П Р И Л О З И ЗА КЊИЖЕВНОСТ, ЈЕЗИК, ИСТОРИЈУ И ФОЛКЛОР књига LXXX, 2014.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "П Р И Л О З И ЗА КЊИЖЕВНОСТ, ЈЕЗИК, ИСТОРИЈУ И ФОЛКЛОР књига LXXX, 2014."

Transkrypt

1 П Р И Л О З И ЗА КЊИЖЕВНОСТ, ЈЕЗИК, ИСТОРИЈУ И ФОЛКЛОР књига LXXX, ЧЛАНЦИ И РАСПРАВЕ DOI: /PKJIF J УДК ЗАБОРАВЉЕНИ ПРИЈАТЕЉ ИЛИ РЕЧ О АЛЕКСАНДРУ ЈАБЛОНОВСКОМ Александер Јаблоновски ( ) истакнути пољски историчар и етнолог путовао је кроз Балкан неколико пута о чему је касније писао у варшавским часописима. Посета Београду доноси не само интересантну слику града и његових становника већ и извештај о сусрету са Вуком Караџићем а такође неколико интересантних примедби о српским народним јуначким песмама. Током прегледа пољских путописа из 19. века везаних за Јужне Словене, захваљујући узорно припремљеним библиографијама Polacy w Bośni. Polacy o Bośni 1, Polska i Czarnogóra 2 и Polska i Macedonia 3 под уредништвом Кшиштофа Вроцлавског, међу многим мање или више познатим именима аутора, пажњу привлачи личност историчара и етногола Александра Валерјана Јаблоновског (Aleksander Walerian Jabłonowski ), познатог истраживача историје старе Руcије (Historia Rusi Południowej do upadku Rzeczpospolitej ), зачетника историјске картографије (м.др. Atlas historyczny Rzeczpospolitej Polskiej, 1904), издавача многих древних историијских докумената под заједничким насловом Źródła dziejowe, једнoг од оснивача часописа 1 Polacy w Bośni. Polacy o Bośni. Przewodnik bibliograficzny z komentarzami. Oprac. Krzysztof Wrocławski redakcja naukowa, Magdalena Bogusławska, Norbert Różycki. Warszawa Polska i Czarnogóra. Bibliografia. Komentarze. Krzysztof Wrocławski, Magdalena Bogusławska, Małgorzata Kryska, Norbert Różycki. Warszawa K.Wrocławski, M.Bogusławska, Ewa Wróblewska-Trochimium, Polska i Macedonia. Bibliografia. Komentarze. Studia. Warszawa Види: Jabłonowski Aleksander ( ) Bibliografia literatury polskiej. Nowy Korbut. Romantyzm. T.7,

2 4 Милица Јакубјец-Семковова Przegląd Historyczny који излази до данас, почасног доктора лавовског универзитета. Јаблоновски није до тадa привукао већу пажњу слависта, иако одмах после његове смрти у опширном приказу штампаном у часопису Świat Słowiański анонимни аутор са великим признањем пише о његовим путописима по Балкану који су поред живог приповедања били полазна тачка за дубља, научна разматрања 6. Најстарија пољска библиографија славистике из године помиње презиме Јаблоновског неколико пута 7. Аутори савремене библиографије Polacy w Bośni. Polacy o Bośni 8 бележe широке хоризонте интересовања Јаблоновског и романтичарско очарање Ориjентом, а у тому Polska i Czarnogóra називају га истакнутом личношћу пољске славистике 9. У последње време Јаблоновски се помиње као путописац у прегледу пољских описа странствовања по земљама словенског југа. Ауторка овог прегледа, Еугенија Прокоп-Јањец 10 бави се класификацијом разних типова путописа: писма Јаблоновског су пример успешног коришћења дијалога. На другом месту овог синтетичког чланка има говора о овом аутору у вези са доста честим, међу пољским путописцима, упоређивањем разних ситуација и догађаја са пољским пределима, историјом, фолклором. Е. Прокоп-Јањец цитира пример о Дубровнику у којем поред великих разлика Јаблоновски види моралну и спољашњу сличност 11. Интересантно поређење нарави Срба и Бугара дато у опису путовања преко Бугарске региструје Лила Мороз-Гжелак 12. Међутим, ни у пољским ни у српским студијама није дата пуна слика погледа, мишљења и примедаба Јаблоновског о Србији, о фолклору, о Београду, о људима са којима се упознао, упркос томе што је писао у својој аутобиографији да је постао непокољебљив јужњак који поседује несавладиву наклоност према јужнословенском свету 13. Види: W. Bieńkowski, Aleksander Walerian Jakubo wski y: Polski Słownik Biograficzny, T.IX, Wrocław-Warszawa-Kraków , U ski, Spuścizna po Alexandrze Jabłonowskim. Świat Słowiański 1914, R.X, t.1, E.Kołodziejczyk, Bibliografia slowianoznawstwa polskiego. Kraków 1911, 106 (бр.2125), 107 (бр.2181) 8 Polacy w Bośni Polska i Czarnogóra E.Prokop-Janiec, Polskie podróże po Słowiańszczyźnie [y:] Południowa Słowiańszczyzna w literaturze polskiej XIX i XX wieku. Уред.: K. Stępnik, M. Gabryś. Lublin 2010, Ибид, L.Moroz-Grzelak, Bułgarzy i Serbowie w publicystyce polskiej przełomu XIX i XX wieku, [y:] Południowa Słowiańszczyzna w literaturze polskiej XIX i XX wieku. Уред.: K. Stępnik, M. Gabryś. Lublin 2010, A.Jabłonowski, Autobiografia Aleksandra Јabłonowskiego. Wydał Franciszek Bujak. Lwów 1939, 11.

3 Заборављени пријатељ или реч о александру јаблоновском Већ поменута аутобиографија, писана у трећем лицу под крај живота и чланак анонимног аутора штампан у мају године могу се допунити савременим информацијама (Polski Słownik Biograficzny и Nowy Korbut), што омогућава да утврдимо основне податке везане за овај део биографије који се тиче контаката са Јужним Словенима. Александер Валерјан Јаблоновски се родио године у племићкој породици у источним пољским земљама које су биле тада део руске империје је ступио на Кијевски универзитет, где је студирао славистику и где се упознао и спријатељио са младим Србима и Бугарима са којима је још дуге године остао у преписци. Године је провео у Дорпату: поред славистике је студирао германистику и класичну филологију. После повратка почео је да ради као учитељ у пољским племићким домовима у Украјини; од тада је почело његово интересовање за историју древне Русије је кренуо на запад ради продубљивања знања. Пут га је водио преко Познања и Берлина где је посећивао библиотеке и научне установе студирајући општу историју, ка Лондону, где га је заинтересовала етногенеза Словена. У Бриселу је успоставио високо цењен контакт са Јоахимом Лелевелом, великим пољским емиграционим историчаром, а свратио је, такође, на Сорбону. Следећа етапа путовања је био Праг (раније још у Украјини је сам научио чешки), где је опет срео младе људе из јужнословенских земаља. Крајем године је стигао у Беч и одмах је пошао на универзитет, на предавања Фрање Миклошића. Тада је упознао Вука Караџића, био је у његовом бечком стану. Од велике користи су били, такође, контакти са младим Хрватима. Пролеће је провео у Загребу откуд је ишао у Ђаково код Јосипа Штросмајера; његове идеје југословенства је прихватио са одушевљењем 14. Даљи пут га је водио на југ и исток. Из Ријеке је бродом отишао прво у Италију, а после у Грчку; из Атине до Цариграда, где је срео своје бугарске пријатеље. Паробродом је преко Црног мора доспео до Варне а после је на коњу кренуо према Дунаву и овим воденим путем је почетком септембра године први пут дошао у Београд. Следеће године је већ био у Украјини, бавећи се још мало учитељским, али пре свега научним и конспирационим пословима. Због политичке активности против царске власти био је приморан да напусти Украјину и годину дана да проведе у далеком источном крају међу Мордвинима. У Варшаву му 14 Поводом прославе Штросмајерове годишњице Јаблоновски је штампао у часопису Tygodnik Ilustrowany свечан текст о преузвишеному свечару који завршава речју Живио. A.Jabłonowski, Ksiądz Biskup Strossmayer [y:] Pisma Aleksandra Jabłonowskiego. T.V. Słowiańszczyzna południowa oraz Wołosza i Albania. Warszawa 1911, c Сусрет Јаблоновског са Штросмајером помиње Пјотр Журек наводећи цитат о разговору на пољском језику, који је ђаковски епископ познавао. Види: Piotr Żurek, Strossmayer i Poljaci [y:] Josip Juraj Strossmayer. Hrvatska. Ekumenizam. Europa. Ured.: M.Dąbrowska-Partyka, M.Czerwiński. Kraków 2007,

4 6 Милица Јакубјец-Семковова је било дозвољено да дође Одмах се тамо укључио у научни живот. У варшавским часописима Bluszcz, Gazeta Polska, Biblioteka Warszawska почео је да штампа прво своје путописе са Блиског Истока (где је био крајем 60-их година), а после и са многих путовања по Балкану. Први боравак у Београду (1860) је описан тек у часопису Gazeta Polska. Нема сумње да се аутор служио неким ранијим белешкама које су настале током путовања, јер је необична количина ситних опсервација града и људи. Приповедање тече слободно, аутор често мења хронологију догађаја, служи се анегдотом користећи дијалоге, понекад употребљава српске речи или изреке. Путопис добија књижевни облик иако су у текст уплетена научна историјска, етнолошка разматрања. Из перспективе 70-их година Јаблоновски понекад даје савремени коментар. Међутим, у овим веродостојним описима честе су грешке у личним именима, због чега се може замерити уредницима или коректури варшавских часописа, али не у сваком случају; 15 аутор се слободно служио српским језиком. Чланак штампан у часопису Gazeta Polska има поднаслов Успомена и почиње од сагледавања великих промена које су настале током петнаест година. Раније каже аутор читава хришћанска Европа је сматрала Београд као предња врата Истока. Први поглед на град од реке садржи: висок брег, беле џамије и зелене османлијске заставе на тврђави. Треба додати да је Јаблоновски дошао са истока бродом, пловидба је трајала од 1. до 15. септембра и била је прилика за ближе контакте међу путницима. Данас, каже Јаблоновски, над тврђавом влада крст који је својим раменима хранио све што је свето. Аутор није заинтересован за источњачки амбијент града јер је раније посетио Цариград и прешао преко целе Бугарске, али примећује да се овај оријентални карактер преплиће са малограђанским, домаћим, словенским. За Јаблоновског Београд је типична мешавина страног и домаћег. Општа слика града обухвата пре свега ушће Саве у Дунав и широк видокруг према војвођанској равници. Ближе примећује аутор беле зидине аустријског Земуна и насмејана градска насеља Војне Крајине. Сам Београд се јавља као арена борбе два света: Истока и Запада, хришћанства и ислама, Словена и спахија, делија, јаничара. Српски Београд је одељен од турског великим тргом Кали Мејданом 16, поред њега се налази најотменији део града који хоће да изгледа као европски: неколико калдрмисаних улица, неколико уреднијих зграда, а поред њих саборна црква, лицеј, хотел итд. Мало ниже, поред најзначајније улице Теразија скроман конак књажев двор, војна школа, 15 Типичне грешке у штампи ћемо исправљати без коментара (нпр. Врачан уместо Врачар, Землин уместо Земун, Мазуранич) 16 Аутор тумачи овај погрешно записан назив као красна полана.

5 Заборављени пријатељ или реч о александру јаблоновском 7 касарна 17. Током шетње преко quasi европског дела града потврћује се утисак мешавине европских и азијских елемената. Поред новограђених зидина које потврђују нове потребе и живље наде, простиру се [...] скоро разбацано редови дрвених малих дворова, кућица и страћара. Пристојнија радња, европски уређена, губи се у лавиринту тезги и дућана који се скоро не разликују од турских 18. Ову слику следи рефлексија: свуда поред бурне енергије живота осећа се нека несигурност, неповерљивост и бојажљивост. Узроке овог стања објашњава кијевски познаник: не може бити другачије све док је у београдској тврђави смештена турска војска јер су Турци међу собом прогласили српску престоницу Дар-ел-џихад кућа свете борбе; сваког тренутка овај рат може да букне. Са горчином говори о хришћанским комшијама аустријским Немцима који су у Београду ослобођени сваког пореза, а немачки конзул пази да ни добровољно не уплаћују ништа за градске, заједничке потребе. Ми смо сиромаси закључује кијевски пријатељ а Јаблоновски чак употребљава ову српску реч. Као противтежа ове тужне констатације служи детаљни опис парадне ношње у којој аутор примећује азијске елементе. Карактеризујући етничку различитост београдске улице Јаблоновски примећује браћу Словене међу турским војницима и стражарима. Чуди се оскудној униформи младог Помака са којим слободно разговара и идентификује његов македонски говор који је раније чуо током пешачења преко бугарских планина. Чиста словенска крв а ислам проблематичан 19. Разговор са младим војником који сам себе именује као Турчина (али не Османлију!) доводи до закључка да име Турчин и у Босни и међу Помацима означава вероисповест и турско држављанство, али не народност. Јаблоновски је свестан да су Помаци локални словенски род 20, који је сахранио најстарије јуначке народне песме и традиције пре исламског доба. Са друге стране, ипак, млади војник је веран султану, са поносом прича о турским победама у Кримском рату. Читав фрагмент о Турцима у Београду завршава Јаблоновски закључком писаним са дистанце дуже од десетак година. На Калемегдану није остао ни траг турске стопе, џамије су празне, а минарети срушени. Строга тврђава се мења у зелену башту пуну цвећа. Почетак ових промена каже аутор могао се осетити још 17 część miasta najdystyngowańsza, usiłująca przybrać pozór europejski, parę ulic brukowanych, kilka porządniejszych kamienic, a wśród tego cerkiew katedralna, liceum, hotel itd. poniżej przy najznaczniejszej ulicy <Terazia> zwanej, skromny <konak> dwór książęcy, szkoła wojenna, koszary. Jabłonowski, Belgrad (Wspomnienie) y: Pisma Obok nowowzniesionych murów, świadczących o nowych tu potrzebach, o żywszych madziejach, ciągnęły się z sielską niewymyślnością, bezładnie prawie, rzędy drewnianych dworków, domów i nawet lepianek. Przyzwoitszy magazym, z europejska urzadzony, ginął wśród labiryntu sklepików i kramików niewiele się różniących od tureckich A. Jabłonowski, оп. цит A. Jabłonowski, оп. цит słowiański ród miejscowy ибид.

6 8 Милица Јакубјец-Семковова раније: Београд се спремао да постане главни центар новог живота на простору Јужних Словена. Јужнословенски препород у првој половини 19. века је следећа тема чланка чији почетак садржи опис сусрета (ручка) са Људевитом Гајем у београдском хотелу Под царском круном. Јаблоновски црта спољашни портрет свог познаника који изгледа као човек створен за жестоку борбу. Почетком године, када је пољски слависта гостовао у Загребу, Гај га је примио у својој кући и већ је тада представио главне идеје свог живота: љубав према домовини и илирским идејама, мржња према Немцима и непревладљива бојазан према Мађарима. Током сусрета у Београду Гај одаје слику човека оптерећеног дуговима, напуштеног од својих присталица и ђака, заборављеног, исцеђеног као лимун међутим верног својим илирским идејама. У разговору са Јаблоновском Гај скреће пажњу на опасност мађаризације која угрожава словенску културу у Хрватској. Ипак, најважнији београдски сусрет је посета Вуку Караџићу којега је Јаблоновски упознао почетком у Бечу поводом познанства са професором књижевности Алексом Вукомановићем, супругом Мине Караџић са којим је студирао још у Кијеву. Познанство са Вукомановићем ( ) је највероватније служило само као 21 изговор јер почетком године, када је Јаблоновски боравио у Бечу, Вукомановића већ није било међу живима; преминуо је у Београду крајем Већ прве реченице о Вуку сведоче о великом поштовању. Словенство је гласило његову славу збирка његових српских песама је била позната у читавој Европи, а његов рад на писмености је представљао епоху у историји духовног развоја Србије 22. Бистар поглед Јаблоновског бележи Вуков лик као идеалан тип Србина упркос ниског раста и телесног недостатка. Лице строго, мушко, али чело благо иако смежурано, поглед упркос годинама, проницљив и бистар, а општи израз лица пун сељачке простоте и слободе 23. Слику допуњују дугачки, дебели и седи бркови и велики грчки фес. Сви ови елементи чине портрет ветерана, искусног учесника крвавих битки, а не тихог и скромног просветног радника. Тек после неког времена може се спазити прамен поезије и испитивачки ум. Посета Вуку је имала циљ: причу о путовању по балканском свету, што је Јаблоновски још у Бечу обећао, а сусрету се радовао јер је Вук 21 Мина Караџић-Вукомановић је у то време била такође у Београду и највероватније тамо, а не у Бечу, могао се Јаблоновски дивити њеној лепоти. Са малим сином се крајем септембра 1860.године вратила у Беч. 22 Słowiańszczyzna brzmiała jego sławą zbiór jego pieśni serbskich znany był w Europie, a prace jego pismiennicze stanowiły epokę w historii umysłowego rozwoju Serbów. A. Jabłonowski, Оп.цит Oblicze surowe męskie, a łagodne choć poorane czoło, wzrok, mimo wieku, przenikliwy i bystry, a wyraz twarzy pełen jakiejś wieśniaczej prostoty i swobody. A. Jabłonowski, Оп. цит

7 Заборављени пријатељ или реч о александру јаблоновском 9 био заинтересован такође за пољске ствари. Међутим, све је испало другачије и Јаблоновски је још једном постао сведок и учесник свађе међу балканским Словенима. Мотив озлојеђености међу муслиманским и хришћанским светом на Балкану преплиће се током целог путописа. Први сусрет, на броду, са младим Босанцем, Омер-бегом, наводи Јаблоновског-историчара на мисао да је он представник старог српског племства (аутор чак наводи имена: włastelów, welikaszów, plemstwa ) 24 које се после Косовске битке покорило султану и заборавило своје право име. Није ни чудно да је за време српских устанака постало циљ политичке, верске и друштвене освете. Код Вука Караџића Јаблоновски затиче двојицу Херцеговаца који су дошли с њим у Београд истим бродом и видели су како је разговарао са младим Босанцем. Ево га пријатеља Турчин поздравили су га са бесом. Вук је схватио да је дошло до неспоразума и смирио је своје госте речима: Па немој говорити брате остави га с миром то је наш човек 25 ; ове реченице цитира Јаблоновски у оригиналу. У даљем разговору стари Вук је нас потпуно помирио, а ја сам му још испричао о свежем духовном покрету међу Бугарима 26. Читав догађај у београдском стану служи као допуна Вукове карактеристике. Пољски слависта добро познаје све његове заслуге за српски језик и културу, неколико пута помиње народне епске песме са којима се Европа могла упознати захваљујући његовим збиркама, али током посете 17. септембра године Вук се показује пре свега као стари мудрац, доступан свима који су код њега тражили савете и помоћ. Овај у Европи познат знаменит човек је радо испуњавао чак најобичније, простачке наредбе; најрадије кад су биле озбиљније 27. На крају ове сцене пољски путописац информише да се Вук четири године касније заувек опростио са својом Србијом; преминуо је у Бечу 8. фебруара године. Вечита му част! додаје. Обимни део путописа Јаблоновског је посвећен београдском Лицеју. Аутор почиње од узвишене констатације да је овај храм науке усамљен редут цивилизације подигнут против азијског варварства. Као доказ служи опис најближе околине: испред зграде се налази празан трг (где је раније било муслиманско гробље), ниже лавиринт прљавих турских улица и сокака, а поред ње дрвени сиромашни дућани и још сиромашније кућице. Из перспективе 70-их година, када је овај чланак био штампан, Јаблоновски наводи разлике. Кад су Турци напустили београдску 24 A. Jabłonowski, оп.цит A. Jabłonowski, оп.цит W dalszej rozmowie stary Wuk zupełnie nas pogodził; a jam mu jeszcze opowiedział o świeżym ruchu umysłów między Bułgarami. A. Jabłonowski, оп.цит Znany w Europie mąż spełniał chętnie nieraz nawet najpowsedniejsze prostacze, sielskie zlecenia; tem chętniej za, im potrzeby proszących były poważniejsze. A. Jabłonowski, оп.цит. 180.

8 10 Милица Јакубјец-Семковова тврђаву, варварство се морало повући 28. Пристојне европске зграде су се појавиле на месту турских страћара, сам Лицеј опкољавају солидне куће са богатим радњама, а трг се претворио у парк. Аутор детаљно описује зграду намењену Лицеју која још није била довршена, помиње име фондатора Мише Анастасијевића 29 записано златним словима изнад портика, али дуже се задржава у библиотеци, где сусреће Јанка Шафарика ( ) 30, брата од стрица (уистину братанцa) Павла Јосипа Шафарика, заслуженог за словенски препород. Поред обављања, библиотекарских и музејских послова Ј. Шафарик је до био професор историје и физике београдског Лицеја. Његов рад на сакупљању књига и рукописа као и на уређивању библиотеке сматра Јаблоновски као узоран. Са великим признањем пише о Народном музеју који привлачи пажњу не само српским инкунабулама и старим штампаним књигама већ и римским споменицима: нумизматима, украсима и накитом а поред тога збирком карата/мапа, цртежа и уметничких слика. Данас петнаест година касније, пише аутор на крају ових успомена београдски Лицеј је постао универзитет 31, престао да буде наоружан редут и, поред загребачког универзитета је добио значај храма народне просвете за све балканске Словене. Посебни, последњи део чланка Београд чини текст под насловом Српске јуначке песме (Pieśni junackie Serbów). Слично као у првом делу аутор на основу успомена повезује своја научна разматрања о изворима оригиналности српских јуначких песама. Све почиње од сусрета са гусларом који у част госта издалека, који се слободно служи језиком, пева импровизовану песму са закључком слога! свим Словенима. Јаблоновски је одушевљен. Способност за импровизацију сматра аутор као природну особину читаве нације која је у колективном памћењу задржала током векова низ песама (Јаблоновски каже рапсода ) са готовим сликама догађаја, јунака, природе, боја и симбола. Из ове богате ризнице црпе народни певачи, а особитост српске епике потиче из давнине и везана је за неуништиву оригиналност српске нарави вечито свеже, вечито младе, <јуначке>, спонтане 32. У карактеризацији јуначких песама, које се може сматрати као једна велика целина, непрекидни 28 A. Jabłonowski, оп.цит у тексту је погрешно Атанасјевић, погрешни су такође датуми изградње, која је започета и трајала до Види: Божић И., постанак и развој универзитета у Београду у: 150 година универзитета у Београду. Београд 1989, Јаблоновски употребљава пољску форму: Szafarzyk. Види: Божић, Оп.цит Уистину, то није био универзитет већ само Велика школа, која је добила име универзитета тек 1905.године. Види: Божић, оп.цит Може се претпоставити да је Јаблоновски исправљао текст за штампу још једном, спремајући издање сабраних писама године. 32 niespożyta oryginalność natury serbskiej wiecznie świeżej, wiecznie młodej <junackiej>, samorzutnej, A. Jabłonowski, Оп.цит. 194.

9 Заборављени пријатељ или реч о александру јаблоновском 11 ланац једног великог епа 33 (с.193), аутор истиче пластичност и озбиљну једноставност 34, својеврстан реализам, достојанство и дубоки трагизам. Патријархална једноставност, својеврсни хомеризам, формирали су се током трагичних историјских догађаја, непрестане борбе. Јаблоновски обраћа такође пажњу на мелодичност српских јуначких песама, којe још чекају своје научне истраживаче-музикологе; свестан је балканског, несловенског контекста а такође разлика између српске и руске/украјинске народне епике. Лира и гусле, певач уз лиру и гуслар припадају разним световима, иако се понекад сусрећу 35. Завршетак овог текста, писан вероватно одмах пред штампање, чини похвала ( Живио! каже аутор на српском језику) упућена младом певачу који је дао подстрек за научна размишљања. Аутор додаје на крају да треба памтити да нема само у Гундулићевој Османиди пољских тема 36 и зато свим гусларима упућује још једном Живили!. Успомене Јаблоновског из Београда овде презентоване, штампане први пут биле су прештампане године у петом тому сабраних дела који има наслов Słowiańszczyzna Południowa oraz Wołosza i Albania. Обимна књига (364 стр.) садржи преко 20 текстова расправа и успомена са разних путовања по Балкану у 60-им и 70-им годинама 19. столећа. На Валшку и Албанију аутор обраћа пажњу у 6 чланака, Бугарима се бави у 2 текста, један текст је посвећен Словенији. Остали текстови се тичу разних аспеката карактеристике југословенских земаља: поред описа природе (долина Неретве, Црна Гора), градова (Београд, Дубровник и Мостар), важних, знаменитих личности (Штросмајер и Вук Врчевић су у насловима чланака, многе друге личности се појављују у текстовима) аутор је заинтересован за историју, политику, а пре свега за живот и обичаје народа. Појединостима описује народне ношње, предмете свакодневне употребе. Као највеће благо сматра усмене умотворине песме, пре свега јуначке. У чланку Херцеговина, штампаном први пут на француском у Nouvelle Géographie universelle и прештампаном у шест бројева варшавског часописа Bluszcz цитира у оригиналу две лирске песме са својим пољским преводом 37. Ширина погледа и интересовања, живо приповедање обојено понекад типично романтичарским заносом и непостојање вредновања чине текстове Јаблоновског још и данас 33 A. Jabłonowski, оп.цит Додаје још скоро непреводљиву реч: jednoistność, A. Jabłonowski, оп.цит Lira i gęśla, lirnik i gęślarz, należą do dwóch różnych światów, choć się nierzadko stykają. A. Jabłonowski, оп.цит Овом темом се Јаблоновски бавио засебно у чланку штампаом [види:] А.Jabłonowski, Polska i Polacy w poezji ludowej Słowian zadunajskich. Ateneum 1880, t А. Jabłonowski, Hercegowina. Kraj i ludzie. [y:] Pisma Преведене песме су: У струку је танка и висока... и Девојка је у кавезу расла

10 12 Милица Јакубјец-Семковова занимљивим за читаоца који може упоредити своје утиске са путовања по Балкану са сликовитом причом Јаблоновског, а за слависте и балканологе садрже многе актуелне и живе постулате, као нпр. разматрање разних појава јужнословенске културе, пре свега музике, у широм, несловенском контексту. Милица Јакубјец-Семковова Кључне речи: путопис, Београд, Лицеј, Вук Караџић, Људевит Гај, јуначке песме Milica Jakóbiec-Semkowowa ZAPPOMNIANY PRZYJACIEL CZYLI RZECZ O ALEKSANDRZE JABŁONOWSKIM Aleksander Jabłonowski ( ) wybitny polski historyk i etnolog, był w Belgradzie we wrześniu 1860 roku, a relację z pobytu drukował dopiero w 1875 opatrując ją współczesnym komentarzem. Autor opisuje miasto i jego mieszkańców, szczególną uwagę poświęca odwiedzinom u Vuka Karadžicia, którego darzy wielkim szacunkiem. Obszerna część wspomnień dotyczy ludowych pieśni epickich. Cały tekst odznacza się żywą narracją wzbogaconą o dialogi, często konkretne obserwacje bądź wydarzenia są punktem wyjścia do refleksji naukowej.

"Заробљени ум" Чеслава Милоша у српској публицистици

Заробљени ум Чеслава Милоша у српској публицистици Page 1 of 8 Пројекат Растко : Пољска Љубица Росић (Београд - Приштина) "Заробљени ум" Чеслава Милоша у српској публицистици Сто година полонистике у Србији, зборник радова са јубиларног научног скупа,

Bardziej szczegółowo

Милорад Живанчевић. Андрић у Пољској

Милорад Живанчевић. Андрић у Пољској Page 1 of 33 Пројекат Растко : Пољска : Уметност Милорад Живанчевић Андрић у Пољској Зборник Матице српске за славистику, 1985, бр. 28, стр. 7-43. [Прештампано у:] Милорад Живанчевић, Polonica. Нови Сад,

Bardziej szczegółowo

СЈЕНКЈЕВИЧЕВ QUO VADIS

СЈЕНКЈЕВИЧЕВ QUO VADIS СЈЕНКЈЕВИЧЕВ QUO VADIS Петар Буњак СЈЕНКЈЕВИЧЕВ QUO VADIS СЕМА Београд 2016. Рецензенти проф. др Миодраг Сибиновић проф. др Дејан Ајдачић На корицама: Хенрик Сјемирадски, Хришћанска Дирка, скица, уље

Bardziej szczegółowo

Једна Дучићева позајмица

Једна Дучићева позајмица Page 1 of 16 Пројекат Растко : Пољска : Уметност Ђорђе Живановић Једна Дучићева позајмица Упоредна истраживања, 1. Београд, Институт за књижевност и уметност, 1975, стр. 603-620. Сличности, угледања и

Bardziej szczegółowo

Мирослав Топић Петар Буњак ОД РИТМА КА СМИСЛУ

Мирослав Топић Петар Буњак ОД РИТМА КА СМИСЛУ Мирослав Топић Петар Буњак ОД РИТМА КА СМИСЛУ Мирослав Топич Петр Буняк ОТ РИТМА К СМЫСЛУ Метрические проблемы перевода сербских народных песен косовского цикла на польский язык Славистическое общество

Bardziej szczegółowo

НЕКИ ПРИМЕРИ СЛОВЕНСКИХ ОСНОВА С НЕСЛОВЕНСКИМ СУФИКСИМА У ИМЕНИМА ПОМЕНИКА МАНАСТИРА КРУШЕДОЛА 1 (XVI/XVII ВЕК)

НЕКИ ПРИМЕРИ СЛОВЕНСКИХ ОСНОВА С НЕСЛОВЕНСКИМ СУФИКСИМА У ИМЕНИМА ПОМЕНИКА МАНАСТИРА КРУШЕДОЛА 1 (XVI/XVII ВЕК) ISSN 0350-185x, LXVI (2010), p. (349 356) УДК 811.163.1 373 ; 091=163.1(497.113) 15/16 ID 178135820 Драгана Новаков Народна библиотека Србије Археографско одељење НЕКИ ПРИМЕРИ СЛОВЕНСКИХ ОСНОВА С НЕСЛОВЕНСКИМ

Bardziej szczegółowo

ФИЛОЗОФСКИ И ПОЛИТИЧКИ АСПЕКТИ СЛОВЕНСКИХ ЕМИГРАЦИЈА У ХХ ВЕКУ

ФИЛОЗОФСКИ И ПОЛИТИЧКИ АСПЕКТИ СЛОВЕНСКИХ ЕМИГРАЦИЈА У ХХ ВЕКУ КУЛТУРА ПОЛИСА УДК 325:32(=16) 19 УДК 325.1(=16) 19 ОНР Универзитет у Лођу Пољска ФИЛОЗОФСКИ И ПОЛИТИЧКИ АСПЕКТИ СЛОВЕНСКИХ ЕМИГРАЦИЈА У ХХ ВЕКУ Сажетак: У раду су изложени проблеми са којима су током

Bardziej szczegółowo

КЊИЖЕВНИ ЦЕНТРИ СЛОВЕНСКЕ ЕМИГРАЦИЈЕ

КЊИЖЕВНИ ЦЕНТРИ СЛОВЕНСКЕ ЕМИГРАЦИЈЕ КУЛТУРА ПОЛИСА УДК 316.7:323.28 ОНР Академија умјетности Бања Лука КЊИЖЕВНИ ЦЕНТРИ СЛОВЕНСКЕ ЕМИГРАЦИЈЕ Сажетак: Словенска емиграција представља једну од најбројнијих, али и најважнијих књижевних, културолошких

Bardziej szczegółowo

,,Велес" Садржај. Редакција. Интернет магазин посвећен Словенима

,,Велес Садржај. Редакција. Интернет магазин посвећен Словенима Садржај Предговор Пре свега...3 Археологија Археолошка и лингвистичка потврда етногенезе и ширења Словена...4 Празници Купала/Ивањдан...8 Масленица...11 Уметност Алфонс Муха - Словенска епопеја...13 Одјеци

Bardziej szczegółowo

ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ

ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ YU. ISSN 0350-185x UDK 808 ИНСТИТУТ ЗА СРПСКОХРВАТСКИ ЈЕЗИК ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ ФИЛОЛОГ ХХXIX Уређивач к и од бор: др Даринка Гортан-Премк, др Ирена Грицкат, др Милка Ивић, др Павле Ивић, др Радослав Катичић,

Bardziej szczegółowo

ЗНАЦИ ПИТАЊА. ПРОЗА МИЛОРАДА ПАВИЋА У СВЕТЛУ ЊЕНЕ ПОСТМОДЕРНИСТИЧКЕ РЕЦЕПЦИЈЕ

ЗНАЦИ ПИТАЊА. ПРОЗА МИЛОРАДА ПАВИЋА У СВЕТЛУ ЊЕНЕ ПОСТМОДЕРНИСТИЧКЕ РЕЦЕПЦИЈЕ СИЛВИЈА НОВАК-БАЈЦАР, Јагелонски универзитет ЗНАЦИ ПИТАЊА. ПРОЗА МИЛОРАДА ПАВИЋА У СВЕТЛУ ЊЕНЕ ПОСТМОДЕРНИСТИЧКЕ РЕЦЕПЦИЈЕ Претечом се може сматрати учени Византинац Милорад Павић. Ветром узнемирене косе,

Bardziej szczegółowo

ПРИМЕРИ ОСНОВНИХ ФИЛОЗОФСКИХ МЕТОДА

ПРИМЕРИ ОСНОВНИХ ФИЛОЗОФСКИХ МЕТОДА ПРИМЕРИ ОСНОВНИХ ФИЛОЗОФСКИХ МЕТОДА АНАЛИТИЧКО-ЕМПИРИЈСКА ФИЛОЗОФСКА МЕТОДА Једини прави задатак филозофије је логичка анализа 1. Основно питање на које овде треба одговорити јесте : Шта је логичка анализа?

Bardziej szczegółowo

Copyright Wydawnictwo Zielona Sowa Sp. z.o.o., Warszawa 2012 Translation copyright 2017 за српско издање, ЛАГУНА

Copyright Wydawnictwo Zielona Sowa Sp. z.o.o., Warszawa 2012 Translation copyright 2017 за српско издање, ЛАГУНА Наслов оригинала: Agnieszka Trojan Jaskot Jak zostać kimś niezbędnik nastolatka Copyright Wydawnictwo Zielona Sowa Sp. z.o.o., Warszawa 2012 Translation copyright 2017 за српско издање, ЛАГУНА За издавача:

Bardziej szczegółowo

ПРИЛОЗИ ЗА КЊИЖЕВНОСТ, ЈЕЗИК, ИСТОРИЈУ И ФОЛКЛОР ОСНИВАЧ ПАВЛЕ ПОПОВИЋ

ПРИЛОЗИ ЗА КЊИЖЕВНОСТ, ЈЕЗИК, ИСТОРИЈУ И ФОЛКЛОР ОСНИВАЧ ПАВЛЕ ПОПОВИЋ ПРИЛОЗИ ЗА КЊИЖЕВНОСТ, ЈЕЗИК, ИСТОРИЈУ И ФОЛКЛОР Non sunt contemnenda quasi parva sine quibus magna constare non possunt. S. Hieronymus ОСНИВАЧ ПАВЛЕ ПОПОВИЋ УРЕДНИШТВО ЗЛАТА БОЈОВИЋ, СЛОБОДАН ГРУБАЧИЋ,

Bardziej szczegółowo

- 2 - ученике-чланове биолошке и еколошке секције.

- 2 - ученике-чланове биолошке и еколошке секције. БРОЈ 6-2010. ГОДИНА Све учионице опремљене су рачунаром, као и потребним дидактичким материјалом и украшене дечијим радовима и цвећем, у циљу постизања што пријатније и опуштеније атмосфере за рад. Сваки

Bardziej szczegółowo

СИГНАЛИЗАМ И ЕЛЕКТРОНСКИ МЕДИЈИ

СИГНАЛИЗАМ И ЕЛЕКТРОНСКИ МЕДИЈИ Јелена Крунић (Универзитет у Новом Саду) СИГНАЛИЗАМ И ЕЛЕКТРОНСКИ МЕДИЈИ Сажетак: У раду се бавимо односом сигнализма и нових медија, односно утицајем нових, електронских медија на сигналистичке ствараоце.

Bardziej szczegółowo

МИЦКЈЕВИЧЕВА РОМАНСА МАРИЛИН ГРОБ И ЊЕН ЗАБОРАВЉЕНИ СРПСКИ ПРЕВОД

МИЦКЈЕВИЧЕВА РОМАНСА МАРИЛИН ГРОБ И ЊЕН ЗАБОРАВЉЕНИ СРПСКИ ПРЕВОД Заборављене књиге српски превод расправе Dei delitti e delle pene 125 УДК 821.162.1.09 144 Mickjevič A. 821.162.1 255.2 = 163.41 МИЦКЈЕВИЧЕВА РОМАНСА МАРИЛИН ГРОБ И ЊЕН ЗАБОРАВЉЕНИ СРПСКИ ПРЕВОД I 1. Почетке

Bardziej szczegółowo

Вацлав Ролич-Лидер први гласник пољског модернизма и одјеци његове поезије код нас

Вацлав Ролич-Лидер први гласник пољског модернизма и одјеци његове поезије код нас Page 1 of 26 Пројекат Растко : Пољска : Уметност Мирослав Топић Вацлав Ролич-Лидер први гласник пољског модернизма и одјеци његове поезије код нас Miroslav Topić Résumé WACŁAW ROLICZ-LIEDER PREMIER MESSAGER

Bardziej szczegółowo

Рецепција Бруна Шулца у Србији

Рецепција Бруна Шулца у Србији Page 1 of 14 Пројекат Растко : Пољска : Уметност : Књижевност Бранислава Стојановић Рецепција Бруна Шулца у Србији Прво поглавље: Данило Киш Branislava Stojanović RECEPCJA BRUNONA SCHULZA W SERBII. PIERWSZY

Bardziej szczegółowo

CYRYL I METODY W JĘZYKU I KULTURZE SŁOWIAN

CYRYL I METODY W JĘZYKU I KULTURZE SŁOWIAN CYRYL I METODY W JĘZYKU I KULTURZE SŁOWIAN Biała Podlaska 2011 Materiały V i VI Konferencji Cyrylometodiańskiej w Białej Podlaskiej (XXXIX I XLII KONFERENCJE PODLASKIE) Redakcja Petar Sotirov, Mariola

Bardziej szczegółowo

Траже своје предузеће, а нуде им се уговори

Траже своје предузеће, а нуде им се уговори САДРЖАЈ ДОГАЂАЈИ МЕЂУНАРОДНО САВЕТОВАЊЕ ЕНЕРГЕТИКА 2009 НА ЗЛАТИБОРУ Развојем из кризе ОКРУГЛИ СТО БАЛКАНМАГАЗИНА НА ТЕМУ: СРБИЈА ЕЛЕКТРОЕНЕРГЕТСКИ ЛИДЕР У РЕГИОНУ Прилагођавање закона великим пројектима

Bardziej szczegółowo

УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД

УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД Предмет Издавач Назив а Аутори Цена Поручујем 2 Математика Клет "Игра Зоран Б. Гаврић, словима" -Буквар Мирјана Ковачевић "Игра Жежељ речи"-читанка Релић "Српски Жежељ језик" -наставни

Bardziej szczegółowo

ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ САРАДНИКА УНИВЕРЗИТЕТА И ПРЕДЛОГ

ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ САРАДНИКА УНИВЕРЗИТЕТА И ПРЕДЛОГ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ САРАДНИКА УНИВЕРЗИТЕТА И ПРЕДЛОГ 1. ПОДАЦИ О КОНКУРСУ, КОМИСИЈИ И КАНДИДАТИМА 1. Одлука о расписивању

Bardziej szczegółowo

Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka

Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka POSTSCRIPTUM POLONISTYCZNE, 2014 1 (13) ISSN 1898-1593 PREDRAG PIPER Uniwersytet w Belgradzie Serbska Akademia Nauk i Sztuk Belgrad Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka W połowie stycznia 2014

Bardziej szczegółowo

1 2 / 2015 Ч А С О П И С З А П О З О Р И Ш Н У У М Е Т Н О С Т

1 2 / 2015 Ч А С О П И С З А П О З О Р И Ш Н У У М Е Т Н О С Т 1 2 / 2015 Ч А С О П И С З А П О З О Р И Ш Н У У М Е Т Н О С Т Сцена ISSN 0036 5734 Часопис за позоришну уметност НОВИ САД 2015. Број 1/2 Година LI ЈАНУАР ЈУН РЕЧ УРЕДНИКА... > 6 I / 50 ГОДИНА ЧАСОПИСА

Bardziej szczegółowo

Састављање патентне пријаве са примерима из области

Састављање патентне пријаве са примерима из области Састављање патентне пријаве са примерима из области Завод за интелектуалну својину Кнегиње Љубице 5 11000 Београд www.zis.gov.rs Ивана Крџић, патентни испитивач ikrdzic@zis.gov.rs 27. октобар 2016. Делови

Bardziej szczegółowo

Стр 4. - А к т у е л н о Интервју Жељко Каталина, Предсједник Филателистичког друштва Бањалука

Стр 4. - А к т у е л н о Интервју Жељко Каталина, Предсједник Филателистичког друштва Бањалука Гласило Предузећа за поштански саобраћај РС а.д. Бања Лука Број 69 Година XI Бања Лука Мај 2009. Стр 4. - А к т у е л н о Интервју Жељко Каталина, Предсједник Филателистичког друштва Бањалука Стр 12. -

Bardziej szczegółowo

Сасвим материјални трансфери странци у Народној републици Пољској на тајним путевима трговине између Истока и Запада

Сасвим материјални трансфери странци у Народној републици Пољској на тајним путевима трговине између Истока и Запада Др Јежи Кохановски, редoвни професор УДК 316.728:339.194-054.6(476) 1945/1989 Историјски универзитет у Варшави, Пољска Сасвим материјални трансфери странци у Народној републици Пољској на тајним путевима

Bardziej szczegółowo

Др Andrzej Konrad Piasecki ЛОКАЛНА ДИРЕКТНА ДЕМОКРАТИЈА У ЕВРОПСКИМ ДРЖАВАМА - СЛИЧНОСТИ И РАЗЛИКЕ

Др Andrzej Konrad Piasecki ЛОКАЛНА ДИРЕКТНА ДЕМОКРАТИЈА У ЕВРОПСКИМ ДРЖАВАМА - СЛИЧНОСТИ И РАЗЛИКЕ Др Andrzej Konrad Piasecki Uniwersytet Pedagogiczny, Краков, Пољска УДК: 321.7(4-672ЕУ); 352.07(4-672ЕУ) Примљено: 19.01.2011. Прегледни научни чланак ЛОКАЛНА ДИРЕКТНА ДЕМОКРАТИЈА У ЕВРОПСКИМ ДРЖАВАМА

Bardziej szczegółowo

САЧУВАЈМО БИЉНИ И ЖИВОТИЊСКИ СВЕТ

САЧУВАЈМО БИЉНИ И ЖИВОТИЊСКИ СВЕТ САЧУВАЈМО БИЉНИ И ЖИВОТИЊСКИ СВЕТ 1.ПОДАЦИ О ЧАСУ Дефинисање часа Наставни предмет: Природа и друштво Наставна област: Сусрет са природом;моја домовина део света Наставна јединица:флора и фауна наше земље,национални

Bardziej szczegółowo

БИБЛИД ; 35 (2003) c

БИБЛИД ; 35 (2003) c Мирчета ДАНИЛОВИЋ УДК 371.333:681:3 Институт за педагошка истраживања Прегледни чланак Београд БИБЛИД 0597-6431; 35 (2003) c.180-192 МОГУЋНОСТИ И ЗНАЧАЈ ПРИМЕНЕ КОМПЈУТЕРСКИХ ИГАРА И СИМУЛАЦИЈЕ У ОБРАЗОВНОМ

Bardziej szczegółowo

УДК /13

УДК /13 УДК 821.16.09 97 10/13 Мотив искушeња У пустињи у словенској ЖИТИЈНОЈ КЊИЖЕВНОСТИ књижевности Рад приказује један од најважнијих мотива житијне књижевности искушење y пустињи, који ce надовезиваo на јеванђељску,

Bardziej szczegółowo

Примена агломеративних метода кластер анализе на клима уређаје

Примена агломеративних метода кластер анализе на клима уређаје Примена агломеративних метода кластер анализе на клима уређаје Ања Давидовић Факултет техничких наука, Чачак Техника и информатика, 2014/2015 anja_91_@live.com Ментор рада: проф. др Момчило Вујичић Апстракт

Bardziej szczegółowo

Magiczna podróż podmiotów serbskiego tradycyjnego obrzędu narodzin

Magiczna podróż podmiotów serbskiego tradycyjnego obrzędu narodzin Poznań SENSUS HISTORIAE ISSN 2082 0860 Vol. II (2011/1) s. 155-169 Magiczna podróż podmiotów serbskiego tradycyjnego obrzędu narodzin Założenia teoretyczne obrzędowo-obyczajowym kompleksie serbskich tradycyjnych

Bardziej szczegółowo

ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ ПЕТРОВИЋ против СРБИЈЕ. (Представка број 40485/08) ПРЕСУДА СТРАЗБУР. 15. јул године

ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ ПЕТРОВИЋ против СРБИЈЕ. (Представка број 40485/08) ПРЕСУДА СТРАЗБУР. 15. јул године ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ ПЕТРОВИЋ против СРБИЈЕ (Представка број 40485/08) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 15. јул 2014. године Ова пресуда ће постати правоснажна у околностима утврђеним чланом 44. став 2. Конвенције. Она

Bardziej szczegółowo

Злочини у име народа

Злочини у име народа Недељне новине Крагујевачке у сарадњи са Издавачком кућом Вулкан издаваштво награђују 2x1 КЊИГА НА ПОКЛОН стр. 22 ISSN 1821-1550 Година VI, Број 285 Излазе четвртком Цена 70 дин. www.kragujevacke.rs 20.

Bardziej szczegółowo

WELTSCHMERZ PO SERBSKU

WELTSCHMERZ PO SERBSKU Weltschmerz po serbsku 45 DOI: 10.2298/PKIJF0975045J УДК 821.163.41.09 WELTSCHMERZ PO SERBSKU Pod koniec XIX wieku wybitny nowelista serbski Laza Lazarević ośmieszył postawę werterowską w opowiadaniu Verter.

Bardziej szczegółowo

МИТ И МЕТАФОРА У ДРАМСКОМ СТВАРАЛАШТВУ МОМЧИЛА НАСТАСИЈЕВИЋА. Снежана Кутрички

МИТ И МЕТАФОРА У ДРАМСКОМ СТВАРАЛАШТВУ МОМЧИЛА НАСТАСИЈЕВИЋА. Снежана Кутрички УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 10 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ МИТ И МЕТАФОРА У ДРАМСКОМ СТВАРАЛАШТВУ МОМЧИЛА НАСТАСИЈЕВИЋА

Bardziej szczegółowo

Komentarz do Bibliografii przekładów literatury polskiej w Serbii w 2014 roku Comments to the Polish Serbian bibliography in 2014

Komentarz do Bibliografii przekładów literatury polskiej w Serbii w 2014 roku Comments to the Polish Serbian bibliography in 2014 Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 6, cz. 2 ISSN 1899-9417 (wersja drukowana) ISSN 2353-9763 (wersja elektroniczna) Komentarz do Bibliografii przekładów literatury polskiej w Serbii w 2014 roku Comments

Bardziej szczegółowo

Frazeologia serbska i ukraińska. Językowy obraz świata utrwalony we frazeologii

Frazeologia serbska i ukraińska. Językowy obraz świata utrwalony we frazeologii Etnolingwistyka 28 Lublin 2016 DOI: 10.17951/et.2016.28.307 II. Recenzje Włodzimierz Wysoczański Frazeologia serbska i ukraińska. Językowy obraz świata utrwalony we frazeologii Dejan Ajdačić, Lidija Nepop

Bardziej szczegółowo

Република Србија УСТАВНИ СУД Број: Уж / године Б е о г р а д

Република Србија УСТАВНИ СУД Број: Уж / године Б е о г р а д Република Србија УСТАВНИ СУД Број: Уж - 3238/2011 2012. године Б е о г р а д Уставни суд, Велико веће, у саставу: председник Суда др Драгиша Б. Слијепчевић, председник Већа и судије Весна Илић Прелић,

Bardziej szczegółowo

КОЛУБАРА. На крају године. Тема броја:

КОЛУБАРА. На крају године. Тема броја: ЈП ЕПС - ЛИСТ ПРИВРЕДНОГ ДРУШТВА ЗА ПРОИЗВОДЊУ, ПРЕРАДУ И ТРАНСПОРТ УГЉА РУДАРСКОГ БАСЕНА КОЛУБАРА Д.О.О. ЛАЗАРЕВАЦ КОЛУБАРА 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Број: 1090 8 30. јануар 2012 8 Година LII 8Излази месечно

Bardziej szczegółowo

Општи подаци о Пољској Преведено са сајта Polska.ru

Општи подаци о Пољској Преведено са сајта Polska.ru Општи подаци о Пољској Преведено са сајта Polska.ru По уставу химна Пољске Републике je мазурка Домбровског. Ова песма je настала пре двеста година, у време које је било тешко за Пољску. Земља је изгубила

Bardziej szczegółowo

Интерферирајуће лексеме у пољскосрпским језичким контактима

Интерферирајуће лексеме у пољскосрпским језичким контактима УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ МИРЈАНА Д. КОСТИЋ ГОЛУБИЧИЋ Интерферирајуће лексеме у пољскосрпским језичким контактима Докторска дисертација Београд, 2016 UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF PHILOLOGY

Bardziej szczegółowo

С ГЕОМ НА РЕДУТУ ПОД ЗВЕЗДАМА

С ГЕОМ НА РЕДУТУ ПОД ЗВЕЗДАМА Зборник радова конференције Развој астрономије код Срба VI Београд, 22-26. април 2010, уредник М. С. Димитријевић Публ. Астр. друш. Руђер Бошковић бр. 10, 2011, 1093-1124 С ГЕОМ НА РЕДУТУ ПОД ЗВЕЗДАМА

Bardziej szczegółowo

W tym tekście chciałabym się zatrzymać przy kilku nurtujących mnie problemach szerszej natury związanych z tokiem ewolucji językowej słowiańskiego

W tym tekście chciałabym się zatrzymać przy kilku nurtujących mnie problemach szerszej natury związanych z tokiem ewolucji językowej słowiańskiego СТУДИЈЕ И РАСПРАВЕ I ISSN 0350-185x, LXXIV, св. 1 (2018) UDK:811.161.1'367.625 811.161.1'37 COBISS.SR-ID: 247087884 DOI: https://doi.org/10.2298/jfi1801007t Примљено: 28. априла 2017. Прихваћено: 27. децембра

Bardziej szczegółowo

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC ISSN 0352-9738 MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC 53 Editorial board Zoran T. Jovanović, PhD, Editor-in-Chief (Museum of Theatrical Arts of Serbia, Belgrade) Mirjana Veselinović Hofman, PhD

Bardziej szczegółowo

1961 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ МИЛОЈЕВИЋ И ДРУГИ против СРБИЈЕ. (Представке бр /07, 43524/07 и 45247/07) ПРЕСУДА СТРАЗБУР

1961 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ. ПРЕДМЕТ МИЛОЈЕВИЋ И ДРУГИ против СРБИЈЕ. (Представке бр /07, 43524/07 и 45247/07) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 1961 ТРЕЋЕ ОДЕЉЕЊЕ ПРЕДМЕТ МИЛОЈЕВИЋ И ДРУГИ против СРБИЈЕ (Представке бр. 43519/07, 43524/07 и 45247/07) ПРЕСУДА СТРАЗБУР 12. јануар 2016. године Ова пресуда ће постати правоснажна у околностима утврђеним

Bardziej szczegółowo

САРАДЊА ШКОЛЕ И ПОРОДИЦЕ Приредиле: Нада Половина и Бланка Богуновић Београд: Институт за педагошка истраживања, 24 cm, стр. 304

САРАДЊА ШКОЛЕ И ПОРОДИЦЕ Приредиле: Нада Половина и Бланка Богуновић Београд: Институт за педагошка истраживања, 24 cm, стр. 304 Зборник Института за педагошка истраживања Година 39 Број 2 Децембар 2007 429-433 ISSN 0579-6431 Приказ књига САРАДЊА ШКОЛЕ И ПОРОДИЦЕ Приредиле: Нада Половина и Бланка Богуновић Београд: Институт за педагошка

Bardziej szczegółowo

ИЗДВАЈАМО ИЗ САДРЖАЈА:

ИЗДВАЈАМО ИЗ САДРЖАЈА: ИЗДВАЈАМО ИЗ САДРЖАЈА: ДВАДЕСЕТ ДРУГА СЕДНИЦА НАДЗОРНОГ ОДБОРА ПРЕДУЗЕЋА Поштари побеђују изазове тржишта.......................... 3 НОВА ОРГАНИЗАЦИЈА ЗА ВЕЋУ ПРОФИТАБИЛНОСТ и ПРАВЕДНИЈЕ НАГРАЂИВАЊЕ...

Bardziej szczegółowo

СИНТАКСИЧКА АКОМОДАЦИЈА У ПОЉСКОМ ЈЕЗИКУ У ПОРЕЂЕЊУ СА СРПСКИМ

СИНТАКСИЧКА АКОМОДАЦИЈА У ПОЉСКОМ ЈЕЗИКУ У ПОРЕЂЕЊУ СА СРПСКИМ УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ Предраг М. Обућина СИНТАКСИЧКА АКОМОДАЦИЈА У ПОЉСКОМ ЈЕЗИКУ У ПОРЕЂЕЊУ СА СРПСКИМ докторска дисертација Београд, 2016 UNIVERSITY OF BELGRADE FACULTY OF PHILOLOGY

Bardziej szczegółowo

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 НАЗИВ ФАКУЛТЕТА

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 НАЗИВ ФАКУЛТЕТА УПУТСТВО УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 НАЗИВ ФАКУЛТЕТА I ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ НАСТАВНИКА УНИВЕРЗИТЕТА (Свака рубрика мора бити попуњена.) ПОДАЦИ О КОНКУРСУ,

Bardziej szczegółowo

ESL5201LO PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 22 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 41

ESL5201LO PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 22 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 41 ESL5201LO PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 22 SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING 41 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3

Bardziej szczegółowo

ESL5201LO. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 22 SV Diskmaskin Bruksanvisning 42

ESL5201LO. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 22 SV Diskmaskin Bruksanvisning 42 ESL5201LO PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 SR Машина за прање посуђа Упутство за употребу 22 SV Diskmaskin Bruksanvisning 42 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3

Bardziej szczegółowo

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 НАЗИВ ФАКУЛТЕТА ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ НАСТАВНИКА УНИВЕРЗИТЕТА

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 НАЗИВ ФАКУЛТЕТА ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ НАСТАВНИКА УНИВЕРЗИТЕТА УПУТСТВО УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 НАЗИВ ФАКУЛТЕТА ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ НАСТАВНИКА УНИВЕРЗИТЕТА I ПОДАЦИ О КОНКУРСУ, КОМИСИЈИ И КАНДИДАТИМА Орган који

Bardziej szczegółowo

САДРЖАЈ #002 // ЈУЛИ 2012.

САДРЖАЈ #002 // ЈУЛИ 2012. САДРЖАЈ 04 Уводник 06 Министарство науке и технологије Наука 10 Све стипендије на једном мјесту 12 Колумна 14 Занимљива страна науке 19 Наука и технологија у РС 22 Тема броја Стратегија научног и технолошког

Bardziej szczegółowo

NIHIL SINE LITTERIS SCRIPTA IN HONOREM PROFESSORIS VENCESLAI WALECKI

NIHIL SINE LITTERIS SCRIPTA IN HONOREM PROFESSORIS VENCESLAI WALECKI NIHIL SINE LITTERIS SCRIPTA IN HONOREM PROFESSORIS VENCESLAI WALECKI pod redakcj^ Tomasza Nastulczyka i Stanistawa Siess-Krzyszkowskiego przy wspôlpracy Michala Golçbiowskiego i Justyny Kruk-Siwiec oraz

Bardziej szczegółowo

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 4 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 4 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 4 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ I ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ КАНДИТА, ТЕМЕ И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ (Свака рубрика мора бити попуњена.) ПОЦИ О КОМИСИЈИ Орган који

Bardziej szczegółowo

Kwantyfikacyjne i egzystencjalne wykładniki afirmacji na przykładzie języka serbskiego

Kwantyfikacyjne i egzystencjalne wykładniki afirmacji na przykładzie języka serbskiego Slavia Meridionalis 10 SOW, Warszawa 2010 Uniwersytet Rzeszowski Rzeszów Kwantyfikacyjne i egzystencjalne wykładniki afirmacji na przykładzie języka serbskiego Podobnie jak negacja, również zjawisko afirmacji

Bardziej szczegółowo

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ

УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ УПУТСТВО УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ 1 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ I ИЗВЕШТАЈ О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ НАСТАВНИКА УНИВЕРЗИТЕТА (Свака рубрика мора бити попуњена.) ПОДАЦИ О КОНКУРСУ,

Bardziej szczegółowo

Bibliografia prac Profesor Milicy Jakóbiec-Semkowowej

Bibliografia prac Profesor Milicy Jakóbiec-Semkowowej Bibliografia prac Profesor Milicy Jakóbiec-Semkowowej Książki Kazimierz Brodziński i słowiańska pieśń ludowa, Acta Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia V, PWN, Warszawa-Wrocław, Wydawnictwo

Bardziej szczegółowo

DOSITEJ OBRADOVIĆ. List do Haralampiusza 1

DOSITEJ OBRADOVIĆ. List do Haralampiusza 1 DOSITEJ OBRADOVIĆ List do Haralampiusza 1 Drogi Haralampiuszu, Witam! Chrystus Zmartwychwstał! w tłumaczeniu II roku filologii serbskiej 2 Nie będę czekać aż miną dwa lata, aby odpowiedzieć drogiemu człowiekowi

Bardziej szczegółowo

Удружење кардиоваскуларних хирурга

Удружење кардиоваскуларних хирурга 411 Глава 10 УДРУЖЕЊЕ КАРДИОВАСКУЛАРНИХ ХИРУРГА СРБИЈЕ Душан Велимировић Увод Удружење кардиоваскуларних хирурга Србије (УКВХС) основано је 14. децембра 2001. године. Оснивачка скупштина одржана је у амфитеатру

Bardziej szczegółowo

ШТАМПАЊЕ ГЛАСА ЦЕНТАРА у финансијски је подржало Министарство рада и социјалне политике

ШТАМПАЊЕ ГЛАСА ЦЕНТАРА у финансијски је подржало Министарство рада и социјалне политике АКТИВНОСТИ АСОЦИЈАЦИЈЕ 4 АКТИВНОСТИ МИНИСТАРСТВА 39 АКТИВНОСТИ ДРУГИХ 41 АКТИВНОСТИ ЦЕНТАРА 48 ЈУБИЛЕЈИ 52 ВЕСТИ 54 ПРИКАЗ КЊИГЕ 55 ШТАМПАЊЕ ГЛАСА ЦЕНТАРА у 2011. финансијски је подржало Министарство рада

Bardziej szczegółowo

Sa RTB-om zajedno do napretka dveju

Sa RTB-om zajedno do napretka dveju www.rtb.rs www.kolektiv.co.rs KOLEKTIV ONLINE Рударство ће бити основа развоја Финске и Србије Sa RTB-om zajedno do napretka dveju dr@ava Геолошки заводи Србије и Финске потписаће 3. априла протокол о

Bardziej szczegółowo

Како се боримо? Водич за учествовање у промени града

Како се боримо? Водич за учествовање у промени града Како се боримо? Водич за учествовање у промени града 1 2 Садржај Шта је иницијатива Не да(ви)мо Београд? Шта желимо да постане? Како се финансирамо? Ко нас подржава и са киме сарађујемо? Вредности које

Bardziej szczegółowo

Светски куп у прелету параглајдером у Нишу. Три европске медаље за српске ракеташе. Бојан Гостојић европски шампион. Моделари екипни прваци света

Светски куп у прелету параглајдером у Нишу. Три европске медаље за српске ракеташе. Бојан Гостојић европски шампион. Моделари екипни прваци света Бесплатан примерак Број 11 Март 2018 издаје Ваздухопловни савез Србије Три европске медаље за српске ракеташе Светски куп у прелету параглајдером у Нишу Бојан Гостојић европски шампион Моделари екипни

Bardziej szczegółowo

Małgorzata Filipek DOI: /PKJIF F УДК (908)

Małgorzata Filipek DOI: /PKJIF F УДК (908) Małgorzata Filipek DOI: 10.2298/PKJIF1076031F УДК 821.163.49.09(908) Hiszpania w powieściach Gordany Kuić Gordana Kuić należy do grona tych pisarzy, którym literatura serbska zawdzięcza obraz Hiszpanii

Bardziej szczegółowo

ИЗВЕШТАЈ О ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ

ИЗВЕШТАЈ О ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ Датум: 12.5.2015 ИЗВЕШТАЈ О ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ I ПОДАЦИ О КОМИСИЈИ 1. Датум и орган који је именовао комисију

Bardziej szczegółowo

З А Х Т Ј Е В ЗА ДАВАЊЕ САГЛАСНОСТИ НА ПРИЈЕДЛОГ ТЕМЕ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ

З А Х Т Ј Е В ЗА ДАВАЊЕ САГЛАСНОСТИ НА ПРИЈЕДЛОГ ТЕМЕ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ ЗАХТЈЕВ ЗА ДАВАЊЕ САГЛАСНОСТИ НА ПРИЈЕДЛОГ ТЕМЕ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Шифра за идентификацију дисертације: 526/16 Шифра УДК (бројчано): 821.163.41:930.85 (497.16) Wеb адреса на којој се налази извјештај

Bardziej szczegółowo

SERBSKIE KOLOKWIALIZMY POCHODZENIA TURECKIEGO I JAPOŃSKIEGO JAKO PRZYKŁADY DWÓCH RÓŻNORODNYCH KONTAKTÓW Z JĘZYKAMI NIEINDOEUROPEJSKIMI

SERBSKIE KOLOKWIALIZMY POCHODZENIA TURECKIEGO I JAPOŃSKIEGO JAKO PRZYKŁADY DWÓCH RÓŻNORODNYCH KONTAKTÓW Z JĘZYKAMI NIEINDOEUROPEJSKIMI SERBSKIE KOLOKWIALIZMY POCHODZENIA TURECKIEGO I JAPOŃSKIEGO JAKO PRZYKŁADY DWÓCH RÓŻNORODNYCH KONTAKTÓW Z JĘZYKAMI NIEINDOEUROPEJSKIMI Robert Bońkowski Uniwersytet Śląski w Katowicach Kolokwializm według

Bardziej szczegółowo

ГЛАС ЦЕНТАРА ТЕМА БРОЈА: ДOБИТНИЦИ НAГРAДE ЧOВEК ГOДИНE ВРЕМЕ ЈЕ ДА НАСТУПАМО ЗАЈЕДНО! ИНФОРМАТИВНИ БИЛТЕН АСОЦИЈАЦИЈЕ ЦЕНТАРА ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД СРБИЈЕ

ГЛАС ЦЕНТАРА ТЕМА БРОЈА: ДOБИТНИЦИ НAГРAДE ЧOВEК ГOДИНE ВРЕМЕ ЈЕ ДА НАСТУПАМО ЗАЈЕДНО! ИНФОРМАТИВНИ БИЛТЕН АСОЦИЈАЦИЈЕ ЦЕНТАРА ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД СРБИЈЕ ГЛАС ЦЕНТАРА ИНФОРМАТИВНИ БИЛТЕН АСОЦИЈАЦИЈЕ ЦЕНТАРА ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД СРБИЈЕ Број 49 - година XIII - 2015-2016. - Врњачка Бања ISSN 1820-404X ТЕМА БРОЈА: ДOБИТНИЦИ НAГРAДE ЧOВEК ГOДИНE ВРЕМЕ ЈЕ ДА НАСТУПАМО

Bardziej szczegółowo

ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ

ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 10 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Тема: Драмска и луткарска активност у наставној и ваннаставној

Bardziej szczegółowo

Przestrzenie, których już nie ma. Pamięć w południowej i zachodniej Słowiańszczyźnie

Przestrzenie, których już nie ma. Pamięć w południowej i zachodniej Słowiańszczyźnie Przestrzenie, których już nie ma Pamięć w południowej i zachodniej Słowiańszczyźnie Простори који више не постоје Сећање код јужних и западних Словена Prostori koji više ne postoje Sec anje kod južnih

Bardziej szczegółowo

УПУТСТВО ЗА ПРИМЕНУ ЗАКОНА О ПОРЕЗУ НА ДОДАТУ ВРЕДНОСТ

УПУТСТВО ЗА ПРИМЕНУ ЗАКОНА О ПОРЕЗУ НА ДОДАТУ ВРЕДНОСТ МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА ПОРЕСКА УПРАВА ТРЕЋЕ ИЗМЕЊЕНО И ДОПУЊЕНО УПУТСТВО ЗА ПРИМЕНУ ЗАКОНА О ПОРЕЗУ НА ДОДАТУ ВРЕДНОСТ БЕОГРАД Децембар 2005. године 2 П Р Е Д Г О В О Р Почетком децембра месеца 2004. године,

Bardziej szczegółowo

3.6. Професионална позоришта

3.6. Професионална позоришта 3.. Професионална позоришта Позоришни живот у Србији има дугу традицију. Прва записана позоришна представа у Србији изведена је јула 1833. године у селу Накучанима код Шапца, мада постоје подаци који говоре

Bardziej szczegółowo

ОШ Дринка Павловић, Београд ЛЕТОПИС. школске 2014/2015. године. Славица Хорват, библиотекар

ОШ Дринка Павловић, Београд ЛЕТОПИС. школске 2014/2015. године. Славица Хорват, библиотекар ОШ Дринка Павловић, Београд ЛЕТОПИС школске 2014/2015. године Славица Хорват, библиотекар 1 Запослени у школској 2014/15. години: Директор: Урош Момчиловић Секретар: Александра Митић Педагог: Божидар Остојић

Bardziej szczegółowo

КРЕТАЊЕ ЗАХТЕВА ПРЕЦИЗНОСТ

КРЕТАЊЕ ЗАХТЕВА ПРЕЦИЗНОСТ КРЕТАЊЕ ЗАХТЕВА ПРЕЦИЗНОСТ КОТРЉАЈНИ ЛЕЖАЈИ, ЛИНЕАРНЕ КОМПОНЕНТЕ, КОМПОНЕНТЕ ЗА АУТОМОБИЛСКУ ИНДУСТРИЈУ SUBSCRIBE TO NSK NEWSLETTER Партнерство базирано на поверењу и поверење базирано на квалитету Као

Bardziej szczegółowo

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ ы ь Э э Ю ю Я я

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ ы ь Э э Ю ю Я я К 3 Как тебя зову т? А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ ы ь Э э Ю ю Я я У овој лекцији ћете учити: да се представите и да питате

Bardziej szczegółowo

НАСТАВНО НАУЧНОМ ВИЈЕЋУ ФИЛОЗОСКОГ ФАКУЛТЕТА ПАЛЕ СЕНАТУ УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ

НАСТАВНО НАУЧНОМ ВИЈЕЋУ ФИЛОЗОСКОГ ФАКУЛТЕТА ПАЛЕ СЕНАТУ УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ Прилог бр. 1. НАСТАВНО НАУЧНОМ ВИЈЕЋУ ФИЛОЗОСКОГ ФАКУЛТЕТА ПАЛЕ СЕНАТУ УНИВЕРЗИТЕТА У ИСТОЧНОМ САРАЈЕВУ Предмет: Извјештај Комисије о пријављеним кандидатима за избор у академско звање доцент, ужа научна

Bardziej szczegółowo

Коначно на свом терену» страна 31 У ПАНЧЕВУ, У ПЕТАК, 10. МАРТА 2017.

Коначно на свом терену» страна 31 У ПАНЧЕВУ, У ПЕТАК, 10. МАРТА 2017. Почиње израда Стратегије комуникације» страна 5 Коначно на свом терену» страна 31 Број 4703, година CXLVIII У ПАНЧЕВУ, У ПЕТАК, 10. МАРТА 2017. цена 40 динара ФОТО ВЛАДИМИР ЂУРЂЕВИЋ ДУЕЛ Политика Улазим

Bardziej szczegółowo

ХУМОР НУШИЋА И ЋОПИЋА У ОСНОВНОШКОЛСКОМ ПРОУЧАВАЊУ. Данилеле Ђорђевић

ХУМОР НУШИЋА И ЋОПИЋА У ОСНОВНОШКОЛСКОМ ПРОУЧАВАЊУ. Данилеле Ђорђевић УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 10 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ ХУМОР НУШИЋА И ЋОПИЋА У ОСНОВНОШКОЛСКОМ ПРОУЧАВАЊУ Данилеле

Bardziej szczegółowo

ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ

ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ИЗВЕШТАЈ О ОЦЕНИ ПОДОБНОСТИ ТЕМЕ, КАНДИДАТА И МЕНТОРА ЗА ИЗРАДУ ДОКТОРСКЕ ДИСЕРТАЦИЈЕ Тема: Винаверово схватање традиције Кандидат: мр Милица Мирковић I ПОДАЦИ

Bardziej szczegółowo

SuperCash S. Kорисничко упутство

SuperCash S. Kорисничко упутство SuperCash S Kорисничко упутство САДРЖАЈ :. Увод...5. Карактеристике регистар касе...5.. Изглед и делови...5.. Техничке карактеристике...6.. Функционалне карактеристике...6. Рад са регистар касом SuperCashS...7..

Bardziej szczegółowo

НИВО СПОСОБНОСТИ КООРДИНАЦИЈЕ БИАТЛОНАЦА - РЕПРЕЗЕНТАТИВАЦА СЛОВАЧКЕ РЕПУБЛИКЕ

НИВО СПОСОБНОСТИ КООРДИНАЦИЈЕ БИАТЛОНАЦА - РЕПРЕЗЕНТАТИВАЦА СЛОВАЧКЕ РЕПУБЛИКЕ НАУЧНИ ЧЛАНЦИ Божена Паугашова 1 Томас Габрис 2 Урсула Зматлан-Габрис 3 Мориуз Озимек 2 Мартин Пупиш 1 Лудмила Јанчокова 1 796.921.017.2(437.6) Ратко Павловић 4 Оригинални научни чланак 1 Матеј Бел Универзитет,

Bardziej szczegółowo

НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СРБИЈЕ Установа културе од националног значаја Београд Скерлићева бр.1

НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СРБИЈЕ Установа културе од националног значаја Београд Скерлићева бр.1 НАРОДНА БИБЛИОТЕКА СРБИЈЕ Установа културе од националног значаја 11000 Београд Скерлићева бр.1 ЈНВВ БР. 23/2015 Број из плана јавних набавки 1.1.10. ИЗМЕЊЕНА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ОТВОРЕНИ ПОСТУПАК

Bardziej szczegółowo

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ЖАБАЉ С Т Р А Т Е Г И Ј А ОДРЖИВОГ РАЗВОЈА ОПШТИНЕ ЖАБАЉ ГОДИНЕ

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ЖАБАЉ С Т Р А Т Е Г И Ј А ОДРЖИВОГ РАЗВОЈА ОПШТИНЕ ЖАБАЉ ГОДИНЕ СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ЖАБАЉ (додатак уз број 24/14 од 18.12.2014. године) С Т Р А Т Е Г И Ј А ОДРЖИВОГ РАЗВОЈА ОПШТИНЕ ЖАБАЉ 2014-2020. ГОДИНЕ Жабаљ, 18.12.2014. године 2 На основу члана 32. тачка 4. Закона

Bardziej szczegółowo

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА УСЛУГЕ УСЛУГЕ КОМУНИКАЦИЈА ОТВОРЕНИ ПОСТУПАК ЈН бр. 93/2017 Рок за достављање понуда Јавно отварање понуда 15.01.2018.године у 10 часова 15.01.2018. године у 11 часова

Bardziej szczegółowo

У В Е Р Е Њ Е О ОДОБРЕЊУ ТИПА МЕРИЛА. RADWAG Wagi Elektroniczne Witold Lewandowski, Пољска. Вага са неаутоматским функционисањем, тип WLC, WLY и WTC

У В Е Р Е Њ Е О ОДОБРЕЊУ ТИПА МЕРИЛА. RADWAG Wagi Elektroniczne Witold Lewandowski, Пољска. Вага са неаутоматским функционисањем, тип WLC, WLY и WTC РЕПУБЛИКА СРБИЈА МИНИСТАРСТВО ПРИВРЕДЕ ДИРЕКЦИЈА ЗА МЕРЕ И ДРАГОЦЕНЕ МЕТАЛЕ 11000 Београд, Мике Аласа 14, ПП: 34, ПАК: 105 305 телефон: (011) 32-82-736, телефакс: (011) 21-81-668 На основу члана 192. ст.

Bardziej szczegółowo

ЗЛОЧИН И КАЗНА По роману Ф. М. Достојевског

ЗЛОЧИН И КАЗНА По роману Ф. М. Достојевског ПРЕДСТАВА У ЧАСТ НАГРАЂЕНИХ Стеријино позорје - Нови Сад - 26/05-03/06-2014 УТОРАК - 3. ЈУН 2014. СНП - Сцена Јован Ђорђевић 20:00 ЗЛОЧИН И КАЗНА По роману Ф. М. Достојевског Градско драмско казалиште

Bardziej szczegółowo

ISSN x, LXVI (2010), p. (13 20) УДК Grickat-Radulović I. ; ID

ISSN x, LXVI (2010), p. (13 20) УДК Grickat-Radulović I. ; ID ISSN 0350-185x, LXVI (2010), p. (13 20) УДК 81 367 Grickat-Radulović I. ; 811.163.41 367 ID 178109964 Zuzanna Topolińska Македонска академија на науките и уметностите Teoretyczne aspekty prac syntaktycznych

Bardziej szczegółowo

Odczytując sens oryginału (na podstawie przekładu na język serbski i angielski Poematu dla dorosłych Adama Ważyka)

Odczytując sens oryginału (na podstawie przekładu na język serbski i angielski Poematu dla dorosłych Adama Ważyka) Iwona Haneczok Odczytując sens oryginału (na podstawie przekładu na język serbski i angielski Poematu dla dorosłych Adama Ważyka) Mówi się, że przekład jest jak kobieta albo wierny, albo piękny. Już Stanisław

Bardziej szczegółowo

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ Z E S Z Y T Y NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ TADEUSZ BURCZYŃSKI METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH ECHANIKA Z. 97 GLIWICE 1989 POLITECHNIKA

Bardziej szczegółowo

П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А

П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А Универзитет Св. Климент Охридски Битола П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А ЗА МОБИЛНОСТ НА СТУДЕНТИ ВО РАМКИТЕ НА ЕРАЗМУС+ Име и презиме на студентот Датум и место на раѓање Државјанство Адреса на постојано

Bardziej szczegółowo

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРШАЦ

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРШАЦ 02.08.2013. СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРШАЦ БР. 10/2013 169 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВРШАЦ ГОДИНА XXXXI ВРШАЦ, 2. АВГУСТ 2013. ГОДИНЕ БРОЈ 10/2013 1. На основу члана 35 Закона о планирању и изградњи ( Службени

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJR-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Czas

Bardziej szczegółowo

СРБИЈА 1914, ПОЉСКА 1939

СРБИЈА 1914, ПОЉСКА 1939 ПРЕТХОДНО САОПШТЕЊЕ 94(497.11)"1914" 94(475)"1939" 94(475:497.11)"19" DOI: 10.5937/ZRFFP45-6452 ВОЈЋЕХ С. ШЋЕПАЊСКИ 1 КОМИСИЈА ЗА БАЛКАНИСТИКУ ПОЉСКЕ АКАДЕМИЈЕ НАУКА ОДЕЉЕЊЕ У ПОЗНАЊУ ПОЉСКА СРБИЈА 1914,

Bardziej szczegółowo

Pamięć o granicach. Demarkacyjna produktywność Wodzic w mijackich wsiach Bituše i Ehloec1

Pamięć o granicach. Demarkacyjna produktywność Wodzic w mijackich wsiach Bituše i Ehloec1 DOI: 10.11649/sm.2016.027 Slavia Meridionalis 16, 2016 Instytut Slawistyki PAN Joanna Rękas Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Pamięć o granicach. Demarkacyjna produktywność Wodzic w mijackich

Bardziej szczegółowo

DZIEJE LITERATUR EUROPEJSKICH

DZIEJE LITERATUR EUROPEJSKICH DZIEJE LITERATUR EUROPEJSKICH pod redakcją Władysława Fłoryana CZĘŚĆ DRUGA SPIS TREŚCI LITERATURA BUŁGARSKA napisała HENRYKA CZAJKA I. Uwagi wstępne 7 1. Rys historyczny (do końca w. XIV) 7 2. Sztuka 13

Bardziej szczegółowo

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową;

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową; Wskazywanie osób i przedmiotów. Określanie miejsca znajdowania się osób. 1. Кто это? Что это? 2. Кто где? podstawowe nazywa osoby i przedmioty, rozróżnia pisane i drukowane litery: а, э, о, к, т, н, ч,

Bardziej szczegółowo