CONTENTS. Część A... 2 Część B Część C Część D Część M

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CONTENTS. Część A... 2 Część B... 220 Część C... 267 Część D... 290 Część M... 310"

Transkrypt

1 CONTENTS Część A... 2 Część B... Część C Część D Część M... 31

2 CZĘŚĆ A A /9/29 IKIOSK Axel Springer AG Axel-Springer-Str Berlin JONAS RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Hohenstaufenring Köln EN 9 - Nagrane i nienagrane nośniki dźwięku, obrazu oraz danych, z wyjątkiem nie naświetlonych filmów; magnetyczne nosniki danych;programy komputerowe i oprogramowanie komputerowe, zapisane i/lub do pobrania; urządzenia do nagrywania, transmisji lub odtwarzania dźwięku, obrazu lub danych; maszyny liczące; przetwarzania informacji (urządzenia do -) i komputery; okulary 3-D (trójwymiarowe);urządzenia do interaktywnego oglądania telewizji, dekodery, karty zawierające obwody scalone; zapisane na nośnikach danych gry komputerowe; programy komputerowe, zwłaszcza do gier; gry wideo jako urządzenia dodatkowe do ekranu lub monitora zewnętrznego; naświetlone klisze; publikacje elektroniczne, do pobrania;dźwięk, obrazy i dane do pobrania, również jako pliki Papier, tektura/karton i towary z tych materiałów, ujęte w tej klasie; wyroby drukowane, zwłaszcza gazety, czasopisma i książki; materiały introligatorskie; fotografie; artykuły papiernicze; materiał instruktażowy i dydaktyczny (z wyjątkiem urządzeń);zeszyty bonów rabatowych, niekodowane kupony i karty kuponowe z papieru i/lub tektury, także te powlekane tworzywem sztucznym; sprzęt biurowy (inny niż meble) Usługi w zakresie zarządzania działalnością gospodarczą; administrowanie działalności handlowej; czynności biurowe; marketing, badania rynkowe; analiza rynku; sondaże opinii publicznej; reklama; planowanie zbytu; wynajem miejsc na reklamy; przeprowadzanie aukcji i licytacji, także w Internecie; Pośrednictwo w umowach dla osób trzecich odnośnie do kupna i sprzedaży towarów oraz świadczenia usług; pośredniczenie i zawieranie transakcji handlowych dla osób trzecich, także w ramach handlu elektronicznego; przyjmowanie i opracowywanie zamówień pod względem prawnotechnicznym; prezentacje towarów i usług; doradztwo w zakresie działalności gospodarczej i organizacji; zestawianie, pielęgnacja i systematyzowanie danych w komputerowych bazach danych; pośredniczenie w umowach o reklamę dla osób trzecich, ; usługi agencji pośrednictwa pracy; rozwijanie koncepcji reklamowych; badania w zakresie reklamy; zarządzanie reklamą; dystrybucja towarów w celach reklamowych; udzielanie informacji gospodarczych;wspomaganie sprzedaży/promocja sprzedaży dla osób trzecich; rozpowszechnianie reklam; pośrednictwo dla umów abonamentowych dla osób trzecich odnośnie do emisji i rozpowszechniania programów telewizyjnych, zwłaszcza w formie telewizji płatnej i wideo na żądanie; pośrednictwo w kontaktach handlowych i gospodarczych; ustalenie cen dla towarów i usług; przeprowadzanie konkursów i gier hazardowych w celach reklamowych; produkcja audycji reklamowych dotyczących gier, telewizyjnych audycji reklamowych, radiowych i internetowych audycji reklamowych;służby publiczne/pr; doradztwo dla konsumentów; wynajem filmów reklamowych; publikowanie bezpłatnych tekstów reklamowych; poszukiwania informacji w plikach komputerowych dla osób trzecich; prezentacja firm w internecie i innych mediach; sponsoring w formie reklamy; usługi prenumeraty gazet i periodyków (dla osób trzecich);publikacja wyrobów drukarni, także w formie elektronicznej do celów reklamowych; organizowanie i przeprowadzanie imprez reklamowych; elektroniczny zapis danych; wyszukiwania w bazach danych i w Internecie dotyczące nauki i badań Emisja i przesyłanie dalej programów lub audycji filmowych, telewizyjnych, radiowych, wideotekstów, teletekstów i programów lub audycji internetowych; usługi telefoniczne świadczone za pomocą gorącej linii; usługi agencji prasowych; telekomunikacja; portale internetowe;przesył wideo i/lub audio, ciągłe przesyłanie strumienia wideo i/lub audio w czasie rzeczywistym w sieciach komputerowych Edukacja; kształcenie; rozrywka; dzialalnosc sportowa i kulturalna;opracowywanie, projektowanie i produkcja programów i audycji filmowych, telewizyjnych, internetowych i radiowych kształcących, dydaktycznych i rozrywkowych oraz wiadomości;publikacja i wydawanie publikacji także w formie elektronicznej, zwłaszcza gazet, czasopism i książek, nie w celach reklamowych; udostępnianie publikacji elektronicznych, nie do pobrania;produkcja i realizacja pokazów, quizów, gier, wywiadów, przedstawień teatralnych, imprez sportowych i muzycznych oraz organizacja konkur- 212/7 2

3 Część A.1. CTM sów, o ile ujęte w klasie 41; produkcja filmów i usługi studia nagrań; zdjęcia; pisanie scenariuszy; usługi wydawnictwa, za wyjątkiem drukowania; wypożyczanie filmów; publikowanie tekstów; usługi reporterskie; fotoreportaże; redagowanie i wydawanie tekstów, z wyjątkiem tekstów reklamowych;informacje o imprezach o ile ujęte w klasie 41; zestawianie programów internetowych, telewizyjnych i radiowych programów telewizyjnych i radiowych; rezerwacja miejsc na spektakle; przyznawanie nagród w celach kulturalnych i rozrywkowych Programowanie komputerów; programowanie elektronicznych przewodników internetowych, telewizyjnych i radiowych; usługi projektanta grafika; wynajem sprzętu do wykorzystywania sterowanej głosowo informacji telefonicznej; projektowanie powierzchni reklamowych w Internecie; elektroniczne zabezpieczanie danych; tworzenie, pielęgnacja, wynajem, konserwacja i instalacja oprogramowania; administrowanie serwera;udostępnianie lub wynajem elektronicznych miejsc pamięci/powierzchni w internecie; zarządzanie użytkownikami i prawami w komputerowych sieciach danych; tworzenie platform internetowych Nadawanie licencji do praw własności intelektualnej i praw autorskich; Zarządzanie prawami własności przemysłowej i prawami autorskimi /4/21 GRAPHIQUE Graphique de France Ltd. 9 State Street Woburn, Massachusetts 181 US JEFFREY GREEN RUSSELL SOLICITORS Waverley House, 7-12 Noel Street London W1F 8GQ EN FR 18 - Skóra i imitacje skóry, wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Walizy i torby podróżne; Torby tekstylne; Tekstylne torby na zakupy; Torby na zakupy /7/21 LET'S HAVE A PROPER BREW Bettys & Taylors Group Limited 1 Parliament Street Harrogate, North Yorkshire HG1 2QU APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY EN FR 9 - Podkładki pod myszki [komputerowe urządzenia peryferyjne], Futerały na płyty kompaktowe, Naboje gier komputerowych, Kasety z grami komputerowymi, Taśmy gier komputerowych; Kartridże i kasety z grami wideo; Nagrane kasety audio, nagrane kasety wideo, nagrane taśmy audio, nagrane taśmy wideo, nagrane dyski zawierające muzykę i ścieżki dźwiękowe filmów; Programy na dyskach CD-ROM i płytach DVD zawierające muzykę i ścieżki dźwiękowe fil- mów; Oprogramowanie komputerowych systemów operacyjnych; Nagrane programy oprogramowania komputerowego zawierające muzykę i ścieżki dźwiękowe filmów,interaktywne programy oprogramowania multimedialnego do celów rozrywki; Interaktywne oprogramowanie multimedialne do rozgrywania gier; Magnesy,Okulary przeciwsłoneczne i szpule 3-D z przeglądarkami Druki; Książki;Artykuły papierowe na przyjęcia,mianowicie serwetki papierowe, Papierowe maty stołowe, Papier do pakowania prezentów i Taśmy do przewiązywania prezentów, Kokardy papierowe do pakowania prezentów, Obrusy papierowe i Papierowe torebki na przyjęcia; Zeszyty ćwiczeń dla dzieci, Książeczki z opowiadaniami dla dzieci, Komiksy, Książeczki do kolorowania, Zakładki do książek, Oprawy na luźne kartki, Teczki na dokumenty, Zeszyty na spirali, Notesy lub Bloki do pisania, Kalendarze, Kalendarze, Kalendarze, Albumy, Bloki rysunkowe, Albumy do zdjęć, Albumy z naklejkami, Naklejki, Kalkomanie,Poduszki do pieczątek i tuszownice, Pieczątki kauczukowe, Ozdoby wykonane z papieru aplikowane na gorąco, Tatuaże zmywalne, Stoły rzeźnickie, Ołówki, Pióra, Gumki do ścierania, Dekoracyjne ozdoby do ołówków, Piómiki, Puszki na pędzle i Pudełka na ołówki, Temperówki, Kreda i tablice szkolne, Markery, Plakaty, Kartki pocztowe, Karty do kolekcjonowania, Kartki z życzeniami, Proporczyki z papieru, Zestawy do malowania dla dzieci; Artystyczne i rzemieślnicze zestawy do malowania; Zestawy szkolne składające się z gumek do wycierania, linijek, temperówek i piórników; Zestawy artykułów papierniczych składające się z papieru listowego, kopert, markerów i szablonów; Oraz zestawy do ćwiczeń składające sie z naklejek i stempli Odzież; Obuwie; Nakrycia glowy; Koszule i Topy bez rękawów na lato, Sukienki, Spódnice, Spodnie, Dżinsy, Szorty, Kombinezony bieliźniane, Kombinezony, Bluzy sportowe i spodnie od dresu, Odzież wierzchnia, Kapelusze i czapki, Rękawiczki, Krawaty, Płaszcze i żakiety, Pończosznicze (wyroby -), Buty, Botki, Pantofle domowe, Piżamy, Szlafroki,Koszulki do spania, Bielizna nocna, Bielizna osobista Figurki do zabawy i akcesoria do nich, Zabawki do kąpieli, Latawce, Klocki do zabawy, Gry planszowe, Maski teatralne, Przenośne [podręczne] aparaty do gier elektronicznych, Miniaturowe pojazdy zabawkowe wykonane techniką odlewu, Lalki, Lalki, Ubranka dla lalek, Lalki szmaciane wypełnione grochem, Zginane figurki zabawkowe, Latające krążki, Nadmuchiwane winylowe figurki do zabawy, Układanki [do zabawy], Kulki do gry, Pluszowe zabawki, Kukiełki, Zabawki do jeżdzenia, Deskorolki, Balony, Rolki do jazdy, Skarbonki, Zabawki spryskujące wodą, Zabawki pluszowe, Pojazdy zabawkowe, Jo-jo [zabawki do gry], Ornamenty choinkowe; Zestawy przyborów do wykonywania figurek do zabawy; Papierowe nakrycia głowy na przyjęcia; Kalejdoskopy; Karty do gry. 3 - Wyroby piekarnicze; Chleb; Ciasta; Biszkopty; Wyroby cukiernicze; Dostawa czekolady; Czekoladki;Pasztet; Lody spożywcze Woda mineralna; Napoje gazowane; Napoje niealkoholowe; Napoje owocowe; Soki owocowe; Syropy i inne preparaty do produkcji napojów; Ziołowe napoje bezalkoholowe; Napoje gazowane o smaku owocowym /1/211 INBUS Ruia Global Fasteners AG Further Str Neuss 212/7 3

4 CTM Część A.1. HANSMANN & VOGESER Maximilianstr. 4b Starnberg EN 6 - Przewody nieelektryczne i przewody drutowe z metali nieszlachetnych. 8 - Wyroby nożownicze; Broń ręczna; Ostrza (maszynki do golenia) /3/211 MusicWorld Deutsche Telekom AG Friedrich-Ebert-Allee Bonn HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave Alicante ES EN 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące; Automatyczne maszyny sprzedające i mechanizmy do aparatów uruchamianych żetonami; Maszyny liczące, przetwarzania informacji (urządzenia do -) i komputery Usługi agencji prasowych Naukowe i techniczne usługi i badania oraz ich projektowanie; Przemysłowa analiza i badanie usług; Projektowanie i rozwijanie sprzętu komputerowego, oprogramowania komputerowego i baz danych; Konserwacja oprogramowania komputerowego; Doradztwo techniczne; Usługi komputerowe w związku z elektronicznym zapisywaniem danych; Wynajem komputerów; Projektowanie stron internetowych /3/211 ENGINEERED FLUTED PAPER BOARD Design Force AB Hanholmsvägen Norrköping SE Stora Enso AB Nilsson, Katarina Sommargatan 11A, Box Karlstad SE SV EN 16 - Druki; Materiały introligatorskie; Fotografie; Kleje do materiałów piśmiennych lub do celów domowych; Pędzle malarskie; Maszyny do pisania; Materiały z tworzyw sztucznych do pakowania (nie ujęte w innych klasach); Czcionki drukarskie; Matryce. 2 - Wyroby (nie ujęte w innych klasach) z drewna, korka, trzciny, wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, fiszbinu, muszli, bursztynu, macicy perłowej, sepiolitu, imitacji tych surowców lub z tworzyw sztucznych Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej;czynności biurowe, usługi franchisingowe Usługi w zakresie wzornictwa przemysłowego i usługi w zakresie wyposażenia i wyposażenia sklepów;usługi w zakresie wzornictwa wnętrz;uprzednio wymienione usługi nie odnoszą się do papieru i artykułów utworzonych/zaprojektowanych z tektury falistej, przeznaczonych do użytku jako wewnętrzna część kartonów i/lub będących artykułami, których rdzeń utworzony jest z tektury falistej /3/211 Modularstone CUPA MATERIALES, S.A. Sierra Nevada, 9 Área Empresarial de Andalucía 2832 Pinto (Madrid) ES PONS CONSULTORES PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, Madrid ES ES EN 19 - Rury sztywne niemetalowe stosowane w budownictwie; Asfalt, smoła i bitumy; Budynki przenośne niemetalowe; Pomniki niemetalowe Usługi w zakresie projektowania szyldów; Grafika;Projektowanie wnętrz i lokali użytkowych; Usługi w dziedzinie wzornictwa przemysłowego; Projektowanie szyb fasadowych /4/211 DentalTray Avantplast Grup SL Quimica, 2 8 Sant Andreu de la Barca ES Avantplast Grup SL Bochaca Toha, Alberto Quimica, 2 8 Sant Andreu de la Barca ES ES EN 5 - Dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt; Środki do zwalczania robactwa; Fungicydy, herbicydy /3/211 THE BEST BREAK Scandlines AB Knutpunkten /7

5 Część A.1. CTM Helsingborg SE ADVOKATFIRMAN VINGE KB Östergatan Malmö SE SV EN 39 - Usługi w zakresie transportu kontenerowego; Transport pociągowy frachtu;przewóz towarów drogą wodną, lądową i powietrzną; Składowanie towarów /4/211 Go For Languages Alancity SA Avenida Manoteras, 38 (A14) 285 Madrid ES EN ES 35 - Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe Telekomunikacja Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna Stockholm SE SV EN 19 - Materiały budowlane z drewna (niemetalowe) Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe; Sprzedaż materiałów budowlanych i produktów leśnych; Konsultingowe usługi handlowe;usługi w zakresie deklaracji podatkowych i doradztwo podatkowe; Usługi informacyjne w zakresie podatków i ekonomii w dziedzinie leśnictwa obejmujące obliczanie podatków, wyceny podatkowe, ustalanie stopy podatkowej i porady podatkowe; Usługi w zakresie wycen ekonomicznych oraz sporządzanie raportów i analiz ekonomicznych; Działalność informacyjna dla przedsiębiorstw członkowskich w zakresie polityki gospodarczej w leśnictwie Wynajem maszyn leśnych, mianowicie agregatów do przygotowania powierzchni ziemi Transport; Opakowania Nauczanie/edukacja Działalność badawcza, działalność konsultacyjna w postaci ekspertyz zawodowych, ekspertyz technicznych, doradztwo zawodowe i inne porady, (nie w ramach biznesu), w dziedzinie ochrony środowiska Wycinanie lasu; Specjalistyczne porady w dziedzinie leśnictwa; Szkółki roślin, ochrona roślin; Poradnictwo zawodowe i inne poradnictwo (nie w dziedzinie biznesu) w zakresie ochrony lasu. SE - (a) (b) 3/8/ (c) 18/8/ /4/ /5/211 CaloriScan Omron Healthcare Co., Ltd 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko-shi, Kyoto JP HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave Alicante ES EN 9 - Pedometry; Pedometry;Aparatura do pomiaru aktywności fizycznej nie do celów medycznych;aparatura do pomiaru intensywności ćwiczeń nie do celów medycznych Norra Skogsägarna Ek. För. Box Umeå SE ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen /5/211 SPM S.P.M. Flow Control, Inc. 761 Wyatt Drive Fort Worth, Texas 7618 US MÜLLER FOTTNER STEINECKE Prielmayerstr München EN 6 - Rury metalowe i akcesoria metalowe do nich; Zawory metalowe, nie będące częściami maszyn; Ręczne zawory 212/7 5

6 CTM Część A.1. 3 metalowe; Kolanka do rur metalowe;metalowe uszczelki do metalowych połączeń rurowych; Obejmy metalowe; Metalowe złącza do rur; Korki, zakrgtki metalowe;metalowe głowice do szczelinowania;metalowe głowice wirnika nośnego. 7 - Zawory (części maszyn); Zawory do pomp; Hydrauliczne siłowniki do zaworów; Rozruszniki pneumatyczne do zaworów;urządzenie do wprowadzania kulek do odwiertów podczas szczelinowania;urządzenia pneumatyczne do instalacji metalowych połączeń rurowych; Pompy;Części pomp nurnikowych, mianowicie nurniki, uszczelki i siedzenia nurników;części maszyn do odwiertów naftowych, mianowicie zamknięcia do śluz, zawory kuliste, zawory zwrotne, zawory stożkowe, zawory kulowe, gardzielowe i rozgałęzione pompy przemysłowe, zawory i części zaworów, kształtki rurowe i kryzy. 9 - Zawory regulacyjne do kontroli przepływu gazów i cieczy;zawory bezpieczeństwa do zamykania przepływu w konstrukcjach studniowych; Pasy bezpieczeństwa (inne niż do siedzeń w pojazdach lub wyposażenia sportowego); Sprzęt bezpieczeństwa,mianowicie systemy ograniczające do linii przepływu do obsługi szybów;urządzenia monitorujące do monitorowania obsługi i pracy pomp;panele kontrolne do regulacji zaworów nadmiarowych ciśnieniowych Przyczepy Wypożyczanie pasów bezpieczeństwa [innych, niż do siedzeń w pojazdach i sprzętu sportowego];wynajmowanie sprzętu bezpieczeństwa, mianowicie systemów ograniczających do linii przepływu do obsługi szybów; Naprawa pomp;naprawa części pomp;odnowa rur, zaworów i rozgałęźników do użytku w obsłudze szybów;wynajem rur, zaworów, rozgałęźników i sprzętu do użytku w obsłudze szybów Wynajmowanie przyczep Testowanie, analiza i ocena towarów osób trzecich do celów certyfikacji. US - 5/5/ /5/211 Curium Solutions Curium Solutions Ltd 65 Church Street Birmingham B3 2DP Curium Solutions Ltd Sohal, Sandip 65 Church Street Birmingham B3 2DP EN FR 9 - Oprogramowanie komputerowe używane do projektowania, instalowania i wykonywania programów użytkowych typu mainframe i klient/serwer, do różnych prac biznesowych oraz do zarządzania obsługą klienta i wspierania prac biznesowych. W tym, lecz nie wyłącznie, programy komputerowe do planowania i kontrolowania projektów, lokalizacji i zarządzania pracownikami i zasobami, sporządzania raportów dotyczących czasu i postępów, zarządzania kosztami, zarządzania obciążeniem pracą i priorytetem pracy oraz do rozwijania nowych produktów oraz podręczniki użytkownika i dokumentacja dostarczana razem z nim; Oprogramowanie komputerowe [software],mianowicie oprogramowanie w dziedzinie zarządzania portfelami technologii informacyjnej; Oprogramowanie komputerowe [software], Zn, Oprogramowanie komputerowe do zarządzania procesem biznesowym,planowanie strategiczne i rozwiązania w zakresie 591 zarządzania;planowanie i kontrola projektów;lokowanie i zarządzanie pracownikami i zasobami;sporządzanie raportów dotyczących czasu i postępów;zarządzanie kosztami;zarządzanie obciążeniem pracą i priorytetyzacja pracy;zarządzanie portfelami technologii informacyjnej;planowanie strategiczne i rozwiązania w zakresie zarządzania;najlepsze praktyki w zakresie biznesowego zarządzania zasobami;oraz rozwój nowych produktów Prospekty, Książki, Okólniki, Broszury, Czasopisma, Raporty, Gazety,Podręczniki i przewodniki w dziedzinie zarządzania biznesowego, technologii informacyjnej, zarządzania zmianami oraz przetwarzania skomputeryzowanych informacji. Podręczniki użytkownika i dokumentacja w postaci druków do użytku z raportami konsultacyjnymi i programami komputerowymi do planowania i kontrolowania projektów, lokacji pracowników i zasobów, sporządzania raportów o czasie i postępach, zarządzania kosztami, zarządzania obciążeniem pracą i prezentacją pracy Usługi zarządzania doradztwa biznesowego, mianowicie konsultacje i porady na rzecz osób trzecich związku z planowaniem i kontrolowaniem projektów, kontrolowaniem lokacją i zarządzaniem pracownikami i zasobami, sporządzaniem raportów dotyczących czasu i postępów, zarządzaniem kosztami, zarządzaniem obciążeniem pracą i priorytetyzacją pracy, zarządzaniem portfelami technologii informacyjnej, zarządzaniem procesami biznesowymi, planowaniem strategicznym i rozwiązaniami biznesowymi, najlepszymi praktykami w zarządzaniu zasobami biznesowymi oraz rozwijaniem nowych produktów. Doradztwo w zakresie zarządzania biznesowego;doradztwo biznesowe w celu zarządzania zmianami w organizacji; Zarządzanie procesami gospodarczymi i doradztwo w tym zakresie;biznesowy pomiar zmian; Usługi konsultingowe w zakresie marketingu gospodarczego; Usługi w zakresie zamówień publicznych; Konsulting dotyczący przejęć firm; Usługi analityczne; Analiza rynku; Wycena firm; Badanie działalności gospodarczej i rynku; Usługi w zakresie informacji biznesowej w dziedzinie zmiany branży przez przedsiębiorstwa, zarządzania procesami biznesowymi, strategicznego zarządzania i planowania w ramach firmy i technologii biznesowej Uslugi komputerowe, Zn,Udostępnianie internetowych platform do prowadzenia i zarządzania różnymi obszarami biznesu;usługi komputerowe, mianowicie doradztwo, porady i wsparcie klientów online w związku z planowaniem i kontrolowaniem projektów, kontrolowaniem lokacją i zarządzaniem pracownikami i zasobami za pośrednictwem internetu, sporządzaniem raportów dotyczących czasu i postępów, zarządzaniem kosztami, zarządzaniem obciążeniem pracą i priorytetyzacją pracy, zarządzaniem portfelami technologii informacyjnej, zarządzaniem procesami biznesowymi, planowaniem strategicznym i rozwiązaniami biznesowymi /6/211 intelligent touch Manager BG - Черен, син, бял ES - Negro, azul, blanco CS - Černá, modrá, bílá DA - Sort, blå, hvid - Schwarz, blau, weiß ET - Must, valge, sinine EL - Μαύρο, μπλε, λευκό 6 212/7

7 Część A.1. CTM EN - black, blue, white FR - Noir, bleu, blanc IT - Nero, blu, bianco LV - Melns, zils, balts LT - Juoda, mėlyna, balta HU - Fekete, kék, fehér MT - Iswed, blu, abjad NL - Zwart, blauw, wit PL - Czarny, niebieski, biały PT - Preto, azul, branco RO - Negru, albastru, alb SK - Čierna, modrá, biela SL - Črna, modra, bela FI - Musta, sininen, valkoinen SV - Svart, blått, vitt DAIKIN INDUSTRIES, LTD. Umeda Center Bldg., 4-12 Nakazaki-nishi 2-chome, Kita-ku Osaka-shi Osaka-fu JP HOFFMANN EITLE Arabellastr München EN 9 - Automatyczne systemy nadzoru i telemonitoringu do pomiaru, monitorowania i kontroli klimatyzacji; Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolnosterujące; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Magnetyczne nośniki danych, płyty (dyski) z nagraniami; Automaty sprzedające i mechanizmy do urządzeń uruchamianych przez wrzucenie monety; Kasy sklepowe, maszyny liczące, sprzęt przetwarzający dane i komputery; Urządzenia do gaszenia ognia Urządzenia klimatyzacyjne do celów przemysłowych;urządzenia klimatyzacyjne do celów domowych; Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrzenia w wodę oraz instalacje sanitarne Instalowanie, konserwowanie i naprawianie urządzeń klimatyzacyjnych; Instalacja, kontrola, konserwacja i naprawa systemu telemonitoringu i obsługi urządzeń klimatyzacyjnych; Usługi budowlane; Naprawy; Usługi instalacyjne Bezprzewodowy telemonitoring stanu działania urządzeń klimatyzacyjnych w budynkach; Obsługiwanie i sterowanie online urządzeniami klimatyzacyjnymi w budynkach; Telemonitoring, obsługa i kontrolowanie bezpieczeństwa i zapezpieczeń urządzeń do klimatyzacji /6/211 Episodic Gaming Spielo International Germany GmbH Borsigstraße Lübbecke Atronic Austria GmbH Herlitz, Armin Seering Unterpremstätten AT EN 9 - Mechanizmy księgujące do automatów uruchamianych przy pomocy pieniędzy i części wyżej wymienionych towarów /9/211 theeggball BG - Син, сив, черен ES - Azul, gris, negro CS - Modrá, šedá, černá DA - Blå, grå, sort - blau, grau, schwarz ET - Sinine, hall, must EL - Μπλε, γκρι, μαύρο EN - Blue, grey, black FR - Bleu, gris, noir IT - Blu, grigio, nero LV - Zils, pelēks, melns LT - Mėlyna, pilka, juoda HU - Kék, szürke, fekete MT - Blu, griż, iswed NL - Blauw, grijs, zwart PL - Błękitny, szary, czarny PT - Azul, cinzento, preto RO - Albastru, gri, negru SK - Modrá, sivá, čierna SL - Modra, siva, črna FI - Sininen, harmaa, musta SV - Blått, grått, svart Sportastic Handelsgmbh Gewerbepark Feistritz/Drau AT Lettowsky, Philipp Getreidegasse 5 52 Salzburg AT EN 25 - Odzież, obuwie, nakrycia głowy Gry i zabawki; Artykuły sportowe i gimnastyczne nie ujęte w innych klasach; Ozdoby choinkowe /7/211 DrThom Lloyds Pharmacy Limited Sapphire Court Walsgrave Triangle Coventry CV2 2TX 212/7 7

8 CTM Część A.1. SIPARA 68 Milton Park Oxfordshire OX14 4RX EN FR 5 - Preparaty farmaceutyczne,usługi i Preparaty sanitarne i Towary; Lekarstwa; Środki przeciwbólowe,leki przeciwzapalne, leki na przeziębienie i grypę, leki na niestrawność i żołądek, Antyseptyki,Dermatologiczne preparaty lecznicze do leczenia infekcji i innych chorób skórnych; Substancje dietetyczne; Witaminy; Wody mineralne; Preparaty i substancje homeopatyczne; Preparaty do celów dentystycznych;substancje ścierne i klejące do użytku stomatologicznego; Środki do czyszczenia zębów,wosk i płyn do płukania;zdrowa żywność i produkty ziołowe do celów leczniczych; Plastry, materiały opatrunkowe; Apteczki podręczne i Artykuły pierwszej pomocy; Materiały do plombowania zębów, woski dentystyczne; Środki odkażające; Środki do zwalczania robactwa; Żywność i napoje dostosowane do celów medycznych; Produkty żywnościowe dla niemowląt i chorych; Powietrza (środki do oczyszczania -); Szkieł kontaktowych (roztwory do -) i Preparaty do czyszczenia; Preparaty do diagnozowania ciąży; Środki antykoncepcyjne; Chusteczki nasączane płynami farmaceutycznymi; Lecznicze preparaty odchudzające; Napoje dietetyczne; Pieluchy dla osób niekontrolujących czynności fizjologicznych; Higieniczne (opaski -); Tampony sanitarne; Artykuły higieniczne higroskopijne do wykorzystania przez osoby z problem nietrzymania moczu; Galaretka z ropy naftowej do celów medycznych; Owady (środki odstraszające -); Pestycydy, Herbicydy,Środki grzybobójcze i bakteriobójcze do użytku domowego; Lecznicze preparaty toaletowe; Cukiernicze (wyroby -) do celów leczniczych; Napoje lecznicze; Herbaty ziołowe lecznicze; Dodatki odżywcze i Dodatki odżywcze. 9 - Oprogramowanie i sprzęt komputerowy;urządzenia i przyrządy naukowe, optyczne i fotograficzne; Ściągalne publikacje; Baterie; Okulary przeciwsłoneczne; Okulary; Szkła kontaktowe; Szkła do okularów i do okularów przeciwsłonecznych; Oprawki do okularów i okularów przeciwsłonecznych; Etui na okulary przeciwsłoneczne i okulary; Urządzenia do ważenia; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Maszyny mówiące; Maszyny liczące; Radia; Radia z zegarem; Radia z zegarem;odbiorniki telewizyjne, magnetowidy, kamery wideo zespolone z magnetofonem; Kompaktowych (odtwarzacze płyt -); Odtwarzacze kaset wideo; Kamery; Telefony przenośne (komórkowe); Sekretarki automatyczne; DVD; Płyty kompaktowe;sprzęt rozrywkowy audio, wizualny, telewizyjny i cyfrowy; Elektrotermiczne urządzenia do układania włosów; Elektryczne wagi łazienkowe; Urządzenia do gaszenia ognia; Rękawice ochronne; Okulary ochronne;pomoce optyczne; Części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów. 1 - Aparatura i instrumenty chirurgiczne, medyczne, stomatologiczne i weterynaryjne, protezy kończyn, oczu i zębów; Artykuły ortopedyczne; Materiały do zszywania stosowane w chirurgii; Pomoce seksualne; Aparaty do masażu; Bandaże usztywniające ortopedyczne; Meble przystosowane do użytku medycznego; Stetoskopy; Urządzenia do monitorowania ciśnienia krwi;nebulizatory do użytku medycznego; Pulsomierze; Sprzęt medyczno-diagnostyczny; Protezy;Sprzęt i towary ortopedyczne; Urządzenia podnośnikowe dla inwalidów; Balkoniki do chodzenia;urządzenia do podnoszenia niepełnosprawnych;siedzenia specjalnie przystosowanie do podnoszenia i obniżania osób upośledzonych ruchowo;balkoniki rehabilitacyjne; Urządzenia fizjoterapeutyczne, Masażery elektryczne; Urządzenia do masażu ciała; Urządzenia do masażu stóp; Części i wyposażenie do wszystkich wyżej wymienionych towarów Usługi handlu detalicznego związane ze sprzedażą środków farmaceutycznych, leków, produktów medycznych, chirurgicznych, do higieny osobistej, sanitarnych i opieki zdrowotnej, Artykuły sportowe, Odzież, Obuwie i Nakrycia glowy; Gromadzenie, Na rzecz osób trzecich,różnych towarów, w celu umożliwiania klientom wygodnego oglądania i kupowania środków farmaceutycznych, leków, produktów medycznych, chirurgicznych, do higieny osobistej, sanitarnych i opieki zdrowotnej, Artykuły sportowe, Odzież, Obuwie i Nakryć głowy ze sklepu lub Pośrednictwem telekomunikacji, Lub z witryny internetowej, Także poprzez handel wysyłkowy;usługi elektronicznych zakupów detalicznych w zakresie środków farmaceutycznych, leków, produktów medycznych, chirurgicznych, do higieny osobistej, sanitarnych i opieki zdrowotnej, Artykuły sportowe, Odzież, Obuwie i Nakrycia glowy; Usługi konsultacyjne, doradcze i informacyjne dotyczące wszystkich wyżej wymienionych usług Usługi finansowe; Usługi ubezpieczeniowe; Działalność monetarna; Majątek nieruchomy; Finanse i Przyjmowanie do ubezpieczeń zdrowotnych; Usługi informacyjne i doradcze dotyczące którychkolwiek z wyżej wymienionych usług Edukacja i rozrywka; Nauczanie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna; Organizowanie seminariów i sesji szkoleniowych; Informacja dotycząca edukacji, udzielana on-line z komputerowej bazy danych lub z Internetu; Obsługa publikacji elektronicznych on-line (niepobieralnych); Publikowanie książek elektronicznych i dzienników w systemie on-line; Usługi edukacyjne i szkoleniowe świadczone przez internet lub sieć www; Uslugi wydawnicze; Publikowanie książek, tekstów i czasopism;organizowanie szkoleń w dziedzinie zdrowia, kosmetyków, higieny, pielęgnacji urody, środków farmaceutycznych, produktów chirurgicznych i medycznych; Usługi informacyjne i doradcze dotyczące którychkolwiek z wyżej wymienionych usług Usługi apteczne; Opieka medyczna i higieniczna; Porady w zakresie farmakologii; Usługi kliniczne; Zarządzanie lekarstwami; Testy medyczne i Diagnostyka;Usługi opieki zdrowotnej i aptek dostępne za pośrednictwem internetu;usługi recept;zarządzanie receptami pacjentów w zakresie farmacji ;Usługi farmaceutyczne w zakresie wystawiania recept; Wydawanie lekarstw;porady i wsparcie medyczne; Terapia antynikotynowa;dostarczanie informacji na temat leków za pomocą internetu; Usługi diagnostyczne i przesiewowe; Usługi optyczne; Usługi informacyjne i doradcze dotyczące którychkolwiek z wyżej wymienionych usług /7/211 BONFOX Sprinter Limited 34 Windsor Terrace Sliema MT PIATY MÜLLER-MEZIN SCHOELLER Glacisstr. 27/II 81 Graz AT EN 35 - Reklama,Zwłaszcza reklama towarów różnego rodzaju i bonów oraz bezgotówkowych środków płatniczych;pośrednictwo w transakcjach handlowych i usługach, o ile zostało ujęte w klasie 35; Zarządzanie w działalności handlowej;prace biurowe; Doradztwo w zakresie organizacji działalności gospodarczej; Usługi doradcze w zakresie zarządzania działalnością gospodarczą; Usługi PR;Publikacja tekstów reklamowych;wspomaganie sprzedaży towarów i usług dla osób trzecich, w tym za pomocą reklamy, konkursów 8 212/7

9 Część A.1. CTM wspomagających sprzedaż, rabatów i motywatorów w formie losowań, rabatów, punktów bonusowych i usług dodatkowych;promowanie towarów i usług dla osób trzecich poprzez zapewnianie witryn internetowych zawierających kupony, rabaty, porównania cen, możliwość obejrzenia towaru, linki do witryn internetowych sklepów detalicznych i informacje o rabatach; Pośrednictwo w kontaktach handlowych i gospodarczych, także poprzez Internet; Reklama;Zarządzanie w działalności gospodarczej;pośrednictwo w umowach dla osób trzecich na kupno i sprzedaż towarów lub świadczenie usług; Reklama w Internecie dla osób trzecich;prowadzenie sklepu online w zakresie towarów takich, jak: produkty chemiczne do celów przemysłowych, naukowych, fotograficznych, rolnych, ogrodowych i leśniczych, żywice sztuczne w stanie surowym, tworzywa sztuczne w stanie surowym, nawozy do użyźniania gleby, mieszanki do gaszenia ognia, preparaty do hartowania i lutowania metali, wyroby chemiczne do utrzymywania świeżości i trwałości produktów spożywczych, środki garbarskie, kleje przeznaczone dla przemysłu, farby, pokosty, lakiery, preparaty zabezpieczające przed rdzą, preparaty do konserwacji drewna, barwniki, zaprawy farbiarskie, żywice naturalne w stanie surowym, metale w formie blachy i proszku dla malarzy, dekoratorów, drukarzy i artystów, środki do prania i wybielania, środki do sprzątania, polerowania, usuwania tłuszczów i szlifowania, mydła, środki perfumeryjne, olejki eteryczne, preparaty do pielęgnacji ciała i urody, płyny do pielęgnacji włosów, środki do czyszczenia zębów, oleje przemysłowe i tłuszcze, smary, mieszaniny pochłaniające i wiążące kurz, paliwa (w tym paliwo napędowe) i materiały oświetleniowe, świece i knoty do świec do celów oświetleniowych, wyroby farmaceutyczne i preparaty weterynaryjne, preparaty higieniczne do użytku medycznego, dietetyczne substancje przystosowane do celów medycznych, żywność dla niemowląt, plastry, materiały opatrunkowe, materiały do plombowania zębów i woski dentystyczne, środki odkażające, środki do zwalczania robactwa, fungicydy, herbicydy, metale nieszlachetne i ich stopy, materiały budowlane z metalu, konstrukcje przenośne z metalu, materiały metalowe do budowy szlaków kolejowych, kable i drut z metalu (nie do celów elektrycznych), wyroby ślusarskie i drobne wyroby żelazne, rury z metalu, kasy pancerne, towary z metalu, rudy (kruszce), maszyny i obrabiarki, napędy i silniki (silniki z wyjątkiem do pojazdów lądowych), sprzęgła i mechanizmy napędu (z wyjątkiem do pojazdów lądowych), mechaniczne narzędzia rolnicze, inkubatory do jaj, narzędzia ręczne i sprzęt, wyroby metalowe, widelce i łyżki, broń biała i broń sieczna, golarki, urządzenia i przyrządy naukowe, żeglarskie, miernicze, fotograficzne, filmowe, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia i do celów dydaktycznych, urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe, kontrolne i sterujące, urządzenia do nagrywania, transmisji i reprodukcji dźwięku i obrazów, magnetyczne nośniki danych, dyski do rejestracji dźwięku, automaty sprzedające i mechanizmy do urządzeń uruchamianych przez wrzucenie monety, kasy sklepowe, maszyny liczące, sprzęt przetwarzający dane i komputery, urządzenia do gaszenia ognia, aparaty i instrumenty chirurgiczne, lekarskie, stomatologiczne i weterynaryjne, protezy kończyn, oczu i sztucznych zębów, artykuły ortopedyczne, materiały do zszywania stosowane w chirurgii, Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary, gotowania, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrzenia w wodę oraz instalacje sanitarne, pojazdy, urządzenia służące do poruszania się na lądzie, w powietrzu lub po wodzie, broń palna, amunicja i naboje, materiały wybuchowe, race, metale szlachetne i ich stopy oraz towary wyprodukowane z nich lub pokryte nimi, wyroby jubilerskie, biżuteria, kamienie szlachetne, zegarki i przyrządy zegarmistrzowskie, instrumenty muzyczne, papier, tektura (karton) i wyroby z tych materiałów, wyroby drukarskie, materiały introligatorskie, materiały fotograficzne, artykuły papiernicze, kleje do papieru i artykułów papierniczych lub dla celów gospodarstwa domowego, materiały przeznaczone dla artystów, pędzle, maszyny do pisania i artykuły biurowe (z wyjątkiem mebli), materiały szkoleniowe i instruktażowe (z wyjątkiem aparatów), materiały z tworzyw sztucznych do pakowania, taśmy drukarskie, matryce do druku ręcznego, kauczuk, gutaperka, guma, azbest, mika i towary z tych materiałów, towary wykonane z tworzyw sztucznych (półprzetworzone), materiały uszczelniające i izolacyjne, rury giętkie (nie z metalu), skóra i imitacje skóry oraz wyroby z nich, futra i skóry, walizki podróżne i walizki ręczne, parasole, parasole przeciwsłoneczne i kije trekkingowe, bicze, uprząż i wyroby siodlarskie, materiały budowlane (nie z metalu), rury do celów budowlanych (nie z metalu), asfalt, pak i bitumy, przenośne konstrukcje (nie z metalu), pomniki (nie z metalu), meble, lustra, ramki do obrazków, towary z drewna, korka, trzciny, rotanu [trzcinopalma], wikliny, rogu, kości, kości słoniowej, fiszbinu, szylkretu, bursztynu, macicy perłowej, pianki morskiej i ich imitacji lub z tworzyw sztucznych, sprzęt i pojemniki do użytku w gospodarstwie domowym i kuchni, grzebienie i gąbki, szczotki i pędzle (z wyjątkiem tych do celów malarskich), materiały szczotkarskie, sprzęt do czyszczenia, wełna stalowa, szkło surowe lub półobrobione (z wyjątkiem szkła budowlanego), wyroby szklane, porcelana i naczynia ceramiczne, liny, sznurki, sieci, namioty, plandeki, żagle, worki, materiały wyściełające (poza tymi z kauczuku lub tworzywa sztucznego), włókna surowe włókiennicze, nici i przędza do celów włókienniczych, tekstylia i wyroby włókiennicze, pościel i obrusy, odzież, obuwie, nakrycia głowy, koronkowe wstawki i hafty, wstążki i galony, gałki, haki i oczka, igły, sztuczne kwiaty, dywany, wycieraczki, maty, linoleum i inne materiały do pokrywania podłóg, tapety (z wyjątkiem tych z materiału tekstylnego), gry, zabawki, artykuły gimnastyczne i artykuły sportowe, ozdoby choinkowe, mięso, ryby, drób i dziczyzna, ekstrakty mięsne, owoce i warzywa puszkowane, mrożone, suszone i gotowane, galaretki (galaretki), dżemy, kompoty, jaja, mleko i produkty mleczne, oleje i tłuszcze jadalne, kawa, herbata, kakao, cukier, ryż, tapioka, sago, substytut kawy, mąka i preparaty zbożowe, chleb, bułki i wyroby cukiernicze, lody spożywcze, miód, melasa, drożdże, proszek do pieczenia, sól, musztarda, ocet, sosy (przyprawy), przyprawy, lód, wyroby rolne, ogrodowe i leśne oraz ziarna, żywe zwierzęta, świeże owoce i warzywa, nasiona, rośliny żywe i kwiaty naturalne, karma dla zwierząt, słód, piwo, woda mineralna i woda gazowana oraz inne napoje bezalkoholowe, napoje owocowe i soki owocowe, syropy i inne preparaty do sporządzania napojów, napoje alkoholowe (z wyjątkiem piw), tytoń, przybory dla palaczy, zapałki Dzialalnosc finansowa,w szczególności wydawanie bonów i kart rabatowych; Działalność monetarna; Wydawanie, rozdawanie i pośredniczenie w bonach i bezgotówkowych środkach płatniczych;handel bonami Kanały telekomunikacyjne dla usług teleshopping, Telekomunikacja za pomocą platform i portali w internecie Rozrywka; Nauczanie, Zwłaszcza kształcenie i szkolenia odnośnie wspierania sprzedaży i pozyskiwania klientów /7/211 Timefit Hella KGaA Hueck & Co. Rixbecker Str Lippstadt Hella Corporate Center GmbH Meyer, Jürgen Rixbecker Str /7 9

10 CTM Część A Lippstadt EN 7 - Urządzenia do sterowania silnikiem i regulacji silnika;urządzenia sterujące i regulacyjne do karoserii oraz urządzenia sterujące i regulacyjne przekładni do pojazdów;rozruszniki do silników spalinowych;prądnice samochodowe;regulatory do prądnic samochodowych; Świece zapłonowe;chłodnice i obudowy chłodnicy do pojazdów rolniczych, powietrznych i wodnych; Sprężarki i ich części; Kondensatory;Narzędzia do diagnozy, szukania przecieków, napełniania, montażu i demontażu, płukania instalacji klimatyzacyjnych i Części do nich; Klapy rozdzielcze i wtyczki świec zapłonowych; Pompy do spryskiwaczy szyb; Filtry (części silników);urządzenia do elektrycznego włączania i wyłączania silników pojazdów; Kondensatory substancji zamrażającej; Sprężarki substancji zamrażającej; Pompy,W szczególności pompy płynu chłodzącego; Zawory (części maszyn);pneumatyczne i elektryczne napędy nastawnika;układy chłodnicze i urządzenia chłodzące do silników spalinowych i alternatywnych napędów (silniki elektryczne, ogniwa paliwowe) i ich części oraz komponenty jako zespoły;moduły chłodnicze i chłodnice płynu chłodzącego;chłodnice niskotemperaturowe; Wentylatory do chłodzenia oleju silnikowego;chłodnice paliwa;napędy powietrzne; Sprzęgła wentylatora;wirniki wentylatora;napędy wentylatorów;moduły olejowe;moduły recyrkulacji spalin do samochodów;sprzęgła cierne płynów;wymiennik ciepła na przewodzie spalinowym;zawory do ponownego wprowadzania wyemitowanych gazów do obiegu;chłodnica powietrza doładowującego; Odkurzacze;Narzędzia montażowe (nienapędzane ręcznie). 9 - Urządzenia do kontroli ciśnienia i urządzenia do kontroli obrotów, czujniki do rejestrowania stanu roboczego i otoczenia samochodów, ich wnętrza i ich części jak silniki napędowe, podwozie, systemy ogrzewania i chłodzenia; Urządzenia do kontroli żarówek;urządzenia sterujące i regulujące temperaturę silnika; Elektryczne urządzenia do przestawiania foteli, kierownicy i lusterek; Urządzenia do sterowania i regulacji poziomu; Przekładniki napięciowe; Gniazdka; Wtyczki; Bezpieczniki i Skrzynki bezpieczeństwa; Kable; Wiązki kabla; Łączniki kablowe; Pachołki żeglarskie; Zapalniczki; Alarmy; Urządzenia zabezpieczające dla pasażerów pojazdów, mianowicie urządzenia do ich kontroli, sterowania i wyzwalania;urządzenia do sterowania prędkością i regulacji prędkości; Instalacje ostrzegawcze i regulacyjne odległości; Systemy kamer do rejestracji otoczenia; Baterie; Komputery pokładowe; Systemy nawigacyjne; Kable rozruchowe;wyposażenie warsztatowe i instalacyjne, Mianowicie ładowarki, Prostowniki prądu, Sprzęt sieciowy,urządzenia do regulacji reflektorów, mierniki prądu i napięcia, urządzenia do sprawdzania geometrii pojazdu, urządzenia do testowania silnika w celu sprawdzenia obrotów, momentu zapłonu, kąta zamknięcia i sprężania, Zaciski do kabli, Łączniki zaciskowe; Terminale bateryjne; Akustyczne i optyczne urządzenia sygnalizacyjne w zestawie, urządzenia z elektromechanicznym, elektromagnetycznym i elektronicznym generowaniem ciągu sygnałów, elektryczne nadajniki taktu, mianowicie elektroniczne i elektryczne migacze; Przekaźniki elektryczne;urządzenia przełączające i sterujące, mianowicie skrzynki rozdzielcze, elektryczne, hydrauliczne przełączniki, wyłączniki ciśnieniowe, przełączniki przesuwne, przechylne, przyciskowe, przełączniki obrotowe, przełączniki dźwigienkowe, impulsowe i pociągane, przełączniki świateł awaryjnych, migacze, przełączniki świateł, świateł mijania, świateł hamulcowych, wycieraczek i spryskiwaczy, przełączniki na kolumnie kierownicy, przełączniki stykowe drzwiowe, rozrusznika, żarzenia, zwarciowe, prądu stałego i przemiennego, przełączniki ciśnieniowe i poziomu dla wody i oleju, przełączniki przekładniowe; Elektryczne i elektroniczne automaty przełącznikowe;odblaskowe znaki ostrzegawcze;elektryczne przewody doprowadzające prąd i rozdzielacze prądu do lamp;urządzenia do pomiaru i regulacji temperatury, zwłaszcza temperatury powietrza lub czynnika chłodniczego, głownie składające się z termostatów czynnika chłodzącego, elektrycznych urządzeń sterujących lub czujników; Zespoły przewodów elektrycznych;chłodnice elektroniczne;chłodnice akumulatora; Przyrządy jako moduły i części kokpitów do pojazdów; Baterie akumulatorowe;diody emitujące światło (LED);Organiczne LED do świateł wewnętrznych i zewnętrznych; Syreny;Urządzenia prądu zmiennego Urządzenia do oświetlania, mianowicie lampy elektryczne i źródła światła, żarówki oświetleniowe i ich oprawy, oświetlenie wewnętrzne, światła zewnętrzne, lampy do oświetlania powierzchni, lampy obudowane i wbudowane do budynków, meble i przyrządy kuchenne, latarnie uliczne;oświetlenie lotnisk;oświetlenie wybiegów; Latarki elektryczne; Wyposażenia i akcesoria do pojazdów lądowych, wodnych i powietrznych, mianowicie wentylatory i przewietrzniki, urządzenia grzewcze i klimatyzacyjne oraz ich urządzenia sterujące i regulacyjne; Reflektory jako reflektory montowane na zewnętrz i wmontowywane;z daleka i Reflektory-światła mijania;dodatkowe reflektory stanowiące oświetlenie o dalekim zasięgu i szerokim strumieniu, wizjery, reflektory przeciwmgielne, wsteczne, pozycyjne, robocze, specjalne oraz ich części; Oprawy oświetleniowe jako oprawy wmontowywane i montowane na zewnątrz, mianowicie oprawy oświetleniowe sufitowe, ścienne, do czytania, do popielniczki, bagażnika, komory silnika, schowka na rękawiczki, instrumentów, oprawy ostrzegawcze i do wchodzenia; Światła pozycyjne, gabarytowe, obrysowe, parkowania, końcowe, hamulcowe, migacze, tablicy rejestracyjnej, mgielne tylne i ich zespoły; Lampy specjalne, mianowicie ostrzegawcze światła błyskowe i migowe, lampy ręczne montażowe i warsztatowe, lampy kempingowe i uniwersalne; Instalacje grzewcze do zapobiegania oblodzeniu części pojazdu, jak dysze, pojemniki do spryskiwaczy szyb, szyby, zamki drzwi, lusterka wsteczne; Lampy jarzeniowe, reflektory ksenonowe i ich sterowniki, zapłonniki, urządzenia sterujące i regulacyjne;reflektory i lampy LED i ich sterowniki, zapłonniki, urządzenia sterujące i regulacyjne; Światła do jazdy dziennej; Reflektory do jazdy po krętej drodze; Reflektory i lapy ze sterowanym-regulowanym rozkładem światła; Reflektory na podczerwień; Lodówki turystyczne;urządzenia chłodnicze i sprzęt chłodniczy (o ile zostały ujęte w klasie 11); Moduły chłodzące i chłodnice o niskiej temperaturze, ujęte w klasie 11;Chłodnice płynu chłodzącego (o ile zostały ujęte w klasie 11); Dmuchawy; Wentylatory i Osłony wentylatorów;ogrzewanie pomocnicze; Grzewcze;Instalacje wentylacyjne i klimatyzacja oraz urządzenia do klimatyzacji i ich części oraz komponenty; Dmuchawy;Wirniki wentylatora i napędy wentylatora (o ile zostały ujęte w klasie 11); Urządzenia do regulacji klimatyzacji; Filtry powietrza; Filtry do wnętrz; Wymienniki ciepła; Elementy grzejne;parowniki płynu chłodniczego i kondensatory (o ile zostały ujęte w klasie 11);Ogrzewanie pomocnicze PTC (dodatni temperaturowy współczynnik rezystancji ) i urządzenia regulacyjne PTC (dodatni temperaturowy współczynnik rezystancji );Urządzenia do rozprowadzania płynu chłodniczego (o ile zostały ujęte w klasie 11); Kolektor i suszarka do czynników chłodniczych stanowiące części instalacji klimatyzacyjnych;mechaniczne i/lub elektroniczne urządzenia obsługujące instalacje grzewcze, wentylacyjne i klimatyzacyjne (o ile zostały ujęte w klasie 11);Filtr osuszający; Parowniki i Jednostki parownika, dysze nawiewne;mechanicznie, elektrycznie, hydraulicznie, pneumatycznie pracujące urządzenia do ustawiania i regulacji zasięgu świateł reflektorów; Reflektory; Urządzenia do regulacji klimatyzacji Akustyczne urządzenia sygnalizacyjne do pojazdów, w szczególności pojazdów elektrycznych, Alarmy dźwiękowe;płyty, klakson o podwójnym sygnale, trąbki; Hamulce; Instalacje spryskiwaczek szyb i ich części, Zwłaszcza urządzenia sterujące, dysze, uchwyty dysz, zbiorniki zapasu płynu, węże; Wycieraczki do szyb i ich części, mianowicie 1 212/7

11 Część A.1. CTM pióra wycieraczek, mechanizmy przenoszące, silniki wycieraczek, urządzenia sterujące, przełączniki i czujniki;kombinowane urządzenia wycieraczek i spryskiwaczy szyb, mianowicie urządzenia głównie składające się z części wyżej wymienionych wycieraczek i spryskiwaczy; Instalacje spryskiwaczy szyb rozpraszających reflektorów i szyb tylnych; Mechaniczne lusterka wewnętrzne i zewnętrzne oraz ich części elektromechaniczne i elektryczne; Elektryczne podnośniki szyb; Zamknięcia zbiorników; Zawory; Koła kierownicze; Części karoserii,w szczególności maskownica;spoilery przednie, tylne i na dach;przednie i Spódnice;Przednie i tylne przesłony;błotniki i progi samochodowe; Kołpaki do kół; Błotniki (fartuchy -);Żaluzje; Rolety; Foteliki dziecięce; Bagażniki i bagażniki do rowerów, przyczepy i ich części; Urządzenia sterujące i regulacyjne hamulców i urządzenia do regulacji poślizgu napędu do pojazdów; Urządzenia do regulacji układu przenoszenia napędu do pojazdów lądowych; Urządzenia regulacyjne układu przenoszenia napędu i regulatory do pojazdów; Mechanizmy kierownicze do samochodów i ich części;antywłamaniowy;bezpieczeństwa i Instalacje zamka centralnego do pojazdów; Urządzenia i przyrządy unieruchamiające pojazdy; Prasowane, tłoczone, wydmuchiwane kształtki z tworzyw sztucznych jako części pojazdów lądowych, wodnych i powietrznych Przewody połączeniowe do chłodnic samochodowych w klasie 17;RURY GIĘTKIE DO CHŁODZIWA;Przewody płynu chłodniczego Reklama dla części samochodowych i napraw samochodowych; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe /7/211 AWAtec Waldhausen GmbH & Co. KG Von-Hünefeld-Str Köln ALBER BUCHMANN STEFAN RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Tübinger Str. 77 Reutlingen EN 6 - Drobnica żelazna, o ile została ona ujęta w klasie 6, do zastosowania przy jeździe konno lub w czynnościach związanych z końmi, zwłaszcza ostrogi i akcesoria do nich, o ile zostały one ujęta w klasie 6; Materiały budowlane z metalu do budowy stajni i zagród, zwłaszcza płoty stałe i płoty przenośne i ich części, pudełka przenośne, płody do padoku i okręgu do jazdy konnej oraz ich pojedyncze części; Drobnica żelazna, ujęta w klasie 6 do trzymania zwierząt i stajni, zwłaszcza uchwyty do sufitów, okucia metalowe i uzdy, płyty przywiązywane; Haczyki, łańcuszki, wałki, ujęte w klasie 6, sprzączki z metali nieszlachetnych do trzymania zwierząt; Trzonki do narzędzi ręcznych z metalu. 7 - Odkurzacze do pielęgnacji futra zwierzęcego; Akcesoria do odkurzaczy do pielęgnacji futra zwierzęcego. 8 - Przyrządy ręczne do pielęgnacji zwierząt, zwłaszcza narzędzia do pielęgnacji kopyt i podków, skrobaki, noże, nożyczki, obcęgi; Widelce, Widły; Elektryczne maszynki do strzyżenia. 1 - Przyrządy do masażu dla zwierząt Wyroby drukarskie, zwłaszcza książki, fotografie i wyroby fotograficzne, odwzorowania graficzne, kalendarze, magazyny, plakaty i afisze, czasopisma i gazety; Materiały piśmienne; Materiały szkoleniowe i instruktażowe (z wyjątkiem aparatów) Skóra i imitacje skóry oraz wyroby z tych materiałów, ujęte w klasie 18, stosowane w jeździectwie, zwłaszcza torby, pudełka, plecaki, torebki, pasy, rzemienie i powrozy, koce, uprzęże i liny, derki; Walizy i torby podróżne; Parasolki i parasole przeciwsłoneczne; Bicze, uprząż i wyroby rymarskie, zwłaszcza palcaty i baty, siodła; Akcesoria do siodła, zwłaszcza rzemienie i puśliska, strzemiona, popręgi, napinacze pasów i osłony pasów, podkłady pod siodła i ochronne pokrowce na siodła, torby do siodła, wkładki strzemion, poduszki na siodła i do jazdy konnej, poduszki łydkowe, uwiązy, pasy dolne, kliny poduszki, pierścienie mocujące, paski na siodło, czapraki, podpierśniki; Wszystkie wyżej wymienione towary jako części dopasowane do siodełek do jazdy konnej; Uzdy, zwłaszcza uzdy, kantary i powrozy, cugle i lejce, uprząż, cugle pomocnicze i zasuwy do cugli, opaski i rzemyki na czoło, naczółki i nachrapniki, kantary i podogonie, uprząż, powrozy, cięgna do powrozów, kryzy szyjne, kagańce, pasy do szkolenia, lonże i paski do woltyżerki, napierśniki, wędzidełka i wędzidła jako części uzd; Wszystkie wyżej wymienione towary jako części dopasowane do uzd; Kantary do stajni i akcesoria do kantar stajennych, ujęte w klasie 18, zwłaszcza nadbory, ochraniacze przed gryzieniem, ochraniacze ogona, ujęte w klasie 18, i pojedyncze części uprzęży; Tekstylia dla koni, ujęte w klasie 18, zwłaszcza, zwłaszcza czapraki i lambrekiny, podkładki na uzdy, wędzidełka i paski, derki na konie, maski jako dopasowane części do kantarów dla koni; Ochraniacze na nogi dla koni, ujęte w klasie 18, zwłaszcza kamasze, kamasze do transportu, bandaże (nakolanniki dla koni), ochraniacze na kopyta; Artykuły do jazdy konnej; Podkowy, strzemiona i osprzęt, kagańce i kagańce, akcesoria do gryzienia, ujęte w klasie 18; Torby; Pojemniki do przechowywania środków pomocniczych do pielęgnacji zwierząt, zwłaszcza torby Materiały budowlane nie z metalu do budowy stajni i zagród, zwłaszcza płoty stałe i płoty przenośne i ich części, pudełka przenośne, płody do padoku i okręgu do jazdy konnej oraz ich pojedyncze części, stajnie; Wyroby nie z metalu do hodowli zwierząt i do wyposażenia stajni, zwłaszcza uchwyty do sufitów, siodła, uzdy, płyty przywiązywane Pomoce do pielęgnacji zwierząt, zwłaszcza szczotki i szczotki do czyszczenia zwierząt, grzebienie, zgrzebła, przyrządy do usuwania potu z koni, szmatki do czyszczenia, rękawice do mycia i prac w stajni, gąbki;pojemniki do przechowywania środków pomocniczych do pielęgnacji zwierząt, zwłaszcza pudełka i pojemniki; Koryta dla zwierząt, Poidła i drabinki stajenne Odzież, zwłaszcza czapsy, paski i akcesoria, rękawiczki, krawaty i plastrony, płaszcze, bluzki i koszule, spodnie, bielizna, kurtki i kamizelki, swetry i koszule, szale, skarpety i pończochy; Obuwie, zwłaszcza obuwie i buty z wysoką cholewką, wkładki; Nakrycia głowy, zwłaszcza kaptury, kapelusze, czapki, cylindry Elementy ochronne i odzież ochronna dla jeźdźców (o ile zostały ujęte w klasie 28), w szczególności ochraniacze na łokcie, Nakolanniki [artykuły sportowe], Ochraniacze, Nagolenniki i Kamizelki ochronne;artykuły do jazdy konnej Produkty rolnicze, ogrodnicze i leśne oraz nasiona, o ile nie zostały ujęte w innych klasach, w szczególności ściółki z kory drzew, drewna i torfu dla zwierząt, ziarna zbóż, owies, jęczmień, pszenica, sezam; Pokarm dla zwierząt; Dodatki do pasz nie do celów leczniczych; Słód Nauczanie; Nauczanie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna /11/ /7 11

12 CTM Część A ORIGINAL PREMIUM BLACK ENERGY DRINK BG - ВЪРХУ СИН ФОН В ГОРНИЯ ЛЯВ КРАЙ Е ПОСТАВЕНА ЗВЕЗДА В ЧЕРЕН ЦВЯТ, ДО КОЯТО ЗАПОЧНА ЧЕРЕН НАДПИС ORIGINAL PREMIUM, ПОД НАДПИСА СЕ НАМИРА ЧЕТИРИКРАТНО ПО-ГОЛЯМ НАДПИС "BLACK", ЧИИТО БУКВИ СА РАМКИРАНИ С ЧЕРВЕН ЦВЯТ, А ПО-ДОЛУ СЕ НАМИРА ЛЕНТА В ЧЕРВЕН ЦВЯТ, ВЪРХУ КОЯТО Е ПОСТАВЕН НАДПИСЪТ "ENERGY DRINK" ES - SOBRE UN FONDO GRIS, EN LA PARTE SUPERIOR IZQUIERDA SE ENCUENTRA UNA ESTRELLA NEGRA, JUNTO A ELLA EMPIEZA LA INSCRIPCION COLOR NEGRO ORIGINAL PREMIUM, BAJO DICHA INS- CRIPCIÓN SE ENCUENTRA LA PALABRA "BLACK" CUATRO VECES MÁS GRAN; CUYAS LETRAS TIE- NEN UN CONTORNO ROJO, A CONTINUACIÓN HAY UNA CINTA ROJA EN LA QUE SE ENCUENTRA LA INS- CRIPCIÓN "ENERGY DRINK" CS - Na šedém pozadí je v levém horním rohu umístěna černá hvězdička, vedle ní začíná černý nápis ORIGINAL PREMIUM, pod tímto nápisem je čtyřikrát větší nápis BL- ACK, jehož písmena mají červené lemování, pod ním je červený proužek, na kterém je nápis ENERGY DRINK DA - På en grå baggrund findes en sort stjerne i det øvre, venstre hjørne, ved siden af stjernen starter den sorte benævnelse ORIGINAL PREMIUM, under benævnelsen findes benævnelsen "BLACK", der er fire gange så stor som den førstnævnte benævnelse, der findes et rødt omrids omkring bogstaverne i den store benævnelse, herunder findes en rød stribe med benævnelsen "ENERGY DRINK" - AUF EINEM GRAUEN HINTERGRUND BEFINT SICH IN R OBEREN LINKEN ECKE EIN SCHWARZES STERNCHEN, DANEBEN BEGINNT R SCHWARZE SCHRIFTZUG ORIGINAL PREMIUM, DARUNTER BEFIN- T SICH R VIERMAL SO GROSSE SCHRIFTZUG "BLACK", SSEN BUCHSTABEN ÜBER ROTE UMRAH- MUNGEN VERFÜGEN, DARUNTER BEFINT SICH EIN ROTER STREIFEN, DARAUF ERSCHEINT R SCHRIFTZUG "ENERGY DRINK" ET - MUSTAL TAUSTAL, ÜLEMISES VASAKUS NURGAS PAIKNEB MUST TÄHT, SELLE KÕRVALT SAAB ALGUSE MUST KIRJE "ORIGINAL PREMIUM", SELLE ALL NELI KORDA SUUREM KIRJE "BLACK", MILLE TÄHTEL ON PUNASED KONTUURID, ALLPOOL PUNANE LINT, MIL- LEL KIRJE "ENERGY DRINK" EL - Σε γκρίζο φόντο στην επάνω αριστερή γωνία βρίσκεται μαύρο αστέρι, δίπλα του ξεκινά η μαύρη επιγραφή OR- IGINAL PREMIUM, κάτω από αυτή την επιγραφή βρίσκεται η τετραπλάσιου μεγέθους επιγραφή "BLACK", της οποίας τα γράμματα έχουν κόκκινα πλαίσια, χαμηλότερα βρίσκεται κόκκινη λωρίδα, πάνω στην οποία διακρίνεται η επιγραφή "ENERGY DRINK" EN - In the upper left corner of a grey background is a black star, next to it are the words "ORIGINAL PREMIUM" in black, below these words, and written four times larger, is the word "BLACK", the letters of which have a red border, and below it is a red band on which are the words "EN- ERGY DRINK" FR - Sur fond gris, dans le coin supérieur gauche, se trouve une étoile noire, à côté d'elle débute l'inscription ORIGINAL PREMIUM en noir, en dessous de celui-ci le mot "BLACK", quatre fois plus gros, dont les lettres ont une bordure rouge, en dessous se trouve une bande rouge sur laquelle est inscrit "ENERGY DRINK" IT - SULLO SFONDO GRIGIO NELL'ANGOLO SUPE- RIORE SINISTRO SI TROVA UNA STELLA NERA, AC- CANTO ALLA STELLA INIZIA LA SCRITTA NERA "ORIGI- NAL PREMIUM", PIÙ IN BASSO SI TROVA LA SCRITTA "BLACK" DI DIMENSIONI QUATTRO VOLTE MAGGIORI, LE CUI LETTERE HANNO UN BORDO ROSSO, E ANCO- RA PIÙ IN BASSO SI TROVA UNA FASCIA ROSSA CON LA SCRITTA "ENERGY DRINK" LV - UZ PELĒKA FONA AUGŠĒJĀ KREISAJĀ STŪRĪ ATRODAS MELNA ZVAIGZNĪTE, TAI BLAKUS SĀKAS MELNS UZRAKSTS ORIGINAL PREMIUM, ZEM ŠĪ UZ- RAKSTA ATRODAS ČETRREIZ LIELĀKS UZRAKSTS "BLACK", TĀ BURTIEM IR SARKANA APMALE, ZEMĀK ATRODAS SARKANA JOSLA, UZ KURAS ARODAS UZ- RAKSTS "ENERGY DRINK" LT - Pilkame fone viršutiniame kairiajame kampe juodos spalvos žvaigždutė, šalia jos prasideda juodos spalvos užrašas ORIGINAL PREMIUM, po užrašu keturis kartus didesnis užrašas "BLACK", kurio raidės su raudonos spalvos apvadais, žemiau raudonos spalvos juosta, ant kurios užrašyta "ENERGY DRINK" HU - SZÜRKE HÁTTÉREN A BAL FELSŐ SAROKBAN TALÁLHATÓ EGY FEKETE CSILLAG, MELLETTE KEZDŐDIK AZ ORIGINAL PREMIUM FEKETE FELIRAT, A FELIRAT ALATT A NÉGYSZER NAGYOBB "BLACK" FELIRAT, AMELYNEK BETŰI VÖRÖS KERETEZÉST TARTALMAZNAK, ALATTA EGY VÖRÖS CSÍK LÁTHATÓ, RAJTA AZ "ENERGY DRINK" FELIRATTAL MT - FUQ SFOND GRIŻ, FIL-KANTUNIERA TA' FUQ TAX- XELLUG, HEMM STILLA SEWDA, ĦJHA HEMM IL- BIDU TAL-ISKRIZZJONI ORIGINAL PREMIUM. TAĦT L- ISKRIZZJONI, HEMM L-ISKRIZZJONI "BLACK" ERBA' DARBIET AKBAR, U L-ITTRI TAGĦHA FIHOM KWADRU AĦMAR. TAĦT, HEMM ĊINGA ĦAMRA, LI FUQHA HEMM L-ISKRIZZJONI "ENERGY DRINK" NL - Op een grijze achtergrond bevindt zich in de linker bovenhoek een zwarte ster met daarnaast het zwarte opschrift ORIGINAL PREMIUM, onder dit opschrift bevindt zich het vier keer grotere opschrift "BLACK", waarvan de letters een rode omtrek hebben, en daar weer onder bevindt zich een rode strook waarop het opschrift "ENERGY DRINK" zichtbaar is PL - NA SZARYM TLE W GÓRNYM LEWYM ROGU ZNAJDUJE SIĘ CZARNA GWIAZDKA, OBOK NIEJ ZACZY- NA SIĘ CZARNY NAPIS ORIGINAL PREMIUM, POD TYM NAPISEM ZNAJDUJE SIĘ CZTEROKROTNIE WIĘKSZY NAPIS "BLACK", KTÓREGO LITERY ZAWIERAJĄ CZERWONE OBRAMOWANIA, PONIŻEJ ZNAJDUJE SIĘ CZERWONY PASEK, NA KTÓRYM WIDNIEJE NAPIS "ENERGY DRINK" PT - Sobre um fundo cinzento, no canto superior esquerdo, encontra-se uma estrela preta, ao lado da qual tem início da inscrição ORIGINAL PREMIUM, também em preto; por baixo da inscrição, lê-se a inscrição "BLACK", quatro vezes maior, cujas letras apresentam sombra vermelha; por baixo, surge uma faixa vermelha onde se lê a inscrição "ENERGY DRINK" /7

13 Część A.1. CTM RO - PE UN FUNDAL GRI, ÎN PARTEA SUPERIOARĂ, ÎN STÂNGA, SE AFLĂ O STEA NEAGRĂ, LÂNGĂ CARE ESTE AMPLASAT ÎNSCRISUL NEGRU ORIGINAL PRE- MIUM, IAR SUB ACESTA, SE AFLĂ TEXTUL PATRU ORI MAI MARE "BLACK", ALE CĂRUI LITERE AU CON- TURUL ROŞU, IAR DUPĂ ACESTA, SE AFLĂ O BANDĂ ROŞIE, PE CARE ESTE VIZIBIL TEXTUL "ENERGY DRI- NK" SK - NA SIVOM POZADÍ V HORNOM ĽAVOM ROHU SA NACHÁDZA ČIERNA HVIEZDIČKA, VEDĽA NEJ SA ZAČÍ- NA ČIERNY NÁPIS ORIGINAL PREMIUM, POD TÝMTO NÁPISOM SA NACHÁDZA ŠTYRIKRÁT VÄČŠÍ NÁPIS "BLACK", KTORÉHO PÍSMENÁ MAJÚ ČERVENÉ ORÁ- MOVANIA, NIŽŠIE SA NACHÁDZA ČERVENÝ PÁSIK, NA KTOROM JE UMIESTNENÝ NÁPIS "ENERGY DRINK" SL - NA SIVI PODLAGI SE V ZGORNJEM LEVEM KOTU NAHAJA ČRNA ZVEZDICA, POLEG NJE SE ZAČENJA ČRNI NAPIS ORIGINAL PREMIUM, POD TEM NAPISOM SE NAHAJA ŠTIRIKRAT VEČJI NAPIS BLACK, KATER- EGA ČRKE SO RČE OKVIRJENE, SPODAJ PA SE NAHAJA RČ TRAK, NA KATEREM SE NAHAJA NAPIS ENERGY DRINK FI - Merkissä on harmaalla pohjalla vasemmassa yläkulmassa musta tähti, sen vieressä on musta teksti ORIGINAL PREMIUM, tekstin alapuolella on neljä kertaa isompi teksti "BLACK", jonka kirjaimissa on punainen reunus, ja alempana on punainen raita, jossa on teksti "ENERGY DRINK" SV - MOT EN GRÅ BAKGRUND I VÄNSTRA ÖVRE HÖRNET FINNS EN SVART STJÄRNA, INVID N FINNS EN SVART TEXT ORIGINAL PREMIUM, NEDANFÖR NNA TEXT HITTAS EN FYRA GÅNGER SÅ STOR TEXT "BLACK", VARS BOKSTÄVER ÄR INRAMA I EN RÖD RAM, NEDANFÖR FINNS EN RÖD RAND DÄR MAN HITTAR TEXTEN "ENERGY DRINK" BG - Сив, червен, бял, черен ES - Gris, rojo, blanco, negro CS - Šedá, červená, bílá, černá DA - Grå, rød, hvid, sort - grau, rot, weiß, schwarz ET - Hall, punane, valge, must EL - Γκριζο, κόκκινο, λευκό, μαύρο EN - Grey, red, white, black FR - Gris, rouge, blanc, noir IT - Grigio, rosso, bianco, nero LV - Pelēks, sarkans, balts, melns LT - Pilka, raudona, balta, juoda HU - Szürke, vörös, fehér, fekete MT - Griż, aħmar, abjad, iswed NL - Grijs, rood, wit, zwart PL - SZARA, CZERWONA, BIAŁA, CZARNA PT - Cinzento, vermelho, branco, preto RO - Gri, roşu, alb, negru SK - Sivá, červená. biela, čierna SL - Siva, rdeča, bela, črna FI - Harmaa, punainen, valkoinen, musta SV - Grått, rött, vitt, svart FOODCARE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOSĆIĄ W ZABIERZOWIE SPOKOJNA ZABIERZÓW PL FOODCARE SPÓ KA Z OGRANICZON ODPOWIEDZIALNOSÆI W ZABIERZOWIE W?odarska, El?bieta SPOKOJNA ZABIERZÓW PL PL EN 32 - gazowane napoje bezalkoholowe zawierające taninę; Napoje bezalkoholowe; napoje bezalkoholowe; Napoje bezalkoholowe (inne niż do użytku medycznego); Napoje bezalkoholowe na bazie owoców; Napoje bezalkoholowe na bazie soków owocowych; Napoje bezalkoholowe o smaku herbaty; Napoje bezalkoholowe o smaku wiśniowym i zawierające wyciąg z coli; Napoje bezalkoholowe o smaku wiśniowym; Napoje bezalkoholowe składające się z mieszanek soków owocowych; Napoje bezalkoholowe składające się z niesfermentowanych soków owocowych; Napoje bezalkoholowe sporządzane z wód gruntowych; Napoje bezalkoholowe wzbogacone witaminami [witaminy że nie główny]; Napoje bezalkoholowe z wyciągów naturalnych; Napoje bezalkoholowe z wyciągów sztucznych; napoje bezalkoholowe zawierające soki owocowe; Napoje bezalkoholowe zawierające wodę mineralną; napoje gazowane [napoje bezalkoholowe]; napoje typu kola (napoje bezalkoholowe); niegazowane napoje bezalkoholowe zawierające taninę; owocowe napoje bezalkoholowe o smaku herbaty; Słodkie napoje bezalkoholowe na bazie soków owocowych; w tym izotoniczne napoje bezalkoholowe zawierające kofeinę; wody mineralne i gazowane oraz inne napoje bezalkoholowe; Ananasowe napoje bezalkoholowe; Gazowane napoje bezalkoholowe na bazie soi; Mleko arachidowe [napoje bezalkoholowe]; mleko arachidowe [napoje bezalkoholowe]; Napoje bezalkoholowe sporządzone z syropu; napoje bezalkoholowe zawierające fermenty mleczne; Napoje z soków owocowych (napoje bezalkoholowe); Niegazowane napoje bezalkoholowe na bazie soi; Orzeszki arachidowe (mleko z -) [napoje bezalkoholowe]; woda mineralna i inne napoje bezalkoholowe Napoje alkoholowe (z wyjątkiem piwa) /7/211 PADDOCK HILL Kabushiki-Kaisha Ikuzawa International 3-12 Nakamachi 1-chome, Setagaya-ku Tokyo JP STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD EN FR 7 - Silnikowe urządzenia mechaniczne (nie obejmujące pojazdów lądowych);części mechaniczne (nie obejmujące pojazdów lądowych). 9 - Hełmy do ochrony przed gorącem Napgdowe (mechanizmy -) do pojazdow ladowych; Osie; Łożyska;Mechanizmy, pasy, krzywki i inne elementy przenoszenia mocy do pojazdów lądowych;amortyzatory pneumatyczne, sprężyny obrotowe, zawieszenia pneumatyczne i inne elementy tłumiące wstrząsy do pojazdów lądowych;hamulce taśmowe i stożkowe i Hamulce do pojazdów lądowych; Autoalarmy do pojazdów;elektryczne silniki prądu przemiennego i stałego do pojazdów lądowych (nie obejmujące części); Samochody osobowe; Części i akcesoria do pojazdów mechanicznych;motocykle, rowery oraz części i akcesoria do nich. 212/7 13

14 CTM Część A Torby i artykuły podobne; Worki i artykuły podobne; Kuferki na kosmetyki (przenośne); Parasolki; Przetyczki Odzież; Prochowce; Wyroby z dzianin; Koszule i podobne; Bielizna nocna; Bielizna; Kostiumy kąpielowe; Kąpielowe (czepki -); Maski do spania; Fartuchy; Peleryny; Skarpetki; Kamasze; Etole z futra; Szale; Chusty;Skarpetki japońskie;pokrycia do skarpetek japońskich;rękawiczki i rękawice z jednym palcem;pieluszki dla dzieci wykonane z tkaniny; Krawaty; Apaszki; Bandany; Odzież termiczna;opatrunki termiczne;opatrunki do izolacji termicznej; Szale; Nauszniki; Kaptury;Kapelusze z sitowia; Szlafmyce/czepki nocne;kapelusze, czapki, czapeczki zawiązywane pod brodą i tym podobne; Podwiązki; Szelki;Szelki do spodni i skarpet;pasy do spodni i skarpet; Opaski; Paski do ubrań; Obuwie; Odzież sportowa; Obuwie sportowe Usługi sprzedaży hurtowej lub detalicznej samochodów /8/211 A EROplane Alieri, Fabrizio MBE 185 Via del Torchio, Milano IT EN IT 3 - Mydła perfumowane, mydła do skóry; Kosmetyków (zestawy -); Artykuły perfumeryjne, Zn, Perfumy, Kolońska (woda -),; Kosmetyki, Zn, Pomadki do ust, Róż do policzków, Pomadki do ust, Kosmetyki do makijażu, Bezbarwne lakiery do paznokci; Mleczka, żele, płyny i kremy do demakijażu; Środki do pielęgnacji włosów, Zn, Szampony, Odżywka, Żele do włosów; Produkty do pielęgnacji skóry i ciała, mianowicie, kremy do skóry, odżywki do skóry, maseczki do ciała, olejki do ciała, pudry do ciała, sole do kąpieli, środki do czyszczenia zębów, płyny do płukania jamy ustnej; Nawilżane chusteczki kosmetyczne; Produkty kosmetyczne w formie aerozoli Etykiety adresowe; Naklejki do oderwania; Etykiety z tworzyw sztucznych; Czyste nalepki z tworzyw sztucznych; Taśmy przylepne do celów papierniczych lub do użytku domowego; Przylepne notatniki do materiałów piśmiennych i do użytku domowego; Środki klejące do użytku biurowego i domowego; Kleje do użytku biurowego; Naklejki i kalkomanie; Markery; Kalkomanie; Pieczątki; Pieczęcie do numerowania; Notatniki; Papierowe karty na notatki; Bloczki do notowania; Notatniki ilustrowane; Papier drukarski; Papier do drukowania cyfrowego; Papier na etykiety; Drukowane metki papierowe; Papier laminowany; Papier do kopiowania pokryty tworzywem sztucznym; Papier listowy; Broszury (reklamowe); Szyldy z papieru lub z kartonu; Wstęgi z papieru; Kartony; Bony; Przebite kartki niekodowane magnetycznie używane w transakcjach finansowych; Karty, Zn, Karty rabatowe, Bony towarowe, Kartki do notesów, Wizytówki, Karty do kolekcjonowania, Karty kredytowe, Kart debetowych, Karton, Karty perforowane, Bony towarowe, Karty do wykupu, karty stałego klienta, wszystkie niekodowane magnetycznie; Drukowane hologramy; Stalówki; Pióra żelowe; Długopisy; Ołówki; Kredki świecowe; Kredki (do rysowania); Pudełka i piórniki na ołówki; Materiały introligatorskie do książek i dokumentów; Zakładki do książek; Pudełka kartonowe lub papierowe; Pojemniki do przechowywania z papieru; Karton opakowaniowy; Papier i karton; Tektura kolorowa; Celofan; Taśma klejąca do tektury; Etykiety papierowe; Papier używany do produkcji worków i kopert; Papierowe etykietki identyfikacyjne; Papier listowy; Artykuły biurowe; Okładki papieru opakowaniowego; Okładki książek; Okładki ochronne wykonane z tworzyw sztucznych lub kartonu; Teczki na listy; Skoroszyty na dokumenty; Bindownice; Zdjęcia zawodników dla kolekcjonerów; Karton marszczony i pojemniki papierowe; Ręczniki papierowe; Chusteczki do nosa [papierowe]; Datowniki; Kalendarze na biurko; Ryty [grawiura] i ich reprodukcje; Druki graficzne i odwzorowania; Wzory do haftowania wydrukowane na papierze; Kartki z życzeniami i kartki pocztowe; Bilety; Bilety pasażerskie; Czasopisma rozdawane w samolocie; Tablice ogłoszeniowe; Gazety; Torby z tworzyw sztucznych do pakowania; Torby papierowe lub plastikowe do pakowania; Koperty z tworzyw sztucznych, Worki z tworzyw sztucznych; Karty z tworzyw sztucznych do przechowywania etykiet, Bony, Slipy, Karty do kolekcjonowania, Bony; Folie z tworzyw sztucznych; Arkusze z tworzyw sztucznych do pisania, drukowania i oznaczania; Folie z tworzyw sztucznych; Broszury, Publikacje edukacyjne, Zn, Edukacyjne karty szkoleniowe, Karty indeksowe (plansze), Karty aktywności, Zeszyty ćwiczeń, Podręczniki, Zeszyty do ćwiczeń, Książki z opowiadaniami, Książki z łamigłówkami, Przewodniki nauczycielskie, Podręczniki, Plakaty, Bony, Latawce, Edukacyjne gry karciane i Broszury edukacyjne, Przewodniki turystyczne, Ulotki informacyjne, Informacje drukowane, Czasopisma drukowane, Usługi katalogu zakupów online udzielające informacje w dziedzinie telekomunikacji, technologii informacyjnej, bezpieczeństwa, wiadomości, sportu, rozrywki, kultury, działalności gospodarczej i finansów, pogody, podróży i zakupów Plecaki; Tornistry; Torby sportowe; Portfele; Etui na klucze; Portfele z przegródkami na karty; Torebki; Worki; Portmonetki; Etui na wizytówki; Podręczne torby podróżne; Futerały do przenoszenia; Futerały przenośne na dokumenty; Kuferki na kosmetyki i kosmetyczki, sprzedawane bez wyposażenia; Składane teczki; Torby ze skóry i imitacji skóry; Torebki wielofunkcyjne; Parasolki i parasole przeciwsłoneczne; Kuferki; Kufry podrożne Nakrycia glowy, Mianowicie nakładki, Czapki bejsbolowe, Daszki do czapek; Odzież, Mianowicie t-shirty z krótkim lub z długim rękawem, Koszule; Odzież z imitacji skóry, Mianowicie kurtki i Nakrycia głowy; Odzież skórzana, Zn, Żakiety i Nakrycia głowy; Nieprzemakalne kurtki i spodnie; Stroje plażowe, Kostiumy kąpielowe; Obuwie plażowe /8/211 LEDUS /7

15 Część A.1. CTM ROAM Light Resource Environment Co. Limited Unit 27, 2/F, The Center, 99 Queen'S Road Central Hong Kong HK POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD EN FR 7 - Turbiny hydrauliczne; Turbiny inne niż do pojazdów lądowych; Urządzenia hydrauliczne z napędem. 9 - Alarmy; Ogniwa galwaniczne; Ładowarki do baterii; Skrzynki akumulatorowe; Syreny elektryczne [brzęczki]; Aparatura elektryczna kontrolno-sterująca; Sygnały (elektrodynamiczna aparatura do zdalnego sterowania -); Wyłączniki elektryczne; Akumulatory (naczynia -); Oporniki elektryczne; Sprawdziany; Galwaniczne (baterie -); Sygnalizacja świetlna lub mechaniczna; Znaki drogowe świecące lub mechaniczne; Tablice sygnalizacyjne, świetlne lub mechaniczne; Nadajniki (telekomunikacja); Sygnały mgielne niewybuchowe; Syreny; Cewki indukcyjne [wzbudniki, elektryczność]; Częstotliwości (urządzenia o wysokiej -); Ogniwa fotoelektryczne; Fotometry; Lampy optyczne; Optyczne (soczewki -); Optyczne (wyroby -); Optyczne (aparatura i instrumenty -); Elektryczne (transformatory -); Wariometry; Wskaźniki strat elektrycznych; Tablice połączeń; Tablice rozdzielcze (elektryczność); Szafy rozdzielcze (elektryczność); Lampy i zawory termoelektronowe; Światła błyskowe [sygnały świetlne]; Baterie słoneczne; Detektory; Instrumenty geodezyjne; Anteny; Bezpieczeństwo w ruchu kolejowym (urządzenia do zapewnienia -);Radiowa (maszty do łączności -); Wskaźniki stosowane w elektryczności; Latarnie sygnalizacyjne; Boje sygnalizacyjne; Sygnalizacyjne (dzwonki -); Baterie do latarek kieszonkowych; Akumulatory elektryczne; Szyldy [znaki] świecące; Baterie do oświetlenia;elektryczne przyciski podświetlane Lampy ostrzegawcze; Palniki zarowe; Szkła do lamp; Światła do pojazdów; Reflektory do pojazdów; Aparatura oświetleniowa do pojazdów; Kierunkowskazy (zarówki do -) w pojazdach; Lampy (reflektory -); Żarówki oświetleniowe; Abażury do lamp; Lampy (palniki do -); Rury do lamp; Stelaże do abażurów; Lampy elektryczne; Lampy elektryczne (oprawki do -); Żarówki elektryczne; Zawieszenia do lamp; Oświetlenie sufitowe;numery domów świecące; Lampy ultrafioletowe nie do celów medycznych; Gomicze (lampy -); Lampy wzorcowe; Światła do samochodów; Urządzenia przeciwodblaskowe do samochodów [osprzęt do lamp]; Samochody (reflektory do -); Samochody (lampy kierunkowskazow do -); Klosze do lamp; Światła do rowerów; Lampki elektryczne na choinki; Laboratoryjne (lampy -); Latarnie; Kolektory sloneczne (ogrzewnictwo); Urządzenia do opalania się; Latarki kieszonkowe; Lampy; Latarnie oświetleniowe; Pochodnie do celów oświetleniowych; Aparatura i instalacje oświetleniowe; Lampy luminescencyjne rurowe do oświetlania; Świeczniki; Światła do rowerów BG - Син, черен, бял. ES - Negro, azul, blanco. CS - Černá, modrá, bílá. DA - Sort, blå, hvid. - Schwarz, blau, weiß. ET - Must, valge, sinine. EL - Μαύρο, μπλε, λευκό. EN - Black, blue, white. FR - Noir, bleu, blanc. IT - Nero, blu, bianco. LV - Melns, zils, balts. LT - Juoda, mėlyna, balta. HU - Fekete, kék, fehér. MT - Iswed, blu, abjad. NL - Zwart, blauw, wit. PL - Czarny, błękitny, biały. PT - Preto; Azul; Branco. RO - Negru, albastru, alb. SK - Čierna, modrá, biela. SL - Črna, modra, bela. FI - Musta, valkoinen, sininen. SV - Svart, vitt, blått Wenzel - Produção e Distribuição de Equipamentos Desportivos, Lda Rua de Cascais, Casa da Serra - Alcorvim Alcabideche PT Pacheco Alves, José Av. 5 de Outubro, 27, 5.º Lisboa PT Wenzel - Produção e Distribuição de Equipamentos Desportivos, Lda Wenzel, Sebastian Rua de Cascais, Casa da Serra - Alcorvim Alcabideche PT PT EN 25 - Kąpielówki; Stroje kąpielowe; Pantofle kąpielowe; Bluzki; Czapki; Botki; Obuwie; Obuwie plażowe; Buty sportowe wszelkiego rodzaju; Spodnie; Kąpielówki; Koszule; Prochowce; Nakrycia glowy; Sandały kąpielowe; Slipy meskie, figi damskie; Obuwie sportowe; Buty narciarskie; Stroje do jazdy na nartach wodnych; Bielizna; Pończochy; Piżamy; Obuwie plażowe; Stroje plażowe; Bielizna osobista; Buty; Podkoszulki, (t-shirty); Odzież Specjalne pokrowce do nart i desek surfingowych; Liny do desek surfingowych; Deski surfingowe; Zagłóweczki; Deski surfingowe (paski do);deski surfingowe (pasy do -); Deski windurfingowe (żagle do -); Deski surfingowe; Deskorolki. PT - 17/5/ /8/ /7 15

16 CTM Część A.1. 23/8/211 ALTERNATIVE Alternative Apparel, Inc. Building 2, 165 Indian Brook Way Norcross, Georgia 393 US SOCIETÀ ITALIANA BREVETTI S.P.A Piazza di Pietra, 39 Roma IT EN IT 18 - Skóra i imitacje skóry, wyroby z tych materiałów, nie ujęte w innych klasach; Skóry zwierzęce, skóry surowe; Walizy i torby podróżne; Parasolki, parasole (duże) i laski; Bicze, uprzęże i wyroby rymarskie; Uniwersalne torby sportowe; Uniwersalne torby gimnastyczne; Aktówki, nesesery; Plecaki; Portfele; Torby plażowe; Portfele; Tornistry; Aktówki, dyplomatki; Teczki skórzane; Etui na wizytówki; Aktówki; Portfele na karty wizytowe; Sklepowe torebki do pakowania zakupów; Kosmetyczki sprzedawane bez zawartości; Kuferki na kosmetyki (przenośne); Etui do kart kredytowych; Torby na pieluchy; Futerały przenośne na dokumenty; Worki marynarskie; Torby na pasku w talii (""nerki""); Odzież (torby na -) (podróżne); Worki gimnastyczne; Podróżne pudła na kapelusze, nie z papieru lub tektury; Etui na klucze; Torby podróżne; Skórzane wisiorki do kluczy; Skórzane torby na zakupy; Bagaż; Etykiety na bagaż; Męskie kopertówki; Torby kurierskie; Parasole przeciwsłoneczne; Portmonetki; Torby na ramię; Torebki na ramię; Walizy; Pokrowce na przybory toaletowe sprzedawane bez wyposażenia; Torby na narzędzia (skórzane) (puste); Torby na zakupy; Torby podróżne; Kufry; Parasolki; Kuferki na kosmetyki sprzedawane bez wyposażenia; Torebki-paski; Laski; Portfele Odzież, obuwie, nakrycia głowy; Anoraki; Fartuchy; Fulary; Śliniaki niepapierowe; Śpioszki; Bandany; Kąpielówki; Stroje plażowe; Mycki, piuski; Paski; Berety; Blezery; Bluzki; Ogrodniczki; Trykoty; Ogrodniczki; Pantofle domowe; Botki; Bokserki; Biustonosze; Biustonosze; Slipy meskie, figi damskie; Gorsety; Staniki; Czapki; Swetry rozpinane; Spodnie na szelkach; Podkoszulki; Bezrękawniki; Riidemähkmed; Prochowce; Gorsety; Kombiezony; Bluzki skrzyżowane na przodzie; Spodnico-spodnie; Dżinsy; Bluzki koszulowe; Sukienki; Nauszniki; Spodnie polarowe; Pulowery wełniane; Bluzy polarowe; Kamizelki z polaru; Sandały kąpielowe; Obuwie; Wyroby gorseciarskie; Kalosze; Gorsety; Podwiązki; Gorsety; Rękawiczki; Koszulki polo; Fartuchy; Topy; Kapelusze; Opaski na głowę; Nakrycia głowy; Bluzy sportowe z kapturem; Pończosznicze (wyroby -); Śpioszki dla niemowląt; Stroje dla niemowląt; Żakiety; Dżinsy; Dżerseje; Dresy; Kombinezony jednoczęściowe; Swetry; Odzież do kolan; Wyprawki dla niemowląt; Getry; Leggingsy; Trykoty; Bielizna osobista; Ciepła bielizna; Odzież codzienna; Rękawiczki z jednym palcem; Apaszki; Akcesoria na szyję; Peniuary; Meskie koszule nocne; Meskie koszule nocne; Kombinezony; Piżamy; Bryczesy; Majtki męskie (slipy); Rajtuzy; Kurtki wełniane lub futrzane z kapturem; Śpioszki; Koszulki polo; Poncza; Pulowery; Okrycia przeciwdeszczowe; Kurtki obustronne; Szlafroki; Koszule do rugby; Sandały; Sarongi; Chusty; Koszule; Buty; Szorty; Koszulki gimnastyczne; Kombinezony narciarskie; Strój narciarski; Spódnice;Spodnie; Bielizna nocna; Pantofle domowe; Slipy; Bluzki koszulowe; Tenisówki; Komplety narciarskie; Skarpetki; Staniki sportowe; Garnitury; Odzież surfingowa; Podwiązki/szelki; Opaski przeciwpotne; Spodnie od dresu; Bluzy sportowe; Szorty trykotowe; Swetry; Kąpielowe (czepki -); Spodenki kąpielowe; Ubiory kąpielowe; Podkoszulki, (t-shirty); Bezrękawniki; Body; Odzież tenisowa; Bielizna termo-aktywna; Klapki; Krawaty; Rajtuzy; Topy bez rękawów na lato; Dresy; Spodnie; Koszulki polo; Bielizna osobista; Podkoszulki; Bielizna osobista; Mundury; Kostiumy jednoczęściowe; Podkoszulki; Daszki (do czapek); Dresy; Peleryny; Mankiety Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Prace biurowe;usługi katalogowej sprzedaży wysyłkowej w zakresie odzieży i akcesoriów dla mężczyzn, kobiet i dzieci; Usługi sklepów hurtowych i detalicznych online obejmujące odzież i akcesoria odzieżowe dla mężczyzn, kobiet i dzieci; Usługi sklepów detalicznych obejmujące odzież i akcesoria odzieżowe dla mężczyzn, kobiet i dzieci; Dystrybucja hurtowa obejmująca odzież i akcesoria odzieżowe dla mężczyzn, kobiet i dzieci /8/211 EDCO ONLINE EDMACO International S.A 62, avenue de la Liberté 193 Luxembourg LU NERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan JS Den Haag NL NL EN 35 - Reklama; Zarządzanie w działalności handlowej; Administrowanie działalności handlowej; Usługi administracyjne, w tym administracyjne zarządzanie zamówieniami składanymi drogą elektroniczną;wyżej wymienione usługi także online i za pośrednictwem internetu;usługi agentów importu i eksportu, wymienione usługi także świadczone w sieci i przez internet;zarządzanie sprzedażą, a także doradztwo w zakresie zakupu i sprzedaży produktów, także w odniesieniu do sprzedaży hurtowej i detalicznej, wyżej wymienione usługi świadczone także przez firmy wysyłkowe, w szczególności za pośrednictwem internetu; Promocja sprzedaży; Demonstracja różnych produktów i usług, do celów komercyjnych; Telefoniczne przyjmowanie zleceń i przez interenet (czynności biurowe); Administracyjne /7

17 Część A.1. CTM przetwarzanie danych w zakresie usług firm zamówień pocztowych;udzielanie komercyjnych informacji handlowych, w szczególności za pośrednictwem internetu, także na potrzeby sprzedaży i produktów; Usługi administracyjne w zkaresie wyszukiwania komputerowego i zamówień produktów (przez internet) /8/211 VICTORIA CASAL COUTURE Victoria International Brands SAS Rue de Pleyel 932 St Denis FR OMNIPAT MDM 13, rue roux de brignoles 136 Marseille FR FR EN 14 - Wyroby jubilerskie, Wyroby jubilerskie, Sztuczna biżuteria, Łańcuszki,Łańcuszki, Naszyjniki, Medaliki, Wisiorki, Branzoletki, Kolczyki, Broszki, Kunsztowne drobiazgi, Pierścionki, Medale, Kamienie szlachetne,kamienie półszlachetne, perły, Ozdoby do kapeluszy z metali szlachetnych, Ozdoby do obuwia z metali szlachetnych, Breloczki do klucze ozdobne, Spinki do mankietów, Szpilki ozdobne, Szpilki do krawatów,szpilki do szalików, Przyrządy zegarmistrzowskie i chronometryczne, Budziki, Paski do zegarków, Łańcuszki do zegarków, Futerały i szkatułki na wyroby zegarmistrzowskie, Szkatułki na biżuterię, Pudełka z metali szlachetnych, Dzieła sztuki z metali szlachetnych, Posągi lub posążki (statuetki) z metali szlachetnych, Monety, Sztuczna biżuteria, Złota nić, Srebro (nici ze -) Skóra i imitacje skóry, skóry zwierzęce, narzuty ze skór, futra, torebki damskie, torebki na ramię, plecaki, torby plażowe, torby sportowe, torby na kółkach, torby na zakupy, siatki na zakupy, kopertówki, torby szkolne, tornistry, temblaki do noszenia niemowląt, torby (worki), kufry, walizki, torby podróżne, kufry podróżne, walizeczki, walizki na kółkach, torby na ubrania podróżne, kosmetyczki, kosmetyczki, trzosy, portmonetki, etui na klucze, aktówki, etui na karty, futerały ze skóry, worki i sakiewki ze skóry do pakowania, pudła na kapelusze skórzane, parasole, parasole przeciwsłoneczne, parasole przeciwsłoneczne, laski, wyroby siodlarskie, obroże dla zwierząt, smycze, sznury skórzane,;portmonetki z metali szlachetnych Odzież w szczególności płaszcze, bluzy, odzież wodoodporna, szczególnie płaszcze przeciwdeszczowe, kurtki wełniane lub futrzane z kapturem, garnitury, żakiety, kombinezony, spodnie, dżinsy, spodenki, bermudy, sukienki, spódnice, halki, półhalki, podkoszulki, damskie koszulki bez rękawów, swetry, swetry, koszule, podkoszulki, bluzy sportowe, spodnie bieliźniane, legginsy, góry dresowe, stroje kąpielowe, stroje plażowe, bielizna osobista, bielizna, piżamy, szlafroki, szlafroki, skarpetki, rajtuzy, fulardy, fulary, szale, krawaty, śliniaki tekstylne, paski, podwiązki/szelki, nakrycia głowy, rękawiczki, nakrycia głowy, czapki, obuwie, obuwie plażowe, obuwie narciarskie lub sportowe, kalosze, drewniaki, buty, pantofle domowe; Opaski na nadgarstek. 3 FR - 25/7/ /8/211 SKY SPORT AUSTRIA Sky IP International Limited Grant Way Isleworth TW7 5QD OLSWANG LLP 9 High Holborn London WC1V 6XX EN IT 9 - Urządzenia i przyrządy: naukowe, żeglarskie, geodezyjne, fotograficzne, kinematograficzne, optyczne, wagowe, pomiarowe, sygnalizacyjne, kontrolne, do ratowania życia, do celów dydaktycznych; Urządzenia i przyrządy elektryczne przewodzące, przełączające, transformujące, akumulatorowe i kontrolno-sterujące; Urządzenia do nagrywania, transmisji lub reprodukcji dźwięku lub obrazu; Magnetyczne nośniki danych, płyty (dyski) z nagraniami; Automaty sprzedające i mechanizmy do urządzeń uruchamianych przez wrzucenie monety; Kasy sklepowe, maszyny liczące, sprzęt przetwarzający dane i komputery; Urządzenia do gaszenia ognia; W tym urządzenia i przyrządy do przechowywania danych, oprogramowanie komputerowe i oprogramowanie komputerowe do przechowywania danych oraz oprogramowanie do przeprowadzania wideokonferencji, z wyłączeniem akumulatorów samochodowych; Urządzenia i przyrządy radiowe, telewizyjne, rejestrujące dźwięk, odtwarzające dźwięk, telekomunikacyjne, sygnalizacyjne; Urządzenia do nagrywania programów telewizyjnych; Aparatura odtwarzającą dźwięk lub Odbiór dźwięku, Obrazy lub treści audiowizualne; Urządzenia elektryczne i elektroniczne do odbioru transmisji satelitarnych, naziemnych lub kablowych; Telewizory; LCD i ekrany plazmowe; Zestawy kina domowego; Wzmacniacze; Głośniki; Radia; Bezprzewodowe urządzenia audio i/lub audiowizualne; Przenośne bezprzewodowe urządzenia audio i/lub audiowizualne; Piloty (urządzenia do zdalnego sterowania); Kontrolery do gier; Bezprzewodowe kontrolery do gier; Bezprzewodowe bloki klawiszy; Odbiorniki telewizyjne zawierające dekoder; Set top boksy; Dekodery cyfrowe; Set top boxy high definition; Osobiste kamery wideo; Przystawki do dekodowania i odbioru transmisji satelitarnych, naziemnych lub kablowych; Urządzenia do dekodowania zakodowanego sygnału, w tym dekodery do odbioru telewizji; Przystawki, w tym dekodery i interaktywne przewodniki po kanałach; Urządzenia STB zawierające dekoder i nagrywarkę do nagrywania programów telewizyjnych i dźwiękowych; Urządzenia STB zawierające dekoder i nagrywarkę programowalną do przesyłania zapisanych nagrań do miejsca przechowania oraz kasowania starszych nagrań; Anteny satelitarne; Elementy niskoszumne; Mierniki satelitarne; Oprogramowanie komputerowe umożliwiające wyszukiwanie danych; Kodowane programy do komputerów i do przetwarzania danych i telekomunikacji; Telefony; Telefony komórkowe; Elektroniczne notesy cyfrowe; Modemy radiowe i telefoniczne; Odbiorniki telewizyjne zawierające dekoder; Przystawki do użytku w dekodowaniu i odbiorze transmisji satelitarnych, naziemnych, kablowych i w szerokopasmowej technologii dostępowej (DSL), internetowych lub innych transmisji elektronicznych; Urządzenia do dekodowania zakodowanych sygnałów; Nagrane programy telewizyjne i radiowe; Nagrane programy do nadawania lub transmisji przez telewizję, radio, do telefonów komórkowych, urządzeń PDA i komputerów osobistych; Nagrania wideo; Multimedialny 212/7 17

18 CTM Część A.1. (aparaty i sprzęt -); Komputery przenośne lub podręczne; Odtwarzacze DVD; Komputery; Sprzęt komputerowy [hardware]; Sprzęt komputerowy, urządzenia i instrumenty elektroniczne do transmisji, wyświetlania, odbioru, magazynowania i wyszukiwania informacji elektronicznych; Programy komputerowe; Gry komputerowe elektroniczne; Gry komputerowe elektroniczne interaktywne; Oprogramowanie komputerowe [software]; Oprogramowanie komputerowe i urzadzenia telekomunikacyjne umożliwiające połaczenie z bazami danych i z Internetem; Oprogramowanie komputerowe dostarczone z Internetu; Sprzęt do zamykania sieci; Przewodowe i/lub bezprzewodowe sieciowe routery, modemy, firewalle i/lub mostki; Oprogramowanie komputerowe i programy komputerowe do celów dystrybucji pomiędzy i użytkowania przez widzów telewizyjnego kanału cyfrowego umożliwiającego obejrzenie i zakup towarów i usług; Oprogramowanie do gier komputerowych i oprogramowanie komputerowe do kwizów; Gry i/lub kwizy komputerowe wideo dostosowane do użytku z odbiornikami i ekranami telewizyjnymi lub z monitorami wideo lub ekranami komputerowymi; Programy komputerowe dla telewizji interaktywnej i gier i/lub kwizów interaktywnych; Urządzenia elektroniczne dostosowane do użytku z odbiornikami telewizyjnymi podczas gry; Konsole do gier; Urządzenia do interaktywnych gier wideo złożone ze sprzętu i oprogramowania komputerowego oraz akcesoriów, mianowicie konsol do gier, urządzeń sterujących do gier i oprogramowania do obsługi urządzeń sterujących do gier; Podręczne i/lub przenośne urządzenia elektroniczne do interaktywnych gier komputerowych i wideo; Podręczne i/lub przenośne urządzenia elektroniczne do odbierania, odtwarzania i transmisji muzyki, dźwięku, obrazów, tekstu, sygnałów, informacji i kodu; Publikacje elektroniczne; Gry komputerowe; Gry komputerowe; Ekrany wideo; Projektory wideo; Magnetyczne dyski, taśmy lub przewody; Kasety i kartridże, dostosowane do użytku z wyżej wymienionymi taśmami; Czyste i wstępnie nagrane kasety audio i wideo, taśmy i naboje; Płyty kompaktowe; Dyski DVD; Płyty fonograficzne; Dyski odczytywalne laserowo do nagrywania dźwięku lub wideo; Kartridże ROM, płyty CD-ROM, karty i dyski, karty z obwodami scalonymi, nośniki pamięci, media do nagrywania, z nagranymi komputerowymi grami i/lub quizami wideo; Karty kodowane; Anteny odbierające sygnały radiowe i telewizyjne; Dźwięk, obraz, dane, tekst i informacje udostępniane przez sieć telekomunikacyjną, w trybie online i za pomocą Internetu i/lub sieci globalnych lub innej sieci komunikacyjnej; Interaktywne nagrania dźwiękowe i/lub audio; Muzyka, obraz, dźwięk i/lub nagrania audio udostępniane w Internecie i/lub na witrynach internetowych z utworami MP3; Odtwarzacze MP3, czytniki MP3; Odtwarzacze i/lub nagrywarki dysków audio i/lub wideo; Przenośne urządzenia audio i/lub wideo do nagrywania i/lub odtwarzania; Dzwonki telefoniczne (pobieralne); Urządzenia i instrumenty do obioru transmisji radiowych i telewizyjnych, w tym odbioru transmisji kablowych, satelitarnych i cyfrowych; Karty inteligentne; Karty kredytowe; Karty lojalnego klienta; Urządzenia i przyrządy akustyczne; Łączniki; Anteny; Anteny; Wzmacniacze; Urządzenia i przyrządy rozrywkowe przystosowane do użytku z zewnętrznymi wyświetlaczami lub monitorami; Komunikacyjne (aparaty i narzędzia -),; Kodowane lub magnetyczne karty bankowe lub kredytowe; Filmy kinematograficzne; Przyrządy i urządzenia kinematograficzne; Nośniki danych; Urządzenia i sprzęt do przetwarzania danych; Instrumenty i aparatura do elektrycznej telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji i/lub dekodowania i/lub przetwarzania obrazów i/lub audiowizualne; Instrumenty i aparatura do elektronicznej telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji i/lub dekodowania i/lub przetwarzania obrazów i/lub audiowizualne; Urządzenia i przyrządy do odtwarzania filmów; Instrumenty i aparatura ręczna do elektrycznej telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji i/lub dekodowania i/lub przetwarzania obrazów i/lub audiowizualne; Instrumenty i aparatura ręczna do elektronicznej telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji i/lub dekodowania i/lub przetwarzania obrazów i/lub audiowizualne; Interaktywne gry edukacyjne lub rozrywkowe do użytku z odbiornikami telewizyjnymi i aparaturą wideo; Telefony komórkowe; Filmy kinowe; Aparaty i instrumenty telefoniczne; Części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów; Okulary przeciwsłoneczne, etui skórzane na telefony komórkowe; Towary do sprzedaży elektronicznej, mianowicie pobieralne treści medialne, w tym wideo i filmy, programy telewizyjne, gry komputerowe, muzyka, obrazy i dzwonki do telefonów dostarczane za pośrednictwem internetu, linii telefonicznych, sieci kablowych, transmisji bezprzewodowej, emisji satalitarnej lub naziemnej; Futerały, pojemniki, osłony ochronne oraz części i wyposażenie do nich, wszystkie do użytku z odtwarzaczami MP3, urządzeniami do przechowywania muzyki, nośnikami do przechowywania danych i użytkowymi urządzeniami elektronicznymi; Sprzęt elektryczny, elektroniczny i komputerowy do maszyn używanych do oszczędzania, wytwarzania i efektywnego wykorzystania ciepła, światła i wody, w tym termostaty, panele słoneczne do wytwarzania prądu elektrycznego, urządzenia fotowoltaiczne, ogniwa słoneczne, turbiny i detektory ruchu; Zasilane energią słoneczną urządzenia i sprzęt do ładowania, przeznaczony do użytku wraz z urządzeniami elektrycznymi i elektronicznymi;sprzęt elektryczny i elektroniczny do użytku przy wytwarzaniu energii alternatywnej (energii słonecznej); Aparatura kontrolna i do monitoringu używana przy wytwarzaniu energii alternatywnej, z wykorzystaniem energii wiatru, energii wodnej, energii pływów, energii geotermalnej, energii słonecznej, biomasy i biopaliw; Aparatura kontrolna i do monitoringu używana przy wytwarzaniu energii alternatywnej, z wykorzystaniem energii wiatru, energii wodnej, energii pływów, energii geotermalnej, energii słonecznej, biomasy i biopaliw; Automatyczne urządzenia kontrolne do lokalnego zarządzania oświetleniem, ogrzewaniem i zaopatrywaniem w wodę; Publikacje elektroniczne (do pobrania), w tym publikacje elektroniczne, czasopisma i biuletyny, dotyczące ochrony środowiska, oszczędzania energii i ekologii, dobrostanu zwierząt i projektów dotyczących energii odnawialne, w tym energii wiatru, energii wodnej, energii pływów, energii geotermalnej, energii słonecznej, biomasy i biopaliw; Urządzenia i przyrządy wykorzystywane w systemach telewizji przemysłowej i systemach monitoringu; Urządzenia i przyrządy do monitorowania bezpieczeństwa osobistego; Urządzenia i przyrządy do monitorowania bezpieczeństwa i nadzoru w domu; Urządzenia do zapewniania ochrony osobistej i w domu; Przyrządy do zapewniania ochrony osobistej i w domu; Alarmy do zapewniania ochrony osobistej i w domu; Elektroniczny sprzęt zabezpieczający, w tym sprzęt do wykrywania ognia i alarmowy, osprzęt do detektorów wtargnięcia i alarmów antywłamaniowych oraz detektory ruchu; Urządzenia i przyrządy radiowe, telefoniczne, telewizyjne i sygnalizacyjne, kamery, aparaty fotograficzne, urządzenia i przyrządy do moitorowania i nagrywania dźwięku i obrazu oraz do reprodukcji dźwięku i obrazu, wszystkie do celów kontrolnych i telemetrycznych do zapewnienia ochrony w domu i osobistej; Systemy telewizji przemysłowej (CCTV); Monitory; Kamery; Optyczne (soczewki -); Obudowy kamer/aparatów fotograficznych; Kamery/aparaty fotograficzne z obudową; Źródła światła podczerwonego; Nagrywarki kaset wideo (VCR); Oprogramowanie do kontrolowania systemu; Urządzenia do wideomonitoringu; Detektory; Urządzenia kontroli dostępu; Czytniki; Magnetyczne lub kodowane karty kontroli dostępu; Aparatura do monitoringu; Elektroniczne panele do zarządzania alarmem i monitorowania alarmu; Panele alarmowe; Elektroniczne detektory stłuczenia szkła; Wykrywacze dymu; Detektory tlenku węgla; Urządzenia do rejestrowania dźwięku cyfrowego; Cyfrowe nagrywarki wideo; Cyfrowe serwery dźwięku; Cyfrowe serwery wideo; Elektryczny sprzęt komunikacyjny; Sprzęt do programowania systemów powiadamiających; Radio pagery; Systemy zamknięć elektronicznych; Sprzęt i urządzenia do świadczenia pomocy; Elektryczne urządzenia alarmowe; Urządzenia elektro /7

19 Część A.1. CTM niczne do otwierania drzwi; Elektroniczne urządzenia do ochrony; Alarmy wtargnięcia i sprzęt antykradzieżowy; Aparatura do wykrywania intruzów; Detektory ruchu; Elektroniczna aparatura kontrolna; Aparatura elektroniczna do sterowania działaniem maszyn; Urządzenia zdalne do sterowania działaniem maszyn; Urządzenia komputerowe do sterowania działaniem maszyn; Elektroniczny sprzęt sieciowy; Sprzęt do komunikacji elektronicznej; Urządzenia sterowane komunikatami; Zamki elektroniczne; Części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów; Oprogramowanie komputerowe, oprogramowanie systemów operacyjnych, przyrządy i sprzęt do transmisji, odbierania, synchronizacji, wyświetlania, zapisywania, monitorowania, kontrolowania, dzielenia się, kodowania, dekodowania, kodowania, uzyskiwania dostępu, uzyskiwania zdalnego dostępu, tworzenia, gromadzenia, przechowywania, zabezpieczania, usuwania, przenoszenia, rozpowszechniania, umieszczania, organizowania lub w jakikolwiek inny sposób używania danych, danych głosowych, multimedialnych, audio, wizualnych, muzyki, fotografii, rysunków, obrazów, danych audiowizualnych, wideo, tekstu, grafik lub innych danych, w tym za pośrednictwem globalnej sieci komunikacyjnej; Oprogramowanie komputerowe, oprogramowanie systemów operacyjnych, urządzenia i sprzęt do sunchronizowania danych, plików, wiadomości poczty elektronicznej, kontaktów, kalendarzy, list z zadaniami, wiadomości tekstowych, fotografii, muzyki, treści audio, treści wideo, treści audiowizualnych, treści wideo, tekstów, grafik, programów i innych informacji między komputerami i urządzeniami przenośnymi lub innymi oraz w drugą stronę; Platformy komunikacyjne umożliwiające natychmiastową, ciągłą, zaplanowaną i stałą synchronizację danych pomiędzy komputerami i urządzeniami przenośnymi lub innymi oraz w drugą stronę; Karty multimedialne, karty pamięci, karty pamięci flash, chipy pamięciowe, urządzenia do gromadzenia danych, karty pamięci, wtyczki, karty plug-in, karty magnetyczne, karty SIM, karty telefoniczne, słuchawki, zestawy słuchawkowe, przenośne i/lub podręczne urządzenia elektroniczne do odbierania, przechowywania, odtwarzania i transmisji danych, głosu, multimediów, treści audio, wizualnych, muzyki, fotografii, rysunków, obrazów, treści audiowizualnych, wideo, tekstu, grafik lub innych danych; Słowniki online, encyklopedie, i teksty encyklopedyczne (pobieralne); Publikacje online, w tym gazety, magazyny (periodyki), komiksy, czasopisma (publikacje), książki, podręczniki użytkownika, materiały instruktażowe i szkoleniowe (pobieralne); Plakaty online, zdjęcia, obrazy, artykuły, vouchery i bileciki (do pobrania), elektroniczne słowniki online, encyklopedie i teksty encyklopedyczne; Oprogramowanie komputerowe do przetwarzania opłat elektronicznych i transferu funduszy na rzecz i pochodzących od osób trzecich; Oprogramowanie uwierzytelniające online i do pobrania; Oprogramowanie i bazy danych konwertujące online, w tym przeliczanie walut i przeliczanie miar; Oprogramowanie komputerowe do monitorowania komunikacji online i rozmów w pokojach rozmów oraz powiadamianie osób trzecich na temat treści; Oprogramowanie komputerowe do monitorowania używania komputerów i internetu przez dzieci; Oprogramowanie komputerowe związane z ochroną online i bezpieczeństwem online; Odzież ochronna dla kolarzy; Zamki rowerowe; Części i wyposażenie wszystkich wyżej wymienionych towarów; Satelitarne rowerowe systemy nawigacyjne; Systemy nawigacji GPS do użytku z rowerami; Komputery do użycia z rowerami; Egrometry; Urządzenia komputerowe do zdalnego odczytu mierników; Mierniki rowerowe; Przyrządy do pomiaru odległości; Liczniki [elektryczność]; Prędkościomierze; Okulary; Okulary ochronne do uprawiania sportu; Daszki przeciwsłoneczne; Okulary ochronne; Okulary przeciwsłoneczne; Akcesoria do okularów, mianowicie sznurki, sznurki na szyję i sznurki na głowę, uniemożliwiające spadanie okularów; Etui na okulary przeciwsłoneczne; Oprawki do okularów; Soczewki okulistyczne; Paski do okularów przeciwsłonecznych i okularów; Kaski [ochronne]; Kaski rowerowe; Kaski ochronne; Kaski ochronne do uprawiania sportu; Torby sportowe na kaski ochronne; Artykuły sportowe do celów ochronnych; Rękawice ochronne; Daszki [osłony oczu]; Radia; Aparatura łącznościowa; Anteny radiowe; Części radiów; Futerały do przenoszenia pagerów radiowych; Elektroniczne urządzenia radiowe; Przenośne odbiorniki radiowe; Urządzenia radiowe; Urządzenia do odbioru i nadawania radiowego; Nadajniki-odbiorniki radiowe; Odbiorniki radiowe do pojazdow; Radia zasilane energią słoneczną; Części i osprzęt do wszystkich uprzednio wymienionych towarów Telekomunikacja, w tym usługi przeprowadzania wideokonferencji i udostępnianie plików, obrazów, muzyki, nagrań wideo, zdjęć, rysunków, treści audiowizualnych, tekstów, dokumentów i danych; Lecz z wyłączeniem telegraficznych usług łącznościowych; Usługi telekomunikacji mobilnej i stacjonarnej; Usługi łączności; Usługi komunikacji satelitarnej, komórkowej i radiowej; Transmisje telewizyjne i radiowe; Usługi komunikacyjne i transmisyjne; Emisja i/lub transmisja programów radiowych i/lub telewizyjnych i/lub filmów; Emisja satelitarna, DTT, kablowa, DSL i szerokopasmowa i/lub transmisja treści audio i/lub audiowizualnych; Transmisja treści audio, wideo i/lub audiowizualnych (za pośrednictwem każdego medium); Transmisja filmów wideo; Emisja i transmisja programów i filmów telewizyjnych do komputerów osobistych; Nadawanie programów i komunikacja za pomocą komputera lub wspomagana komputerowo; Transmisja treści audio, wideo i/lub audiowizualnych za pomocą protokołu internetowego (IPTV); Usługi telekomunikacyjne przez Internet, w tym, ale nie ograniczone tylko do tego, usługi przenoszenia głosu za pomocą protokołu internetowego (VOIP); Organizowanie dostępu i/lub połączeń do sieci szerokopasmowych - stacjonarnych lub bezprzewodowych; Transmisja tekstu, wiadomości, dźwięku i/lub obrazu; Telekomunikacja i/lub łączność i/lub emisja i/lub transmisja w zakresie treści audiowizualnych; Tranmitowanie informacji (w tym także stron internetowych) za pomocą radia, telekomunikacji i satelit; Obsługa i filtrowanie komunikatów elektronicznych online; Usługi w zakresie telefonów, telefonów komórkowych, odbierania i transmisji wiadomości, przywoływania drogą radiową, przełączania rozmów telefonicznych na inny numer, automatycznych sekretarek i informacji telefonicznej; Usługi osobistego wybierania numeru; Usługi nadawania i wyszukiwania informacji na ekranie telewizora; Wypożyczanie zamiennych urządzeń i instrumentów telekomunikacyjnych i komunikacyjnych w przypadku awarii, straty lub kradzieży; Komputerowa transmisja wiadomości i obrazów; Usługi przesyłania wiadomości, mianowicie wysyłanie, odbieranie i przekazywanie wiadomości w formie tekstu, dźwięku, obrazów graficznych lub wideo lub też kombinacji tych formatów; Powiadamianie natychmiastowe; Usługi krótkich wiadomości tekstowych SMS; Usługi wiadomości multimedialnych MMS; Usługi zintegrowanego przesyłania wiadomości; Usługi poczty głosowej; Usługi wideokonferencji; Usługi wideotelefoniczne; Przydzielanie dostępu do infrastruktury telefonicznej dla innych operatorów; Udzielanie dostępu do konferencji elektronicznych, grup dyskusyjnych i pokojów rozmów; Udostępnianie pokojów rozmów; Wypożyczanie, leasing lub wynajem aparatów, urządzeń, instalacji lub komponentów do wykorzystania przy świadczeniu wszystkich wyżej wymienionych usług; Usługi doradcze, informacyjne i konsultacyjne, dotyczące wszystkich wyżej wymienionych [usług]; Usługi łączności satelitarnej, telewizyjnej i/lub radiowej; Usługi agencji prasowych; Dostęp do wiadomości, aktualności i informacji sportowych; Wypożyczanie, wynajem i leasing aparatury łącznościowej; Usługi poczty elektronicznej; Usługi telekomunikacyjne świadczone w odniesieniu do Internetu; Telekomunikacja informacyjna (obejmująca strony www); Usługi w zakresie lokalizacji urządzeń i przyrządów telekomunikacyjnych i komunikacyjnych; Świadczenie usług w zakresie protokołu aplikacji bezprzewodowych, w tym usług wykorzystujących kanały bezpiecznej komunikacji; Udzielanie informacji dotyczących lub identyfikujących aparaturę i urządzenia telekomunikacyjne 212/7 19

20 CTM Część A.1. i komunikacyjne; Udostępnianie łączy telekomunikacyjnych do komputerowych baz danych i witryn w Internecie; Usługi telekomunikacyjne w zakresie sprzedaży detalicznej produktów i usług za pośrednictwem komunikacji interaktywnej z klientami; Usługi dotyczące telewizji interaktywnej, mianowicie usługi telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji; Usługi interaktywne dla widzów telewizyjnych, w tym widzów oglądających telewizję na telefonach komórkowych i komputerach osobistych, mianowicie usługi telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji; Usługi w zakresie transmisji telewizyjnych, w tym usługi interaktywne do przeglądania przewodników i inteligentnego automatycznego wybierania zapisu programu; Usługi interaktywne dla widzów telewizyjnych umożliwiające automatyczny zapis programów w zależności od nawyków/preferencji klienta, mianowicie usługi telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji; Udostępnianie widzom telewizyjnym (w tym także tym, którzy oglądają telewizję na telefonach komórkowych i komputerach PC) informacji, danych, grafiki, treści audio i/lub audiowizualnych z ograniczonego zakresu portali i witryn internetowych; Nadawanie i transmisja telewizji interaktywnej, gier interaktywnych, wiadomości interaktywnych, sportowych wiadomości interaktywnych, rozrywki interaktywnej i konkursów interaktywnych; Wideo na życzenie i usługi telekomunikacji i/lub łączności i/lub emisji i/lub transmisji prawie na życzenie; Strumieniowanie treści wideo do widzów w ramach usługi wideo na żądanie; Dostęp do filmów, programów wideo i telewizyjnych w ramach usług wideo na żądanie i niemal na żądanie; Konsultacje specjalistyczne związane z emisją; Udostępnianie baz danych zawierających informacje o różnych produktach i usługach; Zapewnianie dostępu do Internetu; Zapewnianie połączenia pomiędzy stronami internetowymi a widzami telewizyjnymi za pomocą interaktywnego portalu telewizyjnego; Usługi związane z portalami internetowymi; Usługi portali internetowych; Świadczenie usług szerokopasmowych; Usługi interaktywnego portalu telewizyjnego w zakresie zapewniania dostępu do stron internetowych widzom telewizyjnym za pomocą odbiorników telewizyjnych, w tym także cyfrowych odbiorników telewizyjnych; Zapewnianie dostępu do witryn internetowych użytkownikom telefonów komórkowych; Konsultacja specjalistyczna i usługi informacyjne i doradztwo związane z wszystkimi wyżej wymienionymi usługami; Dzierżawa czasu dostępu do komputerowych baz danych; Informacja o telekomunikacji; Usługi w zakresie informacji rzeczywistych dotyczących nadawania programów; Usługi komunikacji audiowizualnej; Usługi przesyłania danych; Usługi transmisji danych; Przesyłanie wiadomości; Telekomunikacja i/lub łączność i/lub emisja i/lub transmisja programów radiowych, programów telewizyjnych, filmów i filmów kinematograficznych; Telekomunikacja i/lub łączność i/lub emisja i/lub transmisja w zakresie treści audio i/lub wizualnych i treści z nagranych taśm wideo; Transmisja programów radiowych, programów telewizyjnych, filmów, filmów kinowych, nagranych taśm wideo, treści audio i/lub wizualnych, nagranych kaset wideo, płyt DVD lub nagranych płyt wideo; Wypożyczanie, dzierżawa lub wynajem sprzętu komunikacyjnego; Przesyłanie informacji; Usługi telefoniczne lub w zakresie komunikacji telefonicznej; Usługi komunikacji bezprzewodowej; Usługi sprzedaży elektronicznej, mianowicie dostarczanie za pomocą telekomunikacji treści medialnych, w tym wideo i filmów, programów telewizyjnych, gier komputerowych, muzyki, obrazów i dzwonków do telefonów za pośrednictwem internetu, linii telefonicznych, sieci kablowe, transmisji bezprzewodowej, emisji satalitarnej lub naziemnej; Organizowanie informacji o połączeniach telefonicznych; Monitorowanie i analiza informacji uzyskanych podczas rozmów telefonicznych; Usługi kontrolowania rozmów telefonicznych; Usługi powiadamiania o połączeniach; Usługi w zakresie uzyskiwania dostępu do sieci komunikacyjnych lub komputerowych;usługi w zakresie dostępu do rozrywki, edukacji, informacji i danych za pośrednictwem telefonu, linii, kabla, przewodu lub światłowodu, bazy danych lub sieci komputerowej;usługi w zakresie uzyskiwania dostępu do informacji, wiadomości, tekstów, dźwięku, obrazów i danych za pośrednictwem sieci komputerowych; Usługi programowania stacji radiowych i programów telewizyjnych; Doradztwo, synchronizacja, przesyłanie i transmisja programów, plików, wiadomości poczty elektronicznej, kontaktów, kalendarzy, list z zadaniami, wiadomości tekstowych, fotografii, muzyki, treści audio, treści wideo, treści audiowizualnych, treści wideo, tekstów, grafik, programów oraz innych informacji za pośrednictwem telekomunikacji i globalnych sieci komunikacyjnych; Synchronizowanie danych za pośrednictwem sieci telekomunikacyjnych, komunikacyjnych i komputerowych; Usługi zdalnego dostępu do danych; Poczta elektroniczna, powiadamianie ami i usługi alarmów; Usługi wiadomości błyskawicznych online; Udostępnianie konferencji, grup dyskusyjnych, forów dyskusyjnych i czatroomów online; Usługi związane z portalami internetowymi; Usługi portali internetowych; Usługi wideo na życzenie lub prawie na życzenie usługi telekomunikacyjne i/lub komunikacyjne i/lub w zakresie nadawania i/lub transmisji programów online; Telekomunikacyjne usługi online w celu umożliwienia dostępu do i wyszukiwania danych, plików, wiadomości poczty elektronicznej, kontaktów, kalendarzy, list z zadaniami, wiadomości tekstowych, fotografii, muzyki, treści audio, treści wideo, treści audiowizualnych, treści wideo, tekstów, grafik, programów oraz innych informacji za pośrednictwem komputera lub sieci komputerowej lub urządzenia elektronicznego, w tym usługi świadczone poprzez globalną sieć komunikacyjną; Usługi telekomunikacyjne online związane z webcatingiem i podcastingiem, w tym usługi świadczone za pośrednictwem globalnej sieci komunikacyjnej; Usługi związane z sieciami P2P; Świadczenie interaktywnych usług głosowania, będące usługami telekomunikacyjnymi i/lub komunikacyjnymi i/lub nadawania;udzielanie porad lub informacji w zakresie wyżej wymienionych; Informacje dotyczące wszystkich wyżej wymienionych usług udostępniane online z komputerowej bazy danych lub poprzez linie pomocy lub z internetu Edukacja i rozrywka; Nauczanie; Rozrywka; Działalność sportowa i kulturalna;dostarczanie i realizacja treści audiowizualnych związanych z rozrywką, edukacją, szkoleniem, sportem i kulturą; Usługi edukacyjne i rozrywkowe za pośrednictwem radia, telewizji, telefonii, Internetu i baz danych online; Wynajmowanie, wypożyczanie i leasing taśm filmowych, filmów wideo, płyt DVD,nagrań dźwiękowych, urządzeń rejestrujących dźwięk, przyrządów sportowych, odbiorników telewizyjnych i magnetowidów, nagrywarek DVD i nagrywarek radiowych; Realizacja filmów telewizyjnych i długometrażowych; Obsługa publikacji elektronicznych on-line (niepobieralnych); Publikowanie czasopism, książek, tekstów i druków; Publikowanie książek elektronicznych i dzienników w systemie on-line;udostępnianie publikacji elektronicznych, słowników, encyklopedii i tekstów encyklopedycznych online;udostępnianie publikacji sieciowych, takich jak gazety, magazyny (periodyki), komiksy, czasopisma (publikacje), książki, podręczniki użytkownika, materiały edukacyjne i szkoleniowe, plakaty online, zdjęcia, obrazy, artykuły, bilety; Studia nagrań; Wynajem studiów nagrań; Produkcja spektakli scenicznych; Organizowanie aktywności i zawodów sportowych; Usługi agencji sprzedaży biletów; Produkcja i prezentacja programów transmitowanych przez telewizję, Internet lub inne kanały telekomunikacyjne w celu prowadzenia interaktywnego przeglądania, interaktywnej selekcji i interaktywnego zakupu produktów; Usługi rezerwacji biletów na wydarzenia rozrywkowe; Produkowanie, prezentowanie i dystrybucja programów radiowych i telewizyjnych, telewizji interaktywnej, gier interaktywnych, rozrywki interaktywnej i konkursów interaktywnych; Realizacja, prezentacja i zapewnienie zawodów, konkursów, gier, kwizów, rozrywki studyjnej i imprez z udziałem publiczności; Usługi interaktywnego wyboru programów telewizyjnych przez widzów;dostarczanie oraz realizacja rozrywki interaktywnej, wydarzeń kulturalnych, aktualności i sportu dla widzów telewizyjnych; Rozrywka interaktywna, usługi 2 212/7

Klasyfikacja technologii według EUROSTAT

Klasyfikacja technologii według EUROSTAT ul. Moniuszki 7/9 tel. /+42/ 230 15 50 90-101 Łódź fax /+42/ 230 15 51 www.cop.lodzkie.pl cop@cop.lodzkie.pl Załącznik nr 7 do Regulaminu konkursu numer RPLD.02.02.01-IP.02-10-032/18 Klasyfikacja technologii

Bardziej szczegółowo

Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii

Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów

Bardziej szczegółowo

LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP. 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP. 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology Lista działalności (wytwórczych i usługowych) z zakresu wysokich i średnio-wysokich technologii LP SEKCJA DZIAŁ GRUPA KLASA PODKLASA NAZWA GRUPOWANIA TYP 1 SEKCJA C 20 20.1 20.11 20.11.Z Produkcja gazów

Bardziej szczegółowo

Kod PKD Nazwa Zakres 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology

Kod PKD Nazwa Zakres 20.11.Z Produkcja gazów technicznych Medium-high-technology Kod PKD Nazwa Zakres 20.11.Z Produkcja gazów technicznych 20.12.Z Produkcja barwników i pigmentów 20.13.Z podstawowych chemikaliów nieorganicznych 20.14.Z podstawowych chemikaliów organicznych 20.15.Z

Bardziej szczegółowo

Lista kodów PKD branże preferowane

Lista kodów PKD branże preferowane Lista kodów PKD branże preferowane reklama i marketing 63.11.Z Przetwarzanie danych; zarządzanie stronami internetowymi (hosting) i podobna działalność 63.12.Z Działalność portali internetowych 63.91.Z

Bardziej szczegółowo

Nr 4/2012 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 893

Nr 4/2012 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 893 Nr 4/2012 WIADOMOŚCI URZĘDU PATENTOWEGO 893 dla zwierząt, kiszonki, ryby, zwierzęta żywe, drzewka oraz krzewy ozdobne i owocowe, świeże owoce i warzywa; reklama i promocja, organizacja targów i wystaw

Bardziej szczegółowo

Proponowane zmiany statutu Spółki: Zmieniona zostaje treść 6 ust. 1 statutu Spółki poprzez dodanie punktów o numerach 100) oraz 101).

Proponowane zmiany statutu Spółki: Zmieniona zostaje treść 6 ust. 1 statutu Spółki poprzez dodanie punktów o numerach 100) oraz 101). Załącznik numer 1 do ogłoszenia o zwołaniu na dzień 23 czerwca 2017 roku Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki pod firmą PMPG Polskie Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie Proponowane zmiany statutu

Bardziej szczegółowo

Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki:

Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki: Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: - Wytwarzanie energii elektrycznej (35.11.Z), - Przesyłanie energii

Bardziej szczegółowo

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza)

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza) Zapraszamy na Forum Fiata Punto Spis treści: Wprowadzenie 1. Wiadomości wstępne 1.1. Rozmieszczenie bezpieczników 2. Oświetlenie i sygnalizacja 2.1. Wykaz żarówek Aktualizacja: 2012-09-04 Strona 1 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść proponowanych zmian

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść proponowanych zmian Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść proponowanych zmian Punkt Dotychczasowa treść Statutu 5 ust. 1 1. Przedmiotem działalności Spółki jest: 1) produkcja pozostałych wyrobów, gdzie

Bardziej szczegółowo

Rejestru Sądowego TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH

Rejestru Sądowego TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH TREŚĆ ART.6 STATUTU SPÓŁKI STOPKLATKA SA PRZED I PO ZMIANACH Zarejestrowana przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Było: Art. 6. Przedmiotem działalności

Bardziej szczegółowo

(540) orthopaedic medicine international (cyriax)

(540) orthopaedic medicine international (cyriax) (540) orthopaedic medicine international (cyriax) Kategoria, numer i data zgłoszenia: TOW: (210) 366235, (220) 12-02-2010 Kategoria i numer ochrony: TOW: (111) Rodzaj znaku towarowego (550) Słowny Osoby

Bardziej szczegółowo

Plomba plastikowa HSA :37:

Plomba plastikowa HSA :37: Plomba plastikowa HSA 001 2015-10-30 11:37:35.870394 2 Ta oferta nie stanowi informacji handlowej Adres instytucji/firmy ogłaszającej ofertę Merkat - Krzysztof Kaftański 62-023 Kamionki, Brylantowa 2 1,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 WSTĘP 9

SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 WSTĘP 9 SPIS TREŚCI WSTĘP 9 ROZDZIAŁ 1. PODSTAWY TOWAROZNAWSTWA 11 1. Podstawy towaroznawstwa 13 1.1. Zakres towaroznawstwa 13 1.2. Klasyf ikacja towarów 15 1.3. Kryteria podziału towarów (PKWiU) 15 1.4. Normalizacja

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, w oparciu o art k.s. h., uchwala co następuje:

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, w oparciu o art k.s. h., uchwala co następuje: Uchwała Numer 1 w sprawie wyboru przewodniczącego Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie, w oparciu o art. 409 1 k.s. h., uchwala co następuje: Przewodniczącym wybrany zostaje Uchwała wchodzi w życie z dniem

Bardziej szczegółowo

Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością CENNIK. za przyjęcie i zagospodarowanie odpadów w

Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością CENNIK. za przyjęcie i zagospodarowanie odpadów w Zakład Gospodarki Odpadami Komunalnymi Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością CENNIK za przyjęcie i zagospodarowanie odpadów w Zakładzie Gospodarki Odpadami Komunalnymi w Rzędowie RIPOK Obowiązuje od

Bardziej szczegółowo

Proponuje się wprowadzenie zmian w Statucie Spółki w ten sposób, że:

Proponuje się wprowadzenie zmian w Statucie Spółki w ten sposób, że: Zestawienie proponowanych do uchwalenia przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Columbus Energy Spółka Akcyjna z siedzibą w Krakowie w dniu 7 czerwca 2019 r. zmian Statutu Spółki wraz z brzmieniem dotychczasowym:

Bardziej szczegółowo

Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki:

Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki: Zamierzone zmiany Statutu Spółki ONICO S.A. W miejsce dotychczasowej treści 4 ust. 1 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: - Wytwarzanie energii elektrycznej (35.11.Z), - Przesyłanie energii

Bardziej szczegółowo

Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r.

Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r. Załącznik nr 1 Podjęcia działalności gospodarczej z wykorzystaniem środków Funduszu Pracy wg PKD w 2008 r. Sekcja PKD Oszacowanie ze statusem Wydatki Funduszu Pracy (w tys. zł) Sekcja A Rolnictwo, leśnictwo,

Bardziej szczegółowo

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 nie jest używany 200A 80A 50A 100A 80A 40A F F F 1 2 3 F F F F 4 5 6 7 Alternator (150A również stosowane) Układ wspomagania

Bardziej szczegółowo

Statystyka rekordów największej dostępnej na rynku bazy danych zawierającej wszystkie, potrzebne dane kontaktowe do firm w grupie branŝowej Handel.

Statystyka rekordów największej dostępnej na rynku bazy danych zawierającej wszystkie, potrzebne dane kontaktowe do firm w grupie branŝowej Handel. Statystyka rekordów największej dostępnej na rynku bazy danych zawierającej wszystkie, potrzebne dane kontaktowe do firm w grupie branŝowej Handel. BRANśA NAZWA NIP KOD MIASTO ULICA NR WOJEWÓDZTWO POWIAT

Bardziej szczegółowo

Zasady optymalnej segregacji

Zasady optymalnej segregacji W trosce o zapewnienie sprawnego dostosowania się do nowych reguł odbioru odpadów komunalnych, które zaczynają obowiązywać od 1 lipca 2013 r. poniżej prezentujemy: Zasady optymalnej segregacji Najlepszym

Bardziej szczegółowo

W Statucie Emitenta wprowadzono następujące zmiany: Dotychczas obowiązująca treść 5 ust. 1 Statutu Spółki:

W Statucie Emitenta wprowadzono następujące zmiany: Dotychczas obowiązująca treść 5 ust. 1 Statutu Spółki: W Statucie Emitenta wprowadzono następujące zmiany: Dotychczas obowiązująca treść 5 ust. 1 Statutu Spółki: 1. Przedmiotem działania Spółki jest prowadzenie działalności wytwórczej, budowlanej, handlowej

Bardziej szczegółowo

::: EDPOL ::: świece, przewody zapłonowe, cewki, kopułki, palce rozdzielacza, moduły zapłonowe

::: EDPOL ::: świece, przewody zapłonowe, cewki, kopułki, palce rozdzielacza, moduły zapłonowe Nasi dostawcy uszczelki głowicy, pod pokrywę zaworów, uszczelki kolektorów ssących i wydechowych, uszczelki misek olejowych, uszczelniacze, popychacze, śruby (szpilki głowicy) elementy karoserii chłodnice

Bardziej szczegółowo

Proponowane zmiany Statutu Spółki: 1. Aktualnie obowiązująca treść 3 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: komputerowego, -

Proponowane zmiany Statutu Spółki: 1. Aktualnie obowiązująca treść 3 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: komputerowego, - Proponowane zmiany Statutu Spółki: 1. Aktualnie obowiązująca treść 3 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: 1) 22.11.Z Wydawanie książek, 2) 22.12.Z Wydawanie gazet, 3) 22.13.Z Wydawanie

Bardziej szczegółowo

Załącznik do Raportu BieŜącego nr 19/ Statutu (Przedmiot działalności i czas trwania Spółki) pkt 1, w brzmieniu:

Załącznik do Raportu BieŜącego nr 19/ Statutu (Przedmiot działalności i czas trwania Spółki) pkt 1, w brzmieniu: Załącznik do Raportu BieŜącego nr 19/2012 2 Statutu (Przedmiot działalności i czas trwania Spółki) pkt 1, w brzmieniu: 18.11.Z Drukowanie gazet 18.12.Z Pozostałe drukowanie 18.13.Z - Działalność usługowa

Bardziej szczegółowo

Obowiązująca treść 7 ust. 1. Statutu Spółki:

Obowiązująca treść 7 ust. 1. Statutu Spółki: Obowiązująca treść 7 ust. 1. Statutu Spółki: 7.1 Przedmiotem działania Spółki jest: 1. produkcja wyrobów tartacznych PKD 16.10.Z, 2. produkcja arkuszy fornirowych i płyt wykonanych na bazie drewna PKD

Bardziej szczegółowo

Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice

Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice Zbierający zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący z gospodarstw domowych na terenie Gminy Ziębice Lp. 1. Podmiot zbierający Zakład Usług Komunalnych w Ziębicach Sp. z o.o. Miejsce zbierania

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A.

Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A. Proponowane zmiany do Statutu INTERSPORT Polska S.A. W związku z proponowanymi zmianami Statutu Zarząd Spółki przedstawia poniżej dotychczasowe brzmienie postanowień Statutu, co do których wnioskowane

Bardziej szczegółowo

ADRES SIEDZIBY. województwo LUBUSKIE. Góra. Góra. Góra kod poczt Zielona. Góra. Kosynierów

ADRES SIEDZIBY. województwo LUBUSKIE. Góra. Góra. Góra kod poczt Zielona. Góra. Kosynierów Informacja prawna: Zgodnie z art. 43 ust. 2 ustawy z dnia 29 czerwca 1995 r. o statystyce publicznej (Dz. U. z 2012 r. poz.591, z późn. zm.) od dnia 1 lipca 2011 r. udostępnienie danych na stronie Głównego

Bardziej szczegółowo

CHEMIA. symbol nazwa grupowania wyjątki. Produkcja masy włóknistej. Produkcja papieru i tektury

CHEMIA. symbol nazwa grupowania wyjątki. Produkcja masy włóknistej. Produkcja papieru i tektury CHEMIA symbol nazwa grupowania wyjątki 17.11.Z 17.12.Z Produkcja masy włóknistej Produkcja papieru i tektury 17.21.Z 19.10.Z Produkcja papieru falistego i tektury falistej oraz opakowań z papieru i tektury

Bardziej szczegółowo

Zakres tematyczny Targów INSTALACJE 2012

Zakres tematyczny Targów INSTALACJE 2012 Zakres tematyczny Targów INSTALACJE 2012 Szczegółowa lista grup towarowych Targów Instalacje. OGRZEWANIE 1. SALON TECHNIKI GRZEWCZEJ I CIEPŁOWNICZEJ Wytwarzanie, przetwarzanie, przesyłanie i odzyskiwanie

Bardziej szczegółowo

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna MSS Adrian Wasyk ul. Znanieckiego 8/15 03-980 Warszawa Tel.510905900 NIP: 9521962479 MOBILNY SERWIS SAMOCHODOWY 24h Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna Samochód marki:. Model: Typ:..... Nr rejestracyjny:

Bardziej szczegółowo

Dotychczasowe brzmienie 3 Statutu Spółki:

Dotychczasowe brzmienie 3 Statutu Spółki: Dotychczasowe brzmienie 3 Statutu Spółki: Przedmiotem działalności Spółki jest: - PKD 18.11.Z drukowanie gazet, - PKD 18.12.Z pozostałe drukowanie, - PKD 18.13.Z działalność usługowa związana z przygotowaniem

Bardziej szczegółowo

Spis treści. I. Wprowadzenie do naprawy układów elektrycznych i elektronicznych pojazdów samochodowych

Spis treści. I. Wprowadzenie do naprawy układów elektrycznych i elektronicznych pojazdów samochodowych Naprawa elektrycznych i elektronicznych układów pojazdów samochodowych : M.12.2 podręcznik do kształcenia w zawodach elektromechanik pojazdów samochodowych, technik pojazdów samochodowych / Paweł Fabiś,

Bardziej szczegółowo

1. Wiadomości wstępne 9

1. Wiadomości wstępne 9 1. Wiadomości wstępne 9 2. Magnetyzm i elektromagnetyzm...15 2.1. Pole magnetyczne......15 2.2. Indukcja magnetyczna.........17 2.3. Strumień magnetyczny......18 2.4. Właściwości magnetyczne materiałów......19

Bardziej szczegółowo

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie)

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) 1 Skrzynka bezpieczników A (bezpieczniki SA) o Lokalizacja str. 3 o Rozmieszczenie bezpieczników

Bardziej szczegółowo

dotychczasowa treść 2 ust. 1 Statutu Spółki o treści: 2 otrzymuje brzmienie: 2 dotychczasowy tytuł dokumentu o treści: otrzymuje brzmienie:

dotychczasowa treść 2 ust. 1 Statutu Spółki o treści: 2 otrzymuje brzmienie: 2 dotychczasowy tytuł dokumentu o treści: otrzymuje brzmienie: Działając na podstawie 38 ust. 1 pkt 2 Rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 19 lutego 2009 r. w sprawie informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez emitentów papierów wartościowych oraz warunków

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099 ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 16 Data wydania: 4 lipca 2018 r. Nazwa i adres jednostki

Bardziej szczegółowo

Wspólny komunikat dotyczący praktyki w zakresie ogólnych określeń nagłówków Klasyfikacji nicejskiej v 1.0, 20 listopada 2013 r.

Wspólny komunikat dotyczący praktyki w zakresie ogólnych określeń nagłówków Klasyfikacji nicejskiej v 1.0, 20 listopada 2013 r. Wspólny komunikat dotyczący praktyki w zakresie ogólnych określeń nagłówków Klasyfikacji nicejskiej v 1.0, 20 listopada 2013 r. 1 Dnia 19.06.2012 r. Trybunał wydał wyrok w sprawie C-307/10 IP Translator,

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE KOZIENICKIEJ GOSPODRKI KOMUNALNEJ SP. ZO.O.

REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE KOZIENICKIEJ GOSPODRKI KOMUNALNEJ SP. ZO.O. Zarząd Kozienickiej Gospodarki Komunalnej Sp. z o.o. informuje, iż od dnia 01.12.2011 r możliwy jest odbiór niżej wymienionego zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w siedzibie zakładu 26-900

Bardziej szczegółowo

Schemat elektryczny Škoda Fabia

Schemat elektryczny Škoda Fabia Schemat elektryczny Škoda Fabia data aktualizacji: 2018.11.08 Dzięki uprzejmości firmy Texa Poland Sp. z o.o. publikujemy kolejne schematy. Liczymy, że w jeszcze większym stopniu ułatwią one Państwu naprawę

Bardziej szczegółowo

L 94/204 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 94/204 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 94/204 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.3.2014 ZAŁĄCZNIK III WYKAZ PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 4 LIT. b) W ODNIESIENIU DO ZAMÓWIEŃ UDZIELANYCH PRZEZ INSTYTUCJE ZAMAWIAJĄCE W DZIEDZINIE OBRONNOŚCI

Bardziej szczegółowo

Centralne jednostki przetwarzania danych do komputerów osobistych

Centralne jednostki przetwarzania danych do komputerów osobistych pieczęć jednostki organizacyjnej PLAN ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH W ZAKRESIE USŁUG I DOSTAW ROK 2016 B. DOSTAWY Lp. grupa wg CPV Kod CPV Nazwa usługi 1 031 03100000-2 Produkty rolnictwa i ogrodnictwa 2 091 09100000-0

Bardziej szczegółowo

ZASADY SEGREGACJI ODPADÓW

ZASADY SEGREGACJI ODPADÓW ZASADY SEGREGACJI ODPADÓW SEGREGACJA ODPADÓW- CO WŁAŚCIWIE OZNACZA? Segregacja odpadów komunalnych to zbieranie odpadów do specjalnie oznakowanych pojemników, z podziałem na rodzaj materiałów z których

Bardziej szczegółowo

Audi A6 2,4 l, silnik benzynowy (130 kw, 6-cylindrowy), kod literowy BDW

Audi A6 2,4 l, silnik benzynowy (130 kw, 6-cylindrowy), kod literowy BDW Page 1 of 19 Audi A6 Schemat elektryczny nr 3 / 1 Wydanie 07.2005 Audi A6 2,4 l, silnik benzynowy (130 kw, 6-cylindrowy), kod literowy BDW od modelu roku 2005 Wskazówki: Informacje zawierają rozmieszczenie

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099 ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 17 Data wydania: 6 grudnia 2018 r. Nazwa i adres jednostki

Bardziej szczegółowo

Nr grupy Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 1 Wielkogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego

Nr grupy Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 1 Wielkogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego Załącznik Nr.1 do Zarządzenia Nr.2 Prezesa Zarządu ZOM w Lwówku Śląskim Sp. zo.o. z dnia 01 lipca 2013r. REGULAMIN PRZYJMOWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO NA TERENIE ZAKŁADU OCZYSZCZANIA

Bardziej szczegółowo

Wykaz dot. branż wysokiego wzrostu w Małopolsce (numery PKD) Sekcja Dział Grupa 10 PRODUKCJA ARTYKUŁOW SPOŻYWCZYCH

Wykaz dot. branż wysokiego wzrostu w Małopolsce (numery PKD) Sekcja Dział Grupa 10 PRODUKCJA ARTYKUŁOW SPOŻYWCZYCH Załącznik nr 1 do Koncepcji PSF dla RPO WM Wykaz dot. branż wysokiego wzrostu w Małopolsce (numery PKD) Sekcja Dział Grupa 10 PRODUKCJA ARTYKUŁOW SPOŻYWCZYCH C PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE 13 PRODUKCJA TEKSTYLNYCH

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 129

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 129 ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 7 Data wydania: 1 października 2012 r. Nazwa

Bardziej szczegółowo

(kliknięcie na daną sekcję odsyła do wykazu PKD zawierających się w tej sekcji)

(kliknięcie na daną sekcję odsyła do wykazu PKD zawierających się w tej sekcji) Wykaz rodzajów działalności gospodarczej według PKD zawierających się w priorytecie Krajowego Funduszu Szkoleniowego na rok 2017 w zakresie wsparcia zawodowego kształcenia ustawicznego w sektorach: przetwórstwo

Bardziej szczegółowo

Elektrotechnika i elektronika pojazdów samochodowych : podręcznik dla technikum / Jerzy Ocioszyński. wyd. 11. Warszawa, 2010.

Elektrotechnika i elektronika pojazdów samochodowych : podręcznik dla technikum / Jerzy Ocioszyński. wyd. 11. Warszawa, 2010. Elektrotechnika i elektronika pojazdów samochodowych : podręcznik dla technikum / Jerzy Ocioszyński. wyd. 11. Warszawa, 2010 Spis treści Wstęp 7 1. Wiadomości podstawowe z elektrotechniki i elektroniki

Bardziej szczegółowo

Segregacja odpadów. Odpady suche worek koloru żółtego

Segregacja odpadów. Odpady suche worek koloru żółtego Segregacja odpadów Z początkiem lipca 2019 roku zmieniają się zasady segregacji odpadów na terenie gminy Bralin. Oprócz żółtego i zielonego worka, pojawi również niebieski i brązowy. Dzięki temu zmniejszy

Bardziej szczegółowo

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI POD FIRMĄ: PLASTPACK COMPANY S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DNIA 16 WRZEŚNIA 2015 ROKU Uchwała nr 1 w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 057

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr AC 057 ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ SYSTEMY ZARZĄDZANIA Nr wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 4 Data wydania: 01 października 2007 r. QMS EMS

Bardziej szczegółowo

Moda i uroda. Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska -> Bluzy. Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska

Moda i uroda. Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska -> Bluzy. Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska Moda i uroda Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska -> Bluzki Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska -> Bluzki Odzież, Obuwie, Dodatki -> Odzież damska -> Bluzy

Bardziej szczegółowo

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 09.10.2014 godz. 11:30:24 Numer KRS: 0000005517

KRAJOWY REJESTR SĄDOWY. Stan na dzień 09.10.2014 godz. 11:30:24 Numer KRS: 0000005517 Strona 1 z 8 CENTRALNA INFORMACJA KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO KRAJOWY REJESTR SĄDOWY Stan na dzień 09.10.2014 godz. 11:30:24 Numer KRS: 0000005517 Informacja odpowiadająca odpisowi aktualnemu Z REJESTRU

Bardziej szczegółowo

godziny otwarcia poniedziałek, środa, czwartek, piątek - w godzinach 7:00 18:00, wtorek - w godzinach 7:00 20:00, sobota - w godzinach 7:00 13:00.

godziny otwarcia poniedziałek, środa, czwartek, piątek - w godzinach 7:00 18:00, wtorek - w godzinach 7:00 20:00, sobota - w godzinach 7:00 13:00. 16-01-19 1/6 PSZOK Zamiejska adres ul. Zamiejska 1 telefon 42 689 73 50 godziny otwarcia poniedziałek, środa, czwartek, piątek - w godzinach 7:00 18:00, wtorek - w godzinach 7:00 20:00, sobota - w godzinach

Bardziej szczegółowo

ZAKRESU AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099

ZAKRESU AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099 ZAKRESU AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJĄCEJ WYROBY Nr AC 099 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 15 Data wydania: 30 maja 2017 r. Nazwa i adres jednostki

Bardziej szczegółowo

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku.

Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku. Dotychczas obowiązujące postanowienia Statutu oraz treść zmian dokonanych przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 16 lutego 2016 roku. W 5 Statutu Spółki Grupa Azoty Zakłady Chemiczne Police

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 18 marca 2015 r. Poz. 379 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1) z dnia 12 marca 2015 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie różnicowania

Bardziej szczegółowo

Nowe brzmienie 7 ust. 1 Statutu Polimex-Mostostal S.A.:

Nowe brzmienie 7 ust. 1 Statutu Polimex-Mostostal S.A.: Nowe brzmienie 7 ust. 1 Statutu Polimex-Mostostal S.A.: 1. Przedmiotem działalności Spółki jest: 1) Uprawy rolne inne niż wieloletnie (PKD 01.1), 2) Uprawa roślin wieloletnich (PKD 01.2), 3) Działalność

Bardziej szczegółowo

OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI

OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI OFERTA SPRZEDAŻY SPÓŁKI data/nr zgłoszenia 2013-08-27/ KH 813 1. Kontakt do: KONTAKT ZE SPRZEDAJĄCYM (imię i nazwisko, tel., mail, fax) Kancelaria LIDERIO Sp. z o.o. tel. 691 054 330 lub 22/433-76-20,

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 10.06.2014 roku.

Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 10.06.2014 roku. Zmiany Statutu Spółki Prymus S.A. uchwalone przez Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 10.06.2014 roku. 1. Na podstawie uchwały nr 17 ZWZ Prymus S.A. zmienia się 6 Statutu Spółki. Obowiązujące brzmienie:

Bardziej szczegółowo

Grupy i rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nr grupy. Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego

Grupy i rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nr grupy. Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego Grupy i rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego Nr grupy Rodzaje sprzętu elektrycznego i elektronicznego 1. Wielkogabarytowe urządzenia gospodarstwa domowego 1. Wielkogabarytowe urządzenia chłodzące

Bardziej szczegółowo

Grupa Sekcja Dział Grupa

Grupa Sekcja Dział Grupa Załącznik nr 3 do Regulaminu rekrutacji i uczestnictwa w projekcie Małopolskie Bony Rozwojowe na lata 2017 2020 Branże/sektory wysokiego wzrostu w Województwie Małopolskim (na podstawie badania GUS przeprowadzonego

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ KONTROLI JAKOŚCI PEWNE AUTO

PROTOKÓŁ KONTROLI JAKOŚCI PEWNE AUTO PROTOKÓŁ KONTROLI JAKOŚCI PEWNE AUTO PROTOKÓŁ KONTROLI JAKOŚCI PEWNE AUTO Nazwa dealera: Numer dealera: Marka:....Model:... VIN:..Nr rejestracyjny:.. Data pierwszej rejestracji: Przebieg w km:.... Data

Bardziej szczegółowo

PLAN ZAMÓWIEŃ UDZIELANYCH PRZEZ WFOŚiGW w WARSZAWIE NA 2019 ROK

PLAN ZAMÓWIEŃ UDZIELANYCH PRZEZ WFOŚiGW w WARSZAWIE NA 2019 ROK Rodzaj zamówienia PLAN ZAMÓWIEŃ UDZIELANYCH PRZEZ WFOŚiGW w WARSZAWIE NA 2019 ROK Lp. ZAMÓWIENIA O WARTOŚCI NIE PRZEKRACZAJĄCEJ WYRAŻONEJ W ZŁOTYCH RÓWNOWARTOŚCI KWOTY 30 000 EURO, O KTÓRYCH MOWA W ART.

Bardziej szczegółowo

,0 70, ,0 95, ,0 dystrybucji i magazynowania ,7 72, ,0 80, ,7 organizacyjnych

,0 70, ,0 95, ,0 dystrybucji i magazynowania ,7 72, ,0 80, ,7 organizacyjnych OKE we Wrocławiu Wyniki egzaminu potwierdzającego kwalifikacje w zawodzie w sesji styczeń-luty 2017 r. (przystępujący po raz pierwszy) UCZNIOWIE I SŁUCHACZE SZKÓŁ - WOJEWÓDZTWO OPOLSKIE Stan na dzień 31

Bardziej szczegółowo

Regulamin. Punktu Selektywnego Zbierania Odpadów Komunalnych zlokalizowanego w Kozienicach przy ul. Chartowej.

Regulamin. Punktu Selektywnego Zbierania Odpadów Komunalnych zlokalizowanego w Kozienicach przy ul. Chartowej. Regulamin Punktu Selektywnego Zbierania Odpadów Komunalnych zlokalizowanego w Kozienicach przy ul. Chartowej. Regulamin określa zasady przyjmowania odpadów komunalnych wytworzonych w gospodarstwach domowych

Bardziej szczegółowo

Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści:

Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści: Dotychczasowa treść 6 ust. 1 Statutu Spółki o treści: 1. Przedmiotem działalności Spółki jest: 1) działalność w zakresie turystyki, wypoczynku i rekreacji, 2) świadczenie usług sanatoryjno-leczniczych,

Bardziej szczegółowo

Jak segregwać odpady?

Jak segregwać odpady? Jak segregwać odpady? Od dnia 1 lipca 2013 r. na właścicielach nieruchomości spoczywa obowiązek prowadzenia selektywnej zbiórki odpadów komunalnych powstających na terenie nieruchomości, zgodnie z Regulaminem

Bardziej szczegółowo

Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu:

Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu: Wskazanie zmiany Statutu przyjętej na podstawie Uchwały Nr 19 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia "Lentex" S.A. z siedzibą w Lublińcu z dnia 26 maja 2015 roku: Artykuł 7 Statutu Spółki o dotychczasowym brzmieniu:

Bardziej szczegółowo

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Katowice. Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Katowice. Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Katowice Rok założenia: lipiec 2013 r. Wpis do KRS: Numer NIP: posiada Numer REGON: posiada Ilość wspólników: 2 (osoby fizyczne) 5 000,00 zł (pięć tysięcy) Brak

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR. Tematyka targów obejmuje

INFORMATOR. Tematyka targów obejmuje I. GŁÓWNE ZAŁOŻENIE I CELE INFORMATOR XVIII MIĘDZYNARODOWE TARGI-BIZNES-ŻYWNOŚĆ-MEDYCYNA-AUTO FLOTA RZESZÓW 2015 to największa na Podkarpaciu impreza wystawienniczo-handlowa. Organizowana od kilku lat,

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1. ASORTYMENT TOWAROWY 11

ROZDZIAŁ 1. ASORTYMENT TOWAROWY 11 Spis treści WSTĘP 9 ROZDZIAŁ 1. ASORTYMENT TOWAROWY 11 1.1. Podstawowe pojęcia towaroznawstwa 12 1.2. Towar 14 1.2.1. Podział towaroznawstwa 14 1.2.2. Przydatność wiedzy o towarach w pracy w handlu 15

Bardziej szczegółowo

Wykaz proponowanych zmian w Statucie Enea S.A.

Wykaz proponowanych zmian w Statucie Enea S.A. Wykaz proponowanych zmian w Statucie Enea S.A. Dotychczasowe brzmienie 5 Statutu: 1. Przedmiotem działalności Spółki jest (PKD): 1) wytwarzanie energii elektrycznej (35.11.Z), 2) handel energią elektryczną

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA O ZAREJESTROWANYCH ZMIANACH STATUTU SPÓŁKI

INFORMACJA O ZAREJESTROWANYCH ZMIANACH STATUTU SPÓŁKI INFORMACJA O ZAREJESTROWANYCH ZMIANACH STATUTU SPÓŁKI Na mocy postanowienia Sądu Rejonowego Katowice-Wschód w Katowicach, Wydział VIII Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, w rejestrze przedsiębiorców

Bardziej szczegółowo

1. Biosurowce i żywność dla świadomych konsumentów: A. Główne PKD

1. Biosurowce i żywność dla świadomych konsumentów: A. Główne PKD Wykaz branż zidentyfikowanych jako branże o największym potencjalne rozwojowym i/lub branż strategicznych dla danego regionu (w ramach smart specialisation) 1. Biosurowce i żywność dla świadomych konsumentów:

Bardziej szczegółowo

Województwo PODKARPACKIE

Województwo PODKARPACKIE Liczba wydanych świadectw potwierdzających kwalifikacje zawodowe w poszczególnych powiatach w 2015 r. A.06 Obsługa maszyn i urządzeń przemysłu chemicznego - - - - 9 - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bardziej szczegółowo

Proponowane zmiany treści Statutu Spółki Bioerg S.A. na Zwyczajne Walne Zgromadzenie zwołane na dzień 18 czerwca 2018 r.

Proponowane zmiany treści Statutu Spółki Bioerg S.A. na Zwyczajne Walne Zgromadzenie zwołane na dzień 18 czerwca 2018 r. Proponowane zmiany treści Statutu Spółki Bioerg S.A. na Zwyczajne Walne Zgromadzenie zwołane na dzień 18 czerwca 2018 r. 3 Statutu Spółki: Dotychczasowa treść w brzmieniu: 3 Przedmiotem działalności Spółki

Bardziej szczegółowo

CENNIK STAWEK PROWIZJI OD SPRZEDAŻY

CENNIK STAWEK PROWIZJI OD SPRZEDAŻY Załącznik nr 4. CENNIK STAWEK PROWIZJI OD SPRZEDAŻY Wszystkie ujęte w cenniku wartości są wartościami brutto główna kategoria od sprzedaży w % szybki link do szczegółowych stawek wewnątrz kategorii Elektronika

Bardziej szczegółowo

Dotychczasowe i proponowane brzmienie art. 6 ust 1 Statutu Spółki w załączeniu.

Dotychczasowe i proponowane brzmienie art. 6 ust 1 Statutu Spółki w załączeniu. Raport bieżący nr 13/2017 Uchwalone zmiany w Statucie Spółki Zarząd Indykpol S.A. informuje, że uchwałą Nr 7/05/2017 Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki w dniu 30 maja 2017 r. zmieniło Statut Spółki przez

Bardziej szczegółowo

UCZNIOWIE I SŁUCHACZE RAZEM

UCZNIOWIE I SŁUCHACZE RAZEM OKE we Wrocławiu Wyniki egzaminu potwierdzającego kwalifikacje w zawodzie w sesji maj-lipiec 2016 r. (przystępujący po raz pierwszy) UCZNIOWIE I SŁUCHACZE SZKÓŁ - WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE Stan na dzień

Bardziej szczegółowo

PROJEKT UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE MODECOM SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W OŁTARZEWIE W DNIU 17 GRUDNIA 2013 ROKU

PROJEKT UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE MODECOM SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W OŁTARZEWIE W DNIU 17 GRUDNIA 2013 ROKU PROJEKT UCHWAŁ NA NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE MODECOM SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W OŁTARZEWIE W DNIU 17 GRUDNIA 2013 ROKU Uchwała nr 1 w sprawie wyboru Przewodniczącego Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia

Bardziej szczegółowo

Tśm do pojazdu markistar 200

Tśm do pojazdu markistar 200 Zadanie nr 2 FORMULARZ OFERTOWY Załącznik nr 2 do ogólnych warunków umowy Nazwa tśm numer katalogowy nr VIN nr silnika rok produkcji pojazdu jm ilość cena jednostkowa netto wartość netto stawka VAT cena

Bardziej szczegółowo

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, 2017 Spis treści 1. Wiadomości wstępne 5 1.1. Dane identyfikacyjne samochodu 5 1.2. Dane techniczne samochodu

Bardziej szczegółowo

Krótki przewodnik po Wspólnym Słowniku Zamówień

Krótki przewodnik po Wspólnym Słowniku Zamówień Krótki przewodnik po Wspólnym Słowniku Zamówień (CPV) Podstawa prawna: Rozporządzenie Komisji (WE) Nr 2151/2003 z 16 grudnia zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2195/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d LIN 2 6.0 A /gn SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 685 652

Bardziej szczegółowo

Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia 30.10.2009 roku. Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA

Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia 30.10.2009 roku. Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA Raport bieŝący nr 45/2009 z dnia 30.10.2009 roku Temat: Dokonana zmiana statutu Mercor SA Zarząd Mercor SA informuje, Ŝe Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki uchwałami nr 5, nr 6 oraz nr 7 podjętymi

Bardziej szczegółowo

Plan wystaw na rok 2016 w centrum wystawienniczym "Baltic Expo" 2015-11-24 15:12:20

Plan wystaw na rok 2016 w centrum wystawienniczym Baltic Expo 2015-11-24 15:12:20 Plan wystaw na rok 2016 w centrum wystawienniczym "Baltic Expo" 2015-11-24 15:12:20 2 Targi i Wystawy Specjalistyczne w roku 2016, organizowane przez Centrum Wystawiennicze "Baltic- Expo" w Kaliningradzie

Bardziej szczegółowo

Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach

Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach Zespoły pojazdu objęte ochroną w poszczególnych wariantach Silnik Skrzynia biegów - mechaniczna Skrzynia biegów - automatyczna Skrzynia biegów - bezstopniowa Mechanizm różnicowy Koła napędowe - tylne Koła

Bardziej szczegółowo

Proponowane zmiany Statutu Spółki: 2 ust. 1 w dotychczasowym brzmieniu:

Proponowane zmiany Statutu Spółki: 2 ust. 1 w dotychczasowym brzmieniu: Proponowane zmiany Statutu Spółki: 2 ust. 1 w dotychczasowym brzmieniu: Przedmiotem działalności Spółki, zgodnie z Polską Klasyfikacji Działalności, jest: 22.11.Z - W ydawanie ksiąŝek, 22.12.Z - W ydawanie

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK GRUPY DZIAŁALNOŚCI, KATEGORIE RYZYKA I STOPY PROCENTOWE SKŁADKI NA UBEZPIECZENIE WYPADKOWE DLA GRUP DZIAŁALNOŚCI

ZAŁĄCZNIK GRUPY DZIAŁALNOŚCI, KATEGORIE RYZYKA I STOPY PROCENTOWE SKŁADKI NA UBEZPIECZENIE WYPADKOWE DLA GRUP DZIAŁALNOŚCI Zmiana rozporządzenia w sprawie różnicowania stopy procentowej składki na ubezpieczenie społeczne z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych w zależności od zagrożeń zawodowych i ich skutków. Dz.U.2018.502

Bardziej szczegółowo