Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:"

Transkrypt

1 Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Listopad 2013 Ausgabe: November W tym wydaniu polecamy: Temat miesiąca > > Nowe przepisy ustawy o VAT nie rozstrzygną problemów podatkowych spedytorów Aktualności podatkowe > > Ostatnia szansa na optymalizację z wykorzystaniem darowizny > > Szersza wymiana informacji pomiędzy administracjami podatkowymi krajów UE > > Wydłużenie okresu przedawnienia straty podatkowej Rödl & Partner info > > Warszawa: 6. CFO Summit Emerging Europe & CIS > > Poznań: szkolenie z prawa pracy > > Rödl & Partner przystępuje do Polsko- Szwajcarskiej Izby Gospodarczej Lesen Sie in dieser Ausgabe: Im Blickpunkt > > Neue Umsatzsteuervorschriften lösen nicht die steuerlichen Probleme der Speditionsunternehmen Steuern aktuell > > Letzte Chance für die Optimierung durch Schenkung > > Größerer Austausch von Informationen zwischen den Steuerbehörden der EU-Länder > > Verlängerung der Verjährungsfrist des Steuerverlustes Rödl & Partner info > > Warschau: 6. CFO Summit Emerging Europe & CIS > > Posen: Schulung über Arbeitsrecht > > Rödl & Partner tritt der Polnisch-Schweizerischen Wirtschaftskammer (Swiss Chamber) bei > > Szanowni Państwo, jesień jest czasem zmian w podatkach, a problemem, który obecnie najbardziej nurtuje przedsiębiorców, są zmiany w zakresie VAT. Od 1 stycznia 2014 roku zaczną obowiązywać nowe regulacje w tym zakresie. Wydaje się jednak, że nie rozstrzygną one problemów podatkowych, z jakimi na co dzień borykają się przedsiębiorcy. W bieżącym wydaniu zwracamy uwagę na problemy podatkowe spedytorów w świetle nowych przepisów ustawy o VAT. Przedsiębiorstwom rodzinnym pragniemy także zasygnalizować możliwość znacznej optymalizacji podatkowej z wykorzystaniem darowizny, która będzie dostępna najprawdopodobniej tylko do końca bieżącego roku. > > Sehr geehrte Damen und Herren, der Herbst brachte Änderungen der Steuervorschriften mit sich, und das aktuelle Hauptproblem der Unternehmer sind Änderungen im Umsatzsteuerrecht. Ab dem werden neue umsatzsteuerliche Regelungen gelten. Es scheint aber, dass damit die steuerlichen Probleme, auf die die Unternehmer täglich stoßen, nicht gelöst werden. Daher widmen wir die aktuelle Ausgabe den steuerlichen Problemen der Spediteure im Hinblick auf die neuen Vorschriften des Umsatzsteuergesetzes. Die Familienunternehmen möchten wir darauf hinweisen, dass sie wahrscheinlich nur bis Ende 2013 die Möglichkeit haben werden, ihre Steuerlast durch Schenkungen erheblich zu optimieren. Z pozdrowieniami / Mit freundlichen Grüßen dr Marcin Jamroży

2 Temat miesiąca > > Nowe przepisy ustawy o VAT nie rozstrzygną problemów podatkowych spedytorów Aleksandra Garycka, Gdańsk Od 1 stycznia 2014 zaczną obowiązywać nowe przepisy, określające moment powstania obowiązku podatkowego w podatku od towarów i usług. Punktem odniesienia dla większości wykonywanych usług, w którym będziemy zobowiązani zadeklarować naliczenie VAT, będzie dzień wykonania usługi. Stan obecny W przypadku usług transportu i spedycji mamy już dzisiaj możliwość wykazania podatku VAT albo w momencie wykonania usługi (jeśli nie mamy obowiązku wystawienia faktury VAT), albo z chwilą wystawienia faktury, nie później jednak niż w 7. dniu, licząc od dnia wykonania usługi. Tak uznał minister finansów w interpretacji ogólnej z 8 sierpnia 2013 r. (nr PT3/033/2/323/AEW/13/RD82408), wydanej w związku z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE) z dnia 16 maja 2013 r. w sprawie C-169/12 TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o. W powyższej interpretacji minister stwierdził także, że spedytorzy oraz firmy transportowe mogą w dalszym ciągu stosować zakwestionowany przez TSUE przepis zawarty w art. 19 ust. 13 pkt 2 lit. a i b ustawy o VAT, czyli ustalać moment powstania obowiązku podatkowego w chwili otrzymania całości lub części zapłaty, nie później niż 30. dnia, licząc od dnia wykonania usługi. Zmiany od 2014 r. Zgodnie ze znowelizowaną ustawą o VAT od 1 stycznia 2014 r. tracimy prawo wyboru w zakresie wyznaczania momentu obowiązku podatkowego w usługach spedycji i transportu. Zgodnie z art. 19a ustawy o VAT od tego dnia wskazane usługi będą podlegać opodatkowaniu w dacie ich wykonania. Zmiana ta ułatwi nam korzystanie z przepisu odnoszącego się do wystawiania faktur zbiorczych. Dotychczas w przypadku kiedy określaliśmy moment obowiązku podatkowego w sposób szczególny na bazie art. 19 ust. 13 pkt 2 lit. a i b, wystawienie faktury zbiorczej nie stanowiło dobrego rozwiązania. Przykład 31 października wystawiliśmy fakturę zbiorczą za usługi spedycji wykonane 1, 5 i 16 października. Zapłata za fakturę nastąpiła 30 listopada. Dla pierwszej usługi obowiązek podatkowy w VAT musimy rozpoznać 31 października, natomiast dla pozostałych dwóch w listopadzie. W tym przypadku wystawienie jednego dokumentu nie zwalnia nas z obowiązku rozdzielenia wartości faktury pomiędzy dwa okresy, w których niezależnie wystąpi obowiązek podatkowy. Ponieważ od 1 stycznia 2014 obowiązek podatkowy w VAT będzie wyznaczać dzień wykonania usługi, z powodzeniem będziemy mogli wystawić jedną fakturę dokumentującą wiele usług transportu, wyświadczonych w przeciągu jednego miesiąca. Z takiej możliwości raczej nie skorzystamy, jeśli fakturę zbiorczą będziemy zobowiązani wystawić w walucie EUR. Przeliczając wartość usług wyrażoną w EUR na złotówki dla celów oszacowania podatku VAT, zobowiązani będziemy stosować w dalszym ciągu kurs z dnia poprzedzającego dzień wykonania każdej jednej usługi, wchodzącej w skład faktury zbiorczej. Nowe zasady wystawiania faktur Z dniem 1 stycznia 2014 r. ustawodawca zmienia zasady odnoszące się do sposobu wystawiania faktur. W przypadku świadczenia usług transportu i spedycji faktury sprzedaży będziemy wystawiać najpóźniej do 15. dnia kolejnego miesiąca. Zaistnieje również możliwość wystawienia faktur na 30 dni przed datą wykonania usługi, co będzie miało następujące konsekwencje: 1. Wystawienie faktury przed datą wykonania usługi zobliguje nas do rozpoznania przychodu podatkowego w dacie wystawienia faktury. Usługę wykonaną 24 października, dla której wystawimy fakturę sprzedaży z wyprzedzeniem 25 września, wykażemy dla celów oszacowania zaliczki na podatek dochodowy od osób prawnych (PDOP) już w kalkulacji tego podatku za wrzesień. 2. Jeżeli usługę wykazaną na fakturze 25 września wykonamy dopiero 3 listopada, wówczas najprawdopodobniej podlegać będziemy pod art. 62. ust 1. K.K.S, w którym znajduje się zapis: Kto wbrew obowiązkowi nie wystawia faktury lub rachunku za wykonanie świadczenia, wystawia je w sposób wadliwy albo odmawia ich wydania, podlega karze grzywny do 180 stawek dziennych. Nowe regulacje, stare problemy Nowe uregulowania prawne zawarte w ustawie o VAT nie rozstrzygają niezwykle istotnego problemu spedytorów, związanego z wyznaczeniem momentu wykonania usługi. W przypadku organizacji transportu przy pomocy podwykonawcy interesy spedytorów rażąco narusza opinia urzędników, którzy stoją na stanowisku, że rozpoznanie momentu wykonania usługi powinno nastąpić w dniu dostarczenia towarów (interpretacja indywidualna z 24 stycznia 2008r. wydana przez Dyrektora Izby Skarbowej w Katowicach IBPP2/ /07/ICz/KAN-1655/10/07). Odmienne stanowisko w podobnej sprawie zaprezentował w interpretacji indywidualnej do wniosku złożonego 26 kwietnia 2005 r. Naczelnik Opolskiego Urzędu Skarbowego, który napisał : 2

3 Aktualności podatkowe Wydanie: Listopad 2013 Jednakże w tej wyjątkowej sytuacji, kiedy Spółka świadcząc usługi spedycji korzysta z usług podwykonawców, za moment wykonania usługi spedycyjnej przez Spółkę można przyjąć moment otrzymania faktury lub listu przewozowego od podwykonawcy. Są to bowiem pierwsze dokumenty, na podstawie których Spółka może stwierdzić, że usługa zlecona podwykonawcy została faktycznie wykonana. Przyjęcie daty dostarczenia towarów za dzień wykonania usługi spedycji od lat naraża spedytorów na nieustanne korygowanie miesięcznych zaliczek szacowanych na potrzeby PDOP. Dotychczasowe uregulowania ustawy o VAT odraczające datę obowiązku podatkowego o 30 dni (od dnia wykonania usługi, o ile wcześniej nie nastąpiła zapłata), dawały spedytorom szansę na wykazanie na czas podatku należnego VAT w deklaracji, także mimo opóźnień podwykonawców w przekazywaniu dokumentów potwierdzających wykonanie dostawy. Sprowadzenie obowiązku podatkowego w VAT do dnia dokonania dostawy skaże spedytorów na konieczność korygowania nie tylko kalkulacji zaliczek na PDOP, ale i deklaracji VAT. Podsumowanie W tej sytuacji spedytorzy powinni albo zmobilizować swoich podwykonawców do sprawniejszego przekazywania dokumentów, albo pozyskać ogólną bądź też indywidualną interpretację, pozwalającą na stwierdzenie, że usługę spedycji uznaje się za zakończoną dopiero w momencie otrzymania od podwykonawcy kompletu dokumentów, potwierdzających dokonanie wolnej od wad dostawy. Chętnie wspomożemy Państwa w przygotowaniu stosownego wniosku o wydanie interpretacji. > > Ostatnia szansa na optymalizację z wykorzystaniem darowizny Dorota Białas, Wrocław Zgodnie z obowiązującymi przepisami w przypadku umorzenia udziałów, które zostały nabyte w drodze darowizny, kosztem uzyskania przychodów jest wartość tych udziałów ustalona w momencie przekazania darowizny. Takie brzmienie przepisu pozwala na znaczną optymalizację podatkową szczególnie w spółkach rodzinnych. Darowizny pomiędzy najbliższymi członkami rodziny są zwolnione z opodatkowania. Istnieje zatem możliwość neutralnego wyprowadzenia ze spółki znacznych środków finansowych poprzez umorzenie wcześniej podarowanych udziałów. Od 1 stycznia 2014 r. prawdopodobnie zaczną obowiązywać zdecydowanie mniej korzystne przepisy. Osoba, która otrzyma jako darowiznę udziały albo akcje, będzie mogła uwzględnić w kosztach podatkowych wydatki, które poniósł darczyńca. Jeżeli są Państwo zainteresowani przedmiotową optymalizacją, ze względu na ograniczenia czasowe, zalecamy niezwłoczne przygotowanie stosownych umów. Chętnie wesprzemy Państwa w tym procesie, jak również w innych działaniach optymalizacyjnych. Dalszych informacji udziela Dalszych informacji udziela Dorota Białas Menadżer, doradca podatkowy tel.: dorota.bialas@roedl.pro Renata Kabas-Komorniczak Associate Partner, doradca podatkowy tel.: renata.kabas-komorniczak@roedl.pro > > Szersza wymiana informacji pomiędzy administracjami podatkowymi krajów UE Dorota Białas, Wrocław W dniu 12 października 2013 r. weszła w życie nowelizacja Ordynacji podatkowej i ustawy o kontroli skarbowej, która wdraża do polskiego porządku prawnego dyrektywę unijną z 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania. 3

4 Aktualności podatkowe Uchwalone rozwiązania mają usprawnić wymianę informacji na terenie Unii Europejskiej, co ma wpłynąć na poprawę ściągalności podatków, a także zapobiegać oszustwom podatkowym i uchylaniu się od płacenia podatków. Do celów współpracy wszystkie państwa UE wyznaczają jednostkę administracyjną, zwaną centralnym biurem łącznikowym. W Polsce zadania te ma pełnić dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu w ramach Biura Wymiany Informacji Podatkowych w Koninie. Wymiana informacji będzie się odbywać głównie przy wykorzystaniu zabezpieczonej sieci informatycznej (sieć CCN). Przewidziano dwa rodzaje wymiany informacji: automatyczną oraz spontaniczną. W drodze automatycznej wymiany właściwy organ każdego z państw członkowskich przekazuje organowi innego państwa informacje obejmujące okresy rozliczeniowe, począwszy od 1 stycznia 2014 r. Dane mają dotyczyć podatników będących rezydentami podatkowymi w tym drugim państwie. W ramach wymiany spontanicznej informacje przekazywane są m.in., jeśli są podstawy, aby przypuszczać, że może dojść do uszczupleń należności podatkowych w tym drugim państwie. Zgodnie z dyrektywą wymianą informacji mogą być objęte także dane z zakresu cen transferowych. Należy się spodziewać, że wymiana będzie funkcjonowała sprawnie, dlatego też zalecamy weryfikację wszelkich zagranicznych rozliczeń podatkowych. Dalszych informacji udziela deklaracji za rok podatkowy, w którym takowa strata została odliczona. Jeżeli zatem odliczenie straty od dochodu możliwe jest w ciągu kolejnych 5 lat podatkowych, organy podatkowe mogą określić wysokość straty w takim terminie, w jakim są uprawnione do określenia wysokości zobowiązania podatkowego w podatku dochodowym. Zasadniczo będzie to więc pięć lat po upływie roku kalendarzowego, w którym upłynął pięcioletni okres przedawnienia zobowiązania podatkowego, w określeniu wysokości którego uwzględniona została wartość odliczonej straty. Oznacza to istotne wydłużenie terminu przedawnienia roku podatkowego, w którym została wykazana strata podatkowa. Powyższy wyrok wpływa na wydłużenie obowiązku archiwizacji dokumentów przez podatników. Dlatego też przed podjęciem decyzji o zniszczeniu dokumentacji będącej podstawą do sporządzenia rozliczeń podatkowych, konieczne jest uwzględnienie tez wyroku. Dalszych informacji udziela Dorota Białas Menadżer, doradca podatkowy tel.: dorota.bialas@roedl.pro Dorota Białas Menadżer, doradca podatkowy tel.: dorota.bialas@roedl.pro > > Wydłużenie okresu przedawnienia straty podatkowej Dorota Białas, Wrocław Zgodnie z wyrokiem NSA z 3 września 2013 r., sygn. akt II FSK 2208/12 decyzja określająca wysokość straty może zostać wydana tak długo, jak długo możliwa jest weryfikacja 4

5 Rödl & Partner info Wydanie: Listopad 2013 > > Warszawa: 6. CFO Summit Emerging Europe & CIS (c) CFO Insight/Andreas Varnhorn W dniach października w Warszawie odbył się szósty szczyt dyrektorów finansowych 6. CFO Summit Emerging Europe & CIS. Wydarzenie po raz pierwszy zorganizowano w Polsce, a przyciągnęło ono blisko 500 delegatów z całej Europy. Przeważającą część uczestników stanowili przedstawiciele z Polski. Rödl & Partner był jednym ze sponsorów szczytu. W spotkaniu wzięli udział następujący eksperci z naszej firmy: Dr. Roland Felkai z Węgier, Klaus Kessler z Ukrainy oraz przedstawiciele z Polski: Dr. Marcin Jamroży, Liliane Preusser, Renata Kabas-Komorniczak oraz Agnieszka Regulska. (c) CFO Insight/Andreas Varnhorn Dalszych informacji udziela (c) CFO Insight/Andreas Varnhorn Adresatami szczytu są dyrektorzy finansowi dużych i średnich firm z Europy Środkowo-Wschodniej i Południowej oraz Wspólnoty Niepodległych Państw. Impreza cieszy się dużym zainteresowaniem i stanowi platformę wymiany pomysłów i doświadczeń. Jest także okazją do wysłuchania interesujących prelekcji przedstawicieli ze świata nauki, polityki i ekonomii. Liliane Preusser Partner, Diplom-Kaufmann tel.: liliane.preusser@roedl.pro 5

6 Rödl & Partner info > > Poznań: szkolenie z prawa pracy W dniu 22 października w Poznaniu odbyło się szkolenie adresowane przede wszystkim do pracowników działów HR Zmiany z zakresu prawa pracy (uprawnienia rodzicielskie, elastyczny czas pracy), podróże służbowe i oddelegowywanie pracowników. Omówione zostały najnowsze zmiany w zakresie prawa pracy, w tym te, które weszły w życie 1 października 2013 r. i dotyczyły urlopów wychowawczych. Szczególny nacisk położono na zagadnienia stwarzające przedsiębiorcom najwięcej problemów praktycznych, np. wymogi formalne przy wprowadzaniu w życie zmian dopuszczających elastyczne organizowanie czasu pracy oraz współpraca ze związkami zawodowymi w tym zakresie. Największe zainteresowanie budziła możliwość wprowadzenia ruchomego czasu pracy oraz przedłużenia okresu rozliczeniowego do 12 miesięcy. Uczestnicy interesowali się także praktycznymi aspektami udzielania nowych urlopów macierzyńskich, rodzicielskich oraz wychowawczych. W trakcie ożywionej dyskusji mieli również możliwość wymiany swoich doświadczeń oraz konsultacji z prowadzącymi szkolenie na temat prawidłowego rozróżnienia podróży służbowej i oddelegowania. Swoją wiedzą i doświadczeniem dzieliły się dwie ekspertki Rödl & Partner: radca prawny Katarzyna Małaniuk, specjalizująca się w zakresie prawa pracy, także z uwzględnieniem specyfiki związków zawodowych oraz radca prawny Dorota Michałowska, specjalizująca się w prawie pracy, prawie cywilnym i gospodarczym oraz prawie spółek. > > Rödl & Partner przystępuje do Polsko- Szwajcarskiej Izby Gospodarczej Rödl & Partner specjalizuje się w kompleksowym doradztwie dla przedsiębiorstw z niemieckiego obszaru językowego. Idąc w ślad za naszymi klientami z początkiem listopada przystąpiliśmy do Polsko-Szwajcarskiej Izby Gospodarczej. Izba liczy obecnie ok. 170 członków i zrzesza większość firm szwajcarskich w Polsce. Jej główne cele to wspomaganie działalności biznesowej firm członkowskich (networking), promocja i wspomaganie polsko-szwajcarskich stosunków gospodarczych oraz kształtowanie pozytywnego wizerunku inwestycji szwajcarskich w Polsce i polskich w Szwajcarii. Dalszych informacji udziela Zofia Kurek Associate Partner tel.: zofia.kurek@roedl.proo Dalszych informacji udzielają Katarzyna Małaniuk Radca prawny tel.: katarzyna.malaniuk@roedl.pro Dr. iur. Dorota Michałowska, LL.M. Radca prawny tel.: dorota.michalowska@roedl.pro 6

7 Im Blickpunkt Ausgabe: November 2013 > > Neue Umsatzsteuervorschriften lösen nicht die steuerlichen Probleme der Speditionsunternehmen Aleksandra Garycka, Danzig Ab dem treten neue Vorschriften in Kraft, die den Zeitpunkt der Entstehung der Umsatzsteuerpflicht bestimmen. Bei den meisten erbrachten Dienstleistungen wird der Anhaltspunkt für die Berechnung der Umsatzsteuer der Tag der Erbringung der Dienstleistung sein. Aktueller Stand Bei Transport- und Speditionsleistungen haben wir bereits jetzt die Möglichkeit, die Umsatzsteuer entweder zum Zeitpunkt der Erbringung der Dienstleistung (sofern wir die Rechnung nicht ausstellen müssen) oder zum Zeitpunkt der Rechnungsstellung, spätestens jedoch am 7.Tag nach Erbringung der Dienstleistung auszuweisen. Dies stellte der Finanzminister in einer allgemeinverbindlichen Auskunft vom (Nr. PT3/033/2/323/AEW/13/RD82408) fest, die im Zusammenhang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) vom in der Rechtssache C-169/12 TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o. erteilt wurde. Der Finanzminister stellte in der o.g. Auskunft außerdem fest, dass die Speditions- und Transportunternehmen nach wie vor die vom EuGH beanstandete Vorschrift in Art. 19 Abs. 13 Pkt. 2 Buchst. a und b des polnischen Umsatzsteuergesetzes (nachfolgend: UStG-PL ) anwenden können, d.h. sie können den Zeitpunkt der Entstehung der Steuerpflicht bei Erhalt der vollständigen oder teilweisen Zahlung, spätestens jedoch am 7. Tag nach Erbringung der Dienstleistung ermitteln. Änderungen ab 2014 Gemäß der am in Kraft tretenden Novelle des UStG-PL verlieren wir bei Speditions- und Transportleistungen das Wahlrecht auf Ermittlung des Zeitpunkts, zu dem die Steuerpflicht entsteht. Gemäß Art. 19a UStG- PL werden die ab diesem Datum ausgewiesenen Dienstleistungen zum Zeitpunkt ihrer Erbringung steuerbar sein. Diese Änderung wird uns die Anwendung der Vorschrift über die Ausstellung von Sammelrechnungen erleichtern. Bei der bisherigen gesonderten Ermittlung des Zeitpunkts der Steuerpflicht gemäß Art.19 Abs. 13 Pkt. 2 Buchst. a und b, war die Ausstellung einer Sammelrechnung keine gute Lösung. Beispiel Am stellten wir eine Sammelrechnung für Speditionsleistungen aus, die am und erbracht wurden. Die Begleichung der Rechnung erfolgte am Die Steuerpflicht für die erste Dienstleistung mussten wir am und diejenige für die zwei verbleibenden Dienstleistungen im November ausweisen. In diesem Fall werden wir bei der Ausstellung eines Dokuments nicht von der Pflicht befreit, den Rechnungsbetrag auf zwei Perioden aufzuteilen, für welche die Steuerpflicht jeweils getrennt entsteht. Da ab dem die Steuerpflicht zum Zeitpunkt der Erbringung der Dienstleistung entstehen wird, werden wir getrost eine Rechnung ausstellen können, die viele im Laufe eines Monats erbrachte Transportleistungen nachweisen wird. Diese Möglichkeit nehmen wir jedoch nicht in Anspruch, wenn eine Sammelrechnung in EUR auszustellen ist. Bei der Umrechnung des in EUR ausgedrückten Wertes der Dienstleistungen in PLN werden wir weiterhin zur Ermittlung der Umsatzsteuer den Kurs vom Vortag jeder einzelnen Dienstleistung, die unter die Sammelrechnung fällt, anwenden müssen. Neue Grundsätze zur Ausstellung von Rechnungen Am treten die vom Gesetzgeber festgelegten neuen Grundsätze zur Ausstellung von Rechnungen in Kraft. Bei Transport- und Speditionsleistungen werden wir die Rechnungen spätestens bis zum 15. Tag des Folgemonats ausstellen. Es ist auch möglich, die Rechnungen 30 Tage vor Erbringung der Dienstleistung auszustellen. Dies wird nachstehende Konsequenzen zur Folge haben: 1. Wird die Rechnung vor der Erbringung der Dienstleistung ausgestellt, so müssen wir die steuerbare Betriebseinnahme zum Zeitpunkt der Rechnungsstellung ausweisen. Eine am erbrachte Dienstleistung, die mit einer am ausgestellten Verkaufsrechnung belegt wird, werden wir zur Ermittlung der Körperschaftsteuervorauszahlung bereits bei der Ermittlung der Bemessungsgrundlage dieser Steuer für September ausweisen. 7

8 Im Blickpunkt 2. Wird jedoch die auf der Rechnung vom ausgewiesene Dienstleistung erst am erbracht, so wird höchstwahrscheinlich auf diesen Geschäftsvorfall Art. 62 Abs. 1 des Finanzstrafgesetzbuches Anwendung finden, der Folgendes besagt: Wer entgegen der ihm obliegenden Pflicht keine Faktura oder Rechnung für die Erbringung der Leistungen ausstellt oder diese falsch ausstellt, unterliegt einer Geldstrafe von bis zu 180 Tagessätzen. Neue Regelungen, alte Probleme Auch nach den neuen Regelungen im UStG-PL bleibt ein außerordentlich wichtiges Problem der Speditionsunternehmen ungelöst, das mit der Ermittlung des Zeitpunktes der Erbringung einer Dienstleistung verbunden ist. Der von den Beamten vertretene Standpunkt verletzt grob die Interessen der Speditionsunternehmen bei Transporten, die unter Teilnahme von Subunternehmen organisiert werden. Nach Auffassung der Beamten sollte die Erbringung einer Dienstleistung am Tag der Warenlieferung ausgewiesen werden (verbindliche Auskunft des Direktors der Finanzkammer Katowice vom , Az. IBPP2/ /07/ ICz/KAN-1655/10/07). Eine abweichende Auffassung in einem ähnlichen Sachverhalt stellte der Leiter des Finanzamtes Opole in der verbindlichen Auskunft zum Antrag vom dar, indem er Folgendes feststellte: Zusammenfassung In dieser Situation haben die Speditionsunternehmen entweder ihre Subunternehmen zu einer schnelleren Übergabe von Unterlagen zu bewegen oder eine verbindliche Auskunft einzuholen, aufgrund deren festgestellt werden kann, dass die Speditionsleistung erst dann als erbracht gilt, wenn dem Speditionsunternehmen die vollständigen Unterlagen vom Subunternehmen, die die mangelfreie Lieferung nachweisen, vorliegen. Wir sind gerne bereit, Sie bei der Erstellung des Antrags auf Erteilung einer solchen Auskunft zu unterstützen. Renata Kabas-Komorniczak Associate Partner, Steuerberaterin (PL) Tel.: renata.kabas-komorniczak@roedl.pro In dieser Ausnahmesituation jedoch d.h. wenn die Gesellschaft bei der Erbringung der Speditionsleistungen die Dienstleistungen der Subunternehmen in Anspruch nimmt kann als Zeitpunkt der Erbringung der Speditionsleistung durch die Gesellschaft der Zeitpunkt gelten, zu dem die Rechnung oder der Frachtbrief eingeht, die vom Subunternehmen ausgestellt wurden. Dies sind nämlich die ersten Unterlagen, aufgrund deren die Gesellschaft feststellen kann, dass die bei dem Subunternehmen in Auftrag gegebene Dienstleistung tatsächlich ausgeführt wurde. Seit Jahren besteht folgendes Risiko für die Speditionsunternehmen: Geben sie als Datum der Erbringung einer Speditionsleistung denjenigen Tag an, an dem die Ware angeliefert wurde, so laufen sie Gefahr, dass sie ihre monatlichen Körperschaftsteuervorauszahlungen ständig korrigieren müssen. Aufgrund der bisherigen Regelungen im UStG-PL, mit denen die Steuerpflicht um 30 Tage gestundet wurde (ab dem Tag der Erbringung einer Dienstleistung, sofern die Zahlung nicht früher erfolgte), konnten die Speditionsunternehmen die Umsatzsteuer rechtzeitig erklären, auch wenn die Subunternehmen die Belege für die Ausführung der Lieferung mit Verzögerung übergaben. Bei der Entstehung der Umsatzsteuerpflicht am Tag der Lieferung werden die Speditionsunternehmen nicht nur die Körperschaftsteuervorauszahlungen berichtigen, sondern auch die Umsatzsteuererklärungen korrigieren müssen. 8

9 Steuern aktuell Ausgabe: November 2013 > > Letzte Chance für die Optimierung durch Schenkung Dorota Białas, Breslau Gemäß den geltenden Vorschriften stellt bei der Einziehung von Anteilen, die im Wege einer Schenkung erworben wurden, der Wert dieser Anteile, der zum Zeitpunkt der Übergabe der Schenkung ermittelt wird, eine Betriebsausgabe dar. Dieser Wortlaut der Vorschrift eröffnet insbesondere Familiengesellschaften große Spielräume für die steuerliche Optimierung. Schenkungen zwischen den nächsten Familienangehörigen sind steuerfrei. Es ist somit möglich, durch die Einziehung der früher geschenkten Anteile große Mengen von Finanzmitteln steuerneutral aus der Gesellschaft herauszunehmen. Ab dem werden wahrscheinlich weit ungünstigere Vorschriften gelten. Diejenige Person, die die Anteile oder Aktien als Schenkung bekommen wird, wird die Ausgaben, die der Schenker getragen hat, als Betriebsausgaben geltend machen können. Sollten Sie an der gegenständlichen Optimierung interessiert sein, so empfehlen wir Ihnen angesichts der zeitlichen Beschränkung, entsprechende Verträge zu erstellen. Wir unterstützen Sie gerne dabei sowie bei anderen Optimierungshandlungen. Dorota Białas Managerin, Steuerberaterin (PL) Tel.: menarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung in das polnische Rechtssystem implementiert wird. Die beschlossenen Lösungen sollen den Austausch von Informationen auf dem Gebiet der Europäischen Union verbessern, was die Eintreibbarkeit von Steuern sowie die Vorbeugung gegen Steuerhinterziehung und Steuerumgehung positiv beeinflussen soll. Für die Zusammenarbeit bestimmen alle EU-Länder eine Verwaltungseinheit, die als zentrales Verbindungsbüro bezeichnet wird. In Polen soll der Direktor der Finanzkammer Posen im Rahmen des Büros zum Austausch von Informationen in Steuerangelegenheiten mit Sitz in Konin diese Aufgaben erfüllen. Der Austausch von Informationen wird hauptsächlich unter Anwendung eines geschützten Informationsnetzes (CCN-Netz) erfolgen. Zwei Arten des Austausches von Informationen sind vorgesehen: automatischer und spontaner. Im Wege des automatischen Austauschs von Informationen übermittelt die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates der Behörde des anderen Mitgliedstaates Informationen über die Abrechnungszeiträume, beginnend ab dem Die Informationen sollen Steuerpflichtige betreffen, die in einem anderen Staat Gebietsansässige sind. Im Rahmen des spontanen Austauschs werden u.a. Informationen übermittelt, soweit Grundlagen für die Vermutung vorliegen, dass die Steuerforderungen in einem anderen Mitgliedstaat verringert werden können. Gemäß der Richtlinie können bei dem Austausch von Informationen auch Angaben zu Verrechnungspreisen übermittelt werden. Es ist zu erwarten, dass der Austausch von Informationen reibungslos erfolgen wird. Aus diesem Grunde empfehlen wir Ihnen, alle ausländischen Steuerabrechnungen zu überprüfen. > > Größerer Austausch von Informationen zwischen den Steuerbehörden der EU-Länder Dorota Białas, Breslau Dorota Białas Managerin, Steuerberaterin (PL) Tel.: Am ist die Novellierung der Abgabenordnung und des Gesetzes über die Steuerkontrolle in Kraft getreten, mit der die EU-Richtlinie vom über die Zusam- 9

10 Rödl & Partner info > > Verlängerung der Verjährungsfrist des Steuerverlustes Dorota Białas, Breslau Gemäß dem Urteil des Oberverwaltungsgerichts vom , AZ. II FSK 2208/12, kann der Bescheid über die Höhe des Verlustes solange erlassen werden, wie die Überprüfung der Erklärungen für das Steuerjahr, in dem dieser Verlust abgezogen wurde, möglich ist. Kann somit der Verlust vom Einkommen innerhalb der nächsten 5 Jahre abgezogen werden, so können die Steuerbehörden die Höhe des Verlustes innerhalb des Zeitraums ermitteln, in dem sie berechtigt sind, die Höhe der Körperschaftsteuerverbindlichkeit festzulegen. Grundsätzlich sind das also 5 Jahre nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem die 5-jährige Verjährungsfrist der Steuerschuld abgelaufen ist, bei deren Ermittlung der Wert des abgezogenen Verlustes berücksichtigt wurde. Dies bedeutet eine wesentliche Verlängerung der Verjährungsfrist des Steuerjahres, in dem der steuerliche Verlust ausgewiesen wurde. Aufgrund des o.g. Urteil müssen die Steuerpflichtigen die Dokumente nunmehr über einen längeren Zeitraum archivieren, als dies bisher der Fall war. Somit müssen die Steuerpflichtigen dieses Urteil berücksichtigen, bevor sie sich entscheiden, Dokumente zu vernichten, die die Grundlage für die Erstellung der Steuerabrechnungen darstellten. Dorota Białas Managerin, Steuerberaterin (PL) Tel.: dorota.bialas@roedl.pro > > Warschau: 6. CFO Summit Emerging Europe & CIS Vom 16. bis fand in Warschau die 6. CFO Summit Emerging Europe & CIS statt, die ein Treffpunkt für die Finanzdirektoren ist. (c) CFO Insight/Andreas Varnhorn Diese Konferenz wurde zum ersten Mal in Polen veranstaltet und zählte ca. 500 Teilnehmer aus ganz Europa. Die meisten Teilnehmer kamen aus Polen. Rödl & Partner war einer der Sponsoren. Am Treffen haben Experten unserer Büros teilgenommen, d.h. Dr. Roland Felkai aus Ungarn, Klaus Kessler aus der Ukraine sowie aus Polen Dr. Marcin Jamroży, Liliane Preusser, Renata Kabas-Komorniczak und Agnieszka Regulska. Adressaten des Treffens sind Finanzdirektoren von Großund mittelständischen Unternehmen aus Mittel-, Ost- und Südeuropa und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. Die Veranstaltung erfreut sich großen Interesses und ist eine Plattform für den Austausch von Ideen und Erfahrungen. Sie bietet auch eine gute Gelegenheit, interessante Vorträge aus den Bereichen Wissenschaft, Politik und Wirtschaft zu besuchen. Liliane Preusser Partner, Diplom-Kaufmann Tel.: liliane.preusser@roedl.pro 10

11 Rödl & Partner info Ausgabe: November 2013 > > Posen: Schulung über Arbeitsrecht Am fand in Posen eine Schulung über Änderungen im Arbeitsrecht (Elternrechte, flexible Arbeitszeiten), Dienstreisen und Entsendung von Arbeitnehmern statt, die sich vor allem an Mitarbeiter der Personalabteilungen richtete. Besprochen wurden die neuesten Änderungen des Arbeitsrechts, darunter diejenigen, die am in Kraft getreten sind und den Erziehungsurlaub betreffen. Ein besonderer Nachdruck wurde auf Fragen gelegt, die den Unternehmern in der Praxis die meisten Probleme bereiten, z.b. formelle Anforderungen bei der Einführung der Änderungen, die eine flexible Arbeitszeit zulassen sowie die diesbezügliche Zusammenarbeit mit den Gewerkschaften. Die größte Aufmerksamkeit weckten die mögliche Einführung flexibler Arbeitszeiten und die Verlängerung des Abrechnungszeitraums auf bis zu 12 Monate. Die Teilnehmer waren außerdem an den praktischen Aspekten der Gewährung von Mutterschafts-, Eltern- und Erziehungsurlaub interessiert. Während der regen Diskussion hatten sie auch die Möglichkeit, ihre Erfahrungen auszutauschen und mit den Schulungsreferentinnen darüber zu diskutieren, wie eine Dienstreise korrekt von einer Entsendung zu unterscheiden ist. Ihre Kenntnisse und Erfahrungen haben zwei Rechtsanwältinnen von Rödl & Partner dargestellt: Rechtsanwältinnen Katarzyna Małaniuk, die sich auf Arbeitsrecht, darunter die Frage der Gewerkschaften, spezialisiert, und Rechtsanwältinnen Dorota Michałowska, deren Schwerpunkt Arbeits-, Zivil-, Wirtschafts- und Gesellschaftsrecht ist. > > Rödl & Partner tritt der Polnisch- Schweizerischen Wirtschaftskammer (Swiss Chamber) bei Der Schwerpunkt von Rödl & Partner ist die umfassende Beratung für Unternehmen aus dem deutschsprachigen Raum. Wir sind unserer Mandanten gefolgt und Anfang November der Polnisch-Schweizerischen Wirtschaftskammer beigetreten. Derzeit hat die Kammer ca. 170 Mitglieder, zu denen die Mehrheit der in Polen tätigen schweizerischen Unternehmen zählt. Hauptziele der Kammer sind die Unterstützung der Geschäftstätigkeit der Mitgliedsunternehmen (Networking), die Förderung und Unterstützung der polnischschweizerischen Wirtschaftsbeziehungen und die Schaffung eines positiven Erscheinungsbildes schweizerischer Investitionen in Polen und polnischer Investitionen in der Schweiz. Zofia Kurek Associate Partner Tel.: Katarzyna Małaniuk Rechtsanwältin (PL) Tel.: katarzyna.malaniuk@roedl.pro Dr. iur. Dorota Michałowska, LL.M. Rechtsanwältin (PL) Tel.: dorota.michalowska@roedl.pro 11

12 Rödl & Partner info > > Seminaria Poniżej zamieszczamy informacje na temat aktualnych szkoleń, seminariów i innych wydarzeń organizowanych przez Rödl & Partner lub z udziałem naszych prelegentów. Szczegółowe informacje znajdą Państwo na stronie > > Seminare Hier finden Sie eine Auswahl unserer zahlreichen Seminare und Veranstaltungen, die wir in den nächsten Wochen durchführen oder bei welchen wir referieren. Weitere Seminare und Veranstaltungen finden Sie direkt im Internet unter Temat: Zmiany w podatkach dochodowych 2014 Prowadzący: dr Marcin Jamroży, radca prawny, doradca podatkowy, Partner, Rödl & Partner Organizator: Rödl & Partner Miejsce / Data: Gdańsk / Koszt: 200 PLN plus VAT Więcej informacji na: Thema: Änderungen im Bereich der Einkommensteuer 2014 Referent: Dr. Marcin Jamroży, Rechtsanwalt (PL) Steuerberater (PL), Partner, Rödl & Partner Veranstalter: Rödl & Partner Ort / Datum: Danzig / Kosten: 200 PLN zuzüglich MwSt Mehr Informationen: Temat: Zamknięcie roku i zmiany w podatku VAT 2013/2014 Prowadzący: Agnieszka Regulska, biegły rewident, Associate Partner, Rödl & Partner Justyna Pomorska, doradca podatkowy, Rödl & Partner Tomasz Modzelewski, doradca podatkowy, Rödl & Partner Organizator: Rödl & Partner Miejsce / Data: Warszawa / Koszt: 250 PLN plus VAT Więcej informacji na: Thema: Jahresabschluss und Änderungen im UStGesetz 2013/2014 Referenten: Agnieszka Regulska, Wirtschaftsprüferin (PL), Associate Partner, Rödl & Partner Justyna Pomorska, Steuerberaterin (PL), Rödl & Partner Tomasz Modzelewski, Steuerberater (PL), Rödl & Partner Veranstalter: Rödl & Partner Ort / Datum: Warschau / Kosten: 250 PLN zuzüglich MwSt Mehr Informationen: Tutaj liczy się każdy jak w wieży z ludzi, tak i w Rödl & Partner. Wieże budowane z ludzi w niepowtarzalny sposób symbolizują kulturę firmy Rödl & Partner. Stanowią uosobienie naszej filozofii: poczucia więzi, równowagi, odwagi oraz ducha pracy zespołowej. Unaoczniają wzrost osiągnięty własnymi siłami, który ukształtował firmę Rödl & Partner. Força, Equilibri, Valor i Seny (siła, równowaga, odwaga i rozwaga) to katalońskie hasło wszystkich castellerów (budowniczych ludzkich wież), które niezwykle trafnie opisuje cenione przez nich wartości. To również nasze wartości. Dlatego firma Rödl & Partner w maju 2011 nawiązała współpracę z Castellers de Barcelona, przedstawicielami tej wieloletniej tradycji budowania ludzkich wież. Stowarzyszenie z Barcelony odwołuje się także do tego niematerialnego dziedzictwa kulturowego. Stawiamy fundamenty: Ausgabe: November 2013 Wydanie: Listopad 2013 Herausgeber/Wydawca: Koordination/Koordynacja: Rödl & Partner ul. Sienna 73 Tel.: biuletyn@roedl.pro Radosław Cichoń, Anna Szynwelska Nowe wyzwania traktujemy jako wielką szansę, aby stać się lepszymi. Uczenie się przez całe życie to ważna część naszej strategii osiągania sukcesów. Rödl & Partner Tylko ten, kto jest gotowy mierzyć się z nowymi wyzwaniami, może się dalej rozwijać. Dlatego podejmujemy wyzwania wszędzie tam, gdzie pojawią się na naszej drodze. Castellers de Barcelona Haftungsausschluss: Dieser Mandantenbrief ersetzt keine rechtliche Beratung im Einzelfall. Eine Haftung im Einzelfall übernehmen wir mit der Herausgabe des Mandantenbriefes nicht. Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej: Niniejszy biuletyn nie zastępuje indywidualnego doradztwa prawnego. Wydanie biuletynu nie oznacza przyjęcia przez nas odpowiedzialności cywilnej

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Zapewniamy sukces. Rekrutacje Doradztwo personalne

Zapewniamy sukces. Rekrutacje Doradztwo personalne Zapewniamy sukces Rekrutacje Doradztwo personalne Zapewniamy sukces Miarą naszego sukcesu jest sukces naszych klientów. Rödl & Partner Droga do sukcesu jest trudna i wymagająca. Jednak jak wielka jest

Bardziej szczegółowo

Solidne podstawy. Compliance

Solidne podstawy. Compliance Solidne podstawy Compliance Solidne podstawy Klienci darzą nas ogromnym zaufaniem. Identyfikujemy i minimalizujemy ryzyka w ich przedsiębiorstwach i w ten sposób zabezpieczamy je na długie lata. Rödl &

Bardziej szczegółowo

Solidne podstawy. Program szkolenia. Niemieckie standardy rachunkowości. w świetle polskiego prawa bilansowego

Solidne podstawy. Program szkolenia. Niemieckie standardy rachunkowości. w świetle polskiego prawa bilansowego Solidne podstawy Program szkolenia Niemieckie standardy rachunkowości w świetle polskiego prawa bilansowego 8 listopada 2012 Słowem wstępu Szanowni Państwo, wymogi stawiane rachunkowości w Niemczech ulegają

Bardziej szczegółowo

Wykorzystanie szans. Program seminarium. Pracownik w firmie Mensch im Mittelpunkt

Wykorzystanie szans. Program seminarium. Pracownik w firmie Mensch im Mittelpunkt Wykorzystanie szans Program seminarium Pracownik w firmie Mensch im Mittelpunkt 13 listopada 2012 Informacje ogólne Celem seminarium Pracownik w firmie Mensch im Mittelpunkt jest przedstawienie całościowego

Bardziej szczegółowo

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

Stawiamy na ludzi. Program seminarium. Pracownik w firmie

Stawiamy na ludzi. Program seminarium. Pracownik w firmie Stawiamy na ludzi Program seminarium Pracownik w firmie 13 listopada 2012 Tematy przewodnie Celem seminarium Pracownik w firmie - Mensch im Mittelpunkt jest przedstawienie całościowego podejścia do zarządzania

Bardziej szczegółowo

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Vertrag Nr. / Umowa nr: 1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / biuletyn

Mandantenbrief Polen / biuletyn Mandantenbrief Polen / biuletyn Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Mai 2011 / maj 2011 www.roedl.pl Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Bardziej szczegółowo

> > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren,

> > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Październik 2013 Ausgabe: Oktober 2013

Bardziej szczegółowo

Zapewniamy sukces. Rekrutacje Doradztwo personalne

Zapewniamy sukces. Rekrutacje Doradztwo personalne Zapewniamy sukces Rekrutacje Doradztwo personalne Zapewniamy sukces Miarą naszego sukcesu jest sukces naszych klientów. Rödl & Partner Droga do sukcesu jest trudna i wymagająca. Jednak jak wielka jest

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę

Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę 23 2 25 1 Art. 23 2. Art. 24. 2. Przepisy art. 9 1 1 4 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie

Bardziej szczegółowo

Język akademicki Wstęp

Język akademicki Wstęp - Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Sehr geehrter Herr,

Bardziej szczegółowo

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte

Bardziej szczegółowo

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014 WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

Platforma Dostawców VW

Platforma Dostawców VW PROCES REJESTRACJI Proces rejestracji Dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech etapów: informacja własna od dostawcy (SSR) akceptacja umowy ramowej B2B wypełnienie bazy

Bardziej szczegółowo

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8 Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort

Bardziej szczegółowo

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in Polen Ausgabe: Januar-März 2015 www.roedl.de / www.roedl.com/pl Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Bardziej szczegółowo

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe: Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Czerwiec 2013 Ausgabe: Juni 2013 www.roedl.com/pl

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe Mai 2010 / Wydanie maj 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt Erfüllung grenzüberschreitender

Bardziej szczegółowo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych

Bardziej szczegółowo

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen

Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Doradca Podatkowy Steuerberater Albert Kokoszka ul. Srebrna Góra 2a, 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 068 383 8967 Podstawowe obowiązki Grundlegende Pflichten

Bardziej szczegółowo

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land

Bardziej szczegółowo

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Anfrage. 95 Jahre 95 lat Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym

Bardziej szczegółowo

- %& #! &.& & ( # + % '/

- %& #! &.& & ( # + % '/ !"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513

Bardziej szczegółowo

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)

Bardziej szczegółowo

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames

Bardziej szczegółowo

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Bardziej szczegółowo

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,

Bardziej szczegółowo

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość: Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy

Bardziej szczegółowo

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? WARSZTATY WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY WSPANIAŁY ŚWIAT, UL. NOWY ŚWIAT 63, WARSZAWA WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET? 7 CZERWCA 2011 r. ////// godz.17 20 NOWY

Bardziej szczegółowo

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen

Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Herausforderungen meistern Mandantenbrief Polen Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in Polen Ausgabe: Juli-September 2015 www.roedl.de / www.roedl.com/pl Sehr geehrte Damen und Herren,

Bardziej szczegółowo

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski... TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście

Bardziej szczegółowo

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, > > Sehr geehrte Damen und Herren, W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe: Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Lipiec 2013 Ausgabe: Juli 2013 www.roedl.com/pl

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? Spotkanie dyskusyjne Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Anfragenummer VW 2011 00 6208 VW 2012 00 2756 Data Datum 07.09.2011

Bardziej szczegółowo

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Finanzamt Oranienburg Heinrich-Grüber-Platz 3 16515 Oranienburg

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Das Entscheider-Magazin für den polnischen Arbeitsschutz MEDIADATEN Titelporträt Kurzcharakteristik Arbeitsschutz in Polen Verstärkte Initiativen

Bardziej szczegółowo

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11. Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu, 15.11.2015 Christine Michel, Sekretarz Branży opieki w domach prywatnych,

Bardziej szczegółowo

Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.

Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne. Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne Delegowanie podstawowe regulacje prawne podstawowe regulacje prawne Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / biuletyn

Mandantenbrief Polen / biuletyn Mandantenbrief Polen / biuletyn Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Februar 2011 / luty 2011 www.roedl.pl Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Bardziej szczegółowo

Łączymy siły. Inwestowanie w Niemczech. Doradzamy bez granic

Łączymy siły. Inwestowanie w Niemczech. Doradzamy bez granic Łączymy siły Inwestowanie w Niemczech Doradzamy bez granic Łączymy siły Polskę i Niemcy łączy coś więcej niż wspólna historia: położenie w sercu Europy, dobra infrastruktura, ale także bezpośrednie sąsiedztwo.

Bardziej szczegółowo

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów

Bardziej szczegółowo

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85% Fördergebiet / Obszar wsparcia 42.000 km² 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców 126 Mio. Euro EFRE / EFRR Fördersatz / Wysokość wsparcia:

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / biuletyn

Mandantenbrief Polen / biuletyn Mandantenbrief Polen / biuletyn Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Januar 2011 / styczeń 2011 www.roedl.pl Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Bardziej szczegółowo

Pomagamy zrozumieć. Usługi tłumaczeniowe. Fachowo i stylistycznie na najwyższym poziomie. Polska

Pomagamy zrozumieć. Usługi tłumaczeniowe. Fachowo i stylistycznie na najwyższym poziomie. Polska Pomagamy zrozumieć Usługi tłumaczeniowe Fachowo i stylistycznie na najwyższym poziomie Polska Pomagamy zrozumieć Nasi klienci tak jak my niestrudzenie są aktywni na całym świecie. Pracujemy na nasz wspólny

Bardziej szczegółowo

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, Lesen Sie in dieser Ausgabe: W tym wydaniu polecamy:

Stawiamy fundamenty. > > Szanowni Państwo, Lesen Sie in dieser Ausgabe: W tym wydaniu polecamy: Stawiamy fundamenty Mandatenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: marzec 2013 Ausgabe: März 2013 www.roedl.com/pl

Bardziej szczegółowo

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer) Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer) W przypadku gdy firma / osoba prowadząca działalność gospodarczą wykonuje w Niemczech usługi budowlane bez zwolnienia z

Bardziej szczegółowo

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech InterEurope AG European Law Service Spółka akcyjna Oddział w Polsce ul. Królowej Marysieńki 90 02-954 Warszawa Presented by: Łukasz Piechula, Managing

Bardziej szczegółowo

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen 2014-2020 Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats Zgorzelec

Bardziej szczegółowo

Anfrage AGENCJA-KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Faks +49 32223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Kassel, Niemcy Tłumaczenie Kobieta

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań 20 Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań Europäische Begegnungsstätten Zusammenfassung Ausbau der Infrastruktur von Begegnungsstätten und deren Betrieb zwecks Realisierung gemeinsamer

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie

Bardziej szczegółowo

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe Januar 2010 / Wydanie styczeń 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt Ins

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe Februar 2010 / Wydanie luty 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt 2010 -

Bardziej szczegółowo

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Deutschkurse im Ausland im Auftrag der Republik Österreich GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Seite 1 AM ÖSTERREICH INSTITUT: FüR WEN?: Mikro-, kleine und mittlere Unternehmen und Selbstständige,

Bardziej szczegółowo

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf 43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii

Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Ausgabe April 2010 / Wydanie kwiecień 2010 I www.roedl.com Mandantenbrief Polen / Biuletyn Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Inhalt EU-Vorschriften

Bardziej szczegółowo

VAT w transporcie i spedycji Radosław Kowalski Doradca Podatkowy

VAT w transporcie i spedycji Radosław Kowalski Doradca Podatkowy VAT w transporcie i spedycji 2017 Radosław Kowalski Doradca Podatkowy 1 Czynności opodatkowane VAT w branży TSL zagadnienie wstępne 2 Usługi transportowe Usługi związane z organizacją transportu Usługi

Bardziej szczegółowo

NEWSLETTER NR 18/2017/Tax 1 DOSTAWA O CHARAKTERZE CIĄGŁYM

NEWSLETTER NR 18/2017/Tax 1 DOSTAWA O CHARAKTERZE CIĄGŁYM Wrocław, 18.09.2017 r. NEWSLETTER NR 18/2017/Tax 1 DOSTAWA O CHARAKTERZE CIĄGŁYM W dniu 12.07.2017 r. Naczelny Sąd Administracyjny (dalej: NSA ) wydał wyrok (sygn. akt: I FSK 1714/15), w którym dokonał

Bardziej szczegółowo

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli 16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher

Bardziej szczegółowo

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka Zawody EURO-CUP Neisse/Nysa służą zacieśnianiu współpracy polsko-niemieckiej w środowisku jeździeckim w regionie przygranicznym Neisse/Nysa i są pomyślane jako forma zachęty do wzięcia udziału w konkursach

Bardziej szczegółowo

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW PROCES REJESTRACJI Jednorazowy proces rejestracji dostawcy na światowej platformie dostawców Koncernu VW składa się z trzech kroków:

Bardziej szczegółowo

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę Wypełnia zespół nadzorujący KOD ZDAJĄCEGO dysleksja PESEL ZDAJĄCEGO MJN-R1_4P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY

Bardziej szczegółowo

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki).. Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych

Bardziej szczegółowo

Najważniejsze zmiany w podatku VAT od 1 stycznia 2014r.

Najważniejsze zmiany w podatku VAT od 1 stycznia 2014r. Pierwszy Urząd Skarbowy w Częstochowie www.isnet.katowice.pl/us/2409 Najważniejsze zmiany w podatku VAT od 1 stycznia 2014r. www.isnet.katowice.pl/us/2409 ul. Rolnicza 33, 42-200 Częstochowa tel.: +48

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Egzamin maturalny na poziomie dwujęzycznym 111 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 1 minuta

Bardziej szczegółowo

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Ich möchte mich für den anmelden. Grundkurs Aufbaukurs Doktorandenkurs Vollzeitkurs Teilzeitkurs Onlinekurs

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

interpretacja indywidualna Sygnatura IBPB-1-3/ /15/PC Data Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach

interpretacja indywidualna Sygnatura IBPB-1-3/ /15/PC Data Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach interpretacja indywidualna Sygnatura IBPB-1-3/4510-318/15/PC Data 2015.11.16 Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach Różnice kursowe, powstałe w sytuacjach, które nie mieszczą się w przedmiotowym katalogu,

Bardziej szczegółowo

EU-Net Oderpartnership

EU-Net Oderpartnership EU-Net Oderpartnership Netzwerktreffen Stettin, 23.01.2009 Das Projekt EU-Net Oderpartnership wird vom Land Berlin gefördert und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) kofinanziert.

Bardziej szczegółowo

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej 40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo. Zespół, Łatała i Wspólnicy Doradztwo Podatkowe Sp. z o.o.

Szanowni Państwo. Zespół, Łatała i Wspólnicy Doradztwo Podatkowe Sp. z o.o. Szanowni Państwo Zapraszamy do lektury listopadowego wydania newslettera podatkowego. Znajdą w nim Państwo informacje o aktualnych zmianach w przepisach podatkowych, ważnych orzeczeniach organów podatkowych

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Stawiamy fundamenty. W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

Stawiamy fundamenty. W tym wydaniu polecamy: Lesen Sie in dieser Ausgabe: Stawiamy fundamenty Mandantenbrief Informacje z dziedziny podatków, prawa i ekonomii Länderübergreifende Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Wydanie: Grudzień 2013 Ausgabe: Dezember 2013 www.roedl.com/pl

Bardziej szczegółowo

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

!! # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ !  # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & /// !!"# $ %! &' $(!()*!)+,--./0 $1) 2+$!"# $%&$'()*%$&+,-&.& &/// 0(&1&&!# "&%+&+&2 &. 3-& $%&$'( 3))2# &11%04(15%2 &. 3-& $%&$'( 3)))456789:# 6.1&& (&7+3$&(.3&7 (&(.3 $%&$ '(&7 :;)11# 6.1&&8$-&89:6.1&&$.3$+&7$-3

Bardziej szczegółowo

Odpady - transport wg ADR

Odpady - transport wg ADR Odpady - transport wg ADR Tadeusz Horoszkiewicz Europejskie Stowarzyszenie Doradców ADR Wprowadzenie Stwarzane zagrożenia dla życia i zdrowia człowieka lub środowiska bądź kryteria i sposoby klasyfikacji

Bardziej szczegółowo