obracanie g³ównej osi o 100 stopni 20.2 Opuszczanie ig³y i przesuwanie ramki 20.3 Haftowanie z AFC 20.4 Operacje wa³u M dla taœm haftowanych 20.5 Przyszywanie cekinów ROZDZIA 21 : Przesuwanie ramki w celu wykonania nowego wzoru ROZDZIA 22 : Ustawienia cyklu haftowania

4 ROZDZIA 23 : Regulacja hamowania (dla producentów) 23.1 Streszczenie 23.2 Ustawienia parametrów dla hamulca i g³ównego silnika 23.3 Testowanie hamowania maszyny ROZDZIA 24 : Opuszczanie ig³y i przesuwanie ramki ROZDZIA 25 : Zakaz pobierania wzorów z pamiêci 25.1 Streszczenie 25.2 Ustawianie has³a dla zakazu pobierania wzorów 25.3 Rezygnacja z has³a ROZDZIA 26 : Testowanie 26.1 Testowanie komputera 26.2 Testowanie enkodera 26.3 Testowanie prêdkoœci wa³u g³ównego 26.4 Testowanie mechaniczne 26.5 Obracanie wa³em g³ównym o dowolny k¹t ROZDZIA 27 : Zarz¹dzanie haftowaniem i statystyki b³êdów 27.1 Informacje na g³ównym menu wyœwietlacza 27.2 Statystyki ROZDZIA 28 : Ustawienie zakresu ramek haftowania ROZDZIA 29 : Generowanie szkiców projektów 29.1 Streszczenie 29.2 Tworzenie szkiców projektów ROZDZIA 30 Instrukcja oprogramowania EMBCOM 30.1 Instalacja oprogramowania 30.2 Deinstalacja oprogramowania 30.3 Uruchomienie i u ytkowania oprogramowania EMBCOM 30.4 Operacje komunikacyjne urz¹dzenia ROZDZIA 31: Tabela parametrów urz¹dzenia

5 ROZDZIA 1: Opis ogólny 1.1 Przed rozpoczêciem pracy Dziêkujemy za zakup Sterowanej Komputerowo Hafciarki PRIMA Quality. Przed rozpoczêciem pracy nale y dok³adnie przeczytaæ niniejsza instrukcjê, aby u ytkowanie urz¹dzenia by³o prawid³owe i efektywne. Ponadto instrukcjê nale y zatrzymaæ, tak aby mo na by³o z niej korzystaæ tak ew póÿniejszym terminie. Uwagi i bezpieczeñstwo: Aby unikn¹æ po aru, pora enia pr¹dem i innych niebezpieczeñstw, trzeba podporz¹dkowaæ siê poni szym zaleceniom: Uwaga 1. System zasilania, wymagany dla urz¹dzenia zosta³ œciœleokreœlony na tabliczce znamionowej. W przypadku wahañ napiêcia, przekraczaj¹cych 10%, wymagany jest stabilizator napiêcia. 2. Przewody elektryczne musz¹ byæ umocowane i przebiegaæ bezpieczn¹ drog¹. 3. Maszyna musi byæ pod³¹czona do uziemienia 4. Konserwacji p³yty g³ównej mo e dokonaæ jedynie wykwalifikowany specjalista 5. Nie wolno otwieraæ skrzynki obwodów, kiedy zasilanie jest w³¹czone 6. Jeœli jest to niezbêdne, mo na otworzyc pokrywê skrzynki obwodów: nale y wy³¹czyæ zasilanie i odczekaæ ponad 1 minutê, umo liwiaj¹c wy³adowanie kondensatorów, przed dotkniêciem p³yt elektrycznych. 7. Nie wolno u ywaæ adnych czêœci elektrycznych, pochodz¹cych z innych Ÿróde³ ni producent urz¹dzenia 8. Wymieniane bezpieczniki musz¹ byæ zgodne z zaleceniami specyfikacji 1. Nie wolno dotyka poruszaj¹cych siê czeœci w czasie haftowania Zakaz 2. Nie wolno uruchamiac urz¹dzenia, jeœli jego poruszaj¹ce siê czêœci nie maj¹ zamontowanych os³on 3. Nie wolno wystawiac urz¹dzenia na dzia³anie wody, wilgoci, gazów truj¹cych i wilgotnych, kurzu. 4. Nie wolno testowaæ izolacji na obwodach zamkniêtych. Uwagi ogólne Uwaga 1. Wy³¹cznik zasilania posiada zabezpieczenie pr¹dowe. Jeœli zadzia³a zabezpieczenie i wy³aczy zasilanie, mo na je w³¹czyæ ponownie dopiero po 3 minutach. 2. Jeœli lampka kontrolna napêdu dyskietek siê œwieci, nie nale y wyjmowaæ w tym czasie dyskietki. 3. Nale y u ywaæ dyskietek dobrej jakoœci 4. Aby zapobiec utracie danych, dyskietki nale y przechowywaæ z dala od przedmiotów, wytwarzaj¹cych promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak: odbiornik TV, magnetofon, itp. 5. Urz¹dzenie nalezy u ytkowaæ i przetrzymywaæ w pomieszczeniu czysty,m suchym i wentylowanym. 6. Instrukcjê obs³ugi nale y zachowaæ w dobrym stanie w celu póÿniejszego z niej korzystania 7. Nie nale y samowolnie i samodzielnie modyfikowaæ urz¹dzenia.

6 1.2 G³ówne cechy 1. Regulowana prêdkoœæ - prêdkoœæ g³ównego wa³u mo e byæ regulowana rêcznie b¹ÿ automatycznie w zale nosci od d³ugoœci œciegu 2. Precyzja skoku - dok³adnoœæ skoku wynosi 0,1mm 3. Obcinanie - nitkê mo na obcinaæ rêcznie za pomoca przycisku, b¹dÿ jest ona obcinana automatycznie przy zmianie koloru b¹dÿ po zakoñczeniu haftowania. 4. Wykrywanie zerwania nici - jeœli w trakcie haftowania niæ zostanie zerwana lub wywlecze siê z ig³y, maszyna przerwie pracê automatycznie i zapali soê czerwona lampka kontrolna. 5. Zakres œciegu - d³ugoœæ œciegu mo na okreœliæ w zakresie od 0,1 mm do 12,7 mm 6. Funkcja zmiany koloru - kolor mo na zmieniæ rêcznie b¹dÿ zostanie on zmieniony automatycznie, zgodnie z ustalon¹ wczeœniej lini¹ kolorów G³ówne funkcje 1. Jêzyk wyœwietlacza: angielski, chiñski i hiszpañski/turecki/francuski - mo na wybraæ oprogramowanie w jêzykach np. chiñski/angielski/francuski lub chiñski/angielski/hiszpañski, itd. Po dokonaniu wyboru oprogramowania, operator mo e wybraæ jêzyk do obs³ugi za pomoc¹ klawiatury. Jêzyki oznakowane s¹ flagami. 2. Pojemnoœæ magazynowania wzorów - system pomieœci œciegów, pamiêæ mo na poszerzyæ na zamówienie klienta. 3. Licznik wzorów w pamiêci - maximum to Dane wejœciowe z dyskietki - komputer odczytuje pliki zapisane w formatach: TAJIMA DSB, TAJIMA DST, BARUDAN FDR, BARUDAN FDRIII, BARUDAN HD, ZSK 5. Dane wyjœciowe na dyskietkê - dane mo na eksportowaæ w formacie DSB 6. Haftowanie powtarzalne - za pomoc¹ haftowania powtarzalnego mo emy zwiêkszyæ produktywnoœæ urz¹dzenia. Powtarzanie wzorów mo e nastêpowac w sposób tradycyjny b¹dÿ czêœciowy - w takim przypadku komputer musi wczeœniej skompilowaæ wzory. 7. Haftowanie cykliczne - wydajnoœæ haftowania mo na tak e zwiêkszyæ wykorzystuj¹c haftowanie cykliczne, kiedy maszyna automatycznie rozpoczyna haftowanie koleny raz tego samego wzoru, zaraz po zakoñczeniu poprzedniego cyklu. 8. Wzory kombinowane - Nowy projekt mo e powstaæ poprzez kombinacjê ró nych, wczeœniej utworzonych wzorów, np. w innym rozmiarze, pod k¹tem, w odleg³oœci, z innym kierunkiem ustawienia rysunku, itd. Takie wzory nazywa siê kombinowanymi i maj¹ one rozszerzenie PAR. 9. Wzory kompilowane a) kompilowanie wzorów gotowych-do-haftowania - po dokonaniu wyboru normalnego wzoru i po ustawieniu parametrów (takich jak wspó³czynnik rozmiaru, k¹t obrotu, kierunek rysunku, powtórzenia) komputer skompiluje wzór gotowy-do-haftowania do normalnego wzoru. b)kompilowanie wzorów kombinowanych - tak e wzory kombinowane mog¹ byæ kompilowane do wzoru normalnego. 10. Edytowanie normalnych wzorów - wzory normalne mog¹ byæ edytowane œcieg po œciegu (lub dowoln¹ wartoœci¹ liczby œciegów ci¹g³ych), w pe³nym ekranie. 11. Patching Embroidering - this function can set a patch code after the color code or stop code, and when the machine embroiders the patch code, it will halt and move frame out for patching. After stick a patch, user would pull the operation bar to let the frame move back and continue embroidering.

7 12. Regulacja hamowania - funkcja ta pozwala na ustawienie optymalnego zatrzymywania siê maszyny dla ró nych typów urz¹dzeñ - wa³ g³ówny powinien zatrzymywaæ siê na 100 stopniach. 13. Zapisywanie i przechowywanie informacji o punkcie pocz¹tkowym wzoru - funkcja pozwala na zapisanie i zmagazynowanie w pamiêci punktu rozpoczêcia haftowania dla ka dego wzoru, dziêki temu nie trzeba ka dorazowo, przy haftowaniu tego samego wzoru, rêcznie przesuwaæ ramki, aby znaleÿæ punkt rozpoczêcia operacji. 14. Konserwacja i testowanie mechaniczne - dziêki tej funkcji oszacowuje siê ewentualne nieprawid³owoœci w dzia³aniu urz¹dzenia. Testy obejmuj¹ funkcjonowanie komputera i enkodera, oceniaj¹ prêdkoœæ g³ównego wa³u, stan czêsci sk³adowych maszyny i zatrzymanie wa³u g³ównego w ró nych pozycjach, itd. 15. Parametry haftowania i ich zapisywanie - funkcja ta pozwala na tworzenie kombinowanych wzorów, za spraw¹ wyboru ró nych parametrów, takich jak sekwencja kolorów, kierunek rysunku, k¹t obrotu, powtórzenia, itd. Dziêki temu, przy haftowaniu wzorów o tych samych parametrach, nie musimy powtórnie ich wprowadzaæ, co z kolei znacznie skraca czas ca³ej operacji. 1.4 Opis typu Zarówno wyœwietlacz jak i menu operacyjne dla serii urz¹dzeñ BECS-X28 s¹ zasadniczo takie same, podobnie jak system kontrolowania przeprowadzanych operacji. Jednak e hardware i konfiguracja poszczególnych rodzajów kontrolerów s¹ ró ne. Niektóre rodzaje oprogramowania mo na stosowaæ zamiennie miêdzy typami urz¹dzeñ, np. BECS-128 mo e u ywaæ oprogramowania BECS-228, aczkolwiek niektóre z funkcji specjalnych BECS-228 bêd¹ niedostêpne. Innych programów ró nych typów nie mo na stosowaæ zamiennie. Aby nie uszkodziæ urz¹dzenia nie nale y samodzielnie zmieniaæ ani aktualizowaæ oprogramowania. Dla u³atwienia aktualizacja oprogramowania w przysz³oœci, niektóre z wersji software'u maj¹ funkcjê, dziêki której mo na "za³adowaæ" nowe wzory z komputera. ROZDZIA 2 : Nazwy czêœci systemu kontroli 2.1 Panel operacyjny Panel operacyjny w modelu BECS-18 wygl¹da jak ni ej i sk³ada siê z (1) wyœwietlacza LCD, (2) klawiszy funkcyjnych, (3) klawiszy numerycznych, (4) klawiszy kierunkowych do przesuwania ramki, (5) klawisza potwierdzaj¹cego haftowanie (6) klawisza potwierdzaj¹cego 'enter" Interfejs w modelach BECS-18/118/218/318 mo e wykazywaæ pewne ró nice, zw³aszcza w wypadku BECS-318.

8 2.2 Dr¹ ek operacyjny i prze³¹cznik wa³u obrotowego 1. Dr¹ ek operacyjny - znajduje siê z przodu, pod blatem sto³u. W czasie postoju: - aby rozpocz¹æ haftowanie, poci¹gn¹æ dr¹ ek w prawo (³¹cznie z ja³owym ruchem z du ¹ lub ma³¹ prêdkoœci¹) -aby powróciæ, poci¹gn¹æ dr¹ ek w lewo (³¹cznie z ja³owym ruchem z du ¹ lub ma³¹ prêdkoœci¹) W trakcie pracy: - poci¹gn¹æ dr¹ êk w prawo aby zakoñczyæ haftowanie z ma³¹ prêdkoœci¹ - zwolniæ dr¹ ek, aby powróciæ do normalnej prêdkoœci - poci¹gn¹æ w lewo aby zatrzymaæ haftowanie. 2. Prze³¹cznik wa³u obrotowego - znajduje siê po prawej stronie, pod sto³em, nad dr¹ kiem. Wciœniêcie prze³¹cznika spowoduje obrót wa³u o jeden cykl i zatrzymanie na 100 stopniach. 2.3 Prze³¹cznik cerowania 1. Czujnik zerwania nici 3-go stopnia Prze³¹cznik znajduje siê na ka dej g³owicy urz¹dzenia. Kiedy znajduje siê w pozycji górnej, maszyna znajduje siê w trybie normalnego haftowania. Prze³¹cznik w pozycji œrodkowej oznacza tryb cerowania, przesuniêcie do pozycji dolnej - to wybrana g³owica maszyny jest w trybie postoju. 2. Czujnik zerwania nici 2-go stopnia Prze³¹cznik znajduje siê na ka dej g³owicy, mo na go rêcznie przesun¹æ do pozycji górnej, œrodkowej lub dolnej, ale pozostaæ mo e on tylko w pozycji œrodkowej lub dolnej. Kiedy przesuniemy prze³¹cznik w górê, nie pozostanie on w tej pozycji, zapali siê czerwona lampka, informuj¹ca, e g³owica jest w trybie cerowania. Dodatkowo, jeœli w trakcie haftowania niæ zostanie zerwana, lampka automatycznie zapali siê na czerwono a g³owica przejdzie w tryb cerowania. Jeœli prze³¹cznik znajduje siê w pozycji œrodkowej, g³owica jest w trybie cerowania jeœli lampka pali siê na czerwono. Jeœli lampka œwieci kolorem zielonym - g³owica jest w trybie normalnego haftowania. Przy prze³¹czniku w dolnej pozycji, lampka wy³¹czona wskazuje na tryb postoju. Jesli przesuniemy prze³¹cznik z pozycji dolnej do œrodkowej, lampka bêdzie œwieciæ na zielono a g³owica bêdzie w trybie normalnego haftowania. ROZDZIA 3: Rozpoczêcie haftowania 3.1 Streszczenie Istniej¹ trzy statusy komputera hafciarki: 1. Status przygotowania: maszyna stoi a wskazana na rysunku ikona miga. 2. Status potwierdzenia haftowania: maszyna stoi a wskazana na rysunku ikonka zapala siê.

9 3. Status procesu haftowania: maszyna w ruchu, rusza te animacja ikonki wskazanej na rysunku. Jak prze³¹czaæ siê miêdzy statusami urz¹dzenia? 1. W statusie przygotowania, po wybraniu wzoru i ustawieniu parametrów, nale y wcisn¹æ klawisz, a nastêpnie klawisz ENTER - maszyna przejdzie do statusu potwierdzenia haftowania. Aby rozpocz¹æ operacjê, przesuñ dr¹ ek operacyjny w prawo - maszyna przejdzie do statusu haftowania 2. W trakcie pracy urz¹dzenia, poci¹gnij dr¹ ek w lewo aby zatrzymaæ maszynê, która przejdzie w status potwierdzenia haftowania. Ponowne poci¹gniêcie dr¹ ka w prawo - przywróci status procesu haftowania 3. W trybie potwierdzenia haftowania nale y wcisn¹æ klawisz, a nastêpnie klawisz ENTER - maszyna przejdzie do statusu przygotowania. Opis ikon informacyjnych 1 maszyna w statusie potwierdzenia haftowania maszyna w statusie przygotowania maszyna w trybie auto-kolor i auto-start 2 maszyna w trybie auto-kolor i rêczny start maszyna w trybie rêczny kolor 3 maszyna w statusie normalnego haftowania maszyna w wolnym ruchu ja³owym maszyna w szybkim ruchu ja³owym 4 P te 8 ikon wskazuje kierunek haftowania wzoru 5 Rêczny przesuw ramki z du ¹ prêdkoœci¹ Rêczny przesuw ramki z ma³¹ prêdkoœci¹ Maszyna zatrzymuje siê prawid³owo (wa³ g³ówny na 100 st.) Maszyna zatrzymuje siê nieprawid³owo

10 maszyna wykonuje œcieg skokowy 7 zerwanie siê nitki maszyna zakoñczy³a haftowanie wzoru maszyna zmienia kolor (co oznacza zmianê ig³y) 8 # numer wzoru poprzednio haftowanego 9 maszyna zatrzymuje siê maszyna pracuje 10 maszyna ustawiona na haftowanie cykliczne maszyna nie ustawiona na haftowanie cykliczne Opisy pozycji menu Interfejs u ytkownika ma wiele menu, które okreœlaj¹ funkcje klawiatury w danym momencie. Zazwyczaj liczba wyœwietlona przed dan¹ pozycja menu, jest numerem kolejnym tej pozycji. Jeœli zamiast cyfry wyœwietlony jest znaczek mo na wprowadziæ oznacza to nieaktywn¹ pozycjê menu, której nie Jak rozpocz¹æ haftowanie po raz pierwszy? Maszyna haftuje wozry, zgromadzone w swojej pamiêci. Przed pierwszym u yciem maszyny, komputer inicjalizuje parametry (rozdzia³ 12), nastêpnie wprowadza siê do jego pamiêci ¹dany wzór (rozdzia³ 3.2). Kolejny krok to potwierdzenie wyboru wzoru (rozdzia³ 3.4). Maszyna przechodzi do statusu potwierdzenia haftowania. Wystarczy poci¹gn¹æ dr¹ ek steruj¹cy, a maszyna rozpocznie pracê. 3.2 Wprowadzanie wzoru z dyskietki Odczytywanie wzoru z dyskietki i wprowadzanie go do pamiêci mo na wykonaæ zarówno przez operacjê "Zarz¹dzanie dyskiem" jak i przez "Zarz¹dzanie wzorem" Jeœli kontroler posiada dysk USB, w menu operacji dysku, dyskietka ma priorytet, dysk USB mo e byæ obs³ugiwany tylko wtedy, gdy nie ma dyskietki w napêdzie. Operacja 1( "Zarz¹dzanie dyskiem") : 1) Wciœnij klawisz, ze statusu przygotowania. Wyœwietlacz poka e 2) Za pomoca klawiszy ze strza³kami w górê i/lub w dó³ albo klawisza numerycznego "2" przejdÿ do komendy "INPUT" ("wejœcie"), i potwierdÿ klawiszem ENTER 3) Na wyœwietlaczu pojawi siê nazwy plików na dyskietce 4) Wybierz ¹dany plik i potwierdÿ ENTER 5) Wyœwietli siê najni szy dostêpny w pamiêci numer wzoru (sugeruje siê u ycie go). Jeœli numer ci odpowiada, potwierdÿ ENTEREM a rozpocznie siê odczyt danych. Jeœli chcesz nadaæ inny numer wzoru, a bêdzie on b³edny (np. ju zajêty,) komuter odrzuci go i musisz wpisaæ inny.

11 6. Komputer zada pytanie " TO EXPAND SATIN?" (" rozwin¹æ satynê?"). Za pomoc¹ strza³ek wybierz YES ("tak") lub NO ("nie") 7. Jeœli wybierzesz TAK - musisz podaæ wartoœci rozwiniêcia X i Y dla wszystkich œciegów satynowych wzoru. 8. Nastêpnie rozpocznie siê wprowadzanie danych z dyskietki do pamiêci. Operacja 2 (Zarz¹dzanie wzorem) 1) Wciœnij klawisz. (Hafciarki serii BECS_18/118/218 powinny byæ w tym czasie w statusie przygotowania, przy serii BECS aktualny status nie ma znaczenia, jednak e przy statusie innym ni przygotowawczy - niektóre pozycje menu, które mog³yby kolidowaæ, bêd¹ zamkniête). Na wyœwietlaczu pojawi siê menu: 2) Za pomoca klawiszy ze strza³kami w górê i/lub w dó³ albo klawisza numerycznego "3" przejdÿ do komendy "DISK INPUT" ("Wejœcie Dysku"), i potwierdÿ klawiszem ENTER 3) Na wyœwietlaczu pojawi¹ siê nazwy plików na dyskietce, nale y postêpowaæ zgodnie ze wskazówkami komputera 4) Wybierz ¹dany plik i potwierdÿ ENTER 5) Wyœwietli siê najni szy dostêpny w pamiêci numer wzoru (sugeruje siê u ycie go). Jeœli numer ci odpowiada, potwierdÿ ENTEREM a rozpocznie siê odczyt danych. Jeœli chcesz nadaæ inny numer wzoru, a bêdzie on b³edny (np. ju zajêty,) komuter odrzuci go i musisz wpisaæ inny. 6. Komputer zada pytanie " TO EXPAND SATIN?" (" rozwin¹æ satynê?"). Za pomoc¹ strza³ek wybierz YES ("tak") lub NO ("nie") 7. Jeœli wybierzesz TAK - musisz podaæ wartoœci rozwiniêcia X i Y dla wszystkich œciegów satynowych wzoru. 8. Nastêpnie rozpocznie siê wprowadzanie danych z dyskietki do pamiêci. 3.3 Przygotowanie do haftowania W statusie przygotowania, przed rozpoczêciem haftowania, nale y wprowadziæ, zakoñczyæ i/lub potwierdziæ nastêpuj¹ce parametry: 1) automatyczna lub rêczna zmiana koloru - gdzie automatyczna zmiana dotyczy kodu zmiany koloru, a rêczna - samodzilen¹ zmianê koloru przez operatora po zatrzymaniu pracy maszyny 2) automatyczny lub rêczny start - gdzie automatyczne i manualne uruchomienie mo liwe jest po automatycznej zmianie koloru, gdzie ustawiono liniê koloru. 3) kierunek rysunku (Rozdzia³ 6), k¹t obrotu rysunku, wielkoœæ i liczba powtórzeñ (Rozdzia³ 12) 3.4 Wybór wzoru i potwierdzenie wyboru 1) Opisy. zapisywania i magazynowania danych dot. punktu pocz¹tkowego wzoru a) zapisanie i przechowanie w pamiêci punktu pocz¹tkowego wzoru zapobiega przesuwaniu siê tego wzoru w czasie kolejnych powtórzeñ haftowania. Wg. jednego zapisanego punktu pocz¹tkowego mo na haftowaæ tak e inne wzory. b) warunek wstêpny zapisywania i magazynowania danych dot. punktu pocz¹tkowego wzoru: funkcja ta mo e zostaæ zrealizowana tylko wtedy, gdy zosta³ ustalony punkt zerowy maszyny (lub punkt zerowy ramki) (sposób ustawiania w sekcji 11-4) c) nale y zapamiêtaæ poni sze uwagi:

12 Punkt 1: Jeœli maszyna nie ma ustawionego punktu zerowego, przy wyborze wzorów, na wyœwietlaczu pojawi siê wskazówka "NO ZERO POINT, CANNOT SAVE ORIGIN" ("brak punktu zerowego, nie mo na zapisaæ pocz¹tku"). Nale y ustawiæ punkt zerowy maszyny, a funkcja stanie siê dostêpna. Punkt 2: Jeœli przy wyborze wzorów, za numerem wzoru jest gwiazdka * (oznaczaj¹ca, e wzór jest zapisany) i aktualna pozycja nie jest zgodna z pozycj¹ wczeœniej zapisan¹, pojawi siê wskazówka "PRESS [HOME] TO RESTORE ORIGIN" ("wciœnij klawisz "HOME" aby przywróciæ pocz¹tek"). Przywróci to punkt pocz¹tkowy wzoru. Uwaga: tej operacji nie nale y stosowaæ w innych wypadkach. Punkt 3: Stosuj¹c funkcjê zapisu punktu pocz¹tkowego, sugerujemy wykonywaæ operacje kolejno: wybraæ jeden wzór, przesun¹æ ramkê tak, aby znaleÿæ punkt pocz¹tkowy wzoru, potwierdziæ haftowanie, zapisaæ, zgodnie z pojawiajj¹cymi siê wskazówkami. Punkt 4: Punkt pocz¹tkowy, znaleziony metod¹ przesuwania ramki po potwierdzeniu haftowania, nie bêdzie zapisany w pamiêci. Punkt 5: Zapisanie i przechowanie w pamiêci punktu pocz¹tkowego wzoru u³atwia znacznie podjêcie pracy po uprzednim od³¹czeniu zasilania. Po ponownym w³¹czeniu zasilania, wyjœæ ze statusu potwierdzenia, wybraæ ponownie ten sam wzór, przywróciæ jego punkt pocz¹tkowy, potwierdziæ, przesun¹æ biegiem ja³owym do punktu zatrzymania, kontynuowaæ haftowanie. 2) Wyjaœnienia dotycz¹ce zapisywania i przechowywania parametrów haftowania Kiedy potwierdzamy haftowanie wzoru, maszyna zapamiêtuje jego parametry do póÿniejszego wykorzystania. Do parametrów nale ¹: kierunek wzoru, k¹t obrotu, skala X i skala Y, tryb priorytetowy, tryb powtórzeñ, czasy powtórzeñ, czêstotliwoœæ powtórzeñ po X i Y, odleg³oœæ powtórzeñ po X i Y, sekwencja zmiany kolorów (mo na przechowaæ 100 numerów kolorów) Jeœli parametry wzoru zostan¹ zapisane, to przy kolejnym wyborze tego wzoru zostan¹ one automatycznie przywrócone. Funkcja ta jest szczególnie przydatna, gdy co jakiœ czas haftujemy ten sam wzór, nie zmieniaj¹cjego parametrów - w ten sposób znacznie redukujemy czas, potrzebny na ka dorazowe wprowadzanie parametrów, a tak e zmniejszamy mo liwoœæ pomy³ki. 3) Wybór wzoru do haftowania 1) Wciœnij klawisz. w statusie przygotowania. Na wyœwietlaczu pojawi siê menu: 2) Kursor znajduje siê przy pozycji "SELECT DESIGN FOR EMB" ("Wybierz wzór do haftowania") 3) Na wyœwietlaczu pojawi¹ siê zapisane w pamiêci wzory oraz podgl¹d tego wzoru, na którym jest kursor. Jeœli jest wiêcej ni 10 wzorów, mo na przesuwaæ je pos³uguj¹c siê klawiszami strza³ek PD PU, które przewin¹ stronê. 4) Postêpuj¹c zgodnie ze wskazówkami, u yj strza³ek,aby wybraæ ¹dany wzór i potwierdÿ klawiszem ENTER 5) Jeœli w komputerze s¹ ju zapisane parametry tego wzoru, a aktualnie s¹ ustawioneinne parametry, pojawi siê pytanie "RESTORE PARAMETERS?" ("przywróciæ parametry?"). Za pomoc¹ strza³ek wybraæ "YES" ("tak") lub "NO" ("nie") i potwierdziæ swój wybór ENTEREM. 6) Zapomoc¹ ENTERU wybraæ wzór do haftowania lub jakimkolwiek innym przyciskiem anulowaæ operacjê. 7) Po dokonaniu wyboru wzoru do haftowania, komputer wyœwietli wskazówkê "PRESS [HOME] KEY TO RESTORE ORIGIN" ("wciœnij klawisz "HOME" aby przywróciæ pocz¹tek"), jeœli punkt pocz¹tkowy tego wzoru zosta³ wczeœniej zapisany w pamiêci komputera. Wciœniêcie przycisku przesunie ramkê do zapamiêtanego punktu pocz¹tkowego, naciœniêcie któregokolwiek innego klawisza spowoduje anulowanie operacji.

13 4. Potwierdzenie haftowania wzoru 1) Wciœnij klawisz a na wyœwietlaczu pojawi siê okno: 2) Wciœnij ENTER aby potwierdziæ haftowanie, albo którykolwiek inny przycisk, aby odwo³aæ operacjê. 3) Jeœli punkt pocz¹tkowy wzoru nie by³ zapisany, lub jeœli zapisany punkt nie zgadza siê z aktualna pozycj¹ ramki, pojawi siê wskazówka "PRESS [HOME] TO RESTORE ORIGIN" ("wciœnij klawisz "HOME" aby przywróciæ pocz¹tek"). Wciœnij aby zapisaæ punkt pocz¹tkowy lub inny klawisz aby odwo³aæ operacjê. 4) Jeœli w komputerze nie ma parametrów tego wzoru lub zapisane parametry nie zgadzaj¹ siê z aktualnymi, pojawi siê pytanie: "SAVEPARAMETERS?"("zapisaæ parametry?"). Za pomoc¹ strza³ek wybraæ "YES" ("tak") lub "NO" ("nie") i potwierdziæ swój wybór ENTEREM. 5) W g³ównym oknie pojawi siê ikona maszyna przejdzie do statusu potwierdzenia haftowania. Aby rozpocz¹æ proces haftowania nale y poci¹gn¹æ dr¹ ek operacyjny. 3.5 Tryb haftowania normalnego, powrotnego i cerowania W statusie potwierdzenia, wcisn¹æ prze³¹cznik cerowania na g³owicy, przechodz¹c w tryb normalnego haftowania. Wciœniêcie tego prze³¹cznika na g³owicy nie pracuj¹cej sp[owoduje przejœcie do trybu cerowania; poci¹gn¹æ dr¹ ek operacyjny w prawo i zwolniæ go aby rozpocz¹æ normalne haftowanie. (poci¹gniêcie dr¹ ka w prawo i nie zwolnienie go spowoduje haftowanie z ma³¹ prêdkoœci¹.). W czasie haftowania, poci¹gniêcie dr¹ ka operacyjnego w lewo zatrzyma maszynê. Po zatrzymaniu pracy, poci¹gn¹æ dr¹ ek w lewo, ramka powróci do ostatniej pozycji wzd³u poczatkowej œcie ki. Poci¹gn¹æ dr¹ ek jeszcze raz - ramka wróci o jeden krok ig³y. Przytrzymanie wyci¹gniêtego dra ka spowoduje powracanie ramki po kroku w sposób ci¹g³y. Jeœli ramka przejdzie 10 kroków ig³y, bêdzie przesuwaæ siê dalej, nawet jeœli zwolni siê dr¹ ek. (funkcja ta mo e dzia³aæ ró nie w ró nych typach maszyn). W trakciê przesuwania siê ramki, zwolnienie dr¹ ka i jego pozowne poci¹gniêcie spowoduje zatrzymanie siê ramki. Celem powracania ramki jest wykonanie haftu ceruj¹cego. Po zatrzymaniu powracania, wciœnij prze³¹cznik cerowania na g³owicy, aby przejœc w tryb cerowania. Poci¹gnij dr¹ ek w prawo, g³owica rozpocznie cerowanie (pozosta³e g³owice nie). Gdy ramka dojdzie do punktu, od którego rozpoczê³a powracanie, pozosta³e g³owice - z prze³¹cznikami w trybie normalnego haftowania - rozpoczn¹ pracê. 3.6 Wy³¹czanie statusu potwierdzenia haftowania Aby rozpocz¹æ haftowanie innego ni dotychczas wzoru lub aby zmieniæ wielkoœæ, k¹t obrotu, powtórzenia, kierunek rysunku, a tak e do wykonania operacji z menu "Zarz¹dzanie Dyskiem" i "Zarz¹dzanie Wzorem" - nale y opuœciæ status potwierdzenia haftowania. 1) Wcisn¹æ przycisk, aby wywo³aæ okno: 2) Wcisn¹æ klawisz ENTER aby opuœciæ status potwierdzenia haftowania, zgodnie ze wskazówkami (lub u yæ innego klawisza aby przerwaæ operacjê), nastêpnie przejœæ do statusu przygotowania (ikona bêdzie migaæ)

14 ROZDZIA 4: Haftowanie proste i ruch ja³owy 4.1 Powi¹zania trybu prostego haftowania i ruchu ja³owego Funkcje takie jak ruch ja³owy, powracanie s³u ¹ u³atwieniu cerowania. W trybie ruchu ja³owego zawiera siê powracanie ja³owe z ma³a prêdkoœci¹, powracanie ja³owe z du ¹ prêdkoœci¹ i powracanie ja³owe pozycjonuj¹ce. 4.2 Ruch ja³owy o ma³ej prêdkoœci Wcisn¹æ klawisz w czasie postoju maszyny i przytrzymaæ do momentu pojawienia siê okna: Po ustawieniu ruchu ja³owego ma³ej prêdkoœci, po poci¹gniêciu dr¹ ka w celu uruchomienia prostego haftowania, wa³ g³ówny pozostaje nieaktywny, ale ramka przesuwa siê do przudu wzd³u œcie ki œciegu. Przy poci¹gniêciu w celu powracania - ramka bêdzie powracaæ wzd³u œcie ki œciegu. 4.3 Ruch ja³owy o du ej prêdkoœci Wcisn¹æ klawisz w czasie postoju maszyny i przytrzymaæ do momentu pojawienia siê okna: Po ustawieniu ruchu ja³owego o du ej prêdkoœci, wa³ g³ówny i ramka pozostaja nieaktywne, wzrasta wartoœæ licznika, za jednostkê przyjmuj¹c 100 œciegów. Po poci¹gniêciu dr¹ ka w celu zatrzymania, ramka przesuwa siê bezpoœrednio do aktualnej pozycji licznika. Poci¹gniêcie dr¹ ka w celu powrotu, wa³ i ramka s¹ nieaktywne, ale licznik maleje. pojawi siê ikonka pojawi siê ikonka 4.4 Wy³¹czanie ruchu ja³owego Wcisn¹æ klawisz w czasie postoju maszyny i przytrzymaæ do momentu pojawienia siê okna: Maszyna powróci³a do statusu haftowanie prostego (normalnego) pojawi siê ikonka

15 4.5 Pozycjonowanie ruchu ja³owego Pozycjonowanie mo e spowodowaæ bezpoœredni ruch ramki w przód (lub ty³), do wczeœniej wyliczonej pozycji, lub do pozycji ostatniej zmiany koloru lub ostatniego kodu zatrzymania. 1) Wcisn¹æ przycisk w statusie potwierdzenia haftowania, pojawi siê menu: 2) Za pomoc¹ klawiszy ze strza³kami w górê i w dó³ lub klawiszem numerycznym "2" przesuñ kursor do funkcji 2 "FRAME TO POINT (OPTIONAL)" ("ramka do punktu (opcjonalnie)") i potwierdÿ przyciskiem ENTER. Wyœwietli siê menu pozycjonowania biegu ja³owego: 3) Klawiszami kierunkowymi (strza³ki w górê i w dó³) wybierz ¹dane pozycjonowanie i potwierdÿ klawiszem ENTER. 4) Kontynuuj operacjê pozycjonowania biegu ja³owego, postêpuj¹c zgodnie ze wskazówkami. ROZDZIA 5: Zmiana koloru 5.1 Rêczna zmiana ig³y (koloru) w czasie przestoju maszyny Kiedy maszyna nie pracuje, wciœnij klawisz numeryczny aby rêcznie zmieniæ kolor. 5.2 Rêczna zmiana koloru i rêczne uruchomienie w czasie haftowania Wcisn¹æ i przytrzymaæ klawisz czasu a do pojawienia siê g³ównego ekranu Jeœli maszyna ustawiona jest na rêczn¹ zmianê koloru i rêczne uruchomienie, zmieñ kolor i wybierz pierwsz¹ pozycje ig³y, przed rozpoczêciem operacji haftowania, nastêpnie poci¹gnij dr¹ ek operacyjny, aby rozpocz¹æ haftowanie. Kiedy kod zmiany koloru odbywa siê w czasie haftowania, maszyna automatycznie siê zatrzyma i pojawi siê ikona rêcznej zmiany koloru. pojawi siê ikonka W tym momencie, operator powinien wcisn¹æ przycisk numeryczny aby przeprowadziæ rêczn¹ zmianê koloru. Po ustawieniu wymaganej pozycji ig³y, operator, poci¹gaj¹c za dr¹ ek operacyjny, rozpocznie haftowanie (rêczne uruchomienie)

16 5.3 Automatyczna zmiana koloru i rêczne (lub automatyczne) uruchomienie w czasie haftowania Aby ustawiæ automatyczna zmianê koloru i rêczny start, wcisn¹æ i przytrzymaæ przycisk a do wyœwietlenia siê g³ównego ekranu Jeœli maszyna ma ustawion¹ automatyczn¹ zmianê koloru, sekwencja zmiany koloru (linia koloru) powinna zostaæ ustawiona wczeœniej, przez przejœciem w status potwierdzenia haftowania. Pociagniêcie dr¹ ka operacyjnego w celu rozpoczêcia haftowania, komputer przeprowadzi zmianê koloru, zgodnie z ustawion¹ pozycj¹ w linii kolorów, a nastêpnie rozpocznie haftowanie Jeœli w czasie haftowania pojawi siê kod zmiany kolorów, maszyna automatycznie siê zatrzyma i zmieni wyznaczon¹ pozycjê ig³y, zgodnie z numerem ustalonym w linii koloru. W przypadku ustawienia automatycznego startu, maszyna powróci do procesu haftowania automatycznie. Jeœli ustawiono start rêczny - operator musi poci¹gn¹æ za dr¹ ek operacyjny. pojawi siê ikonka 5.4 Ustawienie sekwencji automatycznej zmiany koloru (linii koloru) Sekwencja automatycznej zmiany koloru dotyczy maszyn, w których ustawiono funkcjê automatycznej zmiany koloru. UWAGA: Maksymalna iloœæ zmian to 250 1) Wciœnij klawisz. Na wyœwietlaczu pojawi siê: (1) INPUT & REPEAT (2) MODIFY (3) REPLACE (1) WPROWAD i POWTÓRZ (2) MODYFIKUJ (3) ZAMIEÑ 2) jeœli wciœniesz "1" i ENTER, wprowadzona zostanie linia koloru, np. 1,2,3 i ENTER. Powtórzenie linii bêdzie wygl¹daæ nastêpuj¹co: 1,2,3,1,2,3,1,2,3... 3) jeœli wciœniesz "2" i ENTER, mo esz poruszaæ kursorem aby indywidualnie modyfikowaæ wybranê ig³ê. ENTER koñczy operacjê. 4) jeœli wciœniesz "3" i ENTER, mo esz modyfikowaæ liniê koloru w ca³oœci, prze³¹czaj¹c ig³y. Przyk³ad: jeœli linia koloru to: 1,2,3,1,2,3,1,2,3... wybierz: OLD NDL: 3 NEW NDL: 5 POPRZEDNIA IG A : 3 NOWA IG A: 5 PotwierdŸ ENTEREM, nowa linia bêdzie wygl¹daæ tak: 1,2,5,1,2,5,1,2,5...

17 5.5 Wpisywanie numeru rêcznej zmiany koloru do linii koloru W statusie potwierdzenia haftowania, przy funkcji rêcznej zmiany koloru, komputer bêdzie przechowywa³ dane rêcznej zmiany koloru zgodnie z ustawieniami "STORE MANUAL-COLOR" ("Zachowaj rêczne kolory") lub w inny sposób. Funkcja ta dzia³a nastêpuj¹co: a) W czasie haftowania, jeœli jeden z numerów w linii koloru jest nieprawid³owy, mo na wykonaæ zmianê kolorów rêcznie, a komputer automatycznie zapisze poprawiony numer w linii. b) Jeœli po raz pierwszy haftowany jest nowy wzór, i nie mo na dla niego wybraæ linii koloru, mo na ustawiæ liniê u ywaj¹c ustawieñ "STORE MANUAL-COLOR" ("Zachowaj rêczne kolory"). Po zakoñczeniu haftowania wzoru, komputer automatycznie zmieni ustawienia tej funkcji na "NO" ("Nie") 1) Wciœnij klawisz. Pojawi siê menu: 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkoweych (strza³ki w górê i w dó³) lub klawiszem numerycznym "7" przesuñ kursor na funkcjê "SET MACHINE PARAS" ("ustawienie parametrów maszyny") i wciœnij ENTER. 3) Komputer wyœwietli menu jak obok: 4) Za pomoc¹ klawiszy kierunkoweych (strza³ki w górê i w dó³) lub klawiszem numerycznym "9" przesuñ kursor na funkcjê "STORE MANUAL-COLOR" ("zachowaj rêczne kolory") i wciœnij ENTER 5) Strza³kami w górê i w dó³ wybierz "Y" ("tak") lub "N" ("nie") 6) PotwierdŸ ENTEREM. 5.6 Prêdkoœæ zmiany koloru Prêdkoœæ zmiany koloru mo e byæ ustawiana dla konkretnych maszyn, które wykonuj¹ proces zmiany koloru za pomoc¹ sillnika krokowego. Regulacji dokonuje siê w zale noœci od ig³y i innych cech mechanicznych. 1) Wciœnij klawisz. Pojawi siê menu: 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkoweych (strza³ki w górê i w dó³) lub klawiszem numerycznym "7" przesuñ kursor na funkcjê "SET MACHINE PARAS" ("ustawienie parametrów maszyny") i wciœnij ENTER. 3) Dwa razy wciœnij klawisz kierunkowy ze strza³k¹ skierowan¹ w stronê lewego dolnego rogu aby przejœæ do strony 3: 4) 4) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych (strza³ki w górê i w dó³) lub klawiszem numerycznym "9" przesuñ kursor na funkcjê "COLOR-CHANGE SPEED" ("prêdkoœæ zmiany koloru") i wciœnij ENTER 5) Strza³kami w górê i w dó³ wybierz ¹dan¹ wartoœæ (im wiêksza wartoœæ tym wieksza prêdkoœæ) 6) PotwierdŸ ENTEREM.

18 P F P ROZDZIA 6: Ustawianie kierunku wzoru Przed potwierdzeniem haftowania, mo na okreœliæ kierunek haftowania wzoru. Kiedy oznakowanie kierunku wyœwietla siê jako "P" - kierunek haftowania jest identyczny z oryginalnym. WeŸmy literê" F", jako przyk³adowy wzór do haftowania, aby opisaæ wzajemne zale noœci miêdzy wzorem i kierunkiem: kierunek wzoru haftowanie wzoru W statusie przygotowania haftowania, u ywaj¹c przycisku wybraæ ¹dany kierunek haftowania wzoru. P F P F F P F P F P F P F P F ROZDZIA 7: Operacje kadrowania ramkami ikonka bêdzie siê zmieniaæ 7.1 Rêczne przesuwanie ramek Ramki przesuwa siê u ywaj¹c oœmiu klawiszy kierunkowych, oznaczonych strza³kami. Przycisk prze³¹cznikiem zmiany prêdkoœci przesuwu ramek. jest 7.2 Powrót do punktu pocz¹tkowego Funkcja powoduje powrót ramki dojej pozycji sprzed przesuwaniem, natomiast jeœli maszyna zatrzyma siê w po³owie pracy, w³¹czenie funkcji spowoduje powrót ramki do punktu pocz¹tkowego wzoru. 1) Wciœniêcie klawisza spowoduje pojawienie sie menu ramki: 2) PotwierdŸ operacjê ENTEREM, lub wciœnij aby wyjœæ z funkcji. 7.3 Przywracanie punktu pocz¹tkowego wzoru Jeœli punkt poczatkowy wzoru zosta³ zapisany w pamiêci komputera, funkcja ta pozwoli na jego przywrócenie 1) Wciœniêcie klawisza spowoduje pojawienie sie menu ramki: 2) za pomoca strza³ki w dó³ lub klawisza numerycznego "2" ustaw kursor na funkcji "RESTORE ORIGIN" ("przywróæ pocz¹tek") i potwierdÿ ENTEREM 3) Wskazówka komputera to "PRESS [HOME] KEY TO RESTORE ORIGIN" ("wciœnij przycisk HOME aby przywróciæ pocz¹tek"). Wciœnij przycisk a ramka powróci do zapisanego punktu pocz¹tkowego. Naciœniêcie któregokolwiek innego przycisku spowoduje wyjœcie z funkcji bez jej wykonania

19 7.4 Zapisywanie punktu pocz¹tkowego wzoru. 1) Wciœniêcie klawisza spowoduje pojawienie sie menu ramki: 2) za pomoca strza³ki w dó³ lub klawisza numerycznego "3" ustaw kursor na funkcji "SAVE ORIGIN" ("zapisz pocz¹tek") i potwierdÿ ENTEREM 3) Wskazówka komputera to "PRESS [HOME] KEY TO SAVE ORIGIN" ("wciœnij przycisk HOME aby zapisaæ pocz¹tek"). Wciœnij przycisk aby zapisaæ punkt pocz¹tkowy.. Naciœniêcie któregokolwiek innego przycisku spowoduje wyjœcie z funkcji bez jej wykonania 7.5 Automatyczne ustawianie punktu pocz¹tkowego Bazuj¹c na funkcji "Ustawianie zakresu ramki", funkcja ta kalkuluje punkt pocz¹tkowy wybranego wzoru i przesuwa ramkê do nowego punktu pocz¹tkowego, tak abywzór znalaz³ siê w œrodku ramki 1) Wciœniêcie klawisza spowoduje pojawienie sie menu ramki: 2) za pomoca strza³ki w dó³ lub klawisza numerycznego "4" ustaw kursor na funkcji "AUTO SET ORIGIN" ("autoustawianie pocz¹tku") i potwierdÿ ENTEREM 3) Wskazówka komputera to "PRESS ENTER TO CONTINUE" ("wciœnij przycisk ENTER aby kontynuowaæ"). Wciœniêcie enteru spowoduje przesuniecie siê ramki do nowego punktu poczatkowego i ustawienie wzoru w œrodku. Naciœniêcie któregokolwiek innego przycisku spowoduje wyjœcie z funkcji bez jej wykonania 7.6 Przesuwanie ramki wzd³u krawêdzi Po wybraniu wzoru, ale przed rozpoczêciem haftowania, ramka przesuwa siê wzd³u krawêdzi pola pracy, w celu sprawdzenia, czy nie przekracza ono granic. 1) Wciœniêcie klawisza spowoduje pojawienie sie menu ramki: 2) za pomoca strza³ki w dó³ lub klawisza numerycznego "5" ustaw kursor na funkcji "FRAME TO BORDER" ("ramka do krawêdzi") i potwierdÿ ENTEREM 3) Wskazówka komputera to "FRAME ALONG DESIGNE RANGE" ("ramka wzd³u zasiêgu wzoru"). Wciœniêcie enteru spowoduje przesuniecie siê ramki wzd³u krawêdzi. Naciœniêcie któregokolwiek innego przycisku spowoduje wyjœcie z funkcji bez jej wykonania 7.7 Powrót do punktu przerwania haftowania Funkcja ta przeznaczona jest do operacji cerowania. Po zatrzymaniu w po³owie ruchu w czasie haftowania, wciœnij rêczne podnoszenie ramek, aby podnieœæ ramkê do cerowania. Poz akoñczeniu procesu, dziêki tej funkcji mo na ustawiæ ramkê ponownie w punkcie przerwania procesu haftowania.

20 1) Wciœnij klawisz rêcznego podnoszenia ramek. w celu podniesienia ramek do cerowania 2) Wciœnij klawisz, a pojawi siê ekran g³ówny 3) Wciœnij ENTER, aby potwierdziæ operacjê, lub jakikolwiek inny przycisk aby wyjœæ z funkcji. ROZDZIA 8: Prêdkoœæ haftowania W procesie haftowania prêdkoœæ g³ównego wa³u maszyny jest sterowana przez komputer, w zale noœci od d³ugoœci œciegu na wzorze. Niska prêdkoœæ przeznaczona jest dla œciegów d³ugich, wiêksza - dla krótkich. Operator mo e ustawiæ granicê prêdkoœci za pomoc¹ funkcji " SETTING LIMIT SPEED" - wtedy prêdkoœæ roœnie lub maleje w obrêbie ustalonych ograniczeñ. Zakres prêdkoœci od od 250 do 850 obrotów na minutê (niektóre modele mog¹ mieæ inny zakres, np. do 1000 obr/min.) 8.1 Ustawienie ograniczenia maksymalnej prêdkoœci 1) Wciœnij przycisk aby wywo³aæ menu: 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkoweych (strza³ki w górê i w dó³) lub klawiszem numerycznym "7" przesuñ kursor na funkcjê "SET MACHINE PARAS" ("ustawienie parametrów maszyny") i wciœnij ENTER. : 3) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych (strza³ki w górê i w dó³) lub klawiszem numerycznym "2" przesuñ kursor na funkcjê "MAX. SPEED" ("maksymalna prêdkoœæ ") i wciœnij ENTER 4) Za pomoc¹ strza³ek góra/dó³ wybierz ¹dan¹ wartoœæ i potwierdÿ ENTEREM. 5) Wciœnij aby zakoñczyæ operacjê 6) Wciœnij aby wróciæ do g³ównego ekranu UWAGA: Jako ograniczenie prêdkoœci zaleca siê wartoœæ ustawion¹ fabrycznie 8.2 Ustawienie prêdkoœci haftowania 1) Wciœnij przycisk. Ka de naciœniêcie przycisku spowoduje wzrost prêdkoœci o 10 obr/min. Po osi¹gniêciu okreœlonej granicy maksymalnej, prêdkoœæ nie bêdzie wiêcej wzrastaæ. 2) Wciœnij przycisk. Ka de naciœniêcie przycisku spowoduje spadek prêdkoœci o 10 obr/min. Po osi¹gniêci250 obr/min., prêdkoœæ nie bêdzie wiêcej maleæ.

21 ROZDZIA 9 : Obcinanie nici 9.1 Automatyczne obcinanie nici Automatyczne obciêcie nici ma miejsce po zakoñczeniu haftowania, np. przed zmian¹ koloru, przeskokiem ramki, itd. Jeœli potrzebne jest obciêcie nici w innym momencie pracy, u ytkowanik mo e to zrobiæ rêcznie. 9.2 Rêczne obcinanie nici 1) Wciœnij przycisk, pojawi siê g³ówny ekran 2) PotwierdŸ ENTEREM obciêcie nici, lub jakimkolwiek innym przyciskiem anulowanie operacji ROZDZIA 10: Operacje dysku UWAGA: Maszyny serii BECS-218 i BECS-318 maj¹ funkcjê dysku USB, która dzia³a tak samo jak funkcja dyskietek. Jeœli pod³¹czone s¹ jednoczeœnie dysk USB i dyskietka - ta ostatnia ma priorytet dzia³ania Katalogi dysku Dziêki tej funkcji mo na uzyskaæ podgl¹d wszystkich elementów, znajduj¹cych siê na dysku, jak nazwa pliku, jego rozmiar i iloœæ wolnego miejsca na dysku. 1) W³ó dyskietkê do napêdu i wciœnij przycisk, a pojawi siê menu operacji dysku. 2) Kursor bêdzie wskazywa³ "DISK DIR" ("poka dysk"). PotwierdŸ ENTEREM 3) Na wyœwietlaczu poka ¹ siê nazwy plików, umieszczonych na dyskietce. Jeœli jest ich wiêcej ni 10, mo na przewijaæ strony za pomoc¹ klawiszy strza³ek 4) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych góra / dó³ wybierz ¹dany wzór, nast êpnie przyciskaj¹c ENTER lub wyœwietl jego podgl¹d. W czasie ogl¹dania, naciskaj¹c Przyciskiem i, zmienia siê prêdkoœæ podgl¹du. koñczy siê wyœwietlanie podgl¹du. 5) Kolejne przyciœniêcie lub spowoduje opuszczenie menu operacji dysku

22 10.2 Wprowadzanie wzoru z dyskietki do pamiêci 1) W³ó dyskietkê do napêdu i wciœnij przycisk, a pojawi siê menu operacji dysku. 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ lub klawisza numerycznego "2" przestaw kursor na funkcjê "INPUT" ("wprowadzanie") i potwierdÿ ENTEREM. 3) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ wybierz wzór (mo esz go obejrzeæ, przyciskaj¹c ) i potwierdÿ ENTEREM. 4) Na dole wyœwietlacza komputer zasygnalizuje najni szy dostêpny numer dla wzoru (zaleca siê zastosowanie go). Jeœli u yjesz go jako nowy numer wzoru - potwierdÿ ENTEREM a rozpocznie siê proces odczytuz dyskietki. Jeœli chcesz nadaæ inny numer - u yj klawiszy numerycznych. Jeœli w trakcie wprowadzania wzoru nastêpi pomy³ka, mo esz usun¹æ cyfry za pomoc¹ przycisku z liter¹ "C". Po wpisaniu numeru wzoru, potwierdÿ ENTEREM. Jeœli taki numer ju istnieje w pamiêci (jest zajêty) - komputer odmówi zapisu, nale y wtedy wprowadziæ inny numer. Jeœli wprowadzono poprawny numer, rozpocznie siê odczyt z dyskietki i zapis w pamiêci. Po zakoñczeniu tej operacji, komputer powróci do menu operacji dysku. 5) Kolejne przyciœniêcie lub spowoduje opuszczenie menu operacji dysku 10.3 Wyprowadzanie wzoru z pamiêci na dyskietkê Wzory przechowywane s¹ w pamiêci w formacie binarnym. Koordynuj¹c tê funkcjê z funkcj¹ wprowadzania wzoru z dyskietki, mo na wykonaæ kopiowanie z jednej dyskietki na drug¹. Jeœli funkcja "NO OUTPUTTING DESIGN" ("nie wyprowadzanie wzoru") jest w³¹czona (ustawiona na "YES" ("tak"), nale y najpierw j¹ wy³¹czyæ - przestawiæ na "NO" ("nie") (rozdzia³ 25) 1) W³ó dyskietkê do napêdu i wciœnij przycisk, a pojawi siê menu operacji dysku. 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ lub klawisza numerycznego "3" przestaw kursor na funkcjê "OUTPUT" ("wyprowadzanie") i potwierdÿ ENTEREM. 3) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ wybierz wzór z pamiêci i potwierdÿ ENTEREM. 4) U yj klawiszy numerycznych, aby wprowadziæ nazwê pliku i potwierdÿ ENTEREM, aby rozpocz¹æ zapis wzoru na dyskietce. (Klawisz spowoduje anulowanie operacji). Po zakoñczeniu procesu zapisu pojawi siê ponownie menu operacji dysku. 5) Kolejne przyciœniêcie lub spowoduje opuszczenie menu operacji dysku

23 10.4 Kasowanie wzorów z dyskietki 1) W³ó dyskietkê do napêdu i wciœnij przycisk, a pojawi siê menu operacji dysku. 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ lub klawisza numerycznego "4" przestaw kursor na funkcjê "DEL FILE" ("kasuj wzór") i potwierdÿ ENTEREM. 3) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ wybierz wzór (mo esz go obejrzeæ, przyciskaj¹c ) i potwierdÿ ENTEREM. Klawisz spowoduje anulowanie operacji. 5) Kolejne przyciœniêcie lub spowoduje opuszczenie menu operacji dysku Formatowanie dyskietki 720 kb ( w formacie DOS) 1) W³ó dyskietkê do napêdu i wciœnij przycisk, a pojawi siê menu operacji dysku. 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ lub klawisza numerycznego "5" przestaw kursor na funkcjê "FORMAT 720K" ("formatuj dyskietkê 720 kb") i potwierdÿ ENTEREM. 3) PotwierdŸ ENTEREM jeszcze raz, aby rozpocz¹æ formatowanie. Klawisz spowoduje anulowanie operacji. Po zakoñczeniu formatowania wróci menu operacji dysku 4) Kolejne przyciœniêcie lub spowoduje opuszczenie menu operacji dysku Formatowanie dyskietki 1.44 MB ( w formacie DOS) 1) W³ó dyskietkê do napêdu i wciœnij przycisk, a pojawi siê menu operacji dysku. 2) Za pomoc¹ klawiszy kierunkowych strza³ek góra/dó³ lub klawisza numerycznego "6" przestaw kursor na funkcjê "FORMAT 1.44M" ("formatuj dyskietkê 1.44 MB") i potwierdÿ ENTEREM. 3) PotwierdŸ ENTEREM jeszcze raz, aby rozpocz¹æ formatowanie. Klawisz spowoduje anulowanie operacji. Po zakoñczeniu formatowania wróci menu operacji dysku 4) Kolejne przyciœniêcie lub spowoduje opuszczenie menu operacji dysku

24 ROZDZIA 11: Wyœwietlanie parametrów i wybór jêzyka 11.1 Podgl¹d parametrów 1) Naciskaj¹c przycisk aby zmieniæ ekran g³ówny na jeden z czterech pokazanych ni ej 2) Po ustawieniu ekranu g³ównego, parametry bêd¹ wyœwietlane w czasie rzeczywistym 11.2 Kasowanie stanu licznika œciegów i przesuniêcia X/Y 1) Naciskaj a do wyœwietlenia "Overall Stich Count" ("Licznik œciegów") lub "X/Y DISPLACEMENT" ("przesuniêcie X / Y") 2) Wciœnij przycisk "C" aby skasowaæ "Licznik ogólny œciegów" i "Przesuniêcie X/Y"

25 11.3 Prze³¹czanie jêzyka wyœwietlacza Maszyny serii BECS-X18 maj¹ oprogramowanie w kilku jêzykach. Jêzyki s¹ pogrupowane po 3, w tym chiñski i angielski sa zawsze, trzeci jêzyk opcjonalny (hiszpañski, francuski, turecki, itd.) 1) Wcisn¹æ przycisk 2) Przesun¹æ kursor na pozycjê 9 lewego górnego okna za pomoc¹ strza³ek góra / dó³ lub klawisza numerycznego "9". Wcisn¹æ ENTER. Ka dorazowe wciœniêcie klawisza ENTER spowoduje zmianê jezyka wyœwietlacza w obrêbie ROZDZIA 12: Operacje pomocnicze i ustawianie parametrów Ustawienia powiêkszania, obracania i powtórzeñ Powiêkszenie mo na ustawiæ w zakresie 50% ~ 200%, k¹t obrotu 0-89 stopni. Wykonanie operacji (w statusie przygotowani a haftowania): 1) Wcisn¹æ przycisk 2) Kursor bêdzie wskazywa³ "SET DESIGN PARAS" ("ustaw parametry wzoru"), potwierdÿ ENTEREM. Pojawi siê kolejne menu: 3) Za pomoc¹ strza³ek góra/dó³ wybierz ¹dany parametr i potwierdÿ swój wybór ENTEREM: (1) K¹t obrotu (0-89 stopni). U yj klawisza kasowania danych "C" i ENTERU do wprowadzenia danych. K¹t obrotu oznacza k¹t obrócenia wzoru w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara w stosunku do wzoru oryginalnego. (2)Powiêkszenie X (50% - 200%). U yj klawisza kasowania danych "C" i ENTERU do wprowadzenia danych.powiêkszenie poprzeczne. (3) Powiêkszenie Y (50% - 200%). U yj klawisza kasowania danych "C" i ENTERU do wprowadzenia danych.powiêkszenie wzd³u ne (4) Sekwencja powtórzeñ (priorytet X lub Y) U yj strza³ek góra/dó³ i ENTERU do wprowadzania danych. Priorytet X oznacza powtarzanie wzoru liniowo w poziomie, priorytet Y - rzêdami w pionie. (5) Tryb powtórzeñ (zwyk³e lub czêœciowe). U yj strza³ek góra/dó³ i ENTERU do wprowadzania danych. Powtórzenie zwyk³e polega na ponownym haftowaniu tego samego kompletnego wzoru, na kolejnym wyznaczonym miejscu. Powtórzenie czêœciowe, to takie gdy powtarzane s¹ kawa³ki wzoru jednego koloru, tzn. maszyna haftuje ¹dan¹ iloœæ powtórzeñ fragmentu w jednym kolerze, nastêpnie zmienia kolor i przechodzi do haftowania nastêpnej czêœci wzoru, w tej samej iloœci powtórzeñ. Aby wykonaæ powtórzenie czêœciowe wzór musi byæ skompilowany jako wzór zwyk³y (normalny) (6) Czêstotliwoœæ powtórzeñ po osi X (1-99). Aby wprowadziæ dane, u yj klawiszy numerycznych, przycisku czyszczenia danych "C" oraz ENTERU. Czêstotliwoœæ powtórzeñ po osi X oznacza iloœæ powtórzeñ wzoru w poziomie. (7) Czêstotliwoœæ powtórzeñ po osi Y (1-99). Aby wprowadziæ dane, u yj klawiszy numerycznych, przycisku czyszczenia danych "C" oraz ENTERU. Czêstotliwoœæ powtórzeñ po osi Y oznacza iloœæ powtórzeñ wzoru w pionie. (8)Odleg³oœæ powtórzeñ po osi X (w mm.) Do wprowadzania danych u ywaj klawiszy "C", ENTER oraz.. Odleg³oœæ ta oznacza dystans miêdzy punktami pocz¹tkowymi dwóch kolejnych wzorów w poziomie. Dok³adnoœæ 0,1 mm. (9 )Odleg³oœæ powtórzeñ po osi Y (w mm.) Do wprowadzania danych u ywaj klawiszy "C", ENTER oraz.. Odleg³oœæ ta oznacza dystans miêdzy punktami pocz¹tkowymi dwóch kolejnych wzorów w pionie. Dok³adnoœæ 0,1 mm. (10) Tryb priorytetu (priorytet powiêkszenia lub priorytet obrotu). Aby wprowadziæ dane u yj klawiszy strza³ek w górê i w dó³ oraz ENTERU. Jeœli powiêkszenie X bêdzie inne ni Y, dodamy jeszcze k¹t obrotu wzoru, w rezultacie otrzymamy zupe³nie inne efekty przy priorytecie powiêkszenia, a inne przy priorytecie obrotu.

26 4) Wciœnij lub aby zakoñczyæ wprowadzanie parametrów 5) Wciœnij ponownie lub aby wyjœæ do ekranu g³ównego 12.2 Operacje na brzegach wzoru 1) Wciœnij aby wywo³aæ menu 2) Przesun¹æ kursor na pozycjê 3 lewego górnego okna za pomoc¹ strza³ek góra / dó³ lub klawisza numerycznego "3". Wcisn¹æ ENTER, aby wyœwietliæ menu 3) Za pomoca strza³ek góra / dó³ i ENTERU wykonac nastêpuj¹ce czynnoœci: (1) Poka krawêdzie: po dokonaniu wyboru wzoru, ale przed rozpoczêciem haftowania mo na sprawdziæ granice wzoru. (2) Przesuniêcie ramki wzd³u krawêdzi: po dokonaniu wyboru wzoru, ale przed rozpoczêciem haftowania, ramka wykona pusty cykl wzd³u krawêdzi wzoru, aby sprawdziæ, czy nie zosta³y przekroczone jego granice. (3) Tworzenie nowego wzoru brzegowego. Operacjê mo na przeprowadziæ przed rozpoczêciem haftowania ale po wybraniu wzoru. Nowopowsta³y wzór peryferyjny bêdzie haftowany osobno. Wzór peryferyjny posiada centralnie ustawione linie w kszta³cie "+". Jeœli linie te nie wystarczaj¹, mo na wykorzystaæ wzór o numerze 99, jako dodatkowe haftowanie. Operacja ta jest zw³aszcza wygodna przy pozycjonowaniu. 4) Wciœnij lub aby zakoñczyæ operacje na wzorze peryferyjnym. 5) Wciœnij ponownie lub aby wyjœæ do ekranu g³ównego 12.3 Ustawienia punktu przesuniêcia Punktem przesuniêcia nazywa siê dowolny punkt poza punktem rozpoczêcia wzoru: b a a - punkt przesuniêcia b - punkt rozpoczêcia Po wybraniu szablonu i przejœciu maszyny w status potwierdzenia haftowania, system kasuje punkt przeniesienia. Operacja ustawienia tego punktu przebiega nastêpuj¹co: 1) Wybierz wzór i wprowadÿ maszynê w status potwierdzenia haftowania. 2) Wciskaj¹c klawisze ze strza³kami w górê/w dó³/w prawo/w lewo przesuñ ramkê do punktu rozpoczêcia 3) Wciœnij przechodz¹c do menu: 4) Strza³kami góra/dó³ lub klawiszem numerycznym "4", ustaw kursor na funkcji "OFFSET" ("punkt przesuniêcia") i potwierdÿ ENTEREM. 5) ) Wciskaj¹c klawisze ze strza³kami w górê/w dó³/w prawo/w lewo przesuñ ramkê do punktu przesuniêcia Jeœli nie potrzebna ci funkcja punktu i chcesz j¹ wy³¹czyæ, nale y post¹piæ zgodnie z poprzednimi punktami i przejœæ do kolejnego, bez przesuniêcia ramek do punktu przesuniêcia 6) Wciœnij ENTER aby kontynuowaæ a komputer wróci do ekranu g³ównego. 7) Poci¹gnij dr¹zek operacyjny i rozpocznij jhaftowanie UWAGA: Punktem przeniesienia jest tak e punkt, do którego przesuwa siê ramka w czasie cerowania

STRUKTURA MENU STRUKTURA MENU

STRUKTURA MENU STRUKTURA MENU ZA CZNIKI STRUKTURA MENU Po wywo³aniu systemu SM-BOSS (poprzez napisanie BOSS i wciœniêcie klawisza Enter) na ekranie zobaczymy g³ówne menu systemu. Standardowo sk³ada siê ono z pozycji, które pozwalaj¹

Bardziej szczegółowo

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi Pod³¹czyæ sterownik do pr¹du. Instalacja powinna byæ przeprowadzona przez wykwalifikowany personel i tylko zgodnie z instrukcj¹. AMPS nie ponosi odpowiedzialnoœci

Bardziej szczegółowo

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie. Transmisja radiowa umo liwia wiêksz¹ dowolnoœæ przy instalowaniu i u ytkowaniu urz¹dzeñ. Protokó³ X2D jest

Bardziej szczegółowo

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW

ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW ZA CZNIKI ZA CZNIK C: FUNKCJE KLAWISZY I SPOSOBY WPROWADZANIA PARAMETRÓW Pola, do których wprowadzamy dane, mog¹ byæ: znakowe, numeryczne, typu daty oraz typu memo (pola tekstowe). Istniej¹ ró nice w wykorzystaniu

Bardziej szczegółowo

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB INSTRUKCJA OBSLUGI Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB Smart Multishare USB jest produktem, który pozwala Ci bezprzewodowo transmitowaæ elementy takie jak zdjêcia, filmy video, muzykê i

Bardziej szczegółowo

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile

Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile Instalacja sterowników do urz¹dzeñ wielkoformatowych zainstalowanych w firmie Centrum Ksero STUDIO K2 s.c w Pile sterowniki znajduj¹ siê na stronie www.centrumksero.pl w zak³adce DO POBRANIA/STEROWNIKI

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI Przeczytaj przed u yciem i zachowaj Przyciski pilota zdalnego sterowania Nadajnik sygna³u Skieruj pilot t¹ stron¹ w kierunku odbiornika sygna³u na jednostce

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI SV - 700

INSTRUKCJA OBS UGI SV - 700 INSTRUKCJA OBS UGI SV - 700 INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA. Przed przyst¹pieniem do instalacji i u ytkowania urz¹dzenia nale y dok³adnie przeczytaæ ca³¹ niniejsz¹ instrukcjê. Instrukcjê nale y przechowywaæ

Bardziej szczegółowo

Base 6T - widok z przodu

Base 6T - widok z przodu PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2

Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - RS232/485. Wersja 0.2 Instrukcja obs³ugi optoizolowanego konwertera MCU-01 USB - S232/485 Wersja 0.2 41-250 CzeladŸ ul. Wojkowicka 21 tel.: +48 (32) 763-77-77 Fax.: 763-75 - 94 www.mikster.com mikster@mikster.com (13.10.2009r.)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240 "Fenix" Krzysztof Skowroñski 62-230 Witkowo, ul.jasna 36 tel. 531 750 252 ; 882 434 608 fenix.sterowniki@gmail.com INSTRUKCJA OBS UGI Regulator Pokojowy z kolorowym dotykowym wyœwietlaczem 2,4" Fenix Regulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0 Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski ITM Zakład Technologii Maszyn, 15.10.2001 2 1.Uruchomienie programu Aby uruchomić program Norton Commander standardowo

Bardziej szczegółowo

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB

ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA. Instalacja sterownika USB ABONENCKA CENTRALA TELEFONICZNA SIGMA Instalacja sterownika USB 1 SIGMA PLATAN Sp. z o.o. 81-855 SOPOT, ul. Platanowa 2 tel. (0-58) 555-88-00, fax (0-58) 555-88-01 www.platan.pl e-mail: platan@platan.pl

Bardziej szczegółowo

RTx-310 Wielofunkcyjny Programowalny PrzekaŸnik Czasowy. W³aœciwoœci. Wielofunkcyjny* (A) (B) (C) (D) (E2) praca jednego cyklu

RTx-310 Wielofunkcyjny Programowalny PrzekaŸnik Czasowy. W³aœciwoœci. Wielofunkcyjny* (A) (B) (C) (D) (E2) praca jednego cyklu x-310 Wielofunkcyjny Programowalny PrzekaŸnik Czasowy Schemat wyprowadzeñ Wymiary przekaÿników x-310 Sposób zamawiania typ przekaÿnika Przyk³ad x-310 67.0 n x-310 15 A1 ( + ) A2 ( - ) 16 18 25 26 28 M

Bardziej szczegółowo

MODEL 123 INSTRUKCJA OBS UGI KALIBRATOR

MODEL 123 INSTRUKCJA OBS UGI KALIBRATOR INSTRUKCJA OBS UGI KALIBRATOR MODEL 123 PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 000, fax 032/ 205 33 77 e-mail: introl@introl.pl,

Bardziej szczegółowo

RL-24 SIMEXR. regulatora uniwersalnego INSTRUKCJA OBS UGI. Producent: V 1.0.

RL-24 SIMEXR. regulatora uniwersalnego INSTRUKCJA OBS UGI. Producent: V 1.0. SIMEXR INSTRUKCJA OBS UGI regulatora uniwersalnego RL-4 SIMEXR Producent: SIMEX Sp. z o.o., ul. Wielopole 7, 8-556 Gdañsk, tel.: (-58) 76-7-77 ; fax: 76-7-7 http://www.simex.com.pl, e-mail: info@simex.com.pl

Bardziej szczegółowo

FAHER. Instrukcje. To jest proste...

FAHER. Instrukcje. To jest proste... UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H

PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Bateryjny Konwerter CAK-02

Bateryjny Konwerter CAK-02 COMMON S. A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 ódÿ, PL Tel.: (+48 42) 613 56 00 Fax: (+48 42) 613 56 98 Bateryjny Konwerter Dokumentacja Techniczno Ruchowa CAK2/0211/001U ódÿ 2001 Spis 1. Wprowadzenie..................................

Bardziej szczegółowo

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD TES-37 Wydanie listopad 003 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska tel. (8) 337 60 59, 337 60 96, fax (8) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl,

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze

Bardziej szczegółowo

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM

MIC+.../IU/TC INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM INSTRUKCJA OBS UGI CZUJNIKI ULTRAD WIÊKOWE MIC+ Z JEDNYM WYJŒCIEM ANALOGOWYM MIC+.../IU/TC Wydanie grudzieñ 2005 r. PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY

INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja aktywacji oprogramowania

Instrukcja aktywacji oprogramowania Instrukcja aktywacji oprogramowania Minimalne wymagania systemowe System operacyjny Windows XP/Vista/7 Pentium 4 2,2 GHz CPU 512 MB RAM Karta graficzna 128 MB RAM QuickTime Player wersja 6 lub póÿniejsza

Bardziej szczegółowo

ZA CZNIK B: WSPÓLNE FUNKCJE ADMINISTRACYJNE

ZA CZNIK B: WSPÓLNE FUNKCJE ADMINISTRACYJNE ZA CZNIKI ZA CZNIK : WSPÓLNE FUNKCJE ADMINISTRACYJNE W za³¹czniku opiszemy funkcje umieszczone w Administracji wiêkszoœci modu- ³ów systemu SM-OSS. Do funkcji tych nale ¹: Parametry drukarki Ustawianie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO

INSTRUKCJA OBS UGI WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO WIELOWEJŒCIOWEGO WZMACNIACZA SELEKTYWNIE STROJONEGO SPIS TREŒCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...2 2. MONTA WZMACNIACZA...4 3. OPIS ELEMENTÓW FUNKCJONALNYCH WZMACNIACZA...5 4. OBS UGA WZMACNIACZA...6 5. USTAWIANIE

Bardziej szczegółowo

NOTA TECHNICZNA INTERFEJSY DIAGNOSTYCZNE

NOTA TECHNICZNA INTERFEJSY DIAGNOSTYCZNE NOTA TECHNICZNA INTERFEJSY DIAGNOSTYCZNE 1. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171 2. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171U 3. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171U/AMP 4. INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY AE171WI-FI 5. ADAPTER AEKF001AD

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA U YTKOWNIKA DO KASY SHARP ER-A457P wersja oprogramowania: 27801RAR1C 4.11.6. PROGRAMOWANIE FORMATU RAPORTÓW, KROK (PGM2)

INSTRUKCJA U YTKOWNIKA DO KASY SHARP ER-A457P wersja oprogramowania: 27801RAR1C 4.11.6. PROGRAMOWANIE FORMATU RAPORTÓW, KROK (PGM2) ERRATA INSTRUKCJA U YTKOWNIKA DO KASY SHARP ER-A457P wersja oprogramowania: 27801RAR1C 4.11.6. PROGRAMOWANIE FORMATU RAPORTÓW, KROK (PGM2) Dla X = 2 (dodatkowe wiersze tabel). Zmienna Opis Kasowanie bufora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA U YTKOWNIKA ELEKTRONICZNEGO ZAMKA SZYFROWEGO

INSTRUKCJA U YTKOWNIKA ELEKTRONICZNEGO ZAMKA SZYFROWEGO INSTRUKCJA U YTKOWNIKA ELEKTRONICZNEGO ZAMKA SZYFROWEGO SDK-K OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 TEST KEY R ZAK AD MONTA U URZ DZEÑ ELEKTRONICZNYCH "OLKO" ul. Pomorska 141/143 71-812 Szczecin tel. +48 (091) 46-91-992

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL

Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 539 Instrukcja obs³ugi ciep³omierza AT 539 SUPERCAL 2 AQUATHERM 1. Wstêp Niniejsza Instrukcja s³u y do zapoznania odbiorców z warunkami prawid³owej eksploatacji ciep³omierzy AT 539 SUPERCAL w wykonaniu

Bardziej szczegółowo

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e2.05. Czêœæ druga jest przeznaczona dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI 1KT 305E2/A

INSTRUKCJA OBS UGI 1KT 305E2/A APAR BIURO HANDLOWE 2699 Warszawa, ul. K³obucka 8 pawilon 119 Tel. (22) 8534856, 853493, 679895 Fax (22) 67995 Email: handel@apar.pl Internet: www.apar.pl R Rok za³o enia 1985 INSTRUKCJA OBS UGI 1KT 35E2/A

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI REGULATOR MOCY Z WYJŒCIEM PWM AR 600 GP APAR - BIURO HANDLOWE. Rok za³o enia 1985

INSTRUKCJA OBS UGI REGULATOR MOCY Z WYJŒCIEM PWM AR 600 GP APAR - BIURO HANDLOWE. Rok za³o enia 1985 APAR - BIURO HANDLOWE 02-699 Warszawa, ul. K³obucka 8 pawilon 119 Tel. 0-22 853-48-56, 853-49-30, 607-98-95 Fax 0-22 607-99-50 E-mail: info@apar.pl Internet: www.apar.pl R Rok za³o enia 1985 INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie Specyfikacja

Wprowadzenie Specyfikacja Wprowadzenie Dziêkujemy za zakup sportowej kamery HD Redleaf RD32. Urz¹dzenie posiada wytrzyma³¹ obudowê wysokiej jakoœci. Dziêki odpornoœci na wodê, kurz i uderzenia œwietnie sprawdzi siê w ka dych warunkach.

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin. Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne

Bardziej szczegółowo

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center

Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Podręcznik użytkownika Sterownik AVerMedia i instalacja tunera TV w systemie Windows Media Center Polski ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Wszystkie zrzuty ekranowe użyte w niniejszej dokumentacji, to tylko

Bardziej szczegółowo

OPIS REGULATORA PERFEKT

OPIS REGULATORA PERFEKT Dla kot³ów z podajnikiem firmy ZÊBIEC ZAK AD PRODUKCJI URZ DZEÑ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. www.elster.w.com.pl e-mail: elster@post.pl tel. 061/ 43 77 690 fax 061/ 43 67 690 I. OPIS KLAWISZY I SYMBOLI

Bardziej szczegółowo

S Z R - 2 8 1 A p l i k a c j a

S Z R - 2 8 1 A p l i k a c j a GWARANCJA GWARANCJA ul. Konstantynowska 79/81 95-200 Pabianice tel/fax 42-2152383, 2270971 e-mail: fif@fif.com.pl SAMOCZYNNY ZA CZNIK REZERWY S Z R - 2 8 1 A p l i k a c j a g o o d i d e a s g o o d s

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

PX 227. DMX Demux 8 INSTRUKCJA OBS UGI

PX 227. DMX Demux 8 INSTRUKCJA OBS UGI PX 227 DMX Demux 8 INSTRUKCJA OBS UGI R SPIS TREŒCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeñstwa... 3 3. Pod³¹czenie sygna³u DMX... 3 4. Opis urz¹dzenia... 4. Programowanie urz¹dzenia....1. Poruszanie

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY 1 1 12 Fce T10 TERMOSTAT RAMOWALNY - + 24 i T10 Termostat programowalny T10 przeznaczony jest do automatycznej r e g u l a c j i t e m p e r a t u r y w pomieszczeniu, poprzez w³¹czanie i wy³¹czanie kot³a.

Bardziej szczegółowo

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r

Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie

Bardziej szczegółowo

Gloria. ekspres do kawy

Gloria. ekspres do kawy Gloria ekspres do kawy Zamówienia produktów oraz serwisu do naprawy ekspresu przyjmujemy pod ni ej wymienionymi numerami telefonów: dla dzwoni¹cych z 0-801-673-150 telefonów stacjonarnych dla dzwoni¹cych

Bardziej szczegółowo

Dwukierunkowy programowany licznik impulsów

Dwukierunkowy programowany licznik impulsów SIMEXR Dwukierunkowy programowany licznik impulsów 79 INSTRUKCJA OBS UGI Przed rozpoczêciem u ytkowania urz¹dzenia nale y dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ Firma SIMEX zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI

LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI LINEA Office INSTRUKCJA OBS UGI SPIS TREŒCI WPROWADZENIE W CZANIE I WY CZANIE URZ DZENIA.......................... PANEL URZ DZENIA................................................ DIODY NA PANELU URZ DZENIA...................................

Bardziej szczegółowo

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015.

WRZ / WRZ pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 WRZ WRZ _PL_2015. Auto Bft 1 Min 15 WRZ / WRZ 8000 Weather mat ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bft. 4 6 5 10 2 8 WRZ WRZ 8000 pl Instrukcja obs³ugi... str. 2 Schemat blokowy... str. 3 Pod³¹czenie urz¹dzeñ... str. 5 Spis treœci

Bardziej szczegółowo

SPAWANIE KATALOG PRZEMYS OWY. Iskra VARJENJE

SPAWANIE KATALOG PRZEMYS OWY. Iskra VARJENJE PRZEMYS OWY Iskra SPAWANIE KATALOG Metaltrade Sp. z o.o. ul. Wolska 84/86 01-141 Warszawa tel: 22 6321324 fax: 22 6323341 biuro@metaltrade.pl www.metaltrade.pl Iskra PRZEMYS OWY 350 400 400 S + W 500/4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

Regulatory temperatury

Regulatory temperatury Prezentacja serii FY Seria FY to mikroprocesorowe regulatory i innych wielkoœci procesowych, np. wilgotnoœci, ciœnienia, przep³ywu, ph itp. Wszystkie modele posiadaj¹ oznakowanie CE. Regulacja PID + FUZZY

Bardziej szczegółowo

DEKODER 4-WYJŒCIOWY. Nr Ref. 1038/34

DEKODER 4-WYJŒCIOWY. Nr Ref. 1038/34 Nr Ref. 1038/34 SPIS TREŒCI SPIS TREŒCI INFORMACJE OGÓLNE... 3 Podstawowe funkcje... 3 Budowa urz¹dzenia... 3 Opis z³¹cz i zacisków pod przewody... 3 DANE TECHNICZNE... 3 OPIS DZIA ANIA... 3 PROGRAMOWANIE...

Bardziej szczegółowo

Zasilacz 24V DC. Uk³ad pomiarowy do sprawdzania poprawnoœci dzia³ania SSR-33 4 Opis pinów z³¹cza obiektowego. Zasilanie

Zasilacz 24V DC. Uk³ad pomiarowy do sprawdzania poprawnoœci dzia³ania SSR-33 4 Opis pinów z³¹cza obiektowego. Zasilanie PDA KARTA PROGRAOWANIA SSR33 Nr Strona 1 1 KARTA PROGRAOWANIA umo liwia wykonanie ustawieñ konfiguracyjnych, oraz sprawdzenie poprawnoœci dzia³ania stacyjki. estaw przyrz¹dów do uruchomienia stacyjki asilacz

Bardziej szczegółowo

I n s t r u k c j a o b s ³ u g i

I n s t r u k c j a o b s ³ u g i Instrukcja obs³ugi Zawartoœæ instrukcji obs³ugi 1. Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa... 2 2. Lokalizacja sterowników... 3 3. Akcesoria... 3 4. Instrukcja uruchomienia... 4 Wyœwietlacz OLED... 4 Wk³adanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi panelu dealera

Instrukcja obs³ugi panelu dealera Instrukcja obs³ugi panelu dealera strona 2: logowanie strona 3: edycja profilu strona 5: dodawanie filmów strona 6: dostêpne pojazdy strona 8: pojazdy demonstracyjne Kraków, 2011 proszê wpisaæ login i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI 6KD 322E2/A

INSTRUKCJA OBS UGI 6KD 322E2/A APAR BIURO HANDLOWE 2699 Warszawa, ul. K³obucka 8 pawilon 9 Tel. (22) 8534856, 853493, 679895 Fax (22) 67995 Email: handel@apar.pl Internet: www.apar.pl R Rok za³o enia 985 INSTRUKCJA OBS UGI 6KD 322E2/A

Bardziej szczegółowo

R E G U L A T O R t y p Pogodowy Regulator c.o. typ 102 sterowanie zaworem regulacyjnym ( mieszaj¹cym ) i pomp¹ c.o.

R E G U L A T O R t y p Pogodowy Regulator c.o. typ 102 sterowanie zaworem regulacyjnym ( mieszaj¹cym ) i pomp¹ c.o. R E G U L A T O R t y p 0 aktualizowano 09 / 008 Pogodowy Regulator c.o. typ 0 sterowanie zaworem regulacyjnym ( mieszaj¹cym ) i pomp¹ c.o. czujnik temperatury zewnêtrznej typ Pt000 czujnik temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806

Instrukcja obsługi. Konsola portiera 6806 Instrukcja obsługi Konsola portiera 6806 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji

Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji Kabel do transmisji danych CA-42 krótka instrukcja instalacji 9234594 Wydanie 2 Nokia, Nokia Connecting People i Pop-Port s± zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nokia Corporation. Copyright 2005

Bardziej szczegółowo

13.3 Wprowadzanie wzoru z dyskietki do pamiêci. Operacjê tê opisano w rozdziale Kopiowanie wzoru Wykonanie operacji:

13.3 Wprowadzanie wzoru z dyskietki do pamiêci. Operacjê tê opisano w rozdziale Kopiowanie wzoru Wykonanie operacji: 13.3 Wprowadzanie wzoru z dyskietki do pamiêci Operacjê tê opisano w rozdziale 3.2 13.4 Kopiowanie wzoru 1) Wciœnij klawisz aby wyœwietliæ menu: 2) Strza³kami góra / dó³ lub klawiszem numerycznym "4" przejdÿ

Bardziej szczegółowo

Witamy. Szybki start. philips. Pod³¹cz. Zainstaluj. U ywaj

Witamy. Szybki start. philips. Pod³¹cz. Zainstaluj. U ywaj Witamy Szybki start 1 2 3 Pod³¹cz Zainstaluj U ywaj philips + Zawartoœæ opakowania Baza CD640 ALBO - Connect Install Enjoy S³uchawka CD640/CD645 Baza CD645 Zasilacz bazy Welcome Quick start guide 3 1 2

Bardziej szczegółowo

R E G U L A T O R t y p czujnik temperatury zewnêtrznej typ Pt-1000 DIODY SYGNALIZACYJNE A B C D ZMIANA SET KRZYWEJ

R E G U L A T O R t y p czujnik temperatury zewnêtrznej typ Pt-1000 DIODY SYGNALIZACYJNE A B C D ZMIANA SET KRZYWEJ R E G U L A T O R t y p 0 aktualizowano 09 / 009 Pogodowy Regulator c.o. typ sterowanie stopmiowym kot³em c.o. i pomp¹ c.o. czujnik temperatury zewnêtrznej typ Pt000 czujnik temperatury c.o. typ Pt000

Bardziej szczegółowo

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci

Czêœæ I Instalacja. Czêœæ II Instrukcja obs³ugi. Spis treœci L Spis treœci Czêœæ I Instalacja Czêœæ pierwsza jest przeznaczona dla serwisanta. Zawiera informacje dotycz¹ce pod³¹czeñ elektrycznych i monta u sterownika I.D.E. e1.01. Czêœæ druga jest przeznaczona dla

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR Typu PD11

PROGRAMATOR Typu PD11 PROGRAMATOR Typu PD11 INSTRUKCJA OBS UGI 1 SPIS TREŒCI 1. ZASTOSOWANIE... 3 2. ZESTAW PROGRAMATORA... 3 3. WYMAGANIA... 3 4. INSTALACJA OPROGRAMOWANIA... 3 5. PO CZENIE PROGRAMATORA Z PRZETWORNIKIEM...

Bardziej szczegółowo

Galactic F U N KC J A Z D A L N E G O D O P I S Y WA N I A P I LOTÓ W

Galactic F U N KC J A Z D A L N E G O D O P I S Y WA N I A P I LOTÓ W Galactic F U N KC J A Z D A L N E G O D O P I S Y WA N I A P I LOTÓ W i n s t r u k c j a u y t k o w n i k a SPIS TREŒCI INFORMACJE OGÓLNE............................................................Zasada

Bardziej szczegółowo

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI INSTALACJA Włóż płytę CD-ROM. Uruchom program instalacyjny. Wykonaj instrukcje. 1 6 2 7 3 4 5 1- alans kanałów 1 2 (wyjście miksu) 2- Głośność kanału 1 (lewego)

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO

ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO ELEKTRONICZNY MODU HAKA SAMOCHODOWEGO MHS-5 Modu³ do pod³¹czenia gniazda 7-pinowego Modu³ MHS-5 przeznaczony jest do pod³¹czenia gniazda elektrycznej instalacji haka samochodowego. Wspó³pracuje on z samochodami,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Instrukcja obs³ugi wideodomofonu Przed zainstalowaniem i uruchomieniem niniejszego zestawu wideodomofonowego nale y dok³adnie zapoznaæ siê z poni sz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Nieprawid³owe pod³¹czenie i spowodowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Stronicowanie na ¹danie

Stronicowanie na ¹danie Pamiêæ wirtualna Umo liwia wykonywanie procesów, pomimo e nie s¹ one w ca³oœci przechowywane w pamiêci operacyjnej Logiczna przestrzeñ adresowa mo e byæ du o wiêksza od fizycznej przestrzeni adresowej

Bardziej szczegółowo

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki półprzewodnikowe

Przekaźniki półprzewodnikowe 4 Przekaźniki półprzewodnikowe Załączanie w zerze Dla obciążeń rezystancyjnych i indukcyjnych 1000 V niepowtarzalne szczytowe napięcie blokowania Izolacja (wejście - wyjście) - 4kV Uwaga: Typ RP1B - przekaźnik

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Radio Prox USB. Program Master Instalacja oprogramowania. Pod³¹czenie Instalacja sterowników. Konfiguracja Has³o, czas i tryb dzia³ania przekaÿnika

Radio Prox USB. Program Master Instalacja oprogramowania. Pod³¹czenie Instalacja sterowników. Konfiguracja Has³o, czas i tryb dzia³ania przekaÿnika Program Master Instalacja oprogramowania Pod³¹czenie Instalacja sterowników Konfiguracja Has³o, czas i tryb dzia³ania przekaÿnika Obs³uga pilotów Dodawanie, usuwanie, edycja Baza danych Przenoszenie ustawieñ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY

INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obs³ugi

Skrócona instrukcja obs³ugi Skrócona instrukcja obs³ugi Technologia Led&Laser Modele: XJ-A130/A135/A140/A145/A150/A155 XJ-A230/A235/A240/A245/A250/A255 Szczegó³owa instrukcja monta u, ustawienia oraz obs³ugi dla ka dego z wymienionych

Bardziej szczegółowo

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)

Bardziej szczegółowo

Kabel USB 2.0 do poù¹czenia komputerów PCLinq2 (PL-2501) podrêcznik u ytkownika

Kabel USB 2.0 do poù¹czenia komputerów PCLinq2 (PL-2501) podrêcznik u ytkownika Kabel USB 2.0 do poù¹czenia komputerów PCLinq2 (PL-2501) podrêcznik u ytkownika Wprowadzenie Kabel USB 2.0 do poù¹czenia komputerów PCLinq2 to znakomite rozwi¹zanie do szybkiego utworzenia sieci peer-to-peer

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga

Bardziej szczegółowo

Przyk ad konfiguracja MRP przy pomocy IO kontrolera Simatic S7-300 i switchy Scalance X

Przyk ad konfiguracja MRP przy pomocy IO kontrolera Simatic S7-300 i switchy Scalance X Przyk ad konfiguracja MRP przy pomocy IO kontrolera Simatic S7-300 i switchy Scalance X Konfiguracj MRP (Media Redundancy Protocol) mo na przeprowadzi r cznie, lub za pomoc kontrolera Simatic S7. (Np.

Bardziej szczegółowo

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi

PANEL STERUJ CY CONTROL. Instrukcja obs³ugi PANEL STERUJ CY CONTROL Instrukcja obs³ugi INS-011-002 130x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Panel steruj¹cy przeznaczony jest do wspó³pracy z wybranymi regulatorami firmy DK System

Bardziej szczegółowo

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA

PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Archiwum Prac Dyplomowych

Archiwum Prac Dyplomowych Archiwum Prac Dyplomowych Instrukcja dla studentów Ogólna procedura przygotowania pracy do obrony w Archiwum Prac Dyplomowych 1. Student rejestruje pracę w dziekanacie tej jednostki uczelni, w której pisana

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

Domofon CK Opis i instrukcja instalacji

Domofon CK Opis i instrukcja instalacji Domofon CK2-049 405 Opis i instrukcja instalacji ul. Nowa 20, 90-031 ódÿ, tel. (0-42) 672 44 00, fax 672 44 45 e-mail: laskomex@laskomex.com.pl, http://www.laskomex.com.pl Funkcje domofonu CK2 Zestaw domofonowy

Bardziej szczegółowo

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007 GEO-SYSTEM Sp. z o.o. 02-732 Warszawa, ul. Podbipięty 34 m. 7, tel./fax 847-35-80, 853-31-15 http:\\www.geo-system.com.pl e-mail:geo-system@geo-system.com.pl GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości

Bardziej szczegółowo

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp

WAGA SPEDYCYJNA. model: FCS kg. W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp WAGA SPEDYCYJNA model: FCS - 150 kg W/instr_obslPSwagaFCS060306pspm4zp Spis treœci Cechy urz¹dzenia......................... 1 Zasady bezpieczeñstwa pracy............... 1 Opis urz¹dzenia..........................

Bardziej szczegółowo

rozwi¹zania dla ka dego elektroniczny regulator temperatury z programatorem DIGI2 DIGI2p

rozwi¹zania dla ka dego elektroniczny regulator temperatury z programatorem DIGI2 DIGI2p rozwi¹zania dla ka dego elektroniczny regulator temperatury z programatorem DIGI2 DIGI2p ELEKTRA DIGI2 oraz ELEKTRA DIGI2p zapewni¹ u ytkownikowi komfort i oszczêdnoœæ energii. Umo liwiaj¹ zaprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Rozdział 4. Rozpoczynanie, zawieszanie i kończenie pracy z systemem (33)

Rozdział 4. Rozpoczynanie, zawieszanie i kończenie pracy z systemem (33) Windows XP PL. Podstawy obsługi systemu. Autor: Piotr Czarny Wstęp (7) Rozdział 1. Komputer? Ależ to proste! (11) BIOS, hardware, software (11) System operacyjny (13) o Zadania systemu operacyjnego (13)

Bardziej szczegółowo

Mi 2380 CYFROWY ENKODER SERII PROFILO

Mi 2380 CYFROWY ENKODER SERII PROFILO Mi 2380 CYFROWY ENKODER SERII PROFILO DZIA ANIE SprawdŸ czy wszystkie po³¹czenia s¹ wykonane prawid³owo. Pod³¹cz zasilacz do Ÿród³a zasilania. Aby wykonaæ po³¹czenie wciœnij przycisk odpowiadaj¹cy danemu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs³ugi stêbnówki 1-ig³owej z potrójnym transportem JK-6658

Instrukcja obs³ugi stêbnówki 1-ig³owej z potrójnym transportem JK-6658 Instrukcja obs³ugi stêbnówki 1-ig³owej z potrójnym transportem JK-6658 Impall Adam Rozwandowicz SpJ. 91-341 ódÿ, ul.pojezierska 95 tel.042 640 30 13 Przedstawiciel firmy: Zhejiang New Jack Swing Machine

Bardziej szczegółowo