Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU
|
|
- Martyna Kulesza
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 01/04/5 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU Kompletní zadní vrata valníkové nástavby jsou dodávána ve smontovaném stavu v přesných rozměrech na přání zákazníka. Dodávka dveří obsahuje profil pro upevnění na zadní portál, těsnění a závěr včetně kování. Kompletne tylne drzwi są dostarczane jako zmontowane na podany przez klienta wymiar. Zawierają wszystkie elementy tj. profile, uszczelki, okucia. Vnější pohled vonkajší POHĽAD WIDOK ZEWNĘTRZNY Kompletné zadné dvere valníkovej nadstavby sú dodávané v zmontovanom stave s presnými rozmermi podľa priania zákazníka. Dodávka dverí obsahuje profil pre upevnenie na zadný portál, tesnenia a záver včítane kovaní. ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
2 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 01/04/5 Kontrola zadního rámu / KONTROLA ZADNÉHO RÁMU / KONTROLA TYLNEGO PORTALU Kontrola rozměrů Před montáží překontrolujeme rozměry zadního rámu. Rozměry rámu musejí odpovídat obdelníku v tolerancích viz. obrázek na str.. Jedinou výjimkou je situace, kdy je rozteč sloupků ve vrchní poloze větší, než rozteč sloupků těsně nad obvodovým rámem vozu. Tolerance takové odchylky je max mm na každé straně. V případě nedodržení uvedených tolerancí může dojít k nevratnému poškození hliníkového závěsu vrat. Kontrola rozmerov Pred montážou prekontrolujte rozmery zadného rámu. Rozmery rámu musia zodpovedať obdĺžniku v toleranciách viď. obrázok na str. č. Jedinou výnimkou je situácia, keď je rozteč stĺpikov vo vrchnej polohe väčšia, než rozteč stĺpikov tesne nad obvodovým rámom vozidla. Tolerancia takejto odchýlky je max. mm na každej strane. V prípade nedodržania uvedených tolerancií môže dôjsť k nevratnému poškodeniu hliníkového závesu dverí. Kontrola wymiarów Przed montażem należy skontrolować wymiary tylnego portalu. Rozmiary muszą być zgodne z tolerancjami przedstawionymi na str.. Jedynym wyjątkiem jest sytuacja, kiedy rozstaw słupków w górnym położeniu jest większy niż rozstaw słupków mierzony bezpośrednio przy profilu obwodowym ramy auta. Niezastosowanie się do podanych tolerancji może spowodować do nieodwracalnego uszkodzenia aluminiowego zawiasu drzwi. Dodávka vrat / DODÁVKA DVERÍ / DOSTAWA DRZWI LAK RAL / MALOWANE Lakovaná vrata je dodatečně třeba osadit těsněním, pantovými pouzdry a reflexním značením dle montážního návodu. Vrata jsou lakována z vnější strany v barvě dle přání zákazníka. / Na lakované dvere je dodatočne potrebné osadiť tesnenie, pántové púzdra a reflexné značenie podľa montážneho návodu. Dvere sú lakované z vonkajšej strany vo farbe podľa priania zákazníka. / W drzwiach malowanych należy dodatkowo zamontować uszczelkę, tulejki zawiasowe i tablice odblaskowe zgodnie z instrukcją montażu. Drzwi są malowane z zewnętrznej strony na podany przez klienta wymiar. ELOX / ANODOWANE Eloxovaná vrata dodáváme s namontovaným těsněním a ostatním příslušenstvím. Barva eloxovaného povrchu je stříbrná (RAL 9007) / Eloxované dvere dodávame s namontovaným tesnením a ostatným príslušenstvom.farba eloxovaného povrchu je strieborná (RAL 9007) / Drzwi anodowane są dostarczane z zamontowanymi uszczelkami i innymi elementami dodatkowymi. Kolor anodowanej powierzchni to srebrny (RAL9007).. ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
3 01/04/5 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE ± mm ± mm ± mm ± mm ± mm Vnitřní nákladový prostor Vnútorný nákladový priestor Przestrzeń załadunkowa ± mm ± mm ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
4 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 01/04/5 MONTÁŽ TĚSNĚNÍ A OSTATNÍCH DÍLŮ / MONTÁŽ TESNENIA A OSTATNÝCH DIELOV / MONTAŻ USZELEK I POZOSTAŁYCH ELEMENTÓW Nasazení těsnění Před nasunutím těsnění je třeba zbavit T drážky nečistot, případně promazat saponátovou vodou. Těsnění se upraví odříznutím spodní části v délce 5-50mm. Po nasunutí do T drážky se těsnění v rozích zajistí deformací drážky, středové těsnění se pak slepí lepidlem (65A089091). Naražení pantových pouzder Pantová pouzdra (6VP100451) se narazí do pantu z obou stran. Nalepení identifikačního štítku Identifikační štítek nalepíme na vnitřní stranu vrat do levého horního rohu viz. obrázek. Nasadenie tesnenia Pred nasunutím tesnenia je potrebné zbaviť T drážky nečistôt, prípadne premazať saponátovou vodou. Tesnenie sa upraví odrezaním spodnej časti v dĺžke 5-50 mm. Po nasunutí do T drážky sa tesnenie v rohoch zalepí lepidlom (65A089091) na tupo. Narazenie pántových púzdier Pántové púzdra (6VP100451) sa narazia do pántu z oboch strán. Nalepenie identifikačného štítku Identifikačný štítok nalepíme na vnútornú stranu dverí do ľavého horného rohu viď. obrázok. Montaż uszczelki Przed włożeniem uszczelki należy pozbyć się zanieczyszczeń z rowka T, ewentualnie smarować rowek wodą z mydłem. Uszczelkę należy dostosować poprzez odcięcie dolnej części w długości 5-50mm. Po wsunięciu uszczelki do rowka T należy ją w narożnikach zabezpieczyć przez odkształcenie rowka, środkową uszczelkę należy przykleić klejem (65A089091). Montaż tulejek zawiasowych Tulejki zawiasowe (6VP100451) muszą być zamontowane po obu stronach. Naklejenie tabliczki znamionowej Tabliczkę znamionową naklejamy po wewnętrznej stronie drzwi w lewym górnym rogu jak przedstawiono na rysunku. Deformace T drážky / Odkształcenie rowka T Místo pro nalepení štítku Miesto pre nalepenie štítku Miejsce na naklejenie tabliczki znamionowej 6VT VT1018 P Tolerancja szerokości montażu drzwi 10-14mm 4. ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
5 01/04/5 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE T drážka ( vedení těsnění ) T drážka ( vedenie tesnenia) Rowek T (prowadzenie uszczelki) L Vnitřní pohled vnutorný POHĽAD WIDOK WEWNĘTRZNY 6VT1018 6VP Úprava těsnění Úprava tesnenia Odcięcie uszczelki Nasazení pouzdra pantu Nasadenie púzdra pántu Montaż tulejek zawiasowych min 80 PI 15 6VP A Detail dosednutí vrat Detail dosadnutia dverí Szczegół przylegania drzwi Technická informace / Technická informácia / Informacja techniczna: Lepidlo / Lepidlo / Klej Deformace/ Deformacia / Odkształcenie ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
6 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 01/04/5 Montáž ocelových závěsú / MONTÁŽ OCEĽOVÝCH ZÁVESOV / MONTAŻ ZAWIASÓW STALOWYCH Montáž vrat na sloupky ALU po nasazení a začepování vrat se nanýtují závěry při montáži v horizontální poloze (nedoporučujeme), je nutno počítat se sesednutím vrat díky vůli v pantech. Montáž vrat na vlastní sloupky při montáži vrat se 4 závěry doporučujeme nejprve svrtat závěry vrat a následně přivařit závěsy vrat ( ) alternativně lze použít průběžný hliníkový závěs ( 66VEPP60 / 66VEP4P0 ) Montáž dverí na stĺpiky ALU po nasadení a začapovaní dverí sa prinitujú závery pri montáži v horizontálnej polohe (neodporúčame), je nutné počítať so zosunutím dverí pre vôľu v pántoch. Montáž dverí na vlastné stĺpiky pri montáži dverí so 4 závermi odporúčame najskôr vŕtať závery dverí a následne privariť závesy dverí ( ) alternatívne je možné použiť priebežný hliníkový záves ( 66VEPP60 / 66VEP4P0 ) Montaż drzwi na słupki ALU Po osadzeniu i zablokowaniu śrubą drzwi należy nitować zamknięcia Przy montażu w pozycji poziomej (niezalecane) należy uwzględnić, że drzwi osiądą dzięki luzom w zawiasach Montaż drzw na własnych słupkach Przy montażu drzwi z 4 zamknięciami zalecamy najpierw nawiercić zamknięcia drzwi a następnie przyspawać zawiasy drzwi ( ) Alternatywnie można stosować ciągły aluminiowy zawias ( 66VEPP60 / 66VEP4P0 ). 1 L 1 Vsunutí destiček do sloupku ( na ležato před namontováním sloupku) / Vsunutie doštičiek do stĺpika ( v polohe ležmo pred namontovaním stĺpika ) / Wsunięcie płytek do słupków ( w pozycji poziomej, przed montażem słupków ) Technická informace / Technická informácia / Informacja techniczna: Závěsy vrat se montují ( navařují )šipkou ven! / Závesy dverí sa montujú ( navaria) ) šípkou VON! / Zawiasy drzwi należy montować (spawać) strzałką na zewnątrz! 6. ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
7 0 01/04/5 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 10,5 1 5,5 P xø8, VZ5190 6VZ Vnější pohled vonkajší POHĽAD WIDOK ZEWNĘTRZNY xø10, 1 Přišroubování závěsů / Skrutkovanie závesov / Przykręcenie zawiasów Nasunutí dveří a začepování / Nasunutie dverí a začapovanie / Nałożenie drzwi i zablokowanie śrubami Technická informace / Technická informácia / Informacja techniczna: Dodávka ALU sloupků obsahuje STANDARDNĚ namontované závěsy! / Dodávka ALU stĺpikov obsahuje štandardne namontované závesy! / Dostawa ALU słupków zawiera STANDARDOWO zamontowane zawiasy! ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
8 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 01/04/5 MONTÁŽ Al závěsů a reflexního značení / MONTÁŽ AL ZÁVESOV A REFLEXNÉHO ZNAČENIA / MONTAŻ AL ZAWIASÓW I ELEMENTÓW ODBLAOWYCH Lepení reflexních prvků odmaštění ploch pro lepení reflexních pásků a reflexní tabule Vlastní lepení - na lepené plochy se pro snazší ustavení nesmí nic přidávat - pozor na správnou orientaci reflexní tabule - auto. Nýtování reflexní tabule naměření, označení a vyvrtání děr pro nýty ( ) vrtákem o průměru 5,mm přinýtování tabule pozor na správnou orientaci reflexní tabule - auto Lepenie reflexných prvkov odmastenie plôch pre lepenie reflexných pásov a reflexnej tabule Samotné lepenie - na lepené plochy sa pre ľahšie nastavenie nesmie nič pridávať - pozor na správnu orientáciu reflexnej tabule - auto. Nitovanie reflexnej tabule nameranie, označenie a vyvŕtanie dier pre nity ( ) vrtákom o priemere 5, mm prinitovanie tabule pozor na správnu orientáciu reflexnej tabule - auto Klejenie elementów odblaskowych odtłuścić powierzchnie gdzie będą klejone taśmy i tablice odblaskowe Samodzielne klejenie na klejone powierzchnie, dla łatwiejszego ustawienia, nie wolno nic dodawać. Należy zwrócić uwagę na właściwe położenie tablic odblaskowych auto. Nitowanie elementów odblaskowych rozmieszczenie, oznaczenie i wywiercenie dziór na nity ( ) wiertłem o średnicy 5,mm. nitowanie tablic zwrócić uwagę na położenie tablic odblaskowych - auto 1 6x Nýt A Zaslepení pantové komory / Zaslepenie pántovej komory / Zaślepienie komory zawiasu Nanýtování Al závěsu vrat z čela i boku / Prinitovanie AL závesu dverí z čela i boku / Przynitowanie AL zawiasu drzwi z przodu i z boku Technická informace / Technická informácia / Informacja techniczna: K označení zadních vrat je možné použít červený i žlutý reflexní pruh (doporučené) a reflexní tabule ( poviné ). / K označení zadných dverí je možné použiť červený i žltý reflexný pruh (doporučené) a reflexné tabule (povinné). / Do oznaczania tylnych drzwi można stosować żółtą i czerwoną taśmę odblaskową (zalecane) i tablice odblaskowe (obowiązkowe). L 8. ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
9 01/04/5 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 10,5 5 P Vnější pohled vonkajší POHĽAD WIDOK ZEWNĘTRZNY E Nasunutí tyče závěsu / Nasunutie tyče závesu / Wsunięcie pręta zawiasu Zanýtování tyče závěsu / Zanitovanie tyče závesu / Zanitowanie pręta zawiasu Technická informace / Technická informácia / Informacja techniczna: Vrata opatřená dvěma závěry se osazují ucpávkami / Dvere vybavené dvoma závermi sa štandardne osádzajú upchávkami / Drzwi wyposażone w dwa zamknięcia są standardowo wyposażone w zaślepki ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
10 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE 01/04/5 Provedení tahač Prevedenie ťahač Wykonanie dla ciągnika Provedení vlek Prevedenie vlek Wykonanie dla przyczepy 8RX4001MSA 8RX4001MUK 8RX4001MSA - samolepa / samolepka / naklejka 8RX4001MUK - cedule/ tabuľa / blacha al. 8RX4004MSA 8RX4004MUK 8SB RX4004MSA - samolepa / samolepka / naklejka 8RX4004MUK - cedule / tabuľa / blacha al. 8SB00987 Kontrola po montáži a údržba / Kontrola po montáži a údržba / KONTROLA PO MONTAŻU I KONSERWACJA Po prvním zavření vrat je nutné zkontrolovat správnou polohu těsnění. Může být zdeformované delším skladováním v zabaleném stavu. Těsnění stačí vyrovnat a ponechat vrata 4h zavřená pro vyrovnání těsnění. Po montáži vrat a finální povrchové úpravě ( nalepení reklamy ), je nutné namazat všechny pohyblivé díly vazelínou a těsnění silikonem. Údržbu vrat doporučujeme provádět 1x za měsíc. Těsnění vrat vyčistit a namazat suché těsnění glycerinem nebo silikonovým olejem. Po prvom zavretí dverí je nutné skontrolovať správnu polohu tesnenia. Môže byť zdeformované dlhším skladovaním v zabalenom stave. Tesnenie stačí vyrovnať a ponechať dvere 4h zatvorené pre vyrovnanie tesnenia. Po montáži dverí a finálnej povrchovej úprave ( nalepenie reklamy ), je nutné namazať všetky pohyblivé diely mazacím prostriedkom a tesnenie silikónom. Údržbu dverí odporúčame realizovať 1x za mesiac. Tesnenie dverí vyčistiť a namazať suché tesnenie glycerínom alebo silikónovým olejom. Po pierwszym zamknięciu drzwi należy skontrolować właściwe położenie uszczelki. Może być zdeformowana przez dłuższe jej przechowywanie zapakowanej. Uszczelkę wystarczy wyrównać i zostawić drzwi przez 4h zamknięte dla jej wyrównania. Po montażu drzwi i końcowej obróbce powierzchni (klejenie reklamy) konieczne jest nasmarowanie wszystkich ruchomych części smarem a uszczelki silikonem. Konserwację drzwi polecamy przeprowadzać co 1 miesiąc. Uszczelkę drzwi wyczyścić i posmarować suche uszczelki olejem glicerynowym lub silikonowym. 10. ČEO: Průmyslová, Praha 10 - Hostivař, Tel.: SLOVENO: Kamenná 19, Žilina, Tel.: POLA: ul. Wrocławska d, Długołęka, Mirków, Tel.:
Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU
04/07/5 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU Kompletní zadní vrata valníkové nástavby jsou
Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU
014/07/15 ACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE ANDEKOWE Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU Kompletní zadní vrata valníkové nástavby jsou
Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU
2017/09/07 KONSTRUKCJE PLANDEKOWE Návod na montáž zadních vrat ALU / Návod na montáž zadných dverí ALU / Instrukcja montażu drzwi tylnych ALU CZ Kompletní zadní vrata valníkové nástavby jsou dodávána ve
PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE DVOUKŘÍDLÁ ZADNÍ VRATA / DVOJKRÍDLOVÉ ZADNÉ DVERE / DWUSKRZYDŁOWE DRZWI
2013/04/17 KONSTRUKCJE PLANDEKOWE DVOUKŘÍDLÁ ZADNÍ VRATA / DVOJKRÍDLOVÉ ZADNÉ DVERE / DWUSKRZYDŁOWE DRZWI Vnější pohled vonkajší POHĽAD WIDOK ZEWNĘTRZNY CZ Kompletní zadní vrata valníkové nástavby jsou
PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE
2010/06/04 PLACHTOVÉ KONSTRUKCE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE Sloupky boční a zvedací / Stĺpiky bočné a zvedací / Słupki boczne i systemy podnoszenia dachu CZ Adaico Sesam LP-2 Sesam LP-3 Hercules Boční posuvné
VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY VALNÍKOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY SKRZYNIOWE
2011/01/18 ZABUDOWY SKRZYNIOWE Sloupky / Stĺpiky/ Słupki SLOUPKY ALUGRIP / STĹPIKY ALUGRIP / SŁUPKI ALUGRIP Standardní valníkové provedení / Štandardné valníkové prevedenie / Standardowa konstrukcja aluminiowa
VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY / VALNÍKOVÉ NADSTAVBY / ZABUDOWY SKRZYNIOWE SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY / SKLÁPAČOVÉ NADSTAVBY / ZABUDOWY WYWROTKOWE
2007/11/22 VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY / VALNÍKOVÉ NADSTAVBY / ZABUDOWY SKRZYNIOWE SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY / SKLÁPAČOVÉ NADSTAVBY / ZABUDOWY WYWROTKOWE PLACHTOVÉ KONSTRUKCE / PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE / KONSTRUKCJE PLANDEKOWE
3.8.A. ALU-S.V. PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE 2015/10/01 NADSTAVBA CS MINI NÁSTAVBA CS MINI
205/0/0 35 CZ CS Mini: Jednoduchá stavebnice s novými Al sloupky určená pro vozidla do 2t. Cs Mini nabízí varianty valníku s pevnou, nebo shrnovací konstrukcí. Cs Mini v kombinaci se shrnovací střechou
5. Drzwi tylne, zamknięcia drzwi tylnych. Drzwi tylne str. 3 Obrzeża drzwi tylnych str. 12. Zamknięcia drzwi str. 15 Profile drzwi str.
. Drzwi tylne, zamknięcia drzwi tylnych Drzwi tylne str. 3 Obrzeża drzwi tylnych str. 12 Zamknięcia drzwi str. 1 Profile drzwi str. 16 Akcesoria drzwi tylnych str. 17 Drzwi tylne TYP N TYP S kat.: 8ZRD18G
PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE
2011/03/07 KONSTRUKCJE PLANDEKOWE Napínání plachty, boční obvodový profil / Napínanie plachty, bočný obvodový profil / Napinacze plandeki, profile do napinania T0TTB28D CZ 7R13270200 43110270 7R003027
3.8.A. L M S. ALU-S.V. www.alu-sv.com +30. typ-1. typ-2 PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE 2015/07/01
2015/07/01 167 52 přední sloupek-1 / predný stľpik-1 słupek przedni-1 3,5 27 32,5 4,5 17 86 46 27 5 61 75 171 (46) 246 35 L M S NADSTAVBA CS MIDI NÁSTAVBA CS MIDI 11 55 32 3,5 25,5 32 +30 62 přední sloupek-2
3.8.A. ALU-S.V. PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE 2015/06/03 KONSTRUKCJA PLANDEKOWA ALU KIMAX
205/06/03 35 4 3 28 3 4 80 CZ 660000230 22003520 62K200020 Rozebíratelná plachtová konstrukce KIMAX se vyrábí dle požadavku zákazníka a je přizpůsobena na sloupky nástavby a spodní rám valníku. Objednáním
VALNÍKOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY SKRZYNIOWE
1.1 1 SK 1.1 Hliníkový valník 1.2 Plato, profily plata 1.3 Bočnice, profily bočníc 1.4 Závery bočníc 1.5 Pánty bočníc 1.6 Zadná vrátka 1.7 Stĺpiky 1.8 Zdvojená podlaha CTD III PL 1.1 Zabudowa skrzyniowa
SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY SKLÁPAČOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY WYWROTKOWE
2010/06/0 SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY Malý sklápěč, sloupky, hydraulika / Malý sklápač, stĺpiky, hydraulika / Mała wywrotka, słupki, hydraulika CZ Základní vlastnosti: SK PL nízká hmotnost celé konstrukce, vysoká
PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE
2015/06/26 L M S CZ CS Max: Moderní hliníková nástavba určená pro maximální nakládku materiálu. Stavebnicová konstrukce umožňuje mnoho variant nástaveb. Lehký hliníkový kit je dodáván v předmontovaném
PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE
Shrnovací třístranná konstrukce Edscha CS / Zhrňovacia trojstranná konštrukcia Edscha CS / System Edscha CS CZ Nástavba se samostatným shrnováním boku a střechy umožňuje snadnou nakládku i vykládku. Boční
SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY SKLÁPAČOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY WYWROTKOWE
CZ 2.1 Al bočnice, profily bočnic 0/40//65 mm 2.2 Profily na muldy 2. Ocelové bočnice 2.4 Díly plata 2.5 Panty bočnic 2.6 Závěry bočnic, sloupky 2.7 Malý sklápěč, sloupky, hydraulika 2.8 Shrnování střechy
VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy
VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)
ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU ZAISTENIE NÁKLADU ZABEZPIECZENIE ŁADUNKU
6.1 CZ ZAJIŠTĚNÍ NÁKADU 6.1 Oka upevňovací 6.2 išty upevňovací 6.3 Systém zajištění nákladu 6.4 Přeprava invalidních vozíků 6.5 Tyče rozpěrné 6.6 Zábrany mezibočnicové 6.7 Popruhy upevňovací 6.2 6.3 6.4
RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. www.esco.com.pl e-mail: esco@esco.com.pl stan: 09.2008. auto.
RIBANTA 4, RIBANTA 150 OKUCIA SAVIO DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych e-mail: esco@esco.com.pl auto.12 RIBANTA 4, RIBANTA 150 Okucia obwiedniowe do okien aluminiowych Savio RIBANTA 4,
Gdańsk, dnia 22 września 2016 r. Poz UCHWAŁA NR XXIII/176/16 RADY MIEJSKIEJ W GNIEWIE. z dnia 31 sierpnia 2016 r.
DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA POMORSKIEGO Gdańsk, dnia 22 września 2016 r. Poz. 3189 UCHWAŁA NR XXIII/176/16 RADY MIEJSKIEJ W GNIEWIE w sprawie określenia wzorów tabliczek z numerami domów oraz nazw ulic.
ALU 5200-TBT (150 kg)
ALU 5200-TBT (150 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy
OKUCIA DO SYSTEMÓW WRĘBOWYCH ALUPROF MB59S ALIPLAST PONZIO NT 60PT YAWAL PI50 SYSTEMY SYSTEMY WRĘBOWE
Okucia MB59S, Aliplast, Ponzio NT60PT, Yawal PI50 OKUCIA DO SYSTEMÓW WRĘBOWYCH SYSTEMY ALUPROF MB59S ALIPLAST PONZIO NT 60PT YAWAL PI50 auto.01 MB 59S - Zawiasy ZAWIAS DRZWIOWY WRĘBOWY MECHANICA - zawias
-3- Spis treści. RAMA str. 4. Profile obwodowe, poprzeczne str. 6. Mocowanie ładunku str. 7. Profile pomocnicze str. 8. Systemy mocowań str.
Zabudowy skrzyniowe 2018 Spis treści RAMA str. 4 Profile obwodowe, poprzeczne str. 6 Mocowanie ładunku str. 7 Profile pomocnicze str. 8 Systemy mocowań str. 9 Naroża aluminiowe str. 10 PODŁOGA str. 12
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
«DACZNAJA-2DU» CIEPLARNIA POD FOLIĄ. Paszport techniczny. str.2-3. Instrukcja. str.4-10. kratn 6,09m. szerokoś 3,07m. Wysokość2m
«DACZNAJA-2DU» CIEPLARNIA POD FOLIĄ Wysokość2m szerokoś 3,07m kratn 6,09m Paszport techniczny str.2-3 Instrukcja str.4-10 Instrukcja montażu cieplarni «Dacznaja-2DU» Część wstępna 1. Ogólny widok szkieletu
ALU 5200-D. Instrukcja okuwania
ALU 500-D Instrukcja okuwania BD3,5 podstawowy poziom bezpieczeństwa eurorowek aluminium 15/0 luz okuciowy 1 wykonanie A0004/A0006/A00 szczelina pod zawias (BD) 3,5 zakres stosowania okno drzwi balkonowe
System do drzwi składanych WingLine 26 / mocowanie do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Niezwykle wszechstronny. Sprawdzone rozwiązanie o doskonałym stosunku ceny do jakości: system do drzwi składanych WingLine 26 nie potrzebuje dolnego prowadzenia. Prosta
ALU 5200-TBT (130 kg)
ALU 5200-TBT (130 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) FBS KPS BD 3,5 Zakres stosowania Należy
MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość
GETO Van Zestaw do zabudowy kontenerowej
Sprawdzona jakość Wszechstronnym zastosowaniu i korzystny cenowo GETO Van Zestaw do zabudowy kontenerowej TITGEMEYER Tf49PL(27) GETO Van Zestaw Kofferbausatz do zabudowy kontenerowej Zestawy zabudowy kontenerowej
Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane
Elektroniczny podręcznik Selection Drzwi przesuwne i składane Wersja: 1.0 Nazwa: Tematy: PL_Przesuwne-Składane_V1.PDF 1 Konstrukcje drzwi przesuwnych i składanych w SelectionProfessional...2 1.1 Zróżnicowanie
VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy
VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE) oraz
Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych
1 18.5/21.5 [A] [] 4 5 18.5/21.5 2 3 Skrzydło [1] Listwa bazowa (A) [2] Profil okapnika [3] Zaślepka prawa [4] Zaślepka lewa [5] Uszczelka szczotkowa [] Wkręty mocujące A2 4x20 [] A: Wkręty z łbem stożkowym
Pokrywy i drzwi /13/16 11/13/ / /- 130/- 152/- 150/- 153/- 151 M12 M /- 162
2010/2012 35/40 11/13/16 25 50 451 101 Łącznik środkowy D=35mm szczelina 11mm, bez wzmocnienia 451 120 Łącznik środkowy D=40mm szczelina 13mm, bez wzmocnienia 451 121 Łącznik środkowy D=40mm szczelina
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (170 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu(kpw) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 10 TAKT 10 DO OKIEN I NAŚWIETLI LS=800-00... 2 OBRÓBKA SKRZYDŁA I OŚCIEŻNICY... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA MURZE... Z CIĘGNEM ELASTYCZNYM - MONTAŻ NA OŚCIEŻNICY...
Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome sterowane łańcuszkiem
Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome sterowane łańcuszkiem 1. Pomiar szerokości i wysokości żaluzji poziomych sterowanych łańcuszkiem pomiaru dokonujemy w zależności od sposobu montażu.
System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka System, który przenosi meble na wyższy poziom. SlideLine M pełni funkcję praktycznego elementu dekoracyjnego w meblach pokojowych, szafach, wiszących szafkach kuchennych,
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SKŁADANO PRZESUWNEGO SLF300
INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU SKŁADANO PRZESUWNEGO SLF300 ZAMOCOWANIE SZYNY JEZDNEJ I PARKINGU Szyna jezdna może być montowana bezpośrednio do stropu lub odpowiedniej pod-konstrukcji stalowej za pomocą śrub
Podstawowy wymagany zakres oznakowania budowy
I. Budowy drogowej Podstawowy wymagany zakres oznakowania budowy 1. Tablica informacyjna budowy z ogłoszeniem BIOZ [ T5 ] - 1 szt. J e d n o s t r o n n a Tablica żółta, litery i cyfry czarne o wysokości
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (130 kg) FBS Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 3,5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Pionowy zaczep uchyłu (KPS) BD 3,5 Zakres stosowania Należy
MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SKY okucie do naświetli INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie
system OPTIMUM OBLICZENIA Wariant II Wariant I 8 mm 10 mm 12 mm 75 kg
system OPTIMUM z samodomykaczem z okuciem zaciskowym z prowadnikiem dolnym mocowanym do podłogi kg SZKŁO GLASS 8 mm 10 mm 12 mm PH2 2 3 4 13 HDF 4 mm A B C D E F G H I J K OBLICZENIA Sym. Wzór Objaśnienia
PROGI I PROFILE USZCZELNIAJĄCE DO DRZWI.
PROGI I PROFILE USZCZELNIAJĄCE DO DRZWI. www.hafele.pl SPIS TREŚCI Oferujemy nasze doświadczenie, wysoką jakość obsługi oraz innowacyjność w okuciach budowlanych. Te z pozoru drobne elementy często decydują
pionowych znaków drogowych
Strona 1 z 18 SPIS TREŚCI 1. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu WIMED do profilu typu F tzw. Ząbek.... 2 2. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / PVC / Automatyczne INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg Osadzenie klamki DM Szerokość skrzydła we wrębie
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w narożniku (EUL) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy
INSTRUKCJA MONTAŻU GRADARA OPTIMUM/OPTIMUM D (dotyczy także modeli w wersji FIRE)
INSTRUKCJA MONTAŻU GRADARA OPTIMUM/OPTIMUM D (dotyczy także modeli w wersji FIRE) Montaż drzwi powinien być wykonany przez wykwalifikowane osoby. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
Labona Vyměř a namontuj
ISOTRA SYSTEM CLASSIC, HIT, HIT II Klasyczne okno Atypowe okno 1. POMIAR Żaluzje Isotra system są dostosowane do montażu do skrzydła okiennego okien z PCV lub drewnianych okien euro. SZEROKOŚĆ I WYSOKOŚĆ
System do drzwi składanych Wing 77 / bez mocowania do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
System do drzwi składanych Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Niesamowicie elastyczny. Z Wing 77 możesz projektować szafy z dwoma skrzydłami drzwiowymi (każde max. 25 kg) lub z czterema skrzydłami drzwiowymi
OKUCIA DO DRZWI Zawiasy
Zawiasy OKUCIA BUDOWLANE OKUCIA DO DRZWI Zawiasy Zawiasy Dr.Hahn z mocowaniami ZAWIAS DR.HAHN SERIA 60 AT 2-częściowy - zawias drzwiowy stosowany do drzwi z profili aluminiowych zlicowanych - uniwersalny
Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD
Instrukcja montażu dachu Centrale GOLD 04-120 1 Informacje ogólne Centrale GOLD przystosowane są do montażu na zewnątrz pomieszczeń. Wyposażone są wtedy w dach, który jest dostępny tylko na odzielne zamówienie.
VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY VALNÍKOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY SKRZYNIOWE. Závěry bočnic / Závery bočníc / Zamknięcia burtowe
2005/04/15 VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY Závěry bočnic / Závery bočníc / Zamknięcia burtowe ZÁVĚR BOČNICE EUROCLIP S LEMEM / ZÁVER BOČNICE EUROCLIP S LEMOM / ZAMKNIĘCIE BURTOWE EUROCLIP Z ZAKOŃCZENIEM al 22,5 45
SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz
SDP01 Instrukcja montażu SARA DUO PLUS otwierana na zewnątrz 12 7 2 4 16 8 5 1 2 11 11 14 15 10 6 17 21 7 8 2 12 10 6 18 9 9 14 15 21 4 1 2 4 21 19 22 1. x1 7. x2 1.,5x22 x2 19. x1 2. x1 8. x2 14. 5x5
Instrukcja montażu szafy TopLine L oraz TopLine XL
Instrukcja montażu szafy TopLine L oraz TopLine XL TopLine L OKUCI DO SZF 2-DRZWIOWYCH System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine L / drzwi nakładane / montaż przed wieńcem górnym TopLine
Kratka kompaktowa z filtrem KG-F
Kratka kompaktowa z filtrem KG-F Spis treści Opis... 3 Materiał... 3 Wykonanie... 3 Wyposażenie dodatkowe... 3 Zamocowanie... 3 Wykonanie i wymiary... 4 Wymiary... 4 Wyposażenie - dodatkowe wymiary...
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany
MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów
3.1.A. ALU-S.V. PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE 2010/06/03
2010/06/03 PLACHTOVÉ KONSTUKCE KONSTUKCJE PLANDEKOWE CZ ozebíratelná plachtová konstrukce KMAX se vyrábí dle požadavku zákaíka a je přizpůsobena na sloupky nástavby a spodní rám valníku. Objednáním nástavby
Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.
ALU 5200-D (130 kg) Okucia rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm BD 5 Zastrzegamy sobie możliwość zmiany parametrów technicznych i wizualnych /2 Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych
System do drzwi składanych WingLine 770
WingLine 770 Doskonałe połączenie dużej nośności, atrakcyjnego wyglądu i szybkiego montażu: WingLine 770. System okuć do drzwi składanych zawiesza się po prostu w profilu jezdnym i zabezpiecza przy pomocy
PODLAHOVÉ DÍLY PODLAHOVÉ DIELY ELEMENTY PODŁOGOWE. Hliníkové nájezdy / Hliníkové nájazdy / Najazdy aluminiowe
2010/06/09 PODAHOVÉ DÍY PODAHOVÉ DIEY EEMENTY PODŁOGOWE Hliníkové nájezdy / Hliníkové nájazdy / Najazdy aluminiowe DÍY PODAHY / DIEY PODAHY / EEMENTY PODŁOGOWE 41 16,5 10 100CH04750 Profil nájezdu náběhový,
Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band ST Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów Instrukcja montażu Hahn VL-Band ST Hahn VL-Band ST zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów n Wielostronne zastosowanie n Prawe / lewe wg DIN
System do drzwi składanych Wing 77
Eleganckie, wszechstronne i niezwykle praktyczne: z dwoma (max. 25 kg) lub czterema (max. 20 kg) skrzydłami drzwiowymi. Cały pakiet drzwi porusza się swobodnie, możliwe jest również łączenie pakietów ze
Karta produktu Instrukcja użytkowania. Szafy na dokumenty. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:
Karta produktu Instrukcja użytkowania Szafy na dokumenty Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: 89 6253799 (pn-pt 8-16) mail: serwis@konsmetal.pl Spis treści Zastosowanie... 3 Opis produktu... 3 Wyposażenie
SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.
SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2016 ROLETA MINI 1. Podajemy numer materiału wg katalogu firmowego, 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien
Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D. Turn ideas into reality.
Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D Wady budowlane wywołane błędami projektowymi lub montażowymi Wady budowlane wywołane błędami projektowymi
System do drzwi przesuwnych z górnym mechanizmem jezdnym TopLine XL
TopLine XL Specjalista od ciężkich drzwi: system do drzwi przesuwnych TopLine XL został zaprojektowany do drzwi o ciężarze do 80 kg. Ze względu na doskonałe właściwości jezdne, nawet duże i ciężkie drzwi
SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.
SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2015 ROLETA MINI 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien być o około 4cm większy od szerokości szyby, 3. Roleta
Obliczenia wymiary elementów Budowa drzwi. SD = (S - 10mm) / 2 SW = SD - 34mm SWU = SD - 37mm 5
DRZWI PRZESUWNO SKŁADANE Profil Alu Otwarty Obliczenia wymiary elementów Budowa drzwi. WYSOKOŚCI H - wysokość zabudowy HD - wysokość drzwi = długość profilu pionowego HW - wysokość wypełnienia (płyta)
Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome solarne Energy
Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome solarne Energy 1) Pomiar szerokości żaluzji poziomych solarnych Energy Szerokość żaluzji mierzymy bezpośrednio przy szybie od lewej wewnętrznej krawędzi
Tabliczkibiurowe. VDSOZNAKOWANIE w.vds.com.pl
Tabliczkibiurowe VDSOZNAKOWANIE Tabliczki aluminiowe anodowane Stosowanie w pionie Sposób wymiany wkładki graficznej anoda srebrna zaślepka czarna anoda srebrna zaślepka szara rozmiar kartki 210x297 rozmiar
7. Akcesoria do nadwozi kontenerów i izoterm
1. Akcesoria do nadwozi kontenerów i izoterm Profile kontenerowe str. 88 Drzwi boczne str. 91 Portale tylne str. 92 Okapy i naroża str. 93 Zamknięcia i zawiasy str. 94 Kit kontenera str. 96 Akcesoria do
DOPLŇKY PRO STAVBU DOPLNKY PRE STAVBU ELEMENTY DODATKOWE NÁVRH PLYNOVÉ VZPĚRY / NÁVRH PLYNOVEJ VZPERY / SPOSÓB DZIAŁANIA
2010/06/08 DOPLŇKY PRO STVBU DOPLNKY PRE STVBU ELEMENTY DODTKOWE Vzpěry plynové / Vzpery plynové / Siłowniki NÁVRH PLYNOVÉ VZPĚRY / NÁVRH PLYNOVEJ VZPERY / SPOSÓB DZIŁNI CZ Tímto vztahem se vypočte potřebná
Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych
ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium
ALU 4200-K/ZV Klinowane okucia obwiedniowe do okien uchylnych z aluminium Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / Drewno mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno mm luz / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-1650 80-250 160 Osadzenie
ZAWIAS DRZWIOWY LOIRA+ 20X67 DWUCZĘŚCIOWY DO PROFILI BEZ PRZEKŁADKI TERMICZNEJ
ZAWIASY DRZWIOWE 6 ZAWIASY DRZWIOWE 6 1 ZAWIAS DRZWIOWY LOIRA+ 20X67 DWUCZĘŚCIOWY DO PROFILI BEZ PRZEKŁADKI TERMICZNEJ Zawias drzwiowy do profili aluminiowych regulowany w trzech płaszczyznach na zamkniętych
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-TREND / PVC / Standard INSTRUKCJA MONTAŻU PVC Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650 80-250 60 Osadzenie klamki DM Szerokość
241
240 241 242 243 244 245 1 HORUS Instrukcja montażu systemu HORUS Kolejność montażu skrzydeł drzwi HORUS Max. waga 1 skrzydła do 45 kg montaż wózków 1 Wypeł nienie drzwi: płyta wiór owa, laminowana 16-40
STANLUX II. 40 mm OBLICZENIA. Wariant II. Wariant I. 100 kg I J. x2 x2 x2 x1 x8 x1 K
STANLUX II z okuciem SLX z prowadnikiem dolnym mocowanym do ściany 100 kg PŁYTA BOARD 40 mm PH2 2 3 4 13 A B C D E F G H I J x2 x2 x2 x1 x8 x1 K L x1 OBLICZENIA Sym. Wzór Objaśnienia S1 S1=S+80 Szerokość
MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE
TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA PRZESUWNE Okucia przesuwno-uchylne / MULTI-MATIC / Drewno 2 mm luz / Z systemem zatrzaskowym INSTRUKCJA MONTAŻU DREWNO Zastosowanie Z systemem zatrzaskowym kg 650-650
MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!
TECHNIK A KTÓRA PORUSZA DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość
63
62 63 64 65 i i 66 i i 67 1 LINIA GEMINI Instrukcja montażu linii GEMINI w systemie EXCLUSIVE 10 Montaż odbojnika górnego wsunąć odbojnik w tor ( 1),ustawić i dokręcić ( 2) wkrętem A EXCLUSIVE 10 Dokręcić
KARTA KATALOGOWA. Informacje Techniczne. Dokumenty dopuszczające. Rysunki poglądowe DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE)
KARTA KATALOGOWA DELTA (JEDNOSKRZYDŁOWE) Informacje Techniczne Skrzydło drzwi przeciwpożarowych Delta wykonane jest z obustronnie ocynkowanej blachy stalowej o grubości 0,7 mm. Blacha łączona jest bez
System do drzwi składanych WingLine 77 / mocowanie do boku korpusu Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Rozwinąć skrzydła. Mocowany do boku korpusu system do drzwi składanych WingLine 77 pozwala na przesuwanie z dużą łatwością drzwi o ciężarze 25 kg. Praca tego systemu
TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU
TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość we wrębie okuciowym FFB / FFH Szerokość we wrębie okuciowym FFB (ze
INSTRUKCJA MONTAŻU DRZWI WEWNĘTRZNYCH
INSTRUKCJA MONTAŻU DRZWI WEWNĘTRZNYCH Wymagania montażowe : 1. Montowad należy wyroby gotowe ostatecznie wykooczone powłokami finalnymi ( malowane, anodowane, olejowanie itp.) 2. Montowad należy w otworach
ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne
DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne 2.1 2 5 6 3.3 3 3.4 4 Nr Podzespół Powierzchnia- barwa Nr katalog 6 7 1 Dźwignia kompletna lakierowana biała 035-003 lakierowana brązowa 035-004 anodowana srebrna
Opis produktu. Dane techniczne
Opis produktu Ogólny opis produktu Brama i furtka GARDIA to systemowe rozwiązanie przeznaczone dla domu i przemysłu. W zestawie z bramą lub furtką słupy nośne oraz komplet zawiasowo-zamkowy LOCINOX. Zabezpieczenie
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH BW Wyd. lipiec 2009r INFORMACJE WSTĘPNE Wytwórca: Dostawca/serwis: Urządzenie: extruflex, 16 rue Baudin, 92300 Levallois-Perret, France Przedsiębiorstwo Usługowo-Produkcyjne
VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy
VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy Należy bezwzględnie przestrzegać wytycznych/wskazówek dotyczących produktu i odpowiedzialności (VHBH), wytycznych dla użytkownika końcowego (VHBE)
GARDIA BRAMA I FURTKA OGRODZENIOWA GARDIA
BRAMY DRZWI OGRODZENIA BRAMA I FURTKA OGRODZENIOWA Zastosowanie: Bramy i furtki świetnie sprawdzają się we wszelkiego rodzaju obszarach działalności prywatnej, publicznej lub przemysłowej. Bramy montowane
System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka
Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka Świetny wygląd w mniejszym rozmiarze. System do drzwi przesuwnych TopLine M pozwoli ci uzyskać świetny design frontów meblowych o mniejszych rozmiarach i wadze do
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150 informacje ogólne... 2 dźwignia kompletna i narożnik... 4 nożyce kompletne... 5 Maskownica, pręt, akcesoria... 6 INSTRUKCJA OKUWANIA... 7 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150
KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS. System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1
KARTA TECHNICZNA VETRO SYSTEMS System do budowy ścian szklanych pojedynczo szklonych z drzwiami VS1 System VS1 to zestaw profili aluminiowych, uszczelek, łączników systemowych służących do budowy szklanych
Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome
Foto instrukcja pomiaru i zamówienia: żaluzje poziome z serii HIT I, II 1) Pomiar szerokości żaluzji poziomych HIT Szerokość żaluzji mierzymy bezpośrednio przy szybie od lewej wewnętrznej krawędzi listwy
Instrukcja montażu. Akustyczny system ścienny Vescom
Instrukcja montażu Akustyczny system ścienny Vescom Listopad 2013 r. Przed przystąpieniem do przygotowania i montażu akustycznego systemu ściennego niezbędne jest zapoznanie się z niniejszą instrukcją.