POLSKI 4. Spis treści. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "POLSKI 4. Spis treści. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa"

Transkrypt

1 RENLIG PL TR FWM7D5

2

3 POLSKI 4 TÜRKÇE 37

4 POLSKI 4 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 8 Panel sterowania 9 Pierwsze użycie 13 Dostosowanie ustawień do własnych preferencji 13 Codzienna eksploatacja pranie 14 Codzienna eksploatacja suszenie 16 Codzienna eksploatacja pranie i suszenie 17 Przydatne rady i wskazówki 19 Wskazówki dotyczące suszenia 20 Programy prania 21 Programy suszenia 23 Parametry eksploatacyjne 24 Konserwacja i czyszczenie 25 Co zrobić, gdy 28 Dane techniczne 32 Podłączenie do sieci elektrycznej 33 Ochrona środowiska 33 GWARANCJA IKEA 33 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Instrukcję należy przechowywać razem z urządzeniem, również na wypadek jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy powinni w pełni zapoznać się z zasadami obsługi i zabezpieczeniami urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek nieprawidłowej instalacji i eksploatacji urządzenia. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Występuje zagrożenie uduszeniem. Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu.nie dopuszczać do kontaktu dzieci z detergentami. Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzęta domowe nie weszły do bębna. Należy sprawdzić zawartość bębna przed użyciem urządzenia. Urządzenie posiada specjalne zabezpieczenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bębnie.

5 POLSKI 5 Aby uruchomić to zabezpieczenie, należy obrócić (bez naciskania) trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można w tym celu posłużyć się monetą. Aby wyłączyć zabezpieczenie oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym. Ogólne zasady bezpieczeństwa Nie należy zmieniać parametrów ani modyfikować urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Jeśli urządzenie zostało dostarczone zimą przy ujemnych temperaturach, przed pierwszym użyciem należy przechowywać je przez 24 godziny w temperaturze pokojowej. Należy zapoznać się z rozdziałem Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody. To urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w normalnej temperaturze pokojowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zamarznięciem. Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączać urządzenie od źródła zasilania i zamknąć zawór doprowadzający wodę. Instalacja Podłączenie do instalacji wodnej oraz elektrycznej należy powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście. Urządzenie jest ciężkie. Podczas przesuwania urządzenia należy zachować ostrożność. Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie podłączać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby należy skontaktować się z serwisem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia urządzenia lub znajdujących się w pobliżu mebli i urządzeń. Zaleca się zachowanie wszystkich zabezpieczeń transportowych, aby można było je zamontować w przypadku ponownego transportu urządzenia. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji montażu. Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierówności podłogi. Dokładnie wypoziomować urządzenie i dokręcić nakrętki blokujące, aby zapobiec wibracjom, nadmiernemu hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia podczas pracy. Jeśli urządzenie zostało ustawione na wykładzinie dywanowej, należy wyregulować nóżki w taki sposób, aby zapewnić pod urządzeniem swobodną cyrkulację powietrza. Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi na wężu doprowadzającym lub odprowadzającym wodę oraz czy blat bądź tylna część urządzenia nie przyciska przewodu zasilającego do ściany. Po zainstalowaniu urządzenia należy upewnić się, że węże i ich podłączenia są szczelne. Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na działanie temperatur poniżej zera, należy zapoznać się z rozdziałem Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie należy wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych ani do innych celów.

6 POLSKI 6 Urządzenie może naprawiać wyłącznie pracownik autoryzowanego serwisu. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Prać i suszyć wyłącznie tkaniny nadające się do prania lub suszenia w pralko-suszarce. Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach. Nie przeładowywać urządzenia. Patrz Tabela programów prania. Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować poważne uszkodzenia i nie wolno ich wkładać do urządzenia. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, atramentu, rdzy lub trawy. Używać tylko zalecanej ilości detergentu oraz płynu zmiękczającego do tkanin. Nadmiar może uszkodzić tkaninę. Informacje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta. Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp., należy włożyć do specjalnego worka lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać między zbiornik a bęben. Nie prać w urządzeniu ubrań z fiszbinami ani rzeczy bez obszycia, postrzępionych bądź rozdartych. NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami. Niektóre kołdry i pierzyny w związku z dużymi wymiarami wymagają prania/suszenia w dużych, profesjonalnych urządzeniach. Należy zasięgnąć informacji u producenta, czy można je prać w domowej pralce. Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy, w których znajduje się wypełnienie. W urządzeniu nie należy prać ubrań, które miały kontakt z lotnymi substancjami na bazie ropy naftowej. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z odzieży przed umieszczeniem w urządzeniu. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. Należy zawsze sprawdzać, czy w odzieży nie pozostały zapalniczki gazowe (jednorazowe lub inne). Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które miały styczność z takimi substancjami, jak środki do prania chemicznego. Są to środki lotne, mogące spowodować wybuch. Suszyć tylko rzeczy prane w wodzie lub wymagające odświeżenia. Nie suszyć rzeczy zabrudzonych łatwopalnymi rozpuszczalnikami lub olejem jadalnym. Jeśli do prania użyto odplamiacza, przed rozpoczęciem suszenia należy wykonać dodatkowy cykl płukania. Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie zostały wyprane. Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania programu. Szyba może być gorąca. Plastikowe dozowniki na środek piorący nie powinny pozostawać w bębnie podczas programu suszenia, gdyż tworzywo użyte do ich produkcji nie jest odporne na działanie wysokiej temperatury. Używając programu obejmującego zarówno pranie, jak i suszenie, należy korzystać wyłącznie z szuflady na detergenty. Po zatrzymaniu urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia należy niezwłocznie wyjąć i rozłożyć wszystkie rzeczy w celu rozproszenia ciepła. Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe stosowanie środka zmiękczającego wodę. Należy to robić bez ubrań w bębnie, stosując się do zaleceń producenta środka zmiękczającego. Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia, dzięki czemu urządzenie będzie pracować wydajniej. Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający; należy zawsze chwytać za samą wtyczkę.

7 POLSKI 7 Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze urządzenia. Podłączanie węża dopływowego Urządzenie należy podłączyć do instalacji z zimną wodą. Do podłączenia nowego urządzenia nie należy używać węży pochodzących ze starego urządzenia. Ciśnienie wody musi mieścić się w zakresie określonym w rozdziale Dane techniczne. Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy zapewnia odpowiednie ciśnienie wody. Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę nie jest zagięty, przygnieciony ani splątany. Jeżeli instalacja wodna, do której zostało podłączane urządzenie, jest nowa lub nie korzystano z niej od dłuższego czasu, zaleca się spuścić odpowiednio dużo wody, tak aby wypłukać ewentualne zanieczyszczenia, które mogły zebrać się w rurach. Wąż dopływowy z tyłu urządzenia można skierować w lewo lub w prawo, odpowiednio do wymagań instalacji. Nie wolno przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu doprowadzającego wodę, należy zakupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do tego celu. Przed otwarciem zaworu wodnego należy dobrze dokręcić nakrętkę wieńcową, aby nie doszło do wycieku. Podłączanie węża spustowego Należy odpowiednio zabezpieczyć wąż spustowy, aby podczas odpompowywania wody nie odczepił się. Można go przywiązać sznurkiem do zaworu lub przymocować do ściany. Końcówka węża spustowego musi znajdować się na wysokości nie mniejszej niż 44 cm i nie większej niż 90 cm od powierzchni podłogi. Więcej informacji można znaleźć w Instrukcji montażu. Konserwacja i czyszczenie Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Obudowę urządzenia należy czyścić jedynie wodą z mydłem, a następnie dokładnie wytrzeć. Należy regularnie czyścić szufladę na proszek do prania i dodatki. Sprawdzać regularnie pompę, a w szczególności, gdy: urządzenie nie odprowadza wody i/ lub nie wiruje podczas odprowadzania wody z urządzenia wydobywają się nietypowe odgłosy spowodowane obecnością obcych przedmiotów, takich jak agrafki, monety itp., które blokują pompę. Nigdy nie demontować osłony pompy w trakcie cyklu prania. Należy odczekać, aż urządzenie całkowicie odpompuje wodę. Jeśli został wybrany program z wyższą temperaturą prania, należy odczekać do czasu ostygnięcia wody. Upewnić się, że osłona pompy jest dobrze dokręcona, aby nie doszło do wycieku.

8 POLSKI 8 Opis urządzenia Szuflada dozownika detergentu 2 Panel sterowania 3 Uchwyt otwierania drzwi 4 Tabliczka znamionowa 5 Pompa opróżniająca 6 Regulowane nóżki Szuflada dozownika detergentu Komora na detergent używany do prania wstępnego lub namaczania albo na odplamiacz używany w fazie odplamiania (jeśli dotyczy). Detergent do prania wstępnego i namaczania jest dozowany na początku programu prania. Odplamiacz jest dozowany w fazie odplamiania. Komora na detergent w proszku lub płynie wykorzystywany do prania zasadniczego. W przypadku stosowania detergentu w płynie należy wlać go bezpośrednio przed uruchomieniem programu. Komora na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający do tkanin, krochmal). Należy przestrzegać zaleceń producenta detergentu dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu MAX zaznaczonego na szufladzie dozownika detergentu. Płyn zmiękczający do tkanin lub krochmal należy dodać do komory przed rozpoczęciem programu prania.

9 POLSKI 9 Panel sterowania Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Rysunek przedstawia pokrętło wyboru programów oraz przyciski i kontrolki. Zostały one oznaczone odpowiednimi cyframi na kolejnych stronach ' 14' Pokrętło wyboru programów 2 Wyświetlacz 3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu 4 Kontrolka zablokowanych drzwi 5 Przycisk Start/Pauza Tabela symboli 6 Przycisk dodatkowego płukania 7 Przycisk prania wstępnego 8 Przycisk czasu suszenia 9 Przycisk automatycznego suszenia 10 Przycisk zmniejszenia prędkości wirowania = Wł./Wył. Anulowanie = Błyskawiczne 14 = Bawełniane = Stop z wodą = Syntetyczne = Suszenie = Łatwe prasowanie = Suche do szafy = Delikatne = Suche do prasowania = Pranie ręczne = Czas suszenia = Wełniane = Pranie wstępne = Płukania = Dodatkowe płukanie

10 POLSKI 10 = Odpompowanie = Start/Pauza = Wirowanie = Drzwi zablokowane = Ekspresowe 45 = Opóźnienie rozpoczęcia programu Pokrętło wyboru programów Służy do włączania/wyłączania urządzenia i/lub do wybierania programów.

11 POLSKI 11 Wyświetlacz A B Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Wyświetlacz pokazuje następujące informacje: A Blokada uruchomienia. Mechanizm ten pozwala na pozostawienie pracującego urządzenia bez nadzoru. B Czas trwania wybranego programu. Po wybraniu programu na wyświetlaczu pokazywany jest czas trwania programu w godzinach i minutach (na przykład ). Czas trwania programu jest obliczany automatycznie na podstawie maksymalnego ciężaru prania, jaki zaleca się dla każdego rodzaju tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas jest aktualizowany co minutę. Wybrany czas suszenia Po wybraniu programu suszenia czas suszenia jest pokazywany w minutach lub w godzinach i minutach. Po rozpoczęciu programu pozostały czas jest aktualizowany co minutę. Opóźnienie rozpoczęcia programu. Wybrany czas opóźnienia ustawiony za pomocą odpowiedniego przycisku pojawia się na wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie ponownie pojawia się komunikat o długości wybranego programu. Czas opóźnienia rozpoczęcia programu zmniejsza się co godzinę, a następnie, gdy do uruchomienia pozostaje już tylko 1 godzina, co minutę. Kody alarmowe. W razie problemów z działaniem urządzenia mogą być wyświetlane kody alarmowe, np. (patrz rozdział Rozwiązywanie problemów ). Nieprawidłowy wybór opcji. Jeżeli wybrano opcję niezgodną z wybranym programem, w dolnej części wyświetlacza pojawi się na kilka sekund komunikat Err i zacznie migać wbudowana czerwona kontrolka przycisku 5. Koniec programu. Po zakończeniu programu na wyświetlaczu zaczyna migać cyfra zero ( ), gaśnie kontrolka 4 oraz kontrolka przycisku 5 i można otworzyć drzwi. Naciśnięcie tego przycisku umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu o: 30 min 60 min 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę, aż do maks. 20 godzin.

12 POLSKI 12 Kontrolka zablokowanych drzwi Przycisk Start/Pauza Przycisk dodatkowego płukania Przycisk prania wstępnego Przycisk czasu suszenia Przycisk automatycznego suszenia Kontrolka 4 zapala się po rozpoczęciu programu i wskazuje, czy można otworzyć drzwi: Kontrolka świeci się: nie można otworzyć drzwi. Pralka pracuje lub zatrzymała się z wodą pozostającą w bębnie. Kontrolka nie świeci się: można otworzyć drzwi. Zakończył się program lub została odpompowana woda. Kontrolka miga: drzwi będzie można otworzyć za kilka minut. Przycisk ten umożliwia uruchomienie lub przerwanie wybranego programu prania. Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu energii. Opcję tę należy wybrać, jeśli konieczne jest płukanie prania w większej ilości wody (dodatkowe płukanie). Urządzenie wykona dodatkowe cykle płukania. Opcja ta jest szczególnie polecana dla osób uczulonych na detergenty oraz do prania w bardzo miękkiej wodzie. Wybranie tej opcji spowoduje, że urządzenie wykona cykl prania wstępnego przed rozpoczęciem prania zasadniczego. Czas prania zostanie wydłużony. Opcja ta jest zalecana w przypadku mocno zabrudzonych rzeczy. Aby uruchomić program suszenia przez określony czas, należy naciskać ten przycisk do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas suszenia w zależności od rodzaju tkanin (bawełniane lub syntetyczne), które mają zostać wysuszone. Dla tkanin bawełnianych można wybrać czas suszenia w zakresie od 10 do 250 minut (4.10). Dla tkanin syntetycznych można wybrać czas suszenia w zakresie od 10 do 130 minut (2.10). Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje wydłużenie czasu suszenia o 5 minut. Za pomocą tego przycisku można wybrać odpowiedni stopień wysuszenia dla tkanin bawełnianych i syntetycznych: Suche do szafy (bawełniane i syntetyczne) Suche do prasowania (bawełniane) Zapali się kontrolka odpowiadająca wybranemu stopniowi wysuszenia.

13 POLSKI 13 Przycisk wyboru prędkości wirowania Naciśnięcie tego przycisku spowoduje zmianę prędkości wirowania dla wybranego programu. Opcja Stop z wodą: po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby nie dopuścić do powstania zagnieceń na praniu. Przed otwarciem drzwi należy odpompować wodę. W celu odpompowania wody należy przeczytać informacje zawarte w części Po zakończeniu programu. Pierwsze użycie Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji. Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały. Dostosowanie ustawień do własnych preferencji Sygnały dźwiękowe Urządzenie zostało wyposażone w moduł akustyczny emitujący sygnały w następujących sytuacjach: zakończenie cyklu wystąpienie błędu. Jednoczesne naciśnięcie przycisków 7 oraz 8 i przytrzymanie ich przez około 6 sekund spowoduje wyłączenie sygnału dźwiękowego (oprócz sygnalizacji awarii). Ponowne naciśnięcie tych 2 przycisków przywraca sygnał dźwiękowy. Blokada uruchomienia Funkcja ta umożliwia pozostawienie urządzenia bez nadzoru, bez obawy o ryzyko doznania obrażeń przez dzieci lub uszkodzenia urządzenia. Funkcja pozostaje włączona również, gdy urządzenie nie pracuje. Przed pierwszym praniem należy wybrać program do prania tkanin bawełnianych w maksymalnej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki. Pozwala to usunąć z bębna i wnętrza pralki ewentualny kurz lub inne zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę. Istnieją dwa sposoby ustawienia tej funkcji: 1. Przed naciśnięciem przycisku 5: nie będzie możliwe uruchomienie urządzenia. 2. Po naciśnięciu przycisku 5: nie będzie możliwa zmiana programu ani opcji. Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez około 6 sekund przyciski 9 i 10, dopóki nie pojawi się lub zniknie ikona.

14 POLSKI 14 Codzienna eksploatacja pranie Otworzyć drzwi Ostrożnie otworzyć drzwi, delikatnie pociągając za uchwyt. Włożyć pranie Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę. Dokładnie zamknąć drzwi, mocno dociskając ich obrzeże. Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego do tkanin 1 Wsypać detergent do komory prania zasadniczego lub do odpowiedniej komory, jeśli wymaga tego wybrany program/opcja (więcej informacji można znaleźć w rozdziale Szuflada dozownika detergentu ). Więcej informacji na temat dozowania detergentu można znaleźć w rozdziale Stopnie twardości wody. 2 Wlać środek zmiękczający do tkanin do komory oznaczonej symbolem (poziom płynu nie może przekraczać oznaczenia MAX wewnątrz szuflady). Delikatnie zamknąć szufladę Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1) Urządzenie zostało włączone. Zacznie migać kontrolka przycisku 5. Aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu programu, przekręcić pokrętło wyboru programów w położenie O. Opisy poszczególnych cykli prania oraz informacje na temat zgodności poszczególnych programów prania i opcji można znaleźć w rozdziale Programy prania. Uwaga! Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na inny program, żółta kontrolka przycisku 5 zamiga 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err, sygnalizujący niewłaściwy wybór. Urządzenie nie rozpocznie nowego programu. Zmniejszyć prędkość wirowania lub za pomocą przycisku 10 wybrać opcję Stop z wodą. Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 10, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma zostać odwirowane z inną prędkością. Zaświeci się odpowiednia kontrolka. Wybór dostępnych opcji za pomocą przycisków 6 i 7 W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne funkcje. Funkcje należy wybierać po ustawieniu wybranego programu prania, ale przed jego uruchomieniem. Po naciśnięciu tych przycisków zaświecą się odpowiadające im kontrolki. Po ich ponownym naciśnięciu kontrolki zgasną. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji trzykrotnie zamiga czerwona kontrolka przycisku 5, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat Err.

15 POLSKI 15 Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych opcji z programami prania podano w rozdziale Programy prania. Wybrać funkcję opóźnienia rozpoczęcia programu za pomocą przycisku 3. Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, wówczas przed uruchomieniem programu należy przy użyciu tego przycisku ustawić odpowiednie opóźnienie. Wybrany czas opóźnienia zostanie na kilka sekund wyświetlony na wyświetlaczu, a następnie ponownie pojawi się czas trwania programu. Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu, ale przed jego uruchomieniem. Czas opóźnienia można zmienić lub anulować w dowolnym momencie przed naciśnięciem przycisku 5. Ustawianie opóźnienia rozpoczęcia programu: 1. Wybrać program i żądane opcje. 2. Wybrać opóźnienie rozpoczęcia programu za pomocą przycisku Nacisnąć przycisk 5: pralka rozpocznie odliczanie (w cyklu godzinnym). program rozpocznie się po upływie ustawionego czasu. Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po jego uruchomieniu: 1. Wybrać ustawienie PAUZA za pomocą przycisku Nacisnąć jeden raz przycisk 3. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie '. 3. Nacisnąć ponownie przycisk 5, aby uruchomić program. Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu prania. Drzwi urządzenia będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Jeśli konieczne będzie otwarcie drzwi, należy najpierw włączyć tryb PAU- ZA, naciskając przycisk 5, a następnie odczekać kilka minut przed otwarciem drzwi. Po zamknięciu drzwi ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Opóźnienia rozpoczęcia programu nie można wybrać z programem odpompowania. Uruchomić program za pomocą przycisku5 Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć ten przycisk przestanie migać odpowiednia zielona kontrolka. Zaświeci się kontrolka 4 oznaczająca, że urządzenie rozpoczęło pracę, a drzwi są zablokowane. Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, urządzenie rozpocznie odliczanie czasu. Jeśli zostanie wybrana nieprawidłowa opcja, na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się komunikat Err i 3 razy mignie czerwona kontrolka przycisku 5. Zmiana funkcji lub włączonego programu Istnieje możliwość zmiany niektórych funkcji, zanim zostaną one wykonane przez program. Przed dokonaniem zmiany należy włączyć tryb PAUZA, naciskając w tym celu przycisk 5. Zmiany już rozpoczętego programu można dokonać tylko poprzez jego anulowanie. Należy obrócić pokrętło wyboru programów do położenia O, a następnie wybrać nowe ustawienie. Uruchomić nowy program ponownie naciskając przycisk 5. Woda znajdująca się w zbiorniku nie zostanie odpompowana. Przerwanie trwającego programu Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 5. Zacznie migać odpowiednia zielona kontrolka.

16 POLSKI 16 Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Anulowanie programu Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu O, aby anulować wykonywany program. Następnie można wybrać nowy program. Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu Najpierw należy włączyć tryb pauzy za pomocą przycisku 5. Jeśli kontrolka 4 miga i w ciągu kilku minut zgaśnie, można otworzyć drzwi. Jeśli kontrolka 4 świeci się, oznacza to, że urządzenie już się nagrzewa lub że poziom wody jest zbyt wysoki. W żadnym przypadku nie wolno próbować otwierać drzwi na siłę! Jeśli nie można otworzyć drzwi, a jest to konieczne, należy wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło w położeniu. Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi. Po zamknięciu drzwi należy ponownie ustawić program oraz opcje, a następnie nacisnąć przycisk 5. Uwaga! Uwaga na poziom i temperaturę wody! Po zakończeniu programu Pralka zatrzymuje się automatycznie. Rozlega się sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu miga i gasną kontrolki przycisków 5 i 4. Codzienna eksploatacja suszenie Tylko suszenie Uwaga! Zalecany ciężar wsadu wynosi 3.5 kg dla tkanin bawełnianych i lnianych oraz 2 kg dla tkanin syntetycznych. Po naciśnięciu przycisku Czas suszenia możliwe jest również suszenie do 5 kg tkanin bawełnianych (patrz tabela Programy suszenia ). Jeśli wybrano program lub opcję, które kończą się zatrzymaniem wody w bębnie, kontrolka 4 będzie się świecić, a drzwi będą zablokowane, aby przypomnieć o konieczności odpompowania wody przed otwarciem drzwi. Odpompowanie wody: 1. Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu. 2. Wybrać program odpompowania lub wirowania. 3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość wirowania za pomocą przycisku Nacisnąć przycisk 5. Po zakończeniu programu drzwi zostaną odblokowane i można będzie je otworzyć. Ustawić pokrętło wyboru programów na, aby wyłączyć urządzenie. Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli było to ostatnie pranie, należy zamknąć zawór wody. Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów. Tryb czuwania: po upływie kilku minut od zakończenia programu włączy się system oszczędzania energii. Wyświetlacz przygaśnie. Naciśnięcie dowolnego przycisku urządzenia powoduje wyłączenie trybu energooszczędnego. Uwaga! Zawór wody musi być otwarty, a wąż spustowy umieszczony w umywalce lub podłączony do rury odpływowej. 1. Włożyć pranie. 2. W celu zapewnienia optymalnych wyników suszenia wybrać program wirowania z maksymalną prędkością odpowiednią dla danego rodzaju tkanin.

17 POLSKI Wybrać program suszenia dla tkanin bawełnianych lub syntetycznych w odpowiednim sektorze (Suszenie) pokrętła wyboru programów. 4. Aby wybrać suszenie automatyczne (tylko w przypadku tkanin bawełnianych i syntetycznych), należy naciskać przycisk 9, aż zapali się kontrolka odpowiadająca żądanemu stopniowi wysuszenia. 5. Aby wybrać program suszenia przez określony czas, należy naciskać przycisk 8, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas suszenia (patrz tabela Program suszenia ). Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje wydłużenie czasu suszenia o 5 minut. Czas trwania programu automatycznie wydłuży się o kilka minut. 6. Aby rozpocząć program, należy nacisnąć przycisk 5. Pozostały czas jest aktualizowany co minutę. 7. Po zakończeniu programu rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu zacznie migać. Kontrolka drzwi 4 pozostanie włączona. W ciągu ostatnich minut cyklu suszenia odbywa się faza chroniąca przed zagnieceniami. W tym czasie drzwi są zablokowane. Na wyświetlaczu miga. Codzienna eksploatacja pranie i suszenie Program NON-STOP pranie oraz suszenie przez określony czas Zalecany ciężar wsadu wynosi 3.5 kg dla tkanin bawełnianych oraz 2 kg dla syntetycznych. Możliwe jest również suszenie do 5 kg tkanin bawełnianych (patrz tabela Programy suszenia ). Uwaga! Nie stosować dozowników detergentów wkładanych do bębna, jeśli wykonywany będzie program prania i suszenia. Po zakończeniu fazy chroniącej przez zagnieceniami gaśnie kontrolka drzwi 4. Aby otworzyć drzwi przed lub w trakcie fazy chroniącej przed zagnieceniami lub aby ją przerwać, należy nacisnąć dowolny przycisk lub obrócić pokrętło wyboru programów w dowolne położenie (z wyjątkiem ). 8. Obrócić pokrętło wyboru programów na, aby wyłączyć urządzenie. 9. Wyjąć pranie z bębna. Zwinięcie się rzeczy bawełnianych (np. ręczników, prześcieradeł, koszul) lub innych w trakcie wirowania może być przyczyną niepełnego wysuszenia. Gdyby po zakończeniu suszenia rzeczy nadal były lekko wilgotne, należy odwinąć zwinięte pranie, równomiernie rozłożyć je w bębnie i wykonać dodatkowy cykl suszenia (20-30 minut). W przypadku ustawienia tylko 10-minutowej fazy suszenia za pomocą przycisku czasu suszenia (8) urządzenie przeprowadzi tylko fazę chłodzenia. 1. Załadować pranie i dodać detergent oraz płyn zmiękczający do tkanin. 2. Włączyć urządzenie, obracając pokrętło wyboru programów na żądany program prania/tkaninę. 3. Wybrać żądane opcje, naciskając odpowiednie przyciski. Jeśli to możliwe, nie wybierać prędkości wirowania mniejszej, niż proponowana przez urządzenie, aby uniknąć zbyt długiego suszenia. Dzięki temu oszczędza się energię. Zmniejszenie prędkości wirowania jest możliwe jedynie po wybraniu suszenia.

18 POLSKI 18 Dla tkanin bawełnianych i syntetycznych najniższą możliwą prędkością jest 900 obr/min, a dla tkanin delikatnych 700 obr/min. 4. Ustawić czas suszenia za pomocą przycisku 8. Na wyświetlaczu pojawi się całkowity czas prania oraz ustawionego cyklu suszenia. Jeśli zostanie ustawiony program prania i jedynie 10-minutowy cykl suszenia, wyświetlany całkowity czas obejmuje również fazę rozluźniania i chłodzenia prania. 5. Uruchomić program za pomocą przycisku 5. Pozostały czas jest aktualizowany na wyświetlaczu co minutę. 6. Po zakończeniu programu, należy ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu, aby wyłączyć urządzenie i wyjąć pranie. Program NON-STOP pranie i automatyczne suszenie Maksymalny ciężar wsadu wynosi 3.5 kg dla tkanin bawełnianych oraz 2 kg dla syntetycznych. Uwaga! Nie stosować dozowników detergentów wkładanych do bębna, jeśli wykonywany będzie program prania i suszenia. 1. Włożyć pranie. 2. Dodać detergent oraz płyn zmiękczający do tkanin. 3. Włączyć urządzenie, obracając pokrętło wyboru programów na żądany program prania/tkaninę. 4. Wybrać żądane opcje, naciskając odpowiednie przyciski. Jeśli to możliwe, nie wybierać prędkości wirowania mniejszej, niż proponowana przez urządzenie, aby uniknąć zbyt długiego suszenia. Dzięki temu oszczędza się energię. Zmniejszenie prędkości wirowania jest możliwe jedynie po wybraniu suszenia. Dla tkanin bawełnianych i syntetycznych najniższą możliwą wartością jest 900 obr/min. 5. Ustawić stopień wysuszenia za pomocą przycisku 9. Na wyświetlaczu pojawi się całkowity czas prania oraz ustawionego cyklu suszenia. 6. Uruchomić program za pomocą przycisku 5. Pozostały czas jest aktualizowany na wyświetlaczu co minutę. 7. Aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu programu, należy ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu. Wyjąć pranie. Włókna w praniu Podczas FAZY PRANIA I/LUB SUSZENIA pewne rodzaje tkanin (tkaniny gąbczaste, bluzy sportowe itp.) mogą gubić włókna. Włókna te mogą przyczepiać się do tkanin podczas następnego cyklu. Zjawisko to ulega nasileniu przy praniu tkanin technicznych. Aby zapobiec przyczepianiu się włókien do odzieży, zaleca się: Nie prać ciemnych tkanin bezpośrednio po praniu jasnych tkanin (zwłaszcza nowych tkanin gąbczastych, bluz sportowych itp.) i odwrotnie. Jeśli tego typu tkaniny są prane po raz pierwszy, należy suszyć je na powietrzu. Czyścić filtr. Między cyklami prania i suszenia tkanin o różnych kolorach wykonać jeden lub więcej cykli płukania, aby oczyścić bęben. Po zakończeniu fazy suszenia dokładnie wyczyścić mokrą szmatką pusty bęben, uszczelkę oraz drzwi.

19 POLSKI 19 Przydatne rady i wskazówki Sortowanie prania Należy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzieży dotyczących prania. Posortować ubrania w następujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane. Usuwanie plam: Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. W związku z tym zaleca się spranie ich przed przystąpieniem do prania. Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w zimnej wodzie z odplamiaczem, a następnie zaprać w wodzie z mydłem. Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; powtórzyć czynność wielokrotnie. Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej powierzchni i usunąć plamę, poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki. Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawiowy rozpuszczony w gorącej wodzie lub środek do usuwania rdzy na zimno. Należy uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ powodują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencję do dziurawienia tkaniny. Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, dobrze wypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju: zwilżyć acetonem 1), położyć tkaninę na miękkiej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny. Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza. Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą wybielacza. Plamy z tuszu: w zależności od rodzaju tuszu, zwilżyć tkaninę acetonem 1), a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć za pomocą wybielacza, a następnie dobrze wypłukać. Plamy ze smoły: najpierw czyścić odplamiaczem, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić pastą do prania. Stopnie twardości wody Twardość wody jest klasyfikowana w tzw. stopniach twardości. Informacje o twardości wody w danym rejonie można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym lub od właściwych władz lokalnych. Cecha Stopnie twardości wody Stopnie niemieckie dh Stopnie francuskie T.H. Miękka Średnio twarda Twarda Bardzo twarda > 21 > 37 1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab

20 POLSKI 20 W zakresie od wody średnio twardej do bardzo twardej, należy stosować zmiękczacz wody. Przestrzegać instrukcji producenta. Ilość detergentu będzie można wówczas dostosować (ograniczyć) do stopnia twardości wody miękkiej. Wskazówki dotyczące suszenia Przygotowanie suszenia Jako suszarka, urządzenie działa z wykorzystaniem zjawiska kondensacji. W związku z tym, zawór wody musi być odkręcony, a wąż spustowy włożony do zlewu lub podłączony do rury kanalizacyjnej nawet podczas suszenia. Ważne! Przed rozpoczęciem programu suszenia należy zmniejszyć ilość rzeczy w urządzeniu, aby zapewnić zadowalające wyniki suszenia. Rzeczy, których nie należy suszyć Szczególnie delikatne rzeczy, np. firany syntetyczne, ubrania z wełny i jedwabiu, rzeczy z metalowymi wstawkami, pończochy nylonowe, rzeczy o dużej objętości, np. anoraki, narzuty, pierzyny, kołdry, śpiwory itp. nie mogą być suszone w suszarce Należy unikać suszenia ciemnych ubrań z włóknistymi tkaninami w jasnych kolorach (np. ręcznikami), gdyż resztki włókien mogą osiąść na ubraniach. Po zakończeniu suszenia można wyciągnąć rzeczy. Aby uniknąć elektryzowania się rzeczy po zakończeniu suszenia, do prania należy użyć płynu do zmiękczania tkanin lub specjalnego płynu do tkanin nadającego się do suszarek. Ubrania zawierające gumową piankę lub materiały podobne do gumowej pianki nie mogą być suszone w suszarce. Ponadto, materiały zawierające resztki płynów do układania włosów, lakierów do włosów, zmywaczy do paznokci lub podobnych substancji, nie mogą być suszone w suszarce w związku z możliwością powstawania szkodliwych oparów. Detergenty i wszelkie dodatki należy umieszczać we właściwych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania. W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego. Urządzenie wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wykorzystanie skoncentrowanego środka piorącego. Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczonego w szufladzie na detergenty. Metki Przestrzegać instrukcji suszenia podanych przez producentów na metkach ubrań: = Dozwolone suszenie mechaniczne = Suszenie w wysokiej temperaturze = Suszenie w niskiej temperaturze = Nie suszyć mechanicznie. Czas trwania programu suszenia Czas suszenia może zależeć od: prędkości wirowania końcowego wymaganego stopnia wysuszenia (suche do prasowania, suche do szafy) rodzaju tkaniny wagi wsadu. Średni czas suszenia w przypadku suszenia przez określony czas podano w rozdziale "Programy suszenia". Wraz z uzyskanym doświadczeniem będzie można precyzyjniej określić prawidłowy sposób suszenia różnych typów tkanin. Należy zapamiętać czas suszenia w wykonywanych programach. Dodatkowe suszenie Jeśli po zakończeniu programu suszenia pranie nadal jest wilgotne, należy ponownie wykonać krótki cykl suszenia. Ostrzeżenie! Nie przesuszyć prania, ponieważ tkaniny mogą być zbytnio pogniecione lub mogą się skurczyć.

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...

EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW... EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

LAVAMAT LS 60840 L - LS 62840 L. Instrukcja obsługi

LAVAMAT LS 60840 L - LS 62840 L. Instrukcja obsługi LAVAMAT LS 60840 L - LS 62840 L Instrukcja obsługi Pralka 2 Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

LAVAMAT 72750. Instrukcja obsługi Návod k použití

LAVAMAT 72750. Instrukcja obsługi Návod k použití LAVAMAT 72750 Instrukcja obsługi Návod k použití Pralka Pračka 2 Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121 PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 76121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Dostosowanie ustawień do własnych preferencji

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi kullanma kılavuzu

instrukcja obsługi kullanma kılavuzu instrukcja obsługi kullanma kılavuzu Pralka Çamaşır Makinesi Steam System EWF 127570W 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę

Bardziej szczegółowo

EWW1685SWD. PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat rufe cu uscător Manual de utilizare 38

EWW1685SWD. PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat rufe cu uscător Manual de utilizare 38 EWW1685SWD PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat rufe cu uscător Manual de utilizare 38 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka z blatem do suszenia CALIMA EWFM 12470 W

Instrukcja obsługi. Pralka z blatem do suszenia CALIMA EWFM 12470 W Instrukcja obsługi Pralka z blatem do suszenia CALIMA EWFM 12470 W 2 electrolux Spis treści Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Pralka EWT 105514 W

instrukcja obsługi Pralka EWT 105514 W instrukcja obsługi Pralka EWT 105514 W 2 electrolux 1 2 1. Panel sterowania 2. Uchwyt otwierania pokrywy 3. Pokrywa filtra 4. Nóżki regulowane do poziomowania 3 4 Panel sterowania 1 2 3 4 5 1. Pokrętło

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125 Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register Przed użyciem urządzenia, prosimy

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE OPIS PRALKI BEZPIECZEŃSTWO DZIECI DETERGENTY I DODATKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Polski,1 Instalacja, -3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny Przebieg

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OSŁUGI TAELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE IELIZNY NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OSŁUGI! WYIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYRANEGO PROGRAMU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi pralki automatycznej Eumenia Babynova 350. Opis urządzenia

Instrukcja obsługi pralki automatycznej Eumenia Babynova 350. Opis urządzenia Instrukcja obsługi pralki automatycznej Eumenia Babynova 350. Opis urządzenia Ustawienie Pralka musi być ustawiona pionowo na równym, twardym podłożu. Pralka stoi na rolkach i może przesuwać się na boki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści ARUSF 1051

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści ARUSF 1051 Instrukcja obsługi PRALKA Polski,1 ARUSF 1051 Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja,

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Nr produktu 560632

Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Nr produktu 560632 Strona 1 z 11 Działanie i obsługa pole obsługowe 4 godziny Wysoki Wilgotność powietrza Zbiornik Ciągła praca 2 godziny Niski Power Oczyść filtr

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

QUICK REFERENCE PROGRAMMES

QUICK REFERENCE PROGRAMMES made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES INSRUKCJA OBSŁUGI 31 Zbiornik na detergent: 1 Pranie wstępne Płyn do zmiękczania tkanin 2 Pranie główne Panel sterowania: A Wyświetlacz LCD B Przycisk opóźnienia

Bardziej szczegółowo

UŻYTKOWANIE > WYBÓR PROGRAMU... 10 > DANE TECHNICZNE... 11 > SPOSÓB PRANIA... 12

UŻYTKOWANIE > WYBÓR PROGRAMU... 10 > DANE TECHNICZNE... 11 > SPOSÓB PRANIA... 12 HW60-10266A SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM > ELEMENTY... 03 > INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 04 > PRZYGOTOWANIE... 05 > INSTALACJA... 06 >PANEL STEROWANIA... 08 UŻYTKOWANIE > WYBÓR PROGRAMU... 10 > DANE TECHNICZNE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi pralki automatycznej

Instrukcja obsługi pralki automatycznej Instrukcja obsługi pralki automatycznej WD7704S8(W/V/C/S/R) WD7702S8(W/V/C/S/R) Zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.samsung.com/global/register Kod produktu: DC68-02410W_PL WD7704S8-02410W_PL.indd

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNA PRALKA BĘBNOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

AUTOMATYCZNA PRALKA BĘBNOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA AUTOMATYCZNA PRALKA BĘBNOWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SPIS TREŚCI 03-07 8-15 16-20 PRZED UŻYCIEM >ELEMENTY...03 >PRZYGOTOWANIE... 04 >INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 05 >INSTALACJA...06 UŻYCIE URZĄDZENIA >PANEL

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi 06.03.13 / M- 46006664

Instrukcja instalacji i obsługi 06.03.13 / M- 46006664 Instrukcja instalacji i obsługi 06.03.13 / M- 46006664 Wprowadzenie Należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera ona praktyczne porady pozwalające na jak najlepsze wykorzystanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Polski,1 Instalacja, -3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny Przebieg

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Pralka przeznaczone jest wyłącznie do prania nadających się do tego celu tkanin. Podczas korzystania z pralki należy przestrzegać zaleceń

Bardziej szczegółowo

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed włączeniem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W czasie używania

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

EWW 1476 HDW PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK PRÁČKA SO SUŠIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36

EWW 1476 HDW PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK PRÁČKA SO SUŠIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 EWW 1476 HDW PL PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SK PRÁČKA SO SUŠIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B wersja. www.grawerton.pl infolinia: 080 88 99 27 serwis@grawerton.pl / 6 Zastosowanie Prasa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv

Bardziej szczegółowo

WML 15040 KL WML 15060 E WML 15080 P WML 15050 KL WML 15080 DL WML 15100 P WML 15060 KL WML 15080 DB WML 15100 DB

WML 15040 KL WML 15060 E WML 15080 P WML 15050 KL WML 15080 DL WML 15100 P WML 15060 KL WML 15080 DB WML 15100 DB Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed podłączeniem urządzenia! Panel sterowania 1 Lampki postępu wykonywanego programu 2 Przycisk Start/Pauza/Kasowanie 3 Przycisk Wł / Wył. 4 Pokrętło wyboru prę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco znajduje się w gospodarstwach domowych. W czasie korzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Pralko-suszarka CO4 W264D

Instrukcja obsługi Pralko-suszarka CO4 W264D Instrukcja obsługi Pralko-suszarka CO4 W264D Wprowadzenie Zapoznaj się uważnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi oraz postępuj zgodnie z nimi podczas użytkowania pralko-suszarki.

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści XWA 71051

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści XWA 71051 Instrukcja obsługi PRALKA Polski,1 XWA 71051 Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja,

Bardziej szczegółowo

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOB128

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOB128 PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOB128 Dziękujemy za zakup pralki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna

Bardziej szczegółowo

PRZED PIERWSZYM PRANIEM

PRZED PIERWSZYM PRANIEM PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI

IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZED

Bardziej szczegółowo

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści IWTE 51051

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści IWTE 51051 Instrukcja obsługi PRALKA Polski Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowywanie i wypoziomowanie Podłączenie do instalacji wodnej i elektrycznej Pierwsze pranie Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284

Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284 Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści IWD 61051

Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści IWD 61051 Instrukcja obsługi PRALKA Polski,1 IWD 61051 Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki i uruchamianie

Bardziej szczegółowo

Pralka automatyczna Washing Machine WMB 51031 PL PT WMB 51231 PL PT

Pralka automatyczna Washing Machine WMB 51031 PL PT WMB 51231 PL PT Pralka automatyczna Washing Machine WMB 51031 PL PT WMB 51231 PL PT Prosimy najpierw przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że wybrany przez Państwa produkt, wyprodukowany

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo