Brona podorywkowa FRONT TERRA DISC

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Brona podorywkowa FRONT TERRA DISC"

Transkrypt

1 Brona podorywkowa FRONT TERRA DISC Instrukcja obsługi

2 Spis treści Wstęp 3 Oznaczenia 3 Bezpieczeństwo 4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa 4 Mocowanie i odczepianie brony 5 Trzypunktowy układ zawieszenia 5 Obsługa brony 5 Transport drogowy/przewożenie brony 6 Przed rozpoczęciem jazdy 6 Podczas jazdy 6 Po zakończeniu jazdy 6 Konserwacja 6 Oznaczenie ostrzegawcze 7 Montaż brony Front Terra Disc 9 Odczepianie brony Front Terra Disc 9 Transport drogowy 10 Dane techniczne i wymiary 11 Obsługa 12 Regulacja i użytkowanie brony Front Terra Disc 12 Regulacja wysokości przenikania tarcz brony 14 Regulacja kąta nachylenia tarcz 14 Regulacja nachylenia głównego 15 Stosunek nachylenia tarcz przednich i tylnych 15 Regulacja zęba środkowego 16 Transport drogowy/zasady bezpieczeństwa 18 Bezpieczeństwo na drodze 18 Ograniczenia wagowe 18 Przed rozpoczęciem jazdy 18 Podczas jazdy 18 Po zakończeniu jazdy 18 Ograniczenia szerokości pojazdu 18 Bezpieczeństwo podczas jazdy 19 Konserwacja 20 Informacje podstawowe 20 Smarowanie 20 2

3 Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnej brony podorywkowej Front Terra Disc firmy KONGSKILDE! Maszyna ta służy do uprawiania gleby jako narzędzie przednie mocowane do ciągnika wyposażonego w przedni układ zawieszenia kat. II. Brona Front Terra Disc może służyć jako narzędzie dodatkowe do orania ściernisk. Brony można używać wraz z kultywatorem, siewnikiem rzędowym lub podobnymi urządzeniami montowanymi z tyłu ciągnika. W celu bezpiecznego wyważenia ciągnika zaleca się stosowanie maszyny tylnej podczas pracy z broną Front Terra Disc. Brona może pracować na terenach o znacznej osadowości, zaś wstępne rozpulchnienie gleby maszyną przednią umożliwia lepszą penetrację podłoża przez narzędzia tylne. Funkcja hydraulicznej regulacji kąta nachylenia tarcz brony względem podłoża ułatwia dostosowanie maszyny do różnych rodzajów gleby oraz prędkości roboczych. Podsumowując, brona Front Terra Disc stanowi doskonałe rozwiązanie kwestii wysokich kosztów prac polowych poprzez szybsze pokrycie całego pola (zmniejszenie liczby przejazdów). Specjaliści z firmy Kongskilde Industries A/S są przekonani, że zakup brony Front Terra Disc przyniesie Państwu wiele korzyści. Oznaczenia Dane techniczne brony Front Terra Disc znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej po wewnętrznej stronie ramy kozła obok otworu mocującego łącznik górny. Front Terra Disc 4000H

4 W poniższe pola należy wpisać dane z tabliczki znamionowej: Typ: Nazwa urządzenia. Nr.: Nr identyfikacyjny EDP. Nr seryjny: Nr seryjny określonego urządzenia. Powyższe dane należy podawać w przypadku wszystkich pytań dotyczących brony Front Terra Disc oraz przy składaniu zamówień na części zamienne. Numery poszczególnych podzespołów znajdują się na liście części zamiennych. Bezpieczeństwo Podstawowe zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem eksploatacji brony należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z zagadnieniami bezpieczeństwa. Należy bezwzględnie przestrzegać tych zagadnień oraz respektować ostrzeżenia tutaj zawarte. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia brony Front Terra Disc wynikające z nieprzestrzegania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa pracy. Użytkowaniem, konserwacją i naprawą brony Front Terra Disc powinny zajmować się wyłącznie osoby znające zasady bezpieczeństwa oraz odpowiednio poinstruowane o potencjalnym zagrożeniu. 4

5 Należy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa oraz przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom. Instrukcje bezpieczeństwa należy również przekazać innym użytkownikom maszyny. Mocowanie i odczepianie brony Nie używać maszyn zawieszanych z ciągnikami gąsiennicowymi. Gwarancja Kongskilde nie uwzględnia szkód związanych z użytkowaniem maszyn zawieszanych z ciągnikami gąsiennicowymi Podczas mocowania i odczepiania brony Front Terra Disc od ciągnika należy zachować ostrożność. Nie wolno stawać pomiędzy ciągnikiem a broną, gdy ciągnik pozostaje w ruchu. Maszynę należy mocować wyłącznie we właściwych punktach. Należy również sprawdzać stan techniczny stosowanego wyposażenia transportowego (np. urządzeń dźwigowych) oraz umieszczać na maszynie stosowne ostrzeżenia, a w razie potrzeby skuteczne zabezpieczenia. Należy przestrzegać instrukcji obsługi ciągnika. Trzypunktowy układ zawieszenia Trzypunktowe układy zawieszenia ciągnika i brony muszą zostać odpowiednio dopasowane, również poprzez wprowadzenie stosownych modyfikacji o ile zajdzie taka potrzeba. Przed zamocowaniem lub odczepieniem brony do/od trójpunktowego układu zawieszenia należy umieścić mechanizm roboczy brony w położeniu wykluczającym jej przypadkowe podniesienie lub opuszczenie. Po umieszczeniu maszyny w położeniu transportowym należy odpowiednio zablokować bok trzypunktowego układu zawieszenia. Obsługa brony Przed każdym użyciem należy sprawdzać stan techniczny brony i ciągnika pod kątem poruszania się na drodze i prac polowych. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi funkcjami i częściami roboczymi maszyny. Działania te należy koniecznie podjąć przed przystąpieniem do pracy. Należy sprawdzić, czy w podłożu nie ma niebezpiecznych przeszkód, które mogą zagrozić operatorowi (np. podziemnych przewodów lub rur). Wszelkie regulacje brony należy przeprowadzać wyłącznie po jej całkowitym zatrzymaniu i ustawieniu w położeniu roboczym oraz po wyłączeniu silnika ciągnika. Należy ponadto wyjąć kluczyk ze stacyjki ciągnika i zaciągnąć hamulec ręczny. Do pracy należy zakładać obcisłe ubranie, ponieważ luźne części garderoby mogą zaplątać się w ruchomych częściach brony. Należy również nakładać mocne obuwie, najlepiej specjalne buty robocze. Nie wolno dopuszczać osób nieupoważnionych na teren prac. W pobliżu pracującej brony, czyli również w strefie zasięgu części ruchomych maszyny, nie mogą przebywać inni uczestnicy prac polowych, szczególnie dzieci. Wszystkie osoby postronne winny zachować bezpieczną odległość. Zabrania się przewożenia pasażerów na bronie Front Terra Disc. 5

6 Nie wolno pracować broną w poprzek znacznych pochyłości lub stoków, ponieważ może dojść do przewrócenia się ciągnika. Transport drogowy/przewożenie brony Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać miejscowych przepisów drogowych, włącznie z zasadami dotyczącymi maksymalnej szerokości pojazdów. Waga maszyn dodatkowych montowanych do ciągnika nie może przekraczać najwyższej dopuszczalnej wagi zespołu, maksymalnego obciążenia znamionowego osi oraz najwyższego dopuszczalnego obciążenia opon ciągnika. Aby zachować odpowiednią sterowność ciągnika nie należy przekraczać obciążenia osi przedniej na poziomie 20% ciężaru netto ciągnika. Przed rozpoczęciem jazdy Sprawdzić, czy obciążenie osi, waga całkowita oraz wymiary zespołu odpowiadają zaleceniom producenta i przepisom miejscowym. Zachowanie pojazdu na drodze, sterowność oraz skuteczność hamowania zależą od rodzaju zamontowanych maszyn dodatkowych oraz obciążeń balastowych zwiększających przyczepność. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić sterowność ciągnika i działanie hamulca. Przed uruchomieniem brony Front Terra Disc należy sprawdzić jej otoczenie zwracając szczególną uwagę na obecność dzieci oraz zachowanie odpowiedniej widoczności. Chcąc rozpocząć jazdę ciągnikiem z uniesioną broną, należy zamknąć zawory sterujące ciągnika. Ustalić kozioł w położeniu środkowym za pomocą sworzni blokujących, aby zapewnić zamocowanie brony na odpowiedniej wysokości podczas transportu. Zamknąć blokady przechyłu po lewej i prawej stronie kozła, aby wykluczyć przechylanie się brony na boki podczas jazdy. Podczas jazdy Nie wolno przewozić pasażerów na bronie podczas pracy oraz transportu maszyny. Podczas jazdy nie wolno opuszczać kabiny ciągnika. Podczas pokonywania zakrętów należy uwzględnić dodatkowy promień skrętu i/lub wahania bezwładnościowe brony Front Terra Disc. Po zakończeniu jazdy Przed wysiadaniem z kabiny ciągnika należy opuścić bronę na ziemię, wyłączyć silnik, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zaciągnąć hamulec ręczny. Jeżeli ciągnik nie został unieruchomiony za pomocą hamulca ręcznego lub klinów blokujących koła, nie wolno dopuszczać nikogo pomiędzy ciągnik a bronę. Przed rozpoczęciem prac polowych należy wyjąć sworzeń blokujący oraz zwolnić blokady przechyłu na koźle, aby umożliwić płynny przesuw brony po podłożu podczas pracy. 6

7 Konserwacja Wszelkie naprawy, prace konserwacyjne oraz czyszczenie należy wykonywać z wyłączonym silnikiem ciągnika, po wyjęciu kluczyka ze stacyjki i zaciągnięciu hamulca ręcznego. W przypadku prac konserwacyjnych wymagających podniesienia maszyny należy zawsze umieszczać bronę na odpowiednich wspornikach. Podczas wymiany ostrokrawędzistych narzędzi roboczych należy używać odpowiednich narzędzi i rękawic ochronnych. Części zamienne powinny odpowiadać wymogom technicznym określonym przez producenta. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 7

8 Oznaczenia ostrzegawcze 1 Zalecenie Przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem eksploatacji brony Front Terra Disc należy uważnie przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi i zaleceń dot. bezpieczeństwa. Nr części.: Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Nie wolno wkładać rąk w strefę działania części ruchomych. (Dot. wyłącznie modelu składanego) Nr części: Niebezpieczeństwo dot. tarcz obrotowych Zachować bezpieczną odległość od tarcz obrotowych w ruchu. Nr części: Części ruchome Nie stawać w pobliżu składanej ramy brony Front Terra Disc. (Dot. wyłącznie modelu składanego) Nr części:

9 5 Parkować w położeniu opuszczonym Bronę Front Terra Disc należy parkować WYŁĄCZNIE w położeniu roboczym (opuszczoną). Nr części: Należy dbać o czystość i czytelność powyższych oznaczeń ostrzegawczych! W przypadku uszkodzenia lub zagubienia oznaczeń należy zamówić nowe u najbliższego sprzedawcy i umieścić w miejscach wskazanych na powyższym rysunku! 9

10 Montaż brony Front Terra Disc Należy dopilnować, aby podczas montowania maszyny nikt nie stawał pomiędzy ciągnikiem a broną. Nie wolno dopuszczać nikogo w pole zasięgu roboczego brony. Trzypunktowy system zawieszenia ciągnika musi odpowiadać rozwiązaniu zastosowanemu w bronie. Jeżeli pomiędzy układami nie ma zgodności, należy odpowiednio zmodyfikować układ zawieszenia ciągnika. Należy również upewnić się, że brona Front Terra Disc została zaparkowana na twardym podłożu i zabezpieczona przed przypadkowym przemieszczeniem. Opuścić przedni podnośnik ciągnika i wsunąć prosto pod sworznie łącznika dolnego. Podnosić ramię od momentu właściwego zagnieżdżenia haków łącznikowych. Osadzić łącznik górny i zabezpieczyć wszystkie złącza przed przypadkowym rozczepieniem. Upewnić się, że przyłącza hydrauliczne są czyste i podłączyć do nich przewody układu (w celu zasilenia cylindrów regulacji kąta i funkcji składania). Uwaga! - Przed montażem brony Front Terra Disc należy bezwzględnie zatrzymać ciągnik i zabezpieczyć go przed przypadkowym przemieszczeniem. - Nie stawać pomiędzy ciągnikiem a broną grozi wypadkiem! Odczepianie brony Rozłożyć bronę (dotyczy wyłącznie modelu składanego). Zaparkować bronę na płaskim, twardym podłożu. Odłączyć przewody hydrauliczne od ciągnika (cylindry regulacji kąta i funkcji składania). Wysunąć łącznik górny z układu mocowania brony. Opuszczać ramiona podnośnikowe brony do momentu zwolnienia punktów mocowania. Powoli wycofać ciągnik. 10

11 Transport drogowy Przed wyjechaniem na drogę publiczną należy uwzględnić następujące czynniki: 1. Ciągnik powinien być przystosowany do montażu brony Front Terra Disc. 2. Należy przestrzegać miejscowych przepisów drogowych. Po zamontowaniu i właściwym zabezpieczeniu maszyny należy zablokować łącznik przedni w położeniu środkowym za pomocą sworzni i zamknąć blokady przechyłu. Podnieść bronę na wysokość zapewniającą bezpieczną jazdę. Uwaga! Specyfika jazdy ciągnika z zamontowaną broną ulega zmianie. Należy dostosować prędkość i inne czynniki do warunków panujących na drodze. Szczególną uwagę należy zwracać na zachowanie właściwego środka ciężkości hydraulicznych maszyn składanych. 11

12 Dane techniczne i wymiary 3-m 4-m hydr. 4,5-m hydr. 6-m hydr. składana składana składana Szerokość robocza 3 m 4 m 4,5 m 6 m Szerokość 3,0 m 3,0 m 3,0 m 3,0 m transportowa Waga kg kg kg kg Udźwig ramienia przedniego kg kg kg kg Wysokość przenikania 0-10 cm (regulacja 8-stopniowa) (głębokość pracy) Min. liczba zaworów 1 (jeden) zawór obustronnego działania hydr. Średnica tarcz 450 mm 450 mm 450 mm 450 mm Liczba tarcz Liczba zespołów tarczowych Liczba łożysk m sztywna: m hydr. składana: ,5-m hydr. składana: m hydr. składana:

13 Obsługa Regulacja i użytkowanie brony Front Terra Disc Przed rozpoczęciem pracy wyjąć sworzeń blokujący i umieścić łącznik przedni w położeniu pionowym zgodnie z poniższym rysunkiem, aby umożliwić płynny przesuw brony po podłożu. Sworzeń blokujący Sworzeń blokujący położenie otwarte Zwolnić blokady przechyłu Tilt lock - down (Transport) Blokada przechyłu opuszczona (położenie transportowe) Blokada przechyłu podniesiona (położenie robocze) Tilt lock up (Working) Hydrauliczne brony składane zostały wyposażone w zawory na cylindrach funkcji składania służące do odcinania układu hydraulicznego, który służy jako zabezpieczenie. Po złożeniu brony Front Terra Disc, np. dla potrzeb transportu drogowego, należy zamknąć zawory. Zawory te służą również do regulacji kąta nachylenia tarcz brony względem podłoża. Regulację tę można przeprowadzić po zablokowaniu cylindrów składających maszyny. 13

14 Folding cylinders locked. Working angle can be adjusted. Folding cylinders open. Not possible to operate disc angle. Cylindry składające zamknięte. Możliwa regulacja kąta nachylenia tarcz. Cylindry składające otwarte. Regulacja kąta nachylenia tarcz niemożliwa. Otworzyć zawór, rozłożyć (dotyczy wyłącznie modelu składanego) i opuścić bronę. Składanie i rozkładanie brony możliwe wyłącznie po uniesieniu nad ziemię. Za pomocą łącznika górnego ustawić bronę tak, aby tor tarczy przedniej przebiegał nieznacznie wyżej niż tylnej (ok mm). Podczas pracy przednie ramię podnośnikowe maszyny powinno znajdować się w położeniu umożliwiającym płynny przesuw brony. Nie wolno przekazywać obciążenia hydraulicznego z ciągnika na bronę, ponieważ uniemożliwi to swobodną pracę maszyny oraz wpłynie na sterowność ciągnika. W razie potrzeby można zwiększyć nacisk brony na podłoże poprzez opuszczenie łączników dolnych ciągnika. Nacisk roboczy ciągnika przechodzi na bronę, gdy łączniki dolne zostaną skierowane w dół w stosunku do ciągnika. Ustawienie ich w położeniu górnym powoduje zmniejszenie nacisku na bronę. Wzrost nacisku Spadek nacisku Układ hydrauliczny przednich łączników dolnych musi znajdować się w położeniu swobodnym, aby zapewnić płynny przesuw brony po podłożu. 14

15 Regulacja wysokości przenikania tarcz brony (głębokości pracy) Wysokość przenikania podłoża przez tarcze brony reguluje się za pomocą dwóch kół wahadłowych umieszczonych w przedniej części maszyny. Zakres wysokości przenikania brony Front Terra Disc wynosi od 0 10 cm. Podczas regulacji wysokości przenikania należy opuścić bronę na ziemię. Kołek blokujący należy wsunąć w jeden z 8 otworów nad ramieniem koła i zabezpieczyć zawleczką po przeciwnej stronie. Uwaga: kołki należy umieszczać na tej samej wysokości po lewej i prawej stronie brony. Głębsza penetracja podłoża Regulacja wysokości Regulacja wysokości przenikania brony Regulacja kąta nachylenia tarcz Położenie robocze zespołów tarczowych brony Front Terra można regulować hydraulicznie. O wyborze odpowiedniego kąta decyduje prędkość robocza, rodzaj gleby oraz wybrana wysokość przenikania podłoża. Kąt nachylenia tarcz należy regulować przed każdą zmianą warunków roboczych. Maksymalny kąt roboczy można stosować w następujących przypadkach: Aby odpowiednio głęboko penetrować glebę w trudnych warunkach roboczych, W przypadku, gdy konieczne jest maksymalnie głęboka penetracja podłoża, Przy średnich prędkościach roboczych (do 8-10 km/h). Natomiast kąt minimalny należy ustawiać, gdy: Nie ma potrzeby uzyskiwania maksymalnej głębokości penetracji, Przy maksymalnej prędkości roboczej (ok km/h) i maks. wysokości przenikania tarcz. 15

16 Regulacja nachylenia głównego Główny kąt nachylenia roboczego można regulować hydraulicznie podczas pracy z kabiny ciągnika. Na poniższym wskaźniku można odczytać, jak bardzo zespoły kołowe zostały przechylone względem podłoża. The hydraulic cylinder setting the main angle Główny cylinder hydrauliczny regulacji nachylenia The indicator showing the main angle Wskaźnik nachylenia głównego Stosunek nachylenia tarcz przednich i tylnych Istnieje również możliwość regulacji stosunku nachylenia pomiędzy przednim i tylnym rzędem tarcz brony w celu uzyskania maksymalnie swobodnego przesuwu. Dostępne są 2 stałe ustawienia stosunku nachylenia kątowego pomiędzy obiema rzędami tarcz. Ustawienia tę można zmieniać ręcznie. Poł. Przedni rząd tarcz Tylny rząd tarcz Warunki robocze 1 Hydr. regulowany Minus 2,5 st. w stos. do Normalne przodu 2 Hydr. regulowany Minus 5,0 stopni w stos. do przodu Penetracja minimalna 16

17 Stosunek pomiędzy rzędem tylnym i przednim pozostaje niezmieniony nawet po zmianie nachylenia ogólnego. Pos 1: Minus 2,5 deg Pos 2: Minus 5 deg Poł. 1: minus 2,5 st. Poł. 2: minus 5 st. Funkcja hydraulicznej regulacji kąta nachylenia tarcz nie wymaga zastosowania dodatkowych przyłączy hydraulicznych w ciągniku. Za ustawienia odpowiada zawór umieszczony na cylindrach składających bronę. Regulacja kąta nachylenia tarcz. Składanie brony Front Terra Disc. Regulacja zęba środkowego Brona Front Terra Disc posiada przedni ząb środkowy służący do spulchniania odstępu pomiędzy tarczami środkowymi. Ząb ten należy do standardowej rodziny Vibro Flex. Wysokość przenikania zęba i tarcz brony zawsze powinny być równe. 17

18 Wysokość przenikania zęba i tarcz została wyrównana fabrycznie. W przypadku zmiany zakresu działania zęba lub tarcz należy wyregulować wysokość przenikania zęba. Podczas regulacji należy opuścić bronę na ziemię. Śruba w kształcie U do regulacji zęba W celu regulacji wysokości przenikania zęba środkowego należy poluzować 2 śruby w kształcie litery U na obejmie zęba, a następnie przesuwać obejmę w górę lub w dół ramy głównej maszyny do uzyskania odpowiedniej wysokości. Na koniec należy ponownie dokręcić śruby. Uwaga: należy stosować ząb przedni Vibro Flex o szerokości roboczej 11,5 cm. 18

19 Transport drogowy/zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo na drodze Podczas jazdy po drogach publicznych należy bezwzględnie przestrzegać miejscowych przepisów drogowych! Ograniczenia wagowe Po podłączeniu brony do ciągnika waga wszystkich maszyn dodatkowych nie powinna przekraczać maksymalnej wagi całkowitej zespołu, najwyższego dopuszczalnego obciążenia osi, obciążenia opon ciągnika oraz udźwigu ramienia przedniego. Aby zachować odpowiednią sterowność ciągnika należy zachować obciążenie osi przedniej na poziomie 20% ciężaru netto ciągnika. Przed rozpoczęciem jazdy Sprawdzić, czy obciążenie osi, waga całkowita oraz wymiary zespołu odpowiadają zaleceniom producenta i przepisom miejscowym! Zachowanie pojazdu na drodze, sterowność oraz skuteczność hamowania zależą od rodzaju zamontowanych maszyn dodatkowych oraz obciążeń balastowych zwiększających przyczepność. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić sterowność ciągnika i działanie hamulca! Przed uruchomieniem brony Front Terra Disc należy sprawdzić jej otoczenie zwracając szczególną uwagę na obecność dzieci oraz zachowanie odpowiedniej widoczności! Podczas jazdy ciągnikiem z uniesioną broną należy zamknąć zawory sterujące ciągnika i brony składanej hydraulicznie (zamknąć zawory składające). Podczas jazdy Nie wolno przewozić pasażerów na bronie podczas pracy oraz transportu maszyny. Podczas jazdy nie wolno opuszczać kabiny ciągnika! Podczas pokonywania zakrętów należy uwzględnić dodatkowy promień skrętu i/lub wahania bezwładnościowe brony Front Terra Disc oraz wysoki środek ciężkości złożonej ramy brony. Po zakończeniu jazdy Przed opuszczeniem kabiny ciągnika należy opuścić bronę na ziemię, wyłączyć silnik, wyjąć kluczyk ze stacyjki i zaciągnąć hamulec ręczny! Jeżeli ciągnik nie został unieruchomiony za pomocą hamulca ręcznego lub klinów blokujących koła, nie wolno dopuszczać nikogo pomiędzy ciągnik a bronę! Należy całkowicie opuścić składane części brony. Ciągnik z broną należy parkować wyłącznie po zupełnym opuszczeniu ramy maszyny i zamknięciu zaworu odcinającego. 19

20 Ograniczenia szerokości pojazdu Podczas przewożenia brony po drogach publicznych należy przestrzegać ograniczeń szerokości pojazdu podyktowanych przepisami miejscowymi. W przeciwnym razie należy uzyskać specjalne zezwolenie na przejazd od odpowiednich władz. Bezpieczeństwo podczas jazdy Przed wyjechaniem na drogę publiczną należy odpowiednio zabezpieczyć składane części hydrauliczne przed niespodziewanym rozłożeniem poprzez zamknięcie zaworu odcinającego brony. Uwaga: Blokada cylindrów hydraulicznych zapobiega niespodziewanemu rozłożeniu się brony w przypadku uszkodzenia przewodów hydraulicznych. Jednak nie zapobiega ona przypadkowemu opuszczeniu maszyny w wyniku nieostrożnego uruchomienia urządzenia uruchamiającego funkcję składania. Nie wolno przewozić brony w położeniu złożonym z otwartymi zaworami odcinającymi! 20

21 Konserwacja Informacje podstawowe Brona Front Terra Disc firmy KONGSKILDE nie wymaga skomplikowanej konserwacji. Jedyne niezbędne czynności to: Czyszczenie brony po zakończeniu prac. Sprawdzanie i w razie potrzeby dokręcanie wszystkich nakrętek i śrub po pierwszych 10, a następnie co 100 godzin roboczych. Niezwłoczna wymiana zużytych lub uszkodzonych części w celu zapewnienia bezpiecznego i właściwego działania brony. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zużywalne i zamienne firmy KONGSKILDE. Smarowanie Zespoły tarczowe, smarować co 20 godz. rob. 21

22 Złącza skrętne kół przednich, smarować co 20 godz. rob. Pręty ustawcze nachylenia kątowego, smarować co 20 godz. rob. Cylinder regulacji nachylenia kątowego, smarować co 100 godz. rob. 22

23 Łączniki składające (dot. wyłącznie modeli z hydr. funkcją składania), smarować co 20 godz. rob. Połączenia cylindrów hydraulicznych (dot. wyłącznie modeli składanych), smarować co 100 godz. rob. 23

24

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead

Zgrabiarka 1-wirnikowa. Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R Moving agriculture ahead Zgrabiarka 1-wirnikowa Zgrabiarka 1-wirnikowa R 285 DS / R 315 DS / R 365 DS R 420 DS / R 460 DS R+ 420 / R+ 460 Moving agriculture ahead Niezawodny układ przeniesienia napędu Podstawę konstrukcji zgrabiarki

Bardziej szczegółowo

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

TERRA-D. Instrukcja obsługi

TERRA-D. Instrukcja obsługi TERRA-D PL Instrukcja obsługi Spis treści Wstęp... 3 Dane identyfikacyjne... 3 Bezpieczeństwo... 4 Porady w zakresie bezpieczeństwa... 4 Przyłączenie i odłączenie maszyny... 5 Trzypunktowy układ zawieszenia...

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Kostrzyn nad Odrą, dnia r.

Kostrzyn nad Odrą, dnia r. Kostrzyn nad Odrą, dnia 27.11.2015r. związku z otrzymanymi pytaniami do specyfikacji istotnych warunków zamówienia w przetargu nieograniczonym na dostawę przegubowego nośnika narzędzi oraz maszyn do prac

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci, 11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

DELTA FLEX. Instrukcja eksploatacji

DELTA FLEX. Instrukcja eksploatacji DELTA FLEX PL Instrukcja eksploatacji Spis treści Wstęp... 3 Identyfikacja... 3 Objaśnienie symboli... 4 Bezpieczeństwo... 5 Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa... 5 Przyłączenie i odłączenie maszyny...

Bardziej szczegółowo

Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead

Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead Przetrząsacze Przetrząsacze Z Hydro - Z Pro - Z 1000 Moving agriculture ahead Przetrząsacze Wyposażenie wszystkich modeli przetrząsaczy: Przegubowe zawieszenie. Kopiowanie gruntu niezależnie od trzypunktowego,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

VIBRO FLEX Instrukcja eksploatacji

VIBRO FLEX Instrukcja eksploatacji VIBRO FLEX 7400 PL Instrukcja eksploatacji Spis treści Wstęp... 3 Identyfikacja... 3 Objaśnienie symboli... 4 Bezpieczeństwo... 5 Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa... 5 Przyłączenie i odłączenie maszyny...

Bardziej szczegółowo

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L

Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy

Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy Podnośniki OPaTenTOWane hydrauliczne urządzenie zamykające widły Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy Długa żywotność DZIĘKI ZaSTOSOWanIu WYSOKIeJ

Bardziej szczegółowo

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Podręcznik akcesoriów

Podręcznik akcesoriów Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE!

Wymontowanie chłodnicy. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE! Ogólne Ogólne Dotyczy pojazdów z kabinami G i R oraz z przednią częścią ramy o szerokości 1140 mm. OSTRZEŻENIE! Prace przy chłodnicy EGR chłodzonej powietrzem należy wykonywać w rękawicach, okularach i

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy) (Polish) DM-RAHB002-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przednia piasta (hamulec tarczowy) HB-RS770 FH-RS770 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Jak wymienić sprężyny zawieszenia przedniego w Mitsubishi Colt Z30 Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymień parami sprężyny w Mitsubishi Colt Z30. 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego.

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne stosowanie

Bardziej szczegółowo

OPIS OCHRONNY PL 61248

OPIS OCHRONNY PL 61248 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej OPIS OCHRONNY PL 61248 WZORU UŻYTKOWEGO Y1 [2U Numer zgłoszenia: 110352 @ Data zgłoszenia: 03.12.1999 @ Intel7: A01B

Bardziej szczegółowo

Uchwyt do beczek FK1/FK2

Uchwyt do beczek FK1/FK2 Uchwyt do beczek FK1/FK2 DENIOS Sp. z o.o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice tel.: +48 46 832 60 76 faks: +48 46 832 60 88 e-mail: info@denios.pl Informacje dotyczące naszego partnera w Państwa regionie

Bardziej szczegółowo

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Zespoły holownicze PGRT

Zespoły holownicze PGRT Ogólne informacje o jednostkach holowniczych Ogólne informacje o jednostkach holowniczych Zespół holowniczy to określenie ogólne dla jednego lub kilku podzespołów, w jakie pojazd musi być wyposażony, aby

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton

Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

EGZEMPLARZ ARCHIWALNY

EGZEMPLARZ ARCHIWALNY EGZEMPLARZ ARCHIWALNY RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 113769 (22) Data zgłoszenia: 18.12.2002 (19) PL di)62439 (13)

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...

Bardziej szczegółowo

Gold. Agregat talerzowy. Wybór profesjonalistów

Gold. Agregat talerzowy. Wybór profesjonalistów Gold Agregat talerzowy Wybór profesjonalistów Ekskluzywna technologia Zaczep Kat. 3 Hydraulicznie składany wał (jako opcja) Multistop Ułatwiona regulacja głębokości pracy Zabezpieczenie 3D 35x35 mm Łożyska

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton

www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 ton Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.75 ton Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2

Bardziej szczegółowo

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj obydwa amortyzatora jednocześnie podczas naprawy swojego samochodu 2 Zaciągnij dźwignię hamulca ręcznego. 3 Włóż kliny pod koła tylne. Poluzuj

Bardziej szczegółowo

Stanowisko pracy operatora spycharki

Stanowisko pracy operatora spycharki 5. Transport w budownictwie 141 Wykopy o ścianach pionowych bez rozparcia lub podparcia (nieumocnione) mogą być wykonywane tylko na gruntach suchych, gdy teren przy wykopie nie jest obciążony w pasie o

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA Przed użyciem Opisana w tej instrukcji leżanka SPA przystosowana jest do pracy w salonach kosmetycznych oraz gabinetach SPA. Forma, odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Centralka elektryczna. Centralka elektryczna

Centralka elektryczna. Centralka elektryczna znajduje się po stronie pasażera, pod schowkiem w tablicy rozdzielczej. Należy ją otwierać w następujący sposób: 1. Otwórz klapę schowka w tablicy rozdzielczej. Klapa znajduje się przed fotelem pasażera.

Bardziej szczegółowo

VIBRO MASTER Directions for use. Instrukcja eksploatacji

VIBRO MASTER Directions for use. Instrukcja eksploatacji VIBRO MASTER 3000 PL Directions for use Instrukcja eksploatacji Spis treści Wstęp... 3 Identyfikacja... 3 Objaśnienie symboli... 4 Bezpieczeństwo... 5 Ogólne uwagi na temat bezpieczeństwa... 5 Przyłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny Inne 7FBEST10 1.1 Producent

Bardziej szczegółowo

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem użytkowana należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za urazy i uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem

Bardziej szczegółowo

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT Maszyna BUTLER KENDO.30 LIGHT stanowi połączenie wydajności urządzenia AIKIDO z prostą obsługą i niską ceną. Podobnie do AIKIDO montażownica KENDO posiada opatentowaną

Bardziej szczegółowo

Spalinowy wózek widłowy tony

Spalinowy wózek widłowy tony www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 1.5-3.5 tony Spalinowy wózek widłowy 1.5-1.8 tony Specyfikacja wózka 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone 11415445 - Wózek ręczny z drewna Dane techniczne: Wymiary zewnętrzne: Ok. 176 cm (dł. razem z drążkiem) x 61 cm szer. x 52 cm wys. Lub ok. 92 x 61 x 96 cm (drążek podniesiony do góry) Całkowita wysokość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. SZOSA MTB Trekking

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. SZOSA MTB Trekking (Polish) DM-MBFD001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przerzutka przednia SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) (Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600 (polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni

Bardziej szczegółowo

Spalinowy wózek widłowy tony

Spalinowy wózek widłowy tony Spalinowy wózek widłowy 3.5-5.0 tony 7FG/7FD www.toyota-forklifts.eu Spalinowy wózek widłowy 3.5 tony Specyfikacja wózka 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Producent Toyota Toyota 1.2 Model 02-7FG35 42-7FD35 1.3 Napęd

Bardziej szczegółowo

: ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN

: ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN ETURN Nowe, rewolucyjne odwracanie palet Instrukcja obsługi dla urządzeń : ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN 102 ETURN Instrukcja bezpieczeństwa Proszę z uwagą przeczytać informacje i znaki dotyczące bezpieczeństwa:

Bardziej szczegółowo

PLAN BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA

PLAN BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA PLAN BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA na czas budowy chodnika w ciągu drogi krajowej nr 76 Wilga - Łuków od km w km 8+456,00 10+304,50 str.l działka nr 125/1 w m. Stoczek, gmina Garwolin, woj.mazowieckie

Bardziej szczegółowo

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 2.0-5.0 ton Elektryczny wózek widłowy 2.0-2.5 t Specyfikacja wózka 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Ciągniki siodłowe. Zalecenia. Rozstaw osi

Ciągniki siodłowe. Zalecenia. Rozstaw osi Ogólne informacje na temat ciągników siodłowych Ogólne informacje na temat ciągników siodłowych Ciągniki siodłowe są przeznaczone do ciągnięcia naczep. W związku z tym wyposażone są wsiodło, które umożliwia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW - 126 KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem elektronicznym Automatyczne poziomowanie RTH5.18 OPIS MASZYNY

Bardziej szczegółowo