Urządzenie alarmujące do separatorów oleju, benzyny i smaru WGA 05
|
|
- Bronisława Pawlik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Kunda, Urządzenie alarmujące do separatorów oleju, benzyny i smaru WGA 05 Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr , , AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, Czekanów tel ; fax ;
2 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Znaki ostrzegawcze Wyjaśnienie znaczenia symboli Bezpieczeństwo Przeznaczenie urządzenia Ograniczenie stosowania Kontrola jakości Uprawnieni do obsługi Modyfikacje produktu Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Odpowiedzialność Opis urządzenia Budowa Opis działania Dane techniczne Transport oraz przechowywanie Montaż i uruchomienie Montaż modułu sterującego Montaż sond Eksploatacja Ustawienia fabryczne Sprawdzenie poprawności działania systemu Zmiana ustawień fabrycznych Konserwacja Rozwiązywanie problemów Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie Gwarancja Prawa autorskie Satysfakcja klienta Załączniki
3 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Instrukcja montażu i użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję montażu i użytkowania przed instalacją urządzenia. Przechowywać instrukcję montażu i użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję montażu i użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia Znaki ostrzegawcze ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne Wyjaśnienie znaczenia symboli Symbol Znaczenie Wymagana kontrola wykonanych czynności Zalecenie producenta 1. Działanie w kilku krokach Wynik działania Wyliczanie 3
4 2. Bezpieczeństwo 2.1. Przeznaczenie urządzenia Urządzenie alarmujące do separatorów oleju, benzyny i smaru WGA 05 z sondą ultradźwiękową WGA-SN oraz sondą przewodnościową WGA-SD służy do monitorowania grubości zanieczyszczeń wytrącających się w separatorze oraz grubości osadu na dnie zbiornika separatora Ograniczenie stosowania Moduł sterujący urządzenia WGA 05 nie może być zainstalowany w strefie zagrożenia wybuchem (Ex). Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1. jest zabronione Kontrola jakości Konstrukcja urządzenia alarmującego do separatorów oleju, benzyny i smaru WGA 05 odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy czujnik sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Należy stosować urządzenia WGA 05 jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Sygnalizator urządzenia alarmującego WGA 05 pracuje pod napięciem sieci (230 V AC). Napięcie to może spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć. Nie dopuszczać do kontaktu sygnalizatora z wodą. Przed otwarciem sygnalizatora lub przed czynnościami konserwacyjnymi, należy urządzenie odłączyć od sieci (wyłączyć bezpiecznik). Nie dokonywać żadnych przeróbek w sygnalizatorze. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących bezpiecznej eksploatacji urządzenia należy skontaktować się z dostawcą. Należy zwrócić szczególną uwagę na wszelkie znaki ostrzegawcze znajdujące się na urządzeniu oraz jego opakowaniu. 4
5 2.4. Uprawnieni do obsługi Urządzenie alarmujące do separatorów oleju, benzyny i smaru WGA 05 powinno być instalowane, uruchamiane, obsługiwane, demontowane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. Prace przy obwodach elektrycznych należy zlecić uprawnionemu elektromonterowi. Przed rozpoczęciem prac montażowo-instalacyjnych należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania. Wykonawca po zakończeniu montażu powinien przekazać instrukcję montażu i użytkowania ostatecznemu użytkownikowi Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego Używanie niewłaściwych dodatkowych części oraz akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować tylko oryginalne części i akcesoria wyprodukowane przez AFRISO-EURO-INDEX GmbH Odpowiedzialność Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji montażu i użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1 instrukcji montażu i użytkowania, niewłaściwego lub wadliwego podłączenia lub konserwacji i obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniższej instrukcji montażu i użytkowania prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel.:
6 3. Opis urządzenia Urządzenie alarmujące do separatorów oleju, benzyny i smaru WGA 05 składa się modułu sygnalizatora oraz sond WGA-SN i WGA-SD. Sygnalizator i sondy połączone są przewodem sygnałowym, którego maksymalna długość może wynosić 50 m Budowa 1. Dioda LED zasilania 2. Dioda LED sygnalizująca alarm lub błąd sondy 3. Przycisk test 4. Przycisk reset dla alarmu lub błędu 5. Złącza do podłączenia sond 6. Złącza wyjść bezpotencjałowych Rys. 1 Moduł sterujący WGA 05 Rys. 2 Sonda ultradźwiękowa WGA-SN Rys. 3 Sonda pojemnościowa WGA-SD 6
7 3.2. Opis działania 1. Olej 2. Woda 3. Muł, zanieczyszczenia stałe 4. Sonda WGA-SN 5. Sonda WGA-SD Rys. 4 Przykład zastosowania WGA 05 Sonda WGA-SD umieszczona jest w separatorze na odpowiedniej wysokości i włącza alarm w momencie kiedy odseparowane zanieczyszczenia osiągną zbyt wysoki poziom i separator wymaga czyszczenia. Sonda WGA-SN mierzy przewodność elektryczną otaczającego płynu. Alarm jest włączany kiedy spadnie poziom przewodności otaczającego płynu. Oznacza to, że zanieczyszczenia, które przewodzą prąd znacznie gorzej niż woda, w której sonda normalnie jest zanurzona, osiągnęły zbyt wysoki poziom. Sonda WGA-SN umieszczona przy dnie separatora włącza alarm kiedy zanieczyszczenia stałe na dnie zbiornika osiągną wysokość sondy. Sonda działa na zasadzie ultradźwięków przesyłanych pomiędzy widełkami sondy. W momencie kiedy muł, piasek lub inne zanieczyszczenie stałe, które zbierze się na dnie zbiornika osiągnie zbyt wysoki poziom, zakłóci siłę sygnału przesyłanego pomiędzy widełkami sondy i spowoduje alarm. Sonda normalnie zanurzona jest w wodzie. 7
8 4. Dane techniczne Tabela 1. Dane techniczne modułu sterującego Parametr / część Wartość / opis Ogólna specyfikacja Wymiary (szer. x wys. x głęb.) Otwory montażowe Materiał obudowy Opóźnienie przekaźników Klasa Ex Parametry elektryczne Temperatura otoczenia 175 x 125 x 75 mm Ø 4,5 mm poliwęglan 5 lub 30 s Przekaźniki rozwierają obwód w przypadku wystąpienia alarmu. Ex II (1) G [EEx ia] IIC VTT 05 ATEX 005X (T a = -25 C do +50 C) U o = 14,7 V; I o = 55 ma; P o = 297 mw; R = 404 Ohm -25 C do +50 C Zasilanie Napięcie zasilania Pobór mocy 230 V AC 4 VA Bezpiecznik 125 ma T, 5 x 20 mm (PN-EN /3) Impedancja pomiędzy modułem sterującym a sondą Wyjścia przekaźnikowe Poziom izolacji, sonda/zasilanie sieciowe max 75 Ohm dwa wyjścia bezpotencjałowe, 250 V, 5 A, 100 VA 375 V (PN-EN 50020) 8
9 Parametr / część Wartość / opis Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo elektryczne PN-EN Klasa Ochronność obudowy II IP65 Kategoria II/II (PN-EN ) Kompatybilność elektromagnetyczna Tłumienie hałasu PN-EN Odporność na zakłócenia PN-EN Ze względu na nieliniową charakterystykę prądową sond, musi zostać uwzględniona zależność pomiędzy pojemnością a indukcyjnością. Tabela poniżej pokazuje wartości dla grup wybuchowości IIC i IIB. Dla grupy IIA można sugerować się wartościami z grupy IIB. Tabela 2. Wartości dla grup wybuchowości IIC i IIB Maksymalna dopuszczalna wartość Zależność pomiędzy pojemnością a indukcyjnością C a L a C a L a IIC 608 nf 10 mh IIB 3,84 µf 30 mh 568 nf 458 nf 388 nf 328 nf 258 nf 3,5 µf 3,1 µf 2,4 µf 1,9 µf 1,6 µf 0,15 mh 0,5 mh 1,0 mh 2,0 mh 5,0 mh 0,15 mh 0,5 mh 1,0 mh 2,0 mh 5,0 mh L a /R a = 116,5 µh/ohm (IIC) oraz 466 µh/ohm (IIB) 9
10 Tabela 3. Dane techniczne sondy WGA-SD Parametr / część Wartość / opis Ogólna specyfikacja Wymiary (L x Ø) Materiał Zasada działania Przewód Klasa Ex Parametry elektryczne Temperatura otoczenia 214 x 25 mm AISI 316, PVC pomiar przewodności ekranowany, odporny na olej, 3 x 0,5 mm 2, długość 5 m Ex II 1 G EEx ia IIA T4 VTT 05 ATEX 005X U i = 16,5 V; I i = 80 ma; P i = 330 mw; C i = 700 pf; L i = 10 µh -20 C do +70 C Zasilanie Napięcie zasilania ok. 12 V DC z modułu sterującego Bezpieczeństwo elektryczne Ochronność obudowy IP68 Kompatybilność elektromagnetyczna Tłumienie hałasu PN-EN Odporność na zakłócenia PN-EN
11 Tabela 4. Dane techniczne sondy WGA-SN Parametr / część Wartość / opis Ogólna specyfikacja Wymiary Materiał Waga Zasada działania Przewód Opór liniowy przewodu Klasa Ex Parametry elektryczne Temperatura medium AISI 316, AISI 304, PVC, NBR, PP ok. 450 g ultradźwięki ekranowany, odporny na olej, 3 x 0,5 mm 2, długość 5 m max 75 Ohm Ex II 1 G EEx ia IIB T5 Ga VTT 08 ATEX 037X U i = 16 V; I i = 80 ma; P i = 320 mw; C i = 3000 pf; L i = 80 µh 0 C do +60 C Zasilanie Napięcie zasilania ok. 12 V DC z modułu sterującego Bezpieczeństwo elektryczne Ochronność obudowy IP68 Kompatybilność elektromagnetyczna Tłumienie hałasu PN-EN Odporność na zakłócenia PN-EN
12 5. Transport oraz przechowywanie UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Nie rzucać urządzeniem. Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania. Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. 6. Montaż i uruchomienie Sygnalizator nie może być instalowany w strefie zagrożenia wybuchem (Ex). Sondy mogą zostać zainstalowane w strefach 0, 1 i 2 zagrożenia wybuchem. Montując urządzenie należy przestrzegać aktualnych regulacji prawnych oraz obowiązujących norm. Urządzenie nie posiada głównego wyłącznika. Taki wyłącznik powinien być zamontowany w pobliżu urządzenia. Umożliwi on łatwą obsługę serwisową urządzenia. Wyłącznik powinien być opisany. 12
13 Rys. 5 Podłączenie WGA Pokrywa 2. Otoczenie bezpieczne 3. Strefa zagrożenia wybuchem 4. Zasilanie 5. Główny wyłącznik 6. Bezpiecznik 7. Wyjście 1 (kanał 1) 3 = wspólne 4 = rozwiera gdy alarm 5 = zwiera gdy alarm 13
14 8. Wyjście 2 (kanał 2) 6 = wspólne 7 = rozwiera gdy alarm 8 = zwiera gdy alarm 9. Kanał 1 9 = aux (SHD) 10 = [+] zasilanie sondy 11 = [-] zasilanie sondy 10. Kanał 2 12 = aux (SHD) 13 = [+] zasilanie sondy 14 = [-] zasilanie sondy płytki oddzielające przyłącza 12. Ekran przewodu sondy 13. Najniższy punkt sondy musi się znajdować poniżej najniższego punktu rury zasilającej separator 14. Kanał Kanał Skrzynka połączeniowa LJB Wspólny ekran 18. Ekran przewodu sondy 19. Do uziemienia 20. Sonda WGA-SD: przewody 1 oraz 3 połączone 6.1. Montaż modułu sterującego Zamontuj moduł sterujący na ścianie. Otwory montażowe znajdują się na tylnej ścianie obudowy pod otworami montażowymi panelu przedniego. Przyłącza elementów zewnętrznych są od siebie odizolowane płytkami. Nie należy ich usuwać. Płytki osłaniające przyłącza należy zamontować po wykonaniu podłączeń elektrycznych. Panel przedni należy dokręcić do obudowy. Gwarantuje to poprawne działanie przycisków Montaż sond Podłączyć sondy zgodnie z rys. 5, str. 13. Sondy umieścić w zbiorniku, tak aby zwisały na kablu na odpowiedniej wysokości. Sonda WGA-SD włącza alarm najwcześniej gdy jej górna elektroda jest zanurzona w oleju, zaś najpóźniej gdy sonda całkowicie jest zanurzona w cieczy nieprzewodzącej. 14
15 Sonda WGA-SN włącza alarm gdy wystarczającą ilość piasku lub mułu zbierze się pomiędzy jej widełkami. Sprawdź wysokość umieszczenia sond w instrukcji obsługi separatora. 7. Eksploatacja 7.1. Ustawienia fabryczne Tryb normalnej pracy brak alarmu Sondy WGA-SN oraz WGA-SD są całkowicie zanurzone w wodzie. Pali się dioda LED zasilania Inne diody LED pozostają wyłączone Wyjścia 1 i 2 są zwarte Alarm spowodowany zbyt wysokim poziomem odseparowanych zanieczyszczeń Sonda WGA-SD jest zanurzona w oleju lub znajduje się w powietrzu. Pali się dioda LED zasilania Pali się dioda LED alarmowa warstwy oleju Buczek włącza się po 5 sekundach Wyjście 2 jest zwarte Wyjście 1 zostaje rozwarte po 5 sekundach Alarm spowodowany zbyt wysokim poziomem zanieczyszczeń na dnie zbiornika Widełki sondy WGA-SN są zanurzone w mule, piasku lub znajdują się w powietrzu. Pali się dioda LED zasilania Po 10 sekundach włącza się dioda LED alarmowa warstwy mułu Buczek włącza się po sekundach Wyjścia 1 i 2 zostają rozwarte po sekundach Błąd systemu Uszkodzenie kabla sondy, uszkodzona sonda, błąd sondy. Pali się dioda LED zasilania Po 5 sekundach zapala się dioda LED błędu Buczek włącza się po 5 sekundach Wyjście odpowiedniego obwodu sondy rozwiera się po 5 sekundach Reset alarmu dźwiękowego Nacisnąć przycisk reset Buczek się wyłączy Wyjścia nie zmienią stanu do momentu ustania faktycznego stanu alarmowego 15
16 Po usunięciu stanu alarmowego Odpowiadająca dioda alarmowa LED oraz buczek wyłączą się Sonda WGA-SD: wyjście zewrze się po 5 sekundach Sonda WGA-SN: wyjście zewrze się po sekundach 7.2. Sprawdzenie poprawności działania systemu Przed przystąpieniem do sprawdzenia poprawności działania systemu należy się upewnić, że zmiana stanu wyjść przekaźnikowych nie spowoduje zagrożenia. Symulacja stanu alarmowego odseparowanych zanieczyszczeń 1. Zanurzyć sondę WGA-SD w wodzie. urządzenie będzie działało normalnie 2. Zanurzyć sondę WGA-SD w oleju lub unieść w powietrze. urządzenie przejdzie w stan alarmowy 3. Zanurzyć sondę ponownie w wodzie. po 5 sekundach urządzenie powróci do normalnej pracy 4. Wyczyścić sondę przed umieszczeniem jej ponownie w separatorze. Symulacja stanu alarmowego warstwy zanieczyszczeń na dnie zbiornika Sprawdzając sondę w naczyniach z wodą, należy nalać wody i odczekać około 30 min przed wykonaniem testu. Zapobiegnie to przyleganiu pęcherzyków powietrza do sondy i włączaniu fałszywego alarmu. 1. Zanurzyć sondę WGA-SN w wodzie. urządzenie będzie działało normalnie 2. Unieść sondę w powietrze lub zanurzyć w mule. urządzenie przejdzie w stan alarmowy po około sekundach 3. Zanurzyć sondę ponownie w wodzie. po sekundach urządzenie powróci do normalnej pracy 4. Wyczyścić sondę przed umieszczeniem jej ponownie w separatorze. 16
17 Sprawdzenie podczas normalnej pracy urządzenia 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk test. diody LED alarmowe i błędu włączą się natychmiast włącza się buczek wyjścia 1 i 2 rozwierają się jeśli przytrzymamy przycisk przez 2 sek 2. Zwolnić przycisk test. diody LED alarmowe i błędu oraz buczek wyłączają się wyjścia 1 i 2 zwierają się natychmiast Sprawdzenie podczas alarmu poziomu odseparowanych zanieczyszczeń lub poziomu zanieczyszczeń na dnie zbiornika 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk test. dioda LED błędu włącza się dioda LED alarmowa poziomu zanieczyszczeń pozostaje włączona, a wyjście przekaźnikowe rozwarte dioda LED alarmowa drugiego kanału włącza się, a wyjście przekaźnikowe rozwiera się buczek pozostaje włączony; jeśli wcześniej był resetowany włączy się ponownie 2. Zwolnić przycisk test. urządzenie wraca do stanu sprzed naciśnięcia przycisku Sprawdzanie podczas błędu systemu 1. Nacisnąć przycisk test. urządzenie nie reaguje dla kanału objętego błędem urządzenie reaguje jak w punkcie powyżej dla kanału nieobjętego błędem 8. Zmiana ustawień fabrycznych Jeśli ustawienia fabryczne opisane w rozdziale 7.1, str. 15 są różne od stanu faktycznego należy je sprawdzić odwołując się do rys. 6, str. 18. Jeśli jest to konieczne, ustawienia fabryczne mogą zostać zmienione. 17
18 Rys. 6 Zmiana ustawień fabrycznych 1. Ustawienia kanału 1 można zmienić za pomocą przełączników S1 i S2 oraz potencjometru po lewej. 2. Tabliczka znamionowa. 3. Numer seryjny. 4. Ustawienia kanału 2 można zmienić za pomocą przełączników S3 i S4 oraz potencjometru po prawej. 5. Wybór sond. 6. Sonda WGA-SD, kanał Sonda WGA-SN, kanał 2. Na rys. 8 przedstawiono ustawienia fabryczne. Czynności opisane poniżej mogą być wykonywane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel, posiadający wiedzę i umiejętności prawidłowego obchodzenia się z urządzeniami przeznaczonymi do stref Ex. Zalecamy by zmian w ustawieniach fabrycznych dokonywać przy wyłączonym urządzeniu lub przed skończeniem instalacji. Ustawienie opóźnienia (DELAY) Przełącznik S2 (kanał 1) oraz przełącznik S4 (kanał 2) służą do ustawienia opóźnienia zadziałania urządzenia. Kiedy przełączniki przesunięte są w dół opóźnienie zadziałania wyjść oraz buczka wynosi 5 sekund. Kiedy przełączniki przesuniemy do góry, opóźnienie będzie wynosiło 30 sekund. Opóźnienie będzie takie samo zarówno w momencie pojawienia się, jak i zaniku stanu alarmowego. 1. Opóźnienie 5 sekund 2. Opóźnienie 30 sekund Rys. 7 Ustawienie opóźnienia 18
19 Diody alarmowe LED zapalają się od razu po osiągnięciu stanu alarmowego. Błąd systemu sygnalizowany jest natomiast zawsze z 5 sekundowym opóźnieniem. 9. Konserwacja Tabela 5. Częstotliwość wykonywania kontroli urządzenia Częstotliwość wykonywania Czynność Co najmniej raz na 6 miesięcy Wykonać test sprawności, patrz lub kiedy opróżniamy zbiornik rozdział 7.2, str. 16. magazynowy Oczyścić sondy. Do czyszczenia sond można użyć zwykłego płynu do czyszczenia oraz gąbki lub szczotki do szorowania. Bezpiecznik (oznaczony 125 mat) w razie konieczności może zostać wymieniony na inny szklany bezpiecznik 5 x 20 mm/125 mat zgodny z normą PN-EN /3. Każda inna naprawa lub serwis może być wykonana przez odpowiednio przeszkolony personel, posiadający wiedzę oraz umiejętności dotyczące urządzeń przeznaczonych do stref Ex oraz posiadający zgodę producenta na dokonanie serwisu. 10. Rozwiązywanie problemów Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Tabela 6. Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwy powód Środki zaradcze Napięcie sieciowe Podłączyć napięcie jest za niskie. sieciowe. Nie pali się zielona dioda LED zasilania. Brak alarmu w sytuacji gdy sonda WGA-SD jest w powietrzu lub w oleju. Bezpiecznik sieciowy jest uszkodzony. Przewód zasilający jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzona jest dioda LED. Ustawienie czułości (SENSITIVITY) jest błędne (rys. 6, str. 18). Sprawdzić bezpiecznik. Sprawdzić napięcie sieciowe. Powinno wynosić 230 V ± 10%. Oczyścić sondę. Zanurzyć sondę w wodzie i poczekać na ustanie alarmu. Jeśli nie ustanie przekręcić potencjometr 19
20 Brak alarmu w sytuacji gdy sonda WGA-SN jest w powietrzy lub w mule, piasku. Pali się dioda LED błędu systemu Sonda jest brudna. Ustawienie czułości (SENSITIVITY) jest błędne (rys. 6, str. 18). Sonda jest brudna. Zwarcie przewodów lub uszkodzenie przewodów sondy. Sonda jest uszkodzona. Inne niesprawności - zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do ustania alarmu. Przekręcić potencjometr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aż do alarmu. Unieść sondę w powietrze lub zanurzyć w oleju. Powinien pojawić się alarm. Oczyścić sondę. Zanurzyć sondę w wodzie i poczekać na ustanie alarmu. Jeśli nie ustanie przekręcić potencjometr zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do ustania alarmu. Przekręcić potencjometr przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aż do alarmu. Unieść sondę w powietrze lub zanurzyć w oleju. Powinien pojawić się alarm. Sprawdzić czy sonda jest poprawnie podłączona. Sprawdzić napięcia na zaciskach 10 i 11 oraz 13 i 14. Napięcie powinno wynosić pomiędzy 10,3 a 11,8 V. Jeśli napięcia są prawidłowe zmierzyć natężenie prądu sond. Patrz str. 21. Prosimy o kontakt z AFRISO Sp. z o.o. 20
21 Pomiar natężenia prądów sond 1. Odłączyć przewód [+] sondy od modułu sterującego (zaciski 11 i 13). 2. Sprawdzić natężenie przykładając miernik do zacisków [+] i [-]. 3. Podłącz miernik jak pokazano na rys. 8, str. 21. Jeśli sonda jest zlokalizowana w strefie zagrożenia wybuchem miernik musi mieć odpowiednią klasę Ex. 4. Porównaj wartości z tabelą 7, str Podłącz przewód ponownie do modułu sterującego. a Moduł sterujący WGA 05 b Do sondy Rys. 8 Pomiar natężenia prądu sondy Tabela 7. Natężenia prądu sond WGA-SD, kanał 1, zaciski 10 [+] i 11 [-] Zwarcie ma ma Sonda w powietrzu 9-10 ma ma Sonda w oleju 9-10 ma - Sonda w mule, piasku ma Sonda w wodzie 2-3 ma 6-7 ma Poziom ustawiony fabrycznie dla alarmu ok. 6,5 ma 11. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie WGA-SN, kanał 2, zaciski 13 [+] i 14 [-] ok. 11 ma 1. Odłączyć zasilanie urządzenia. 2. Zdemontować urządzenie (patrz rozdział 6, str. 12 w odwrotnej kolejności). 3. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Urządzenie alarmujące do separatorów oleju, benzyny i smaru zbudowane jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. 21
22 12. Gwarancja Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania. 13. Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji montażu i użytkowania należą do AFRISO Sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji. 14. Satysfakcja klienta Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel.: Załączniki 22
23
24 Szałsza, Deklaracja zgodności CE Tłumaczenie z języka niemieckiego dokumentu FB Producent: Produkt: AFRISO-EURO-INDEX GMBH Lindenstr Güglingen Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny. Oznaczenie typu: WGA 02, WGA 03, WGA 04, WGA 05, WGA 06 Parametry pracy: AC 230V, 2VA-4VA, IP65 Wymieniony produkt jest zgodny z przytoczonymi poniżej normami oraz spełnia wymogi następujących Dyrektyw Europejskich: Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (2004/108/EG) - EN (2005), EN (2007) - EN (2000), EN (1995) + A1: A2:2005 Dyrektywa Niskonapięciowa (2006/95/EG) - bezpieczeństwo elektryczne wg EN (2001) Dyrektywa ATEX - EN (2009) - EN (2007) Atmosfery wybuchowe zabezpieczenie urządzeń za pomocą iskrobezpieczeństwa i - Dopuszczenie nr VTT 04 ATEX 031X - Ex II (1) G [Ex ia] II C Ta = C - VTT Expert Services Ltd, numer identyfikacyjny: 0537, P.O. Box 1001, FI VVT Podpisany w dniu : Dr Aldinger, Dyrektor Techniczny Osoba odpowiedzialna za dokonanie tłumaczenia: Nazwisko: Wojciechowski Błażej Data: Podpis: AFRISO Sp. z o.o., Szałsza ul. Kościelna 7, Czekanów, Poland tel , fax , zok@afriso.pl,
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Bardziej szczegółowoTermostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Bardziej szczegółowoTermostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Sterownik monitoringu
Bardziej szczegółowoZawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoUrządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba
Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.-Nr 1359, 1369, 1389, 1379 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza,
Bardziej szczegółowoElektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7
Kunda, Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7 Instrukcja obsługi VK-TM7: Elektroniczny miernik temperatury TM7 VK-TMD7: Elektroniczny miernik temperatury TMD7 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 10 095 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK 2 Temperaturowy zawór ochronny kotła
Bardziej szczegółowoinstrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Miarkownik ciągu FR 1 obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 42 294 Miarkownik ciągu FR 1 2 Miarkownik ciągu FR 1 Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji montażu
Bardziej szczegółowoMierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50
Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50 Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: FT30 Art.-Nr 473 00 00 FT40 Art.-Nr 474 00 00 FT50 Art.-Nr 475 00 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowoOdpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe
Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 710, 77 735, 77 753 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7,
Bardziej szczegółowoElektroniczny miernik ciśnienia S2600
Kunda, Elektroniczny miernik ciśnienia S2600 Instrukcja obsługi CE AN 52 132: Elektroniczny miernik ciśnienia S2600 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax.
Bardziej szczegółowoDynamiczne zawory równoważące PVM
Dynamiczne zawory równoważące PVM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 9001124, 9001125, 9001126, 9001127, 9001128, 9001129. AFRISO sp. z o.o. Szałsza,
Bardziej szczegółowoZawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU
Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Zawory STV, STVM, STVU. AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Bardziej szczegółowoUrządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu
, Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z
Bardziej szczegółowoDetektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania
Detektor gazu GSP 1 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 441 00 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33
Bardziej szczegółowoElektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 300, 42 305 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoElektroniczny miernik temperatury T1 TM6
0Kunda, Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6 Instrukcja obsługi VK-TM6 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Serwis 032 330
Bardziej szczegółowoAgregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania
Kunda, Agregat ssący GPS Instrukcja montażu i użytkowania AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 02.2016 Spis treści 1. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoGrupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi
Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 938, 77 623 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel.
Bardziej szczegółowoElektromagnetyczne zawory odcinające
Elektromagnetyczne zawory odcinające Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 16 200 00, 16 201 00, 16 202 00, 16 203 00, 16 204 00, 16 205 00, 16 212 00,
Bardziej szczegółowoGA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Bardziej szczegółowoMiernik prędkości przepływu powietrza LGM1
Kunda, Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1 Instrukcja obsługi CE VK-LGM1 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Serwis
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
Bardziej szczegółowoUrządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa. Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.
Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art. Nr 1375 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów
Bardziej szczegółowoTermostatyczne zawory mieszające ATM
Termostatyczne zawory mieszające ATM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.- Nr 12 341 00, 12 343 00, 12 361 00, 12 363 00, 12 331 00, 12 333 00, 12 563 00,
Bardziej szczegółowoUrządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba. Instrukcja obsługi i montażu
Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba Instrukcja obsługi i montażu CE EM 1351: Strażnik szamba ABD (zasilanie bateryjne) EM 1354: Strażnik szamba AND (zasilanie sieciowe) 06.2007.
Bardziej szczegółowoGA-2. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru z dwiema sondami
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Adres strony internetowej: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Wtyczka elektryczna
Bardziej szczegółowoTermostat pokojowy TA3
Kunda, Termostat pokojowy TA3 Instrukcja obsługi i montażu CE Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji obsługi... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 2. Bezpieczeństwo... 3 2.1. Przeznaczenie urządzenia...
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa KSG magnum
Grupa bezpieczeństwa KSG magnum Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77627, 77628 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów tel. 32
Bardziej szczegółowoSET-2000 do ciągłej kontroli przepełnienia/poziomu oleju
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 11.7.2012 Adres strony internetowej:www.labkotec.fi SET-2000 do ciągłej kontroli przepełnienia/poziomu
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Elektroniczno
Bardziej szczegółowoMiarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu
Kunda, Miarkownik ciągu FR 10 Instrukcja obsługi i montażu AN 42 294: Miark ownik ciągu FR 10 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
Bardziej szczegółowoOilSET-1000 Urządzenie alarmowe separatora z czujnikiem SET/DM3AL Instrukcja montażu i obsługi
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 3.8.2012 Adres strony internetowej: www.labkotec.fi 1/13 OilSET-1000 Urządzenie alarmowe separatora z
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania FlowTemp ST
Instrukcja użytkowania FlowTemp ST Obowiązuje dla urządzenia: Art.-Nr nazwa 9502001 Miernik przepływu i temperatury wody FlowTemp ST Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Przeznaczenie urządzenia... 3
Bardziej szczegółowoElektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR
Kunda, Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR Instrukcja obsługi CE VK-TM8-IR AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl
Bardziej szczegółowoOMS-1 Urządzenie alarmowe odolejacza Instrukcja montażu i obsługi
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 20.4.2012 Adres strony internetowej: www.labkotec.com 1/12 OMS-1 Urządzenie alarmowe odolejacza Prawa
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15
Kunda, Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 Instrukcja obsługi i montażu AN 77 976: Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032
Bardziej szczegółowoSET-2000 do ciągłej kontroli poziomu oleju/szlamu
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: + 358 29 006 260 Faks: + 358 29 006 1260 11.7.2012 Adres strony internetowej:www.labkotec.fi 1/15 SET-2000 do ciągłej kontroli poziomu oleju/szlamu
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Elekromechaniczny
Bardziej szczegółowoFiltr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu
Kunda, Filtr strumieniowy Instrukcja obsługi i montażu 78 210: Filtr strumieniowy 28 kw 78 211: Filtr strumieniowy 50 kw 78 212: Filtr strumieniowy z separatorem powietrza 28 kw 78 213: Filtr strumieniowy
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB
Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 999 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel.
Bardziej szczegółowoTemperaturowy zawór ochronny kotła TSK
Kunda, Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Instrukcja obsługi i montażu DU 10 095: Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S
Afriso Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów tel.: (032) 330-33-50, 55-57 fax: (032) 330-33-51 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S ES 31
Bardziej szczegółowoElektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036
Kunda, Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036 AN 42 300: WMS WP 6 z blokadą AN 42 305: WMS WP 6 bez blokady AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoAgregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania
Kunda, Agregat pompowy FP Instrukcja montażu i użytkowania AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 01.2012 0 Id.-Nr.: Spis treści
Bardziej szczegółowoSandSET-1000 Urządzenie alarmowe poziomu szlamu Instrukcja montażu i obsługi
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 9.4.2019 E-mail: info@labkotec.fi Strona internetowa: www.labkotec.fi 1/14 SandSET-1000 Urządzenie alarmowe
Bardziej szczegółowoMembranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036
Kunda, Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW Instrukcja obsługi i montażu CE 0036 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax.
Bardziej szczegółowoOdpowietrznik automatyczny
1Kunda, Odpowietrznik automatyczny Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 03.2010 0 Id.-Nr.: 854.011.0508
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Grupy pompowe
Bardziej szczegółowoGrupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 932 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowo4-drogowe zawory mieszające ARV
4-drogowe zawory mieszające ARV Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.- Nr 13 483 00, 13 484 00, 13 485 00, 13 486 00, 13 487 00. AFRISO Sp. z o.o. Szałsza,
Bardziej szczegółowoManometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania
Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: S2601 Art.-Nr 472 60 10 S2610 Art.-Nr 472 61 00 S2650 Art.-Nr 472 65 00 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowo3-drogowe zawory mieszające ARV
3-drogowe zawory mieszające ARV Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.- Nr 13 388 00, 13 382 00, 13 383 00, 13 384 00, 13 385 00, 13 386 00, 13 387 00. AFRISO
Bardziej szczegółowoAgregat pompowy GP. Instrukcja montażu i użytkowania
Kunda, Agregat pompowy GP Instrukcja montażu i użytkowania AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 01.2012 0 Id.-Nr.: Spis treści
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Grupy pompowe
Bardziej szczegółowoSolarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Bardziej szczegółowoUniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego
Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 20 625, 20 626, 20 627, 20 628
Bardziej szczegółowoLAL-SRW3 sygnalizator do separatorów oleju/benzyny
sygnalizator do separatorów oleju/benzyny Zalety Zasilanie 0 V AC Możliwość podłączenia do czujników Monitorowanie przepełnienia i przepływu wstecznego Monitorowanie grubości warstwy oleju, beznzyny, itp.
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Bardziej szczegółowoLago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoDETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Bardziej szczegółowoPęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Bardziej szczegółowoSzafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Bardziej szczegółowo1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Bardziej szczegółowoDetektor wycieku wody WM 5
Kunda, Detektor wycieku wody WM 5 Instrukcja obsługi i montażu CE 44 508: Detektor wycieku wody WM 5 44 503: Optoelektroniczna sonda do wykrywania wody AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Bardziej szczegółowoTECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015
ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Termistorowy
Bardziej szczegółowoWskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Bardziej szczegółowoZasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Bardziej szczegółowoDPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Bardziej szczegółowoWskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi
Wskaźnik sieci 230 V AC MIE0270 - UT07A-EU MIE0271 - UT07B-EU Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz
Bardziej szczegółowoMOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
Bardziej szczegółowoNJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Bardziej szczegółowoPS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
Bardziej szczegółowoTECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowo- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA
Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Bardziej szczegółowoHL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
Bardziej szczegółowoSiłowniki elektryczne ARM
-Kunda Siłowniki elektryczne ARM Instrukcja montażu i użytkowania AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 04.2013 0 Id.-Nr.: 0 Spis
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy
Bardziej szczegółowoRAYSTAT-M2. Polski. gotności do osadzania w podłożu. wilgotności. RayStat-M2-A-Sensor temperatury.
RAYSTAT-M2 to elektroniczny termostat, który umożliwia ekonomiczne usuwanie śniegu i lodu z rynien dachowych i powierzchni gruntowych poprzez jego roztapianie. Połączenie niskiej temperatury i wilgoci
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoMCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU OLEJU KVF-104-PF
Czujnik poziomu oleju KVF-104-PF INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA POZIOMU OLEJU KVF-104-PF MANUAL LUXBUD Sp. z o.o. 05-092 Łomianki, ul. Warszawska 50, 22 7664560, 22 7664570; fax. 22 7513638 * luxbud@luxbud.com.pl
Bardziej szczegółowoI. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6
L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania
Bardziej szczegółowoHIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
Bardziej szczegółowoI N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
Bardziej szczegółowoBEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002
BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Bardziej szczegółowoKIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Bardziej szczegółowo