Instrukcja montażu i konserwacji

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu i konserwacji"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i konserwacji Pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux HT/HC/H70W Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji (07/004) PL

2 Spis treści Ogólne Normy i dyrektywy Narzędzia, materiały i środki pomocnicze Bezpieczeństwo Użycie zgodne z przeznaczeniem Oznaczenia wskazówek Proszę przestrzegać poniższych wskazówek Utylizacja Opis produktu Dane techniczne Wymiary i przyłącza Granice zabezpieczeń Transport podgrzewacza c.w.u Montaż podgrzewacza c.w.u Sposoby instalowania Montaż rur wody użytkowej Montaż czujnika temperatury ciepłej wody Uruchomienie i wyłączenie z ruchu Uruchomienie podgrzewacza c.w.u Wskazówki dotyczące pracy Wskazówki do wyłączenia z ruchu Konserwacja Przygotowanie podgrzewacza c.w.u. do czyszczenia Sprawdzenie anody magnezowej Wymiana anody magnezowej Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

3 Ogólne Ogólne. Normy i dyrektywy Podczas montażu i pracy instalacji ogrzewczej należy przestrzegać norm i wytycznych, specyficznych dla danego kraju! Instalowanie i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania c.w.u. DIN 988: Zasady techniczne dla instalacji wody użytkowej (TRWI) DIN 4708: Instalacje centralnego przygotowywania c.w.u. DIN 4753, część : Podgrzewacze wody użytkowej oraz instalacje przygotowania wody użytkowej i produkcyjnej, wymagania, oznakowanie, wyposażenie i badanie DIN 8 380: VOB ; Instalacje ogrzewcze i instalacje centralnego przygotowania c.w.u. DIN 8 38: VOB ; Prace na instalacjach gazowych, wodnych i kanalizacyjnych wykonywane w budynkach DVGW W 55: Instalacje do podgrzewania i przesyłu wody użytkowej; sposoby zapobiegania rozwojowi bakterii z rodzaju Legionella w nowych instalacjach Niemcy Podłączenie elektryczne DIN VDE 000: Wykonywanie instalacji elektroenergetycznych o napięciu znamionowym do 000 V VDE 090: Wyrównywanie potencjału głównego instalacji elektrycznych DIN 8 38 VOB : Kable elektryczne i instalacje przesyłowe w budynkach Normy dotyczące produktu DIN 4753: Podgrzewacze wody i instalacje przygotowania ciepłej wody użytkowej i produkcyjnej DIN 4753, część : Wymagania, oznakowanie, wyposażenie i badanie DIN 4753, część 3: Podgrzewacze oraz instalacje do przygotowania c.w.u. i produkcyjnej; ochrona przed korozją po stronie wodnej przez emaliowanie; wymagania i badanie DIN 4753, część 6: Instalacje przygotowania c.w.u. i produkcyjnej; katodowa ochrona antykorozyjna emaliowanych zbiorników stalowych; wymagania i badanie DIN 4753, część 8: Izolacja termiczna podgrzewaczy wody o pojemności nominalnej do 000 l wymagania i badanie Tab. Zasady techniczne dotyczące montażu pojemnościowych podgrzewaczy c.w.u. w Niemczech (wybór). VOB: Przepisy dotyczące zlecania i wykonywania robót budowlanych część C: Ogólne warunki techniczne wykonania robót budowlanych (ATV). Narzędzia, materiały i środki pomocnicze Do montażu i konserwacji pojemnościowego podgrzewacza c.w.u. potrzebne są standardowe narzędzia używane przez instalatorów wykonujących instalacje ogrzewcze, gazowe i wodne. Ponadto zastosowanie znajdują: Wózek do kotłów lub wózek do transportu worków z z pasem mocującym Odkurzacz do czyszczenia na mokro/sucho Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 3

4 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego montażu, uruchomienia i konserwacji pojemnościowych podgrzewaczy c.w.u Logalux HT/HC/H70 W (dalej nazywanych "podgrzewaczami c.w.u."). Instrukcja jest przeznaczona dla pracowników firm instalacyjnych, którzy ze względu na swoje specjalistyczne wykształcenie i doświadczenie dysponują wiedzą i uprawnieniami w zakresie obsługi instalacji ogrzewczych oraz przygotowania c.w.u. Należy poinformować użytkownika o sposobie użytkowania podgrzewacza oraz zwrócić mu szczególną uwagę na punkty dotyczące zasad bezpieczeństwa (automatyka zabezpieczająca). Należy przekazać użytkownikowi instrukcję montażu i konserwacji, którą powinien przechowywać w pomieszczeniu zainstalowania kotła.. Użycie zgodne z przeznaczeniem Podgrzewacze c.w.u. Logalux HT/HC/H/70 są przeznaczone do podgrzewania i magazynowania wody użytkowej. Do wody pitnej stosuje się wymagania określone w odpowiednim rozporządzeniu. Podgrzewacze c.w.u. mogą być ogrzewane tylko wodą grzewczą i stosowane tylko w zamkniętych instalacjach ogrzewczych.. Oznaczenia wskazówek W dokumentacji zastosowano dwa stopnie zagrożeń oznaczone odpowiednimi słowami ostrzegawczymi: OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA Oznacza niebezpieczeństwo, którego źródłem może być dany produkt i które bez podjęcia dostatecznych środków bezpieczeństwa może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA/ USZKODZENIA INSTALACJI Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała lub też do szkód materialnych. Tutaj znajdują się przydatne wskazówki przeznaczone dla użytkownika, pozwalające na optymalne wykorzystanie i ustawienie urządzenia (t.j. podgrzewacza), jak również inne użyteczne informacje..3 Proszę przestrzegać poniższych wskazówek OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA Prace montażowe i konserwacyjne należy wykonywać z porządnie (m.in. zachowanie czystości), w przeciwnym przypadku może dojść do zanieczyszczenia wody użytkowej. Podgrzewacz c.w.u. należy zamontować i czyścić zgodnie z wymaganiami higieny oraz najnowszym stanem techniki. USZKODZENIE INSTALACJI przez nieprawidłowy montaż Przy montażu i eksploatacji podgrzewacza c.w.u. należy przestrzegać zasad techniki oraz przepisów nadzoru budowlanego iobowiązujących przepisów prawa. USZKODZENIE PODGRZEWACZA spowodowane brakiem czyszczenia i konserwacji lub ich niewłaściwym wykonaniem. Czyszczenie i konserwację należy wykonywać przynajmniej co dwa lata. Braki należy usuwać niezwłocznie, aby nie dopuścić do uszkodzenia instalacji. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych firmy Buderus. Buderus nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku stosowania części zamiennych innych producentów. 4 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

5 Bezpieczeństwo.4 Utylizacja Opakowanie podgrzewacza należy utylizować zgodnie z wymaganiami ochrony środowiska. Podgrzewacz wody zakwalifikowany do wymiany należy przekazać autoryzowanej firmie w celu utylizacji w sposób zgodny z wymaganiami przepisów o ochronie środowiska. Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 5

6 3 Opis produktu 3 Opis produktu Podgrzewacze c.w.u. Logalux HT/HC/H70 W zostały fabrycznie przystosowane do podłączenia bezpośrednio po zakupie. Główne części składowe podgrzewacza c.w.u.: Zbiornik podgrzewacza z ochroną antykorozyjną Zabezpieczenie przed korozją składa się z higienicznej termoglazury i dodatkowej ochrony katodowej anodą magnezową (rys., []). Przez otwór rewizyjny (rys., [4]) można wizualnie sprawdzić podgrzewacz. Obudowa z izolacją termiczną (rys., []) Izolacja termiczna składa się składa się z elementów z sztywnej pianki polistyrenowej. 3 4 Tuleja zanurzeniowa do czujnika temperatury Przez czujnik temperatury zamontowany w tulei zanurzeniowej (rys., [3]) regulator instalacji ogrzewczej sczytuje aktualna temperaturę c.w.u. i reguluje żądaną temperaturę c.w.u. Wymiennik ciepła z rur gładkich Wymiennik ciepła z rur gładkich (rys., str. 7) przenosi energię z obiegu grzewczego na wodę użytkową w zbiorniku podgrzewacza. Cała woda znajdująca się w podgrzewaczu uzyskuje równomierną temperaturę. Rys. Podgrzewacz c.w.u. HT/HC/H70 W Obudowa z izolacją termiczną Anoda magnezowa 3 Tuleja zanurzeniowa dla czujnika temperatury 4 Otwór rewizyjny 6 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

7 Dane techniczne 4 4 Dane techniczne 4. Wymiary i przyłącza AW VS MW EK RS Rys. Wymiary i przyłącza (wymiary w mm) Przy przyłączu u góry. 3 AW Wypływ ciepłej wody RS Powrót podgrzewacza VS Zasilanie podgrzewacza Anoda magnezowa MW Punkt pomiarowy czujnika regulatora ciepłej wody na kotle grzewczym Tabliczka znamionowa EK Dopływ wody zimnej 3 Spust (EL) osprzęt Tab. Typ HT70 W Pojemność podgrzewacza w l AW VS RS EK Wysokość H in mm HC70 W 70 R¾ R¾ R¾ R¾ H70 W Wymiary i przyłącza Wł. z pokrywą podgrzewacza, bez nóżek śrubowych regulowanych Zbiornik nienapełniony, wraz z opakowaniem. Ciężar w kg 4. Granice zabezpieczeń USZKODZENIE PODGRZEWACZA jeżeli wartości graniczne zostaną przekroczone. Ze względów bezpieczeństwa (automatyka zabezpieczająca) należy dotrzymać podanych obok wartości granicznych. Dopuszczalne wartości maksymalne Temperatura Nadciśnienie robocze C bar Woda grzewcza 0 6 Ciepła woda 95 0 Tab. 3 Granice zabezpieczenia ppodgrzewacza c.w.u. W zależności od sposobu przyłączenia do instalacji ogrzewczej wymagane jest odpowiednie zabezpieczenie każdego podgrzewacza przy połączeniu równoległym (zawór bezpieczeństwa, membranowe naczynie wzbiorcze). Ciśnienia robocze i próbne są nadciśnieniami. Pojemnościowy podgrzewacz Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 7

8 5 Transport podgrzewacza c.w.u. 5 Transport podgrzewacza c.w.u. W miarę możliwości podgrzewacz wody należy przetransportować do miejsca zainstalowania w kompletnym opakowaniu. Dzięki temu będzie on zabezpieczony na czas transportu. Transport podgrzewacza c.w.u. na palecie Należy używać odpowiednich środków do transportu podgrzewacza (np. do kotłów firmy Buderus lub wózka do transportu worków z pasem mocującym). Podczas transportu należy zabezpieczyć podgrzewacz przed spadnięciem. Ustawić wózek do kotłów (rys. 3, []) przy tylnej ścianie podgrzewacza. Przypiąć podgrzewacz pasem mocującym do wózka do kotłów. Przetransportować podgrzewacz wody do miejsca, w którym ma być zainstalowany. Usunąć karton i podkładkę styropianową górną. Wózek do kotłów można zamówić w oddziałach firmy Buderus. Rys. 3 Transport podgrzewacza c.w.u. przy pomocy wózka do kotłów Wózek do kotłów 8 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

9 Montaż podgrzewacza c.w.u. 6 6 Montaż podgrzewacza c.w.u. 6. Sposoby instalowania A B Rys. 4 Zainstalowanie podgrzewacza (widok zasadniczy) (wymiary w mm) Podgrzewacz c.w.u. Kocioł grzewczy Podgrzewacz c.w.u. można zainstalować na dwa różne sposoby: A: zawiesić na ścianie, pod kotłem grzewczym (przyłącze u góry). B: zawiesić na ścianie, obok kotła grzewczego (przyłącze na dole). Proszę zachować odstępy pokazane na rys. 4. USZKODZENIE PODGRZEWACZA przez mróz. Pomieszczenie zainstalowania musi być suche i zabezpieczone przed mrozem. Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 9

10 6 Montaż podgrzewacza c.w.u. 6.. Zawieszenie na ścianie, pod kotłem grzewczym (przyłącze u góry) A USZKODZENIE INSTALACJI przez niewystarczającą wytrzymałość ściany do zamocowania Przed montażem na ścianie sprawdzić, czy ściana ma wystarczającą nośność (ciężar podgrzewacza wynosi 30 kg plus ciężar kotła grzewczego). Dostarczone kołki rozporowe można zastosować tylko do ściany pełnej. Pozycja podgrzewacza c.w.u. ustala wysokość zestawu kocioł grzewczy podgrzewacz. Rys. 5 Zawieszenie podgrzewacza c.w.u. (przyłącze u góry) Poziomnica Wspornik do zawieszenia Jeżeli ma być podłączony zawór spustowy, to minimalna odległość od podłogi musi wynosić 60 mm. Montaż na ścianie Przy montażu naściennym zaznaczyć miejsca otworów na kołki rozporowe (rys. 5). Wywiercić otwory na kołki 0, włożyć kołki rozporowe uniwersalne i przykręcić poziomo wspornik przy pomocy dwóch śrub ze łbami sześciokątnymi oraz podkładek. Zawiesić zbiornik podgrzewacza odpowiednio do przyłącza u góry, nakładając go wycięciami w obudowie na haki wspornika (rys. 5). Montaż rurki zanurzeniowej Krótką rurkę zanurzeniową wcisnąć od góry do AW (rys. 6, []). Długą rurkę zanurzeniową wcisnąć od góry do EK (rys. 6, []). A 4 3 Rys. 6 Montaż rurki zanurzeniowej (przyłącze u góry) Wypływ ciepłej wody (AW) Dopływ wody zimnej (EK) 3 Powrót podgrzewacza c.w.u. (RS) 4 Zasilanie podgrzewacza (VS) 0 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

11 Montaż podgrzewacza c.w.u Zawieszenie na ścianie, obok kotła grzewczego (przyłącze u dołu) B USZKODZENIE INSTALACJI przez niewystarczającą wytrzymałość ściany do mocowania Przed montażem na ścianie sprawdzić, czy ściana ma wystarczającą nośność (ciężar podgrzewacza wynosi 30 kg plus ciężar kotła grzewczego). Dostarczone kołki rozporowe można zastosować tylko do ściany pełnej. Montaż na ścianie Przy montażu naściennym zaznaczyć miejsca otworów na kołki rozporowe (rys. 7). Wywiercić otwory na kołki rozporowe Ø 0, włożyć kołki uniwersalne i przykręcić poziomo wspornik przy pomocy dwóch śrub ze łbami sześciokątnymi oraz podkładek. Zawiesić zbiornik podgrzewacza odpowiednio do przyłącza u dołu, nakładając go wycięciami w obudowie na haki wspornika (rys. 7). Montaż rurki zanurzeniowej Długą rurkę zanurzeniową wcisnąć od dołu do AW (rys. 8, []). Krótką rurkę zanurzeniową włożyć od dołu do EK (rys. 8, []). Rys. 7 Zawieszenie podgrzewacza c.w.u. (przyłącze u dołu) Poziomnica Wspornik do zawieszenia B 3 4 Rys. 8 Montaż rurki zanurzeniowej (przyłącze od dołu) Dopływ wody zimnej (EK) Wypływ ciepłej wody (AW) 3 Powrót podgrzewacza c.w.u. (RS) 4 Zasilanie podgrzewacza (VS) Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

12 6 Montaż podgrzewacza c.w.u. 6. Montaż rur wody użytkowej Podczas przyłączania podgrzewacza c.w.u. do sieci rurowej należy się stosować do poniższych wskazówek. Podane tu informacje są istotne dla bezawaryjnej pracy. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA Niezachowanie czystości podczas prac montażowych może doprowadzić do zanieczyszczenia wody użytkowej. Podgrzewacz c.w.u. należy zamontować zgodnie z wymaganiami higieny oraz najnowszym stanem techniki. Dokładnie płukać wodą użytkową podgrzewacz włącznie z orurowaniem wody użytkowej. Do przyłączenia po stronie wodnej i grzewczej są dostępne jako osprzęt przewody połączeniowe kociołpodgrzewacz, ułatwiające montaż. USZKODZENIE INSTALACJI z powodu nieszczelnych połączeń. Rury przyłączeniowe należy montować bez naprężeń. Należy dopilnować tego, aby nie zostały zgięte lub skręcone węże giętkie. Rury wody użytkowej należy montować i wyposażyć zgodnie z krajowymi normami i wytycznymi. W Niemczech podgrzewacze c.w.u. należy instalować zgodnie z DIN988 i DIN4753. Nie należy montować łuków rurowych w przewodzie spustowym, aby zapewnić odmulanie zbiornika. Rys. 9 Instalacja wg DIN988 (widok zasadniczy) Zbiornik podgrzewacza Zawór napowietrzająco-odpowietrzający 3 Zawór odcinający z zaworem spustowym 4 Zawór bezpieczeństwa 5 Zawór odcinający 6 Zawór redukcyjny (w razie potrzeby) 7 Zawór próbny 8 Zawór zwrotny 9 Króciec przyłączeniowy manometru (od pojemności 000 l obowiązkowy) 0 Zawór spustowy (osprzęt) AW EK EL 0 4 Wypływ ciepłej wody Dopływ wody zimnej Zawór spustowy Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

13 Montaż podgrzewacza c.w.u Zawór bezpieczeństwa (inwestor) Na zaworze bezpieczeństwa należy umieścić tabliczkę ostrzegawczą z następującym napisem: "Nie zamykać przewodu wyrzutowego. Ze względów bezpieczeństwa podczas podgrzewania może wydostawać się z niego woda." Przekrój przewodu wyrzutowego musi odpowiadać przynajmniej przekrojowi wylotu zaworu bezpieczeństwa (tab. 4). Gotowość do pracy zaworu bezpieczeństwa należy sprawdzać od czasu do czasu, otwierając go (przedmuchanie). Średnica przyłącza co najmniej Pojemność nominalna przestrzeni wodnej l Maks. moc grzewcza kw DN 5 do Tab. 4 Wymiarowanie przewodu wyrzutowego wg DIN Próba szczelności Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy i anody magnezowej. Wszystkie przewody i przyłącza instalacji należy zmontować bez naprężeń. 6.3 Montaż czujnika temperatury ciepłej wody Zamontować w podgrzewaczu czujnik temperatury ciepłej wody, mierzący i nadzorujący temperaturę ciepłej wody, który znajduje się w zakresie dostawy zestawu przyłączeniowego (osprzęt). W tym celu przewidziano punkt pomiarowy MW (rys., str. 7). Opis podłączenia czujnika temperatury c.w.u. znajduje się w dokumentacji załączonej do sterownika lub kotła grzewczego. Czujnik (rys. 0, []) i przewód czujnikowy (rys. 0, []) zawiesić na drucie prowadzącym. Przewód czujnikowy i drut prowadzący wsunąć do oporu do tulei zanurzeniowej (rys. 0, [3]). Poprowadzić przewód czujnikowy do kotła grzewczego lub sterownika, w razie potrzeby wykonać odciążenie naciągu. Przewód nie może dotykać gorących części kotła. Podłączenie elektryczne czujnika temperatury zostało przedstawione na załączonym schemacie ideowym. 3 Rys. 0 Montaż czujnika temperatury ciepłej wody Drut prowadzący Czujnik 3 Tuleja zanurzeniowa Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 3

14 7 Uruchomienie i wyłączenie z ruchu 7 Uruchomienie i wyłączenie z ruchu 7. Uruchomienie podgrzewacza c.w.u. Przed uruchomieniem podgrzewacza należy przeprowadzić próbę szczelności, aby wykluczyć nieszczelności podczas pracy. Do próby szczelności podgrzewacza wody należy używać wyłącznie wody użytkowej. Ciśnienie próbne po stronie ciepłej wody może wynosić maks. 0 bar. Otworzyć zawór napowietrzająco-odpowietrzający (rys., []) lub najwyżej położony zawór czerpalny, aby odpowietrzyć podgrzewacz. Otworzyć zawór odcinający na dopływie wody zimnej EK (rys., []), aby napełnić podgrzewacz. Przed podgrzaniem sprawdzić, czy kocioł grzewczy, podgrzewacz c.w.u. i przewody rurowe są napełnione wodą. W tym celu otworzyć zawór napowietrzająco-odpowietrzający (rys., []). Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy, przewodów rurowych i otworu rewizyjnego. Rys. Instalacja wg DIN988 (widok zasadniczy) Zawór napowietrzająco-odpowietrzający Zawór odcinający na dopływie wody zimnej AW Wypływ ciepłej wody EK Dopływ wody zimnej EL Spust 4 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

15 Uruchomienie i wyłączenie z ruchu 7 7. Wskazówki dotyczące pracy 7.3 Wskazówki do wyłączenia z ruchu USZKODZENIE PODGRZEWACZA Zamknięty zawór bezpieczeństwa może spowodować uszkodzenie podgrzewacza wskutek powstania ciśnienia przekraczającego dopuszczalną wartość. Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa (rys., str. 4) powinien być stale otwarty. Należy zwrócić uwagę użytkownikowi na to, aby przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa (rys., str. 4) był stale otwarty. sprawdzał gotowość do pracy zaworu bezpieczeństwa od czasu do czasu, otwierając go. wezwał instalatora, jeżeli ogranicznik temperatury bezpieczeństwa (STB) na kotle grzewczym ponownie zadziała. Informacje dotyczące obsługi (np. ustawienie temperatury ciepłej wody) znajdują się w instrukcji obsługi sterownika. USZKODZENIE PODGRZEWACZA Jeżeli podgrzewacz musi pozostawać przez kilka dni opróżniony, to wilgotność końcowa (wilgoć związana) może spowodować korozję miejscową. Podgrzewacz wody należy dobrze osuszyć wewnątrz (np. gorącym powietrzem) i pozostawić otwarty otwór rewizyjny. W przypadku dłuższej nieobecności użytkownika (np. podczas urlopu) zaleca się: Pozostawić pracujący podgrzewacz. Uaktywnić funkcję urlopową w sterowniku (lub wybrać najniższą temperaturę ciepłej wody). Jeżeli podgrzewacz c.w.u. musi być wyłączony z ruchu, przy ponownym uruchomieniu należy przestrzegać przepisów krajowych dotyczących higieny wody użytkowej (płukanie przewodów rurowych). Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 5

16 8 Konserwacja 8 Konserwacja Zaleca się przeprowadzenie sprawdzenia i czyszczenia podgrzewacza c.w.u. przez uprawnionego instalatora wodstępach najwyżej dwuletnich. Należy zwrócić na to uwagę użytkownikowi. Przy niekorzystnych stosunkach wodnych (woda twarda do bardzo twardej) i wysokich obciążeniach temperaturowych ww. odstępy czasu należy skrócić. USZKODZENIE PODGRZEWACZA spowodowane brakiem czyszczenia i konserwacji lub ich niewłaściwym wykonaniem. Czyszczenie i konserwacj należy wykonywać przynajmniej co dwa lata. Usuwać natychmiast braki, aby nie dopuścić do uszkodzenia instalacji! 8. Przygotowanie podgrzewacza c.w.u. do czyszczenia Odłączyć instalację ogrzewczą od źródła zasilania. Spuścić wodę z podgrzewacza. W tym celu zamknąć zawór odcinający na dopływie wody zimnej EK i otworzyć zawór spustowy EL (rys. 9, str. ). Do napowietrzenia otworzyć zawór napowietrzającoodpowietrzający lub najwyżej położony zawór czerpalny. Zdjąć pokrywę zamykającą anody magnezowej (rys., []). Wykręcić anodę magnezową (rys., []). Sprawdzić anodę magnezową i uszczelkę. W razie potrzeby wymienić anodę magnezową (w przypadku zużycia się anody o 5 0 mm Ø), patrz rozdział 8. "Sprawdzenie anody magnezowej", str. 7 i rozdział 8.3 "Wymiana anody magnezowej", str. 8. Zdjąć pokrywę zamykającą otworu rewizyjnego (rys., [3]) i wykręcić korek otworu rewizyjnego (rys., [4]), sprawdzić go i ewentualnie wymienić. Sprawdzić podgrzewacz wewnątrz i wyczyścić. 3 Rys. Przygotowanie do czyszczenia Pokrywa zamykająca Anoda magnezowa 3 Otwór rewizyjny 4 Korek otworu rewizyjnego 4 6 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

17 Konserwacja 8 USZKODZENIE INSTALACJI z powodu uszkodzenia wierzchniej warstwy ulepszonej. Do czyszczenia wewnętrznej ścianki podgrzewacza c.w.u. nie można używać twardych narzędzi o ostrych krawędziach. Wkręcić i uszczelnić anodę magnezową (rys., []). Wkręcić i uszczelnić korek otworu rewizyjnego (rys., [4]). Uruchomić instalację ogrzewczą. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń gwintowych. Zamontować obydwie pokrywy zamykające otworu. 8. Sprawdzenie anody magnezowej Anoda magnezowa jest anodą reakcyjną i zużywa się w trakcie pracy podgrzewacza c.w.u. Średnicę anody magnezowej należy skontrolować najpóźniej po dwóch latach. Zdemontować pokrywę zamykającą, jeżeli nie zostało to jeszcze zrobione Odkręcić śrubę ze łbem sześciokątnym (rys. 3, []) na anodzie magnezowej kluczem oczkowym 3. Wykręcić anodę magnezową (rys. 3, []). Sprawdzić zużycie anody magnezowej. Anodę magnezową należy wymienić, jeżeli jej średnica zmniejszy się do ok. 5 0 mm. Nie wolno doprowadzić do kontaktu powierzchni pręta magnezowego z olejem lub tłuszczem. Anoda musi być czysta. Jeżeli anoda magnezowa nie jest jeszcze zużyta, przy ponownym zamontowaniu należy uszczelnić ją odpowiednim środkiem (np. pakułami lub taśmą PTFE). Rys. 3 Wymiana anody magnezowej Śruba ze łbem sześciokątnym Anoda magnezowa Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 7

18 8 Konserwacja 8.3 Wymiana anody magnezowej Zużytą anodę magnezową należy wymienić na nową, tak jak pokazano to na rysunku rys. 3, str. 7. Po wykonaniu konserwacji uruchomić podgrzewacz c.w.u. (patrz rozdział 7. "Uruchomienie podgrzewacza c.w.u.", str. 4). 8 Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi!

19 Notatki Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux HT/HC/H70W - Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian w związku z ulepszeniami technicznymi! 9

20

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6300 8993 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux HT/H 70 W Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux LT35/ LT300/ Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. 7 747 0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Pojemnościowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux L35 L200 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. 7 747 0 522

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. Logalux ST50/3 ST300/3 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji. 7 747 0 48 09/006 PL Spis

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Pojemnościowy podgrzewacz c.w.u. 6 720 615 370-00.1RS Logalux L135/2R Logalux L160/2R Logalux L200/2R Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. 6 720 806 109 (2013/01)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnik buforowy Logalux PL750/1000/1500 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją 6 720 813 338 (11/2014) PL Spis treści 1 Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux Zbiornik buforowy 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 338 (2015/11) PL Instrukcja montażu i konserwacji Logalux PS 200 EW PS 500 EW Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 7 747 00 096 03/2004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux L35 200 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji!

Bardziej szczegółowo

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu 300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 630 499 05/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej SU60/ 300/ Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji! Wstęp

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W Zasobnik buforowy 6720803559-00.1Wo Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W 6 720 815 037 (2015/02) PL Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY Instrukcja montażu i konserwacji 50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY 6720803559-00.1Wo Storacell PSWK 50 6 720 815 036 (2015/02) PL Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli..............................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Osprzęt Połączenie rurowe Logano G5 z Logalux LT300 Logano G5/GB5 z palnikiem i Logalux LT300 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 6 0 66 60-0/00

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

P SHU, P SHU

P SHU, P SHU P 290-5 SHU, P 400-5 SHU Zasobnik buforowy do instalacji solarnych 6 720 808 834 (2013/08) PL 6 720 805 347-00.2ITL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji DOPŁYW Urządzenie do neutralizacji NE 0.1 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji 7 747 018 488-02/2005 PL 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUGA, CUGA-A Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 l VITOCELL 100-W 1/2015 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1 Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów 08/2018 Typ CVA/CVAA/CVAA-A Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect Zabezpieczona przed korozją komora

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 630 43 04/00 PL Instrukcja serwisowa Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux SU 400, 500, 750 i 000 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu.

SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B. Instrukcja montażu. SOLARNY PODGRZEWACZ C.W.U. AquaComfort SBH 600/150 B SBH 750/180 B Instrukcja montażu www.broetje.com.pl Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu......3 1.1 Treść niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N IO-389:2010 1 Spis treści 1. Budowa i przeznaczenie... 2 2. Dane techniczne i wymiary zasobnika termet ZWU-200/N...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi Zasobnik Wody SE Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję!

Bardziej szczegółowo

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770 WWSP 335 WWSP 442 WWSP 6 WWSP 77 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik ciepłej wody użytkowej 3-7 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: 37676 / 37284 / 378 / 37673 PL FD 981 WWSP 335 - WWSP 77 Polski

Bardziej szczegółowo

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zasobniki MEGA Klasa A Z-E 220.80A Z-E 300.80A Z-E 400.80A Z-E 500.80A 20587 wydanie 10.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 7 747 002 693 03/2001 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Wielofunkcyjny zasobnikowy podgrzewacz c.w.u. Logalux P750 S Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASOBNIKI I WYMIENNIKI SERII MEGA Z-E750.80 W-E750.81 W-E750.82 Z-E1000.80 W-E1000.81 W-E1000.82 20551 Wydanie 23.12.2010 2 SPIS TREŚĆI 1. WSTĘP 3 1.1. Wstęp........ 3

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej Vitocell-00 Typ SVP, 600 i 900 litrów Zbiornik do magazynowania wody grzewczej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-00 VN01

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów Podgrzewacz buforowy wody grzewczej z podgrzewem wody użytkowej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych

Bardziej szczegółowo

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401 367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór

Bardziej szczegółowo

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość. Dlaczego? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH S 300-500 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w dwie wężownicę do współpracy z kotłem i kolektorami słonecznymi.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitorondens 200-T Typ J2R, 67,6 do 107,3 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga! Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Podgrzewacz uniwersalny o pojemności 750 i 950 litrów Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. Instrukcja montażu Zestaw kaskadowy 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu. 7218 5500 (2011/02) PL Rysunek poglądowy produktu

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do neutralizacji

Urządzenie do neutralizacji Instrukcja montażu dla instalatora Urządzenie do neutralizacji NE0.1 V3 6 720 643 868 (2010/03) PL Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Zbiornik ciepłej wody Zbiornik ciepłej wody Aqua 120, 155 Technika solar - Systemy WW KW Cechy techniczne Pionowo stojący zbiornik do przygotowania c.w.u. z wewnętrznym gładkorurowym wymiennikiem ciepła

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy VITOPLEX 100 5/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY WJ 5 WJ 10 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zasobnika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Instalacji i

Bardziej szczegółowo

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G434 Ecostream Rozdział Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 003 do 006 str. 007 do 013 cennik 2011/1 rozdział 001 002 cennik 2011/1

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji 6300 946 09/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Zasobnikowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej Logalux SL 300-/300- do 500- Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu

Bardziej szczegółowo

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str. Logano G434 Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy Logano G334 Logano G434 str. 8 003 do 8 006 str. 8 007 do 8 013 cennik 2009/2 rozdział 8 8 001 8 002 cennik

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Solarny podgrzewacz c.w.u. HydroComfort SSB B HydroComfort SSB 300 ECO B

Instrukcja montażu Solarny podgrzewacz c.w.u. HydroComfort SSB B HydroComfort SSB 300 ECO B Instrukcja montażu Solarny podgrzewacz c.w.u. HydroComfort SSB 300-500 B HydroComfort SSB 300 ECO B Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu...

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali Instrukcja eksploatacji Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-H Typ EHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 160 do 500 litrów VITOCELL 300-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 110 PW1G INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1 2 1. BUDOWA I PRZEZNACZENIE Podgrzewacze typu SOLTER 110 PW1G ze wszystkimi przyłączami od góry, przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

BH

BH PL Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. Instrukcja eksploatacji . Spis treści 1 Deklaracja zgodności UE..................................................................4 2 Opis............................................................................5

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 6/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A W-wa Tel. 22/ Fax 22/

Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A W-wa Tel. 22/ Fax 22/ Przyjazne Technologie PL Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 W-wa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Wskazówki bezpieczeństwa/opis

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo