Catálogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opći Katalog

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Catálogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opći Katalog"

Transkrypt

1 Sanet Sp.J. Opata Hackiego 2, Gdynia Slowackiego 83, Gdansk tel Catálogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opći Katalog

2 Przemysłowy O futuro tem morada. Mais de 5 anos de história, m2 de tecnologia. Przyszłość znalazła swój dom. Ponad 5letnia historia, m2 technologii. Telwin é o protagonista do mercado, desde 963. Um ponto de referência mundial na soldadura por arco, por pontos, corte por jacto de plasma, carga e arranque de baterias. Telwin é a Fortaleza da Soldadura, uma realidade industrial onde a investigação, a inovação, a tecnologia, a organização são a expressão de uma Empresa de vanguarda, na busca contínua da excelência. Escrevese TELWIN, lêse Líder. Telwin jest przodownikiem na rynku; od roku 963 jest światowym punktem odniesienia w spawalnictwie łukowym, spawaniu punktowym, cięciu plazmowym, ładowaniu i rozruchu akumulatorów. Telwin jest Miasteczkiem Spawalniczym, rzeczywistością przemysłową, w której badania, innowacja, technologia i organizacja są wyrazem awangardowego Systemu Przedsiębiorstwa, nieustannie dążącego do doskonałości. Pisz TELWIN, czytaj Leader. Telwin upravlja tržištem, od 963. godine predstavlja svjetsku referencu za lučno varenje, točkasto varenje, rezanje plazmom, punjenje i paljenje. U Telwinu varenje pronalazi svoj dom, industrija u kojoj istraživanje, inovacija, tehnologija i organizacija predstavljaju avangardnu tvrtku koja uvijek teži savršenstvu. Piše se TELWIN, čita se lider. Telwin este protagonistul pieţei, din 963 este un punct de referinţă mondială în sudura cu arc, în punctare, în tăierea cu plasmă, în încărcare şi pornire. Telwin este Cetatea Sudurii, un mediu industrial unde cercetarea, inovarea, tehnologia, organizarea sunt expresia unui Sistem antreprenorial de avangardă, întro continuă căutare a excelenţei. Se scrie TELWIN, se citeşte Lider.

3 Profissional e Consumidor P rofesjonalny & Konsumencki Samochodowy Carga Ładowa adowanie Telwin é uma presença em todos os 5 continentes, em mais de 00 mercados, uma rede de distribuição enraizada de forma capilar que garante um serviço inigualável, fiável e profissional. Telwin é a gama mais ampla e completa do mercado. As divisões Industrial, Profissional, Consumidor e Auto estão sempre prontas para receber e satisfazer qualquer exigência proveniente do mercado. TELWIN: parceiro qualificado e vencedor. Telwin jest obecny na 5 kontynentach w ponad 00 krajach sieć dystrybucyjna zakorzeniona w sposób kapilarny gwarantuje usługi niezawodne, profesjonalne i niemożliwe do naśladowania. Telwin jest najbardziej wszechstronną i kompletną gamą dostępną na rynku. Działy: Przemysłowy, Profesjonalny, Konsumencki i Samochodowy są zawsze gotowe do zaspokojenia wszelkich zamówień pochodzących z rynku. TELWIN: partner wykwalifikowany i zwycięski. Telwin este prezent pe toate cele 5 continente, în peste 00 de pieţe, o reţea de distribuţie organizată în mod capilar care asigură un serviciu inimitabil, profesional şi de încredere. Telwin este gama cea mai amplă şi completă de pe piaţă. Diviziunile Industriale, Profesional, Consumer şi Automotive sunt tot timpul pregătite să primească şi să satisfacă orice cerere a pieţei. TELWIN: partener calificat şi câştigător. Telwin je prisutan na svih 5 kontinenata, na više od 00 tržišta, putem kapilarna distributivne mreže koja jamči jedinstvenu, pouzdanu i profesionalnu uslugu. Telwin ima najveću i najpotpuniju ponudu na tržištu. Odjeli za industriju, profesionalnu upotrebu, potrošače i automobilsku industriju uvijek su spremni da zaprime i zadovolje bilo koji zahtjev tržišta. TELWIN: kvalificiran i uspješan partner.

4 Telwin é uma Empresa certificada de acordo com ISO 900:2008 e BSI OHSAS 800:2007. Telwin é sinónimo de fiabilidade, solidez, desempenhos certificados pelas entidades internacionais mais referenciadas (TÜV, GOST, UL, CSA, etc.). Telwin representa segurança dos campos magnéticos EMF, porque garante a conformidade de todos os produtos aos standards técnicos de referência, de acordo com a Directiva 200/0/CE referente à segurança no local de trabalho contra a exposição aos campos electromagnéticos. Telwin este un Sistem antreprenorial certificat ISO 900:2008 e BSI OHSAS 800:2007. Telwin reprezintă încredere, soliditate, performanţă confirmate de cele mai renumite institute internaţionale (TÜV, GOST, UL, CSA etc.). Telwin înseamnă siguranţă faţă de câmpurile magnetice EMF, deoarece garantează, încă de pe acum, caracterul corespunzător al tuturor produselor cu standardele tehnice de referinţă prevăzute de Directiva 200/0/CE, care se referă la siguranţa faţă de expunerea la câmpurile electromagnetice de la locul de muncă. Telwin posiada certyfikację Systemów Zarządzania Przedsiębiorstwem ISO 900:2008 i BSI OHSAS 800:2007. Telwin to niezawodność, solidność i działalności certyfikowane przez najbardziej wiarygodne Instytucje międzynarodowe (TÜV, GOST, UL, CSA, itp.). Firma Telwin gwarantuje zabezpieczenie przed polami magnetycznymi EMF, ponieważ wszystkie produkowane przez nią urządzenia są zgodne ze standardami technicznymi odniesienia, w myśl Dyrektywy 200/0/ WE, która dotyczy bezpieczeństwa i higieny pracy podczas ekspozycji zawodowej na pola elektromagnetyczne. Telwin je sustav tvrtke sa certifikatom ISO 900:2008 i BSI OHSAS 800:2007. Telwin predstavlja pouzdanost, solidnost i rezultate koje su priznali najvažniji međunarodni organi (TÜV, GOST, UL, CSA, itd.). Telwin predstavlja sigurnost od magnetskih polja EMF, jer jamči sukladnost svih proizvoda sa referentnim tehničkim standardima, dovoljnima za poštivanje Direktive 200/0/ EZ koja se odnosi na sigurnost na radnom mjestu vezanu za izlaganje elektromagnetskim poljima.

5 Telwin é Investigação e Desenvolvimento, Inovação Tecnológica, sistemas produtivos automatizados e de vanguarda. Como líder tecnológico, todas as actividades de projecto têm como objectivo, para além de altos desempenhos, a redução dos consumos energéticos e o uso de materiais/componentes segundo a norma Rohs, numa óptica de desenvolvimento sustentável. Telwin: inovação para benefício de todos. Telwin to Badanie i Rozwój, Innowacja Technologiczna oraz awangardowe zautomatyzowane systemy produkcyjne. Firma Telwin jest leaderem technologicznym i wszystkie wykonywane przez nią działalności projektowe mają na celu, oprócz uzyskiwania wysokich osiągów, również redukcję zużycia energetycznego i stosowanie materiałów/ komponentów zgodnie z dyrektywą Rohs, z punktu widzenia zrównoważonego rozwoju. Telwin: innowacja z korzyścią dla wszystkich. Telwin înseamnă Cercetare şi Dezvoltare, Inovare Tehnologică, sisteme de producţie automatizate de avangardă. Ca lider tehnologic, toate activităţile de proiectare au ca obiectiv, pe lângă prestaţiile ridicate, reducerea consumurilor energetice şi folosirea materialelor/componentelor conform normativei Rohs, întro optică de dezvoltare sustenabilă. Telwin: inovarea în beneficiul tuturor. EN 6097 EN EN EN 505 EN 6235 EN EN EN 6558 EN EN EN 5502 EN EN 550/2 EN EN EN 60006/3 EN 260 EN 37 Euro 2 СE DIRETIVA 2006/95/EC SEGURANÇA DE PRODUTO DYREKTYWA 2006/95/EC BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA Aparelhagens para a soldadura por arco. Parte : fontes de corrente de soldadura Sistemas de corte manuais por plasma Sprzęt do spawania łukowego. Część : spawalnicze źródła energii Zestawy do ręcznego cięcia plazmowego Parte 5: Unidade de avanço do fio Część 5: Podajniki drutu Parte 6: Aparelhos de soldar para a soldadura manual por arco, com serviço limitado Część 6: Spawarki do ręcznego spawania łukowego o ograniczonym obciążeniu Limites de base relativos à exposição aos campos electromagnéticos Podstawowe ograniczenia odniesione do ekspozycji człowieka na działanie pól elektromagnetycznych Aparelhagens para a soldadura por resistência Sprzęt do zgrzewania rezystancyjnego Aparelhagens eléctricas de uso doméstico ou similar. Parte 2: Carregadores de baterias e arrancadores Elektryczny sprzęt do użytku domowego lub podobnego. Część 2: Prostowniki i akumulatory rozruchowe Aparelhagens eléctricas de uso doméstico ou similar. Campos electromagnéticos Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego. Pola elektromagnetyczne Segurança dos transformadores, das unidades de alimentação e similares Bezpieczeństwo użytkowania transformatorów, jednostek zasilających i podobnych Aparelhagens para a tecnologia da informação. Segurança Parte : Requisitos Gerais Urządzenia techniki informatycznej. Bezpieczeństwo Część : Ogólne zalecenia DIRETIVA 200/08/EC COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA DYREKTYWA 200/08/EC KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Parte 0: Aparelhagens para a soldadura por arco e para o corte Część 0: Sprzęt do spawania łukowego i cięcia Veículos, embarcações e aparelhos acionados por motores de combustão interna Pojazdy samochodowe, łodzie i urządzenia napędzane silnikami spalania wewnętrznego Aparelhagens para a soldadura por resistência Sprzęt do zgrzewania rezystancyjnego. Requisitos para os electrodomésticos, os utensílios eléctricos e os aparelhos similares Zalecenia dotyczące artykułów gospodarstwa domowego, narzędzi elektrycznych i podobnych urządzeń Limites para as emissões de corrente harmónica Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu A Limites das flutuações de tensão e do flicker Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła Imunidade/Emissão para os ambientes residenciais, comerciais e da indústria ligeira Odporność/Emisja w środowiskach mieszkalnych, handlowych i lekko uprzemysłowionych DIRETIVA 2006/2/EC DIRETIVA DE MÁQUINAS DYREKTYWA 2006/2/EC DYREKTYWA MASZYNOWA. Grupos electrógenos acionados por motores alternativos de combustão interna Zespoły prądotwórcze napędzane alternatywnymi silnikami spalinowymi tłokowymi DIRETIVA 2000//EC EMISSÃO DE RUÍDOS DYREKTYWA 2000//EC EMISJA HAŁASU Determinação dos níveis de potência sonora das fontes de ruído mediante pressão sonora Wyznaczanie poziomów mocy akustycznej źródeł hałasu na podstawie pomiarów ciśnienia akustycznego DIRETIVA 97/68/EC EMISSÃO DOS GASES DYREKTYWA 97/68/EC EMISJA SPALIN Valores limites das emissões gasosas Wartości graniczne w zakresie emisji spalin DIRETIVA 93/68/EEC MARCAÇÃO CE DYREKTYWA 93/68/EEC OZNAKOWANIE CE Diretiva para a aposição da marcação CE Dyrektywa przewidująca umieszczenie oznakowania CE Telwin predstavlja istraživanje i razvoj, tehnološku inovaciju, najsuvremenije automatizirane proizvodne sustave. U svojstvu tehnološkog lidera, sve djelatnosti projekriranja imaju kao cilj, osim postizanja maksimalnog rezultata, smanjenje energetske potrošnje i upotrebu materijala/komponenata u skladu sa Europskim standardom Rohs, u cilju održivog razvoja. Telwin: inovacija za dobrobit sviju nas.

6 Produtos Produkty Soldadura com Eléctrodo MMA pag. 7 > Spawanie elektrodowe metodą MMA Soldadura MIGMAG pag. 2 > Spawanie metodą MIGMAG Soldadura TIG pag. 36 > Spawanie metodą TIG Corte por JACTO DE PLASMA pag. > Cięcie PLAZMOWE SOLDADURA POR PONTOS pag. 7 > ZGRZEWANIE PUNKTOWE CARGA E ARRANQUE pag. 5 > ŁADOWANIE & ROZRUCH OPCIONAIS (Kits e Acessórios) pag. 6 > OPTIONAL (zestaw & Akcesoria) BLISTER E ACESSÓRIOS AVULSO BLISTER & AKCESORIA LUZEM pag. 75 > LEGENDA pag. 78 > Page Strona EMF, SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA Info Force, Tecnica Technology, Superior Force MPGE, Tecnica MPGE, Technology CE/GE Advance MV/PFC, Advance TIG, Force Tig, Tecnica Tig DCLIFT... 7 Máscaras Profissionais Motoinverter Futura, Marte, Pratica, Utility, Nordika Nordica Nordika Artika, Quality, Eurarc, Linear, Etronithy SOLDADURA MIGMAG Info Bimax Telmig Mastermig Supermig Digital Mig Synergic, Digital Supermig Synergic, Technomig Inverpulse Escolha o seu modelo SOLDADURA TIG Info Force Tig, Tecnica Tig, Advance Tig, Technology Tig DCLIFT Technology Tig AC/DC HF/LIFT, Supertig AC/DC HF/LIFT Superior Tig CORTE POR JACTO PLASMA Info Tecnica Plasma, Technology Plasma, Superior Plasma Enterprise Plasma, Superplasma SOLDADURA POR PONTOS Info Alucar, Aluspotter, Digital Car Puller, Digital Car Spotter Acessórios Dent Pulling Inverter Spot Welding Info Inverspotter 3000, Inverspotter 0000, 2000, Digital Spotter, PTE, PCP, Modular, Digital Modular CARREGADOR DE BATERIAS Info TCharge, Mototronic, Nevatronic, Autotronic Nevaboost, Digitrony, Digistart, Startronic Geminy, Nevada Alpine, Computer, Leader Dynamic, Energy Converter, Speed Start Pro Start, Start Plus Soldadura MMA, Comandos à distância, Redutor de pressão, Carros Soldadura TIG, GRA Soldadura MIGMAG Corte Por Jacto PLASMA Soldadura por PONTOS Blister Acessórios Avulso Legenda

7 Nova marcação CE Nowe oznakowanie CE EMF: Segurança com os produtos Telwin EMF: Bezpieczeństwo z zastosowaniem produktów Telwin Todos os produtos Telwin satisfazem os requisitos da nova marcação CE graças às declarações de conformidade EMF. A publicação da norma EN 505:2008 (standard para demonstrar a conformidade dos aparelhos de soldar por resistência, arco e processos afins, com as restrições relativas à exposição humana aos campos electromagnéticos) na Directiva de Baixa Tensão LVD 2006/95/EC com publicação no Jornal Oficial da Comunidade Europeia, exige que cada produto, para ser certificado CE, satisfaça os standards técnicos da norma descrita acima. Isso significa que hoje a marcação CE exige uma certificação adicional. Desde Setembro de 2008, todos os produtos Telwin estão conformes à nova marcação CE conforme especificado nas respectivas Declarações de Conformidade EMF. Wszystkie produkty Telwin spełniają wymogi nowego oznakowania CE dzięki deklaracjom zgodności. Transpozycja normy EN 505:2008 (standard skierowany na wykazanie zgodności sprzętu do spawania oporowego, łukowego i tym podobnych procesów oraz na zaspokajanie ograniczeń dotyczących ekspozycji człowieka na działanie pól elektromagnetycznych) e etyc do Dyrektywy y Niskonapięciowej LVD 2006/95/ EC, opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnoty Europejskiej wymaga, aby każde urządzenie spełniało standardy techniczne wymienionej wyżej normy w celu uzyskania certyfikatu CE. Oznacza to, że oznakowanie CE wymaga obecnie dodatkowej certyfikacji. Firma Telwin już od września 2008 roku certyfikuje, że wszystkie produkowane przez nią urządzenia są zgodne z nowym oznakowaniem CE, dzięki Deklaracjom Zgodności EMF. Toate produsele Telwin satisfac cerinţele noului marcaj CE, datorită declaraţiilor de conformitate. Transpunerea normativei EN 505:2008 (standard care demonstrează faptul că aparatele de sudură cu rezistenţă, arc şi procese asemănătoare, corespund limitelor referitoare la expunerea oamenilor la câmpurile electromagnetice) în Directiva Joasă Tensiune LVD 2006/95/EC prin publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităţii Europene, prevede ca, în vederea certificării CE, fiecare produs să corespundă standardelor tehnice prevăzute de norma menţionată mai sus. Acest lucru înseamnă că astăzi marcajul CE presupune o certificare ulterioară. Încă din septembrie 2008 Telwin certifică că toate produsele sunt conforme noului marcaj CE datorită Declaraţiilor de Conformitate EMF. Svi proizvodi Telwin zadovoljavaju uvjete novog označavanja EZa sa potvrdama o sukladnosti. Primjena zakona EN 505:2008 (standard po kojem se dokazuje sukladnost strojeva za elektrootporno varenje, lučno varenje i sličnih procesa u vidu graničnih vrijednosti izlaganja ljudi elektromagnetskim poljima) u Direktivi o niskom naponu LVD 2006/95/EC sa objavom u Službenim novinama Europske Zajednice, zahtjeva da svaki proizvod mora zadovoljavati tehničke standarde navedenog zakona kako bi mogao dobiti certifikat EZa. To znači da trenutno označavanje sa znakom EZa zahtjeva dodatni certifikat. Već od rujna godine Telwin atestira da su svi proizvodi sukladni novom označenju EZa sa Izjavama o sukladnosti EMF. CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX 7

8 Soldadura com Eléctrodo MMA Processo MMA Proces MMA Eléctrodo 2.Alma 3.Revestimento.Escória 5.Protecção gasosa 6.Arco de soldadura 7.Banho de fusão 8.Material base.elektroda 2.Rdzeń 3.Powłoka.Zgorzeliny 5.Osłona gazowa 6.Łuk spawalniczy 7.Jeziorko spawalnicze 8.Materiał rodzimy.electrod 2.Miez 3.Înveliş.Zgură 5.Protecţie gazoasă 6.Arc de sudură 7.Baie de topire 8.Material bază.elektroda 2.Srž 3.Obloga.Troska 5.Plinska zaštita 6.Luk varenja 7.Metalna kupka 8.Osnovni materijal Características MMA Właściwości MMA PLUS muito prático grande economia ausência de garrafas de gás soldadura em todas as posições duża praktyczność duża oszczędność brak butli gazowych spawanie we wszystkich pozycjach foarte practic foarte economic fără butelii de gaz sudură în toate poziţiile Visoka praktičnost visoka ekonomičnost bez plinskih boca varenje u svim položajima MINUS produtividade limitada remoção das escórias da peça ograniczona zdolność produkcyjna usuwanie zgorzelin z detalu productivitate limitată îndepărtarea zgurii de pe piesă Ograničena produktivnost uklanjanje troski sa komada Duty Cycle (EN 6097) O Duty cycle é o número de minutos, num intervalo de 0 minutos, durante os quais um aparelho de soldar pode trabalhar continuamente com uma determinada corrente. O Duty Cycle relativo à corrente máxima depende da temperatura à qual é medido; TELWIN declara todos os Duty Cycle na temperatura ambiente de 0. Duty Cycle jest ilością minut w ciągu 0 minutowej przerwy, w czasie których spawarka może funkcjonować w trybie ciągłym przy określonej wartości prądu. Duty Cycle dotyczący maksymalnego prądu zależy od temperatury, w której jest mierzony; TELWIN deklaruje wszystkie Duty Cycle w temperaturze otoczenia 0. Duty Cycle este numărul de minute întrun interval de 0 minute în care un aparat de sudură poate să lucreze în mod continuu la o dată curentă. Duty Cycle referitor la curentul maxim depinde de temperatura la care se măsură; TELWIN declară toate Duty Cycle la o temperatură a mediului de 0. Duty Cycle je broj minuta u razmaku od 0 minuta tijekom kojih stroj za varenje može kontinuirano raditi na određenoj vrijednosti struje. Duty Cycle koji se odnosi na maksimalnu vrijednost struje ovisi o temperaturi na kojoj se mjeri; TELWIN izjavljuje da su svi Duty Cycle na sobnoj temperaturi od 0. 8 EM FUNCIONAMENTO W ZALEŻNOŚCI 0 C TEMPO / CZAS Exemplo Przykład Pode soldar ininterruptamente durante 2 minutos antes que o aparelho de soldar pare pela primeira vez. Mogę spawać bez przerwy przez 2 minuty zanim spawarka wyłączy się po raz pierwszy. Pot să sudeze fără întrerupere timp de 2 minute înainte ca aparatul de sudură să se oprească prima oară. Mogu neprekidno variti za 2 minute priej nego što se stroj za varenje zaustavi prvi put.

9 Spawanie elektrodowe metodą MMA Inverter comparado com sistema tradicional Spawarki inwerterowe i tradycyjne Diâmetro Eléctrodo Średnica Elektrody 2 Arc Force/Hot Start/AntiStick Arc Force Características / Właściwości dimensões e peso wymiary gabarytowe i waga dimensiuni şi greutate Dimenzije i težina estabilidade da corrente stabilność prądu stabilitatea curentului stabilnost struje consumo energético zużycie energetyczne consumuri energetice potrošnja energije tipologia eléctrodos utilizados typologie zastosowanych elektrod tipologiile electrozilor folosiţi vrste upotrebljenih elektroda controlo de qualidade da soldadura kontrola jakości spawania controlul calităţii sudurii provjera kvalitete varenja rendimento total całościowe osiągi prestaţii complete ukupna izvedba Optimiza a transferência das gotas do eléctrodo para a peça, evitando a extinção do arco quando o eléctrodo entra em contacto com a peça Optymalizuje przenoszenie kropli z elektrody na detal zapobiegając zgaśnięciu łuku w przypadku zetknięcia się elektrody z detalem Optimizează transferul picăturilor din electrod la piesă, prevenind stingerea arcului la contactul electrodului cu piesa Optimizira prijenos kapljica sa elektrode na komad, spriječavajući gašenje luka prilikom dodira elektrode sa komadom Hot Start AntiStick DIÂMETRO ELÉCTRODO O diâmetro do eléctrodo () deve ser escolhido em função da espessura do material a soldar (2) e de como o mesmo foi preparado. ŚREDNICA ELEKTRODY Średnica elektrody () jest wybierana w zależności od grubości materiału przeznaczonego do spawania (2) oraz od sposobu, w jaki został on przygotowany. Inverter Inwerter característica favorável caracteristică favorabilă Tradicional Tradycyjne korzystna właściwość prednost Optimiza a ignição do arco Optymalizuje zajarzenie łuku Optimizează amorsarea arcului Optimizira uspostavljanje luka Impede a colagem do eléctrodo à peça Zapobiega przyklejaniu elektrody do spawanego detalu Împiedică lipirea electrodului de piesă Spriječava ljepljenje elektrode na komad PROMJER ELEKTRODE Promjer elektrode () se bira ovisno o debljini materijala koji se vari (2) i kako je isti pripremljen. INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING 2 DIAMETRUL ELECTRODULUI Diametrul electrodului () trebuie ales în funcţie de grosimea materialului de sudat (2) şi de felul în care acesta a fost pregătit. 9

10 Soldadura com Eléctrodo MMA Spawanie elektrodowe metodą MMA Produtos e Eléctrodos Produkty & Elektrody Produtos Produkty INVERTER INWERTER Corrente Prąd Force, Tecnica, Advance, Technology 75, 20, 220/S DC Motoinverter CE, Technology 228 CE/GE, Superior CE, Etronithy CE DCCE Tipos eléctrodos Rodzaje elektrod RT BS SS Ci AL CE Legenda RT Rutilo Rutylowe Rutil Rutilna BS Básico Zasadowe Bazic Bazična Ci Ferro fundido Żeliwo Fontă Od lijevanog željeza SS Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika AL Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija TRADICIONAIS TRADYCYJNE Futura, Marte, Pratica, Utility, Moderna, Nordica, Nordika, Artica 220, 270 Eurarc 30, 0 Artica 282, Eurarc 322, 22, 522 Quality Linear AC 2AC AC/DC DC CE Celulósico Celulozowa Celulozic Celulozna AC Corrente alternada Prąd przemienny Curent Alternativ Izmjenična struja 2AC Corrente alternada saída dupla Prąd przemienny podwójne wyjście Curent alternativ ieşire dublă Izmjenična struja dvojni izlaz DC Corrente contínua Prąd stały Curent continuu Istosmjerna struja ØE Diâmetro eléctrodos Średnica elektrod Diametrul electrozilor Promjer elektroda Eléctrodos e correntes Elektrody & prądy Valores médios corrente soldadura (A) Średnie wartości prądu spawania (A) Valori medii curent sudură (A) Prosječne vrijednosti struje za varenje (A) ØE mm,6 2 2,5 3, RT BS CE

11 SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA SPAWANIE ELEKTRODOWE METODĄ MMA OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA 0 mm 2 3+2m DX B C D MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG TRIBE Automática OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 BCD A ELÉCTRODOS RUTILO AÇO Ø,6mm 5pcs Ø 2mm 5pcs Ø 2,5mm 5pcs Ø 3,2mm 0pcs B C D Ø mm 8pcs Force 25 com acessórios em caixa de cartão Force com acessórios e mala de plástico C D ELÉCTRODOS RUTILO AÇO INOX Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs B C D ELÉCTRODOS BÁSICOS AÇO Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs B C D ELÉCTRODOS RUTILO EM CAIXA AÇO Ø 2mm 200pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 00pcs B C D FORNECIDO COM MÁSCARA E ACESSÓRIOS W KOMPLECIE Z PRZYŁBICĄ I AKCESORIAMI FORNECIDO COM MÁSCARA E ACESSÓRIOS W KOMPLECIE Z PRZYŁBICĄ I AKCESORIAMI CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN 6097 V (5060Hz) A A V A kw kw A η/cos φ mm mm kg Force 25 A acd+ caixa de cartão A 80 5% , ,7,6 2,5 IP2 370x370x50 3,7 Force x20x70 5,5 +acx+ mala de plástico 25 2,6 B A ,5 5 6 IP2 7% 3,2 Force x25x225 2,8 Force x20x70 5,5 +acx+ mala de plástico C A 0 7% 72 3, 6 6 2,6 IP2 Force x25x225 2,9 Force x20x70 5,5 +acx+ mala de plástico D A 60 8% ,6 IP2 Force x25x225 2,9 Valores analisados pela Telwin, não especificados na norma Dane stworzone przez firmę Telwin, nie znajdują się w normie N 6097 Dată concepută de Telwin, nu este prezentă în EN 6097 Podatak je osmislio Telwin, nije prisutan u EN 6097 INDEX

12 SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA FORCE 5 + MÁSCARA TIGER + ACESSÓRIOS FORCE 5 + PRZYŁBICA SPAWALNICZA TIGER + AKCESORIA cod FORCE 65 + MÁSCARA AUTOMÁTICA + ACESSÓRIOS FORCE 65 + AUTOMATYCZNA PRZYŁBICA SPAWALNICZA + AKCESORIA cod FORCE 25 + MÁSCARA TIGER + ACESSÓRIOS FORCE 25 + PRZYŁBICA SPAWALNICZA TIGER + AKCESORIA cod OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA 0 mm 2 3+2m DX A 6 mm 2 3+2m DX B C ABC KIT DE SOLDADURA TIG Tecnica 5/S 7/S 2/S A B C MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG TRIBE Automática OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 ELÉCTRODOS DE RUTILO AÇO Ø,6mm 5pcs Ø 2mm 5pcs Ø 2,5mm 5pcs Ø 3,2mm 0pcs Ø mm 8pcs B C ABC Tecnica TÉCNICA EM MALA DE PLÁSTICO + MÁSCARA + ACESSÓRIOS TECNICA W PLASTIKOWEJ WALIZECZCE + PRZYŁBICA SPAWALNICZA + AKCESORIA cod ELÉCTRODOS RUTILO AÇO INOX Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs ELÉCTRODOS BÁSICOS AÇO Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs ELÉCTRODOS RUTILO AÇO Ø 2mm 20pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 0pcs ELÉCTRODOS RUTILO EM CAIXA AÇO Ø 2mm 200pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 00pcs CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Tecnica 5/S B Tecnica 7/S C Tecnica 2/S EN6097 EN6097 V(5060Hz) A A A V A kw kw A η/cos φ mm gen(kit) code %@30A 30@30% %@50A 0@25% %@80A 70@8% , ,6 3,9 2,6,2 2,9, ,7 6 0,7 8 0,7,6 3,2 IP2,6 IP2,6 IP2, (6,5), (6,9), (6,9)

13 SPAWANIE ELEKTRODOWE METODĄ MMA GH OPCIONAL KIT SOLDADURA MMA 6 mm 2 3+2m DX D E I 25 mm 2 +3m DX mm 2 3+2m DX mm 2 +3m DX mm 2 +3m DX J F K L Technology 86 HD 26 HD Blue line MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG DEF TRIBE Automática OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 Technology 75 HD 20 HD 220 HD MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG VANTAGE DRAGON Automática Variável 8026 KIT DE SOLDADURA TIG REDUTOR DE PRESSÃO 7229 D E F I J K L TECHNOLOGY EM MALA DE ALUMÍNIO + MÁSCARA + ACESSÓRIOS TECHNOLOGY W WALIZECZCE ALUMINIOWEJ + PRZYŁBICA SPAWALNICZA + AKCESORIA DEF Technology IJ Superior CE K Superior 00 CE L Superior 630 CE COMANDO À TOCHAS TIG DISTÂNCIA potenciómetro I J K L m I J 2 potenciómetros K L 7263 I J K L K L com pedal I J K L 8m K L K L LUVAS OUTRAS LUVAS Pag. 76 TIG LIFT CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS D Technology 75 HD E Technology 20 HD F Technology 220 HD G Technology 86 HD H Technology 26 HD I Superior J Superior 260 CE K Superior 00 CE L Superior 630 CE 8602 EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V A kw kw A η/cos φ mm gen(kit) code @35% @30% @35% @35% @35% % 220 0% % 500 0% , , , , ,5 6 7,5 7, ,7 5 0,7 3 0,7 5 0, ,7 5 0,7 0,9 0,9 0,9 0,9,6 IP23,6 IP23,6 IP23,6 IP23,6 IP23 6, (0,) 6, (0,7) 9,8 (,5),5 (8,7),8 (8,9) ,6 5 IP ,6 5 IP23 2, ,6 6 IP ,6 8 IP INDEX 3

14 Multi Voltage Power Factor Corrector MV/PFC: Multi Voltage Power Factor Corrector MV/PFC: ampla gama de voltagem à entrada (de 00V até 20V) Funcionamento com tensões pouco estáveis Protecção completa com motogeradores Utilização de extensões longas até 250m Redução das absorções em 30% em relação a aparelhos de soldas com a mesma potência Qualidade inverter MV/PFC: szeroki zakres napięć wejściowych wielonapięciowe: szeroki zakres napięć wejściowych (od 00V do 20V) Funkcjonowanie przy napięciach mało stabilnych Kompletne zabezpieczenie z zespołami prądotwórczymi silnikowymi Zastosowanie długich przedłużaczy do 250m Mniejszy pobór prądu, do 30% w stosunku do spawarek o tej samej mocy Jakość falowników MV/PFC: amplă gamă de tensiuni în intrare multivoltaj: amplă gamă de tensiuni în intrare (de la 00V la 20V) Funcţionare cu tensiuni puţin stabile Protecţie completă cu motogeneratoare Folosirea unor prelungitoare lungi până la 250m Absorbţii mai mici cu până la 30% faţă de aparatele de sudură de putere echivalentă Calitate inverter MV/PFC: širok odabir napona na ulazu Višestruki napon: širok odabir napona na ulazu (od 00V do 20V) Rad sa slabo stabilnim vrijednostima napona Potpuna zaštita sa motornim generatorima Upotreba dugih produžnih kablova do 250m Manja absorbcija do 30% u odnosu na strojeve za varenje sa istom vrijednošću snage Kvaliteta inverter Force MPGE, Tecnica MPGE, Technology CE/GE Todos os inverters TELWIN garantem um funcionamento correcto mesmo com variações da tensão de alimentação até 5%. Os motogeradores, se não forem estabilizados adequadamente, poderão não garantir. Os modelos específicos MPGE, GE garantem um melhor rendimento graças à protecção múltipla contra a instabilidade da corrente. A facilidade transporte garante a máxima liberdade de movimento em relação às motosoldadoras, também com grande distância da alimentação. Os modelos marcados com a sigla CE são projectados especificamente para soldar as tubagens. Wszystkie falowniki firmy TELWIN gwarantują prawidłowe funkcjonowanie w przypadku zmian napięcia zasilania do 5%. Zespoły prądotwórcze silnikowe, jeżeli nie są odpowiednio stabilizowane mogą nie gwarantować napięcia znajdującego się w granicach tych zmian. Specyficzne modele MPGE, GE gwarantują lepsze funkcje dzięki zastosowaniu wielokrotnych zabezpieczeń przed niestabilnością zasilania. Ogromna poręczność i przenośność gwarantuje nadzwyczajną swobodę ruchu w stosunku do spawarek z napędem spalinowym, również tych, które znajdują się w dużej odległości od zasilania. Modele oznaczone symbolem CE są specjalnie testowane do spawania przewodów rurowych. Toate inverterele TELWIN garantează funcţionarea corectă la variaţii de tensiune de alimentare de până la 5%. Motogeneratoarele, dacă nu sunt stabilizate corespunzător, nu ar putea să asigure o tensiune în limitele acestor variaţii. Modelele specifice MPGE, GE garantează o funcţionare mai bună datorită unor protecţii multiple împotriva instabilităţii alimentării. Manevrabilitatea deosebită şi uşurinţa transportării asigură maxima libertate de mişcare faţă de aparatele de sudură cu motor, chiar şi la distanţă mare faţă de sursa de alimentare. Modelele marcate cu sigla CE sunt concepute special pentru sudarea conductelor. Svi inverteri TELWIN jamče ispravan rad uslijed promjene napajanja od 5%. Ako se motorni generatori prikladno ne stabiliziraju, ne mogu jamčiti napon unutar tih granica. Specifični modeli MPGE, GE jamče bolju funkcionalnost zahvaljujući višestrukim zaštitama protiv nestabilnosti napajanja. Jednostavno rukovanje i prijenos, jamči maksimalnu slobodu pokreta u odnosu na motorne strojeve za varenje, čak i na velikoj udaljenosti od točke napajanja. Modeli označeni znakom CE specifično su prijektirani za varenje cijevi.

15 VRD & Tig Lift VRD: Voltage Reduction Device TIG Lift Utilização em mma e tig dc lift Regulação arc force e hot start: óptima ignição do arco e do cordão de soldadura Fácil utilização: fácil leitura dos parâmetros graças ao painel digital Qualidade inverter Zastosowanie w trybach mma i tig dc lift Regulacja arc force i hot start: optymalne zajarzenie łuku i wykonanie ściegu spawalniczego Łatwe w użyciu: łatwy odczyt parametrów dzięki obecności panelu cyfrowego Jakość falownika Utilizare în mma şi tig dc lift Reglare arc force şi hot start: amorsarea optimă a arcului şi a cordonului de sudură Uşor de folosit: citire uşoară a parametrilor datorită panoului digital Calitate inverter Upotreba kod mma i tig dc lift Regulacija arc force i hot start: savršeno uspostavljanje luka i zavarenog spoja Jednostavna upotreba: jednostavno očitavanje parametara zahvaljujući digitalnom zaslonu Kvaliteta inverter VRD: Melhora a segurança nas operações de soldadura O VRD é um dispositivo que reduz a tensão à saída para a um nível de segurança quando o aparelho de soldar está ligado mas não em condições de soldadura. Garantese assim a segurança do operador que pode entrar em contacto com o eléctrodo sem qualquer risco até reiniciar a soldadura (minas, estaleiros navais, etc.). VRD: Zwiększa bezpieczeństwo podczas operacji spawania VRD jest urządzeniem, które redukuje napięcie wyjściowe do bezpiecznego poziomu w przypadku, kiedy spawarka jest włączona, ale nie znajduje się w warunkach spawania, gwarantując bezpieczeństwo operatora, który może w bezpieczny sposób stykać się z elektrodą, dopóki nie wznowi spawania (kopalnie, stocznie, itp.). VRD: Îmbunătăţeşte siguranţa operaţiunilor de sudură VRD este un dispozitiv care reduce tensiunea în ieşire la un nivel de siguranţă atunci când aparatul de sudură este aprins dar nu este folosit, garantând astfel siguranţa operatorului care poate să se afle în contact cu electrodul fără riscuri până se reia procesul de sudare (mine, şantiere navale etc.). VRD: Povećava sigurnost tijekom varenja VRD je uređaj koji smanjuje napon na izlazu do sigurnosnih granica kada je stroj za varenje upaljen, ali ne i tijekom varenja, i jamči l incolumità dell operatore koji može doći u dodir sa elektrodom bez opasnosti dok se ne nastavi sa varenjem (rudnici, brodogradilišta, itd.). TIG LIFT INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING 5

16 SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA RECOMENDADO PARA MOTOGERADORES ZALECANE DLA ZESPOŁÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SILNIKOWYCH A Force 68 MPGE B Tecnica 88 MPGE C Technology 228 CE/GE OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA A Force 68 MPGE MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG B Tecnica 88 MPGE EQUIPADO COM MÁSCARA E ACESSÓRIOS W KOMPLECIE Z PRZYŁBICĄ I AKCESORIAMI ELÉCTRODOS RUTILO AÇO ELÉCTRODOS RUTILO AÇO INOX ELÉCTRODOS BÁSICOS AÇO C Technology 228 CE/GE ELÉCTRODOS RUTILO AÇO KIT DE SOLDADURA TIG 0 mm 2 3+2m DX A 6 mm 2 3+2m DX B 25 mm 2 3+2m DX C TRIBE Automática OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 VANTAGE DRAGON Automática Variável 8026 C Ø,6mm Ø 2mm Ø 2,5mm Ø 3,2mm Ø mm pcs 5pcs 5pcs 0pcs 8pcs Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs Ø 2mm 20pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 0pcs B C LUVAS OUTRAS LUVAS Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Force 68 MPGE B Tecnica 88 MPGE C Technology 228 CE/GE EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V A kw kw A η/cos φ mm gen(kit) code %@50A %@50A % 0 25% 80 35% , 2,6,2 6, ,7 3 0,7,6 IP2,6 IP2,6 IP23 2,9 (5,5), (7) 9,5 (5)

17 SPAWANIE ELEKTRODOWE METODĄ MMA mod. Tecnica Tig 90, Advance Tig 227 D E F G Force Tig 70 DClift OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA 0 mm 2 3+2m DX D G 6 mm 2 3+2m DX E F H CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Advance 67 MV/PFC Advance 87 MV/PFC Advance Tig 227 MV/PFC DCLIFT VRD MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG TRIBE Automática OUTRAS MÁSCARAS Pag Force Tig 70 G DCLIFT H Tecnica Tig 90 DCLIFT VRD DEF Advance 67 MV/PFC Advance 87 MV/PFC Advance Tig 227 MV/PFC DCLIFT VRD H Tecnica Tig 90 DClift VRD MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG VANTAGE BLUE FLAME Automática Variável EN 6097 EN 6097 V (5060Hz) A A A V A kw kw A η/cos φ mm gen(kit) code % 30 3, A A ELÉCTRODOS RUTILO AÇO Ø,6mm 5pcs Ø 2mm 5pcs Ø 2,5mm 5pcs Ø 3,2mm 0pcs Ø mm 8pcs A A MMA MA ADJUSTABLE ABLE ARC FORCE HOTSTART TIG LIFT 0 7% 20 30% 0 25% 70 0% % 0 7% 60 8% ELÉCTRODOS RUTILO AÇO INOX GH Force Tig 70 Tecnica Tig 90 EQUIPADO COM ACESSÓRIOS TIG E MALA DE PLÁSTICO W KOMPLECIE Z AKCESORIAMI TIG I PLASTIKOWĄ WALIZECZKĄ Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs , ELÉCTRODOS BÁSICOS AÇO, 2, 3,5 2,6, , , , 2,6,2 Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs ELÉCTRODOS RUTILO EM CAIXA AÇO ,7 Ø 2mm 200pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 00pcs 80269,6 IP2,6 IP2,6 IP23,6 IP2,6 IP2 KIT DE SOLDADURA TIG LUVAS OUTRAS LUVAS Pag. 76,2 (),5 () 6,3 () 3 (5,7),3 (7) G D E F H CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX 7

18 MÁSCARAS PROFISSIONAIS PROFESJONALNE PRZYŁBICE SPAWALNICZE VANTAGE DRAGON Cod Automática, Filtro regulável Automatyczna, Zmienny mma mig/mag g tig VANTAGE BLUE FLAME Cod Automática, Filtro regulável Automatyczna, Zmienny mma mig/mag tig CLASS ///2 CLASS ///2 06/20 06/20 JAGUAR Cod JAGUAR DEVIL Cod Automática, Filtro regulável externamente Automatyczna, Zmienny, regulacja zewnętrzna mma mig/mag tig TRIBE Cod Automática Automatyczna mma mig/mag tig TRIBE SILVER Cod Automática Automatyczna mma mig/mag tig 8 DADOS TÉCNICOS EXTREME DRAGON cod VANTAGE BLUE FLAME cod JAGUAR JAGUAR DEVIL cod STREAM TRIBE cod cod cod cod MMA MIGMAG/TIG TIG <5A <5A 0A 22A 22A AUTOMÁTICA AUTOMATYCZNA VARIÁVEL (*) DIN TRIBE UP & DOWN SILVER cod cod TIGER cod SENSIBILIDADE CZUŁOŚĆ FIX FIX ATRASO (s) + 0, STREAM Cod Automática Automatyczna mma mig/mag tig FIX 0,35 0,5 2 FIX 0,25 FIX 0,25 0,5 UP & DOWN Cod Fixa Stała mma mig/mag tig FIX 0, DIN 3 3 VELOCIDADE VIDRO (ms) 0, 0,0 0, 0, CLASSE ÓPTICA KLASA OPTYCZNA /2/2 /3//2 /2//2 ///3 /3/ (*) + Filtro regulável Zmienny Variabil Promjenjivo KIT 2 PCS Vantage Blue Flame Stream Jaguar Devil KIT 2 PCS Up & Down TIGER Cod Fixa Stała mma mig/mag tig PROTECÇÃO VIDRO OSŁONA SZYBKI Vantage Dragon Jaguar 90X2mm cod Tribe Tribe Silver 90X0mm cod Tiger 5X08mm cod X0mm cod Up & Down VIDRO NÃO ACTÍNICO PRZYCIEMNIANE SZKŁO 60X0mm cod

19 SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA SPAWANIE ELEKTRODOWE METODĄ MMA OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA 0 mm 2 3+2m DX A 6 mm 2 3+2m DX B 25 mm 2 3+2m DX C D MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG A C TRIBE Automática JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 Motoinverter 7 CE Motoinverter 25 CE KIT DE RODAS KIT DE ALIMENTAÇÃO 8029 C D 8027 A B KIT DE SOLDADURA TIG B ELÉCTRODOS RUTILO AÇO Ø,6mm 5pcs Ø 2mm 5pcs Ø 2,5mm 5pcs Ø 3,2mm 0pcs Ø mm 8pcs D B Motoinverter 20 CE Motoinverter 26D CE ELÉCTRODOS RUTILO AÇO INOX Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs BASIC ELECTRODES STEEL Ø 2,5mm 0pcs Ø 3,2mm 8pcs ELÉCTRODOS RUTILO EM CAIXA AÇO Ø 2mm 200pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 00pcs CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN6097 EN6097 A A A V mm mm (LxWxH) kg A Motoinverter 7 CE % 90 0 V DC,6 3,2 () IP23 750x370x30 0 B Motoinverter 20 CE C Motoinverter 25 CE D Motoinverter 26D CE % % % 5 2 V DC 30 2 V DC 30 3 V DC,6 IP23 80x70x80 58,6 5 IP23 850x550x670 78,6 5 IP23 000x580x INDEX GERADOR DC & CARACTERÍSTICAS DO MOTOR A B C D Motoinverter 7 CE Motoinverter 20 CE Motoinverter 25 CE Motoinverter 26D CE V (5060Hz) kw kw/hp cm 3 rpm l g/kwh db,8 HONDA GX 200,8/6, MANUAL 3, LWA ph ph 2,2 3 3 HONDA GX 270 HONDA GX 390 LOMBARDINI 5LD 0 6,6/ MANUAL LWA 8,2/ MANUAL 6, LWA 8,/ ELÉCTRICO LWA 9

20 SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA A Futura.0 B Pratica 52 Turbo C Utility 650 Turbo D Moderna 50 E Moderna 70 OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA ELÉCTRODOS RUTILO AÇO ELÉCTRODOS RUTILO AÇO ELÉCTRODOS RUTILO EM CAIXA AÇO LUVAS 6mm 2 3+2m DX F Ø,6mm 5pcs Ø 2mm 5pcs Ø 2,5mm 5pcs Ø 3,2mm 0pcs B C D E F Ø mm pcs E F Ø 2mm 20pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 0pcs Ø 2mm 200pcs Ø 2,5mm 20pcs Ø 3,2mm 00pcs B C D E F OUTRAS LUVAS Pag. 76 F Nordika 6 Copper 20 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Futura Marte B Pratica 52 Turbo 860 C Utility 650 Turbo D Moderna E Moderna F Nordika 6 Copper 8069 V (5060Hz) A V kw A N mm mm (LxWxH) kg , ,5 IP2 280x75x20 9, ph 00 2ph , , , , , ,5 60,6 2,5,6 3,2,6 3,2,6 3,2 2 2 IP2 35x75x250,3 IP2 30x70x250 3,6 IP2 30x80x300 2,8 IP2 35x25x280 3,8 IP2 380x260x35 5,7 IP2 30x270x335 8,8

21 SPAWANIE ELEKTRODOWE METODĄ MMA M OPCIONAL MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG UP & DOWN G H I OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nordika 800 MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG G Nordica.6 Turbo 803 H Nordica.8 Turbo 80 I Nordica.8/R Turbo 8023 J Nordica.85 Turbo 805 K Nordica.220 Turbo 875 L Nordica.280 Turbo 876 M Nordika N Nordika O Nordika P Nordika Q Nordika G TRIBE Automática J K L O P Q Nordica.6 Turbo J MÁQUINAS SEM ACESSÓRIOS URZĄDZENIA BEZ AKCESORIÓW NORDIKA 262 Cod. 89 NORDIKA 3200 Cod. 877 NORDIKA 3250 Cod. 87 V (5060Hz) A V kw A mm mm (LxWxH) kg ,5 6,6 3,2 IP2 35x25x275,2 ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph Nordica.85 Turbo H Nordica.8 Turbo K Nordica.220 Turbo , , , , , , , , , ,2 I L Nordica.280 Turbo ,6 3, Nordica.8/R Turbo N Nordika 260 O Nordika 262 P Nordika 3200 Q Nordika 3250 KIT DE RODAS 8026 H M LUVAS OUTRAS LUVAS Pag. 76 IP2 370x250x30 5,8 IP2 575x325x360 6,3 IP2 575x325x360 6, IP2 575x325x360 9, IP2 575x325x360 9,2 IP2 380x260x35,9 IP2 60x325x35 7,2 IP2 60x325x35 7, IP2 700x325x0 2 IP2 700x325x0 23 CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX 2

22 SOLDADURA COM ELÉCTRODO MMA DUAL AC A Artika 220 B Artika 270 C Artika 282 D Quality 220 AC/DC E Quality 280 AC/DC DUAL AC DUAL AC DUAL AC F Eurarc 30 Eurarc 0 G H Eurarc 322 I Eurarc 22 J Eurarc 522 OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA LUVAS J G I A D B C E F H UP & DOWN OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag OUTRAS LUVAS Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Artika B Artika C Artika D Quality 220 AC/DC 8088 E Quality 280 AC/DC 8097 F Eurarc G Eurarc H Eurarc I Eurarc J Eurarc EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw cos φ mm mm (LxWxH) kg ph 00 2ph % ,5 7 2 IP22 750x360x90 23 ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph ph 00 2ph AC 0 30 DC 5 AC DC % 220 0% 60@5% AC 30@20% DC 220@0% AC 50@5% DC 200 0% 80 35% 250 5% 25 35% % /78 75 AC 75 DC 90 AC 80 DC 62 AC 5 DC 55 AC 67 DC / / /7 2,5 8 0,55 2,7 8 0, 2,3 6 0,5 3,3 7,2 0,5 2,5 8 0,55 3,5 0 0,5 3,5 9 0,,5 3 0, 5 0,7 2 5 IP22 750x360x90 26,6 5 IP22 750x360x AC,6 3,2 DC IP22 750x360x90 30,6 5 AC,6 DC IP22 750x360x IP22 690x390x IP22 870x50x580 60,6 5 IP22 690x390x IP22 870x50x580 63,6 6 IP22 950x90x680 8

23 SPAWANIE ELEKTRODOWE METODĄ MMA K Linear 220 L Linear 280 M Linear 30 N Linear 300/S O Linear 0/S K L M N O P Q R S T S T T OPCIONAL KIT DE SOLDADURA MMA KIT DE CHANFRAR 8008 L O P S M N K Q R T M N O P Q R P Linear 30 HD Q Linear 530 HD R Linear 630 HD COMANDO À DISTÂNCIA potenciómetro S T 2 potenciómetros com pedal T S T S Etronithy 00 CE T Etronithy 630 CE CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS K Linear 220 DC 8800 L Linear 280 DC M Linear 30 DC N Linear 300/S DC O Linear 0/S DC P Linear 30 HD DC Q Linear 530 HD DC R Linear 630 HD DC S Etronithy 00 CE DC T Etronithy 630 CE DC 8569 EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A A V kw cos φ mm mm (LxWxH) kg % 70 35% 20 56,5 6,5 2 IP22 890x60x % % % % % % % 0 5% % % 500 0% ,5 6,5 0, ,5 6, ,7 0,7 0,7 0,9,6 5 IP22 890x60x IP22 890x60x590 80,6 5 IP22 950x90x IP22 950x90x IP22 000x50x IP22 000x50x IP22 000x50x760 80,6 6 IP22 000x50x760 23,6 8 IP23 870x590x INDEX 23

24 Soldadura MIGMAG Processo MIGMAG Proces MIGMAG. Bico 2. Ponta alimentação de fio 3. Fioeléctrodo. Arco de soldadura 5. Protecção gasosa 6. Banho de fusão. Dysza 2. Prowadnik drutu 3. Drut elektrodowy. Łuk spawalniczy 5. Osłona gazowa 6. Jeziorko spawalnicze. Duză 2. Vârf derulare sârmă 3. Sârmăelectrod. Arc de sudură 5. Protecţie gazoasă 6. Baie de topire. Štrcaljka 2. Vrh vodilice žice 3. Žicaelektroda. Luk varenja 5. Zaštitni plin 6. Metalna kupka Soldadura Com Gás Gaz Spawalniczy Soldadura Sem Gás Spawanie Bez Gazu / FLUX PLUS PLUS Técnica simples de aprender produtividade elevada ausência de escórias baixa presença de fumos Technika łatwa do wyuczenia duża zdolność produkcyjna brak zgorzelin niewielka ilość dymów Tehnică simplă de învăţat productivitate crescută lipsa zgurii puţin fum Tehnika koja se jednostavno uči visoka produktivnost neprisutnost troski niska prisutnost dima Pronta a usar muito prática (sem garrafa) ideal para utilização ao ar livre Natychmiast gotowa do użytku duża praktyczność (brak butli) idealne zastosowanie na zewnątrz Imediat gata de folosire mare uşurinţă de folosire (fără butelie) folosire ideală în aer liber Odmah spreman za upotrebu visoka praktičnost (nema plinske boce) idealna upotreba na otvorenom MINUS Presença garrafa de gás uso limitado ao ar livre Obecność butli gazowej ograniczone zastosowanie na zewnątrz Prezenţa buteliei de gaz folosire limitată în aer liber Prisutnost plinske boce ograničena upotreba na otvorenom MINUS Escórias a remover custo fio fluxado Zgorzeliny do usunięcia koszt drutu rdzeniowego Zgură de îndepărtat cost sârmă cu miez Troske koje se moraju ukloniti cijena praškom punjenih žica Gases típicos de soldadura Typowy gaz spawalniczy ArCO Materiais / Materiały Modo / Tryb CO 2 2 (80/20) Aço stal oţel čelik Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija Latão/bronze mosiądz/brąz alamă/ bronz mjed/bronca Brasagem lutowanie brazură lemljenje Short/Spray Arc Pulse Arc Short/Spray Arc Pulse Arc Short/Spray Arc Pulse Arc Short/Spray Arc Short/Spray Arc Pulse Arc No Spray Arc ArCO 2 (82/8) ArCO 2 (92/8) ArCO 2 (98/2) ArO 2 (98/2) Ar 2

25 Spawanie metodą MIGMAG Soldadura pulsada Spawanie prądem pulsującym Pulse Arc Soldadura pulsada É uma modalidade de transferência controlada que possui as vantagens da funcionalidade SPRAY ARC (velocidade de fusão e ausência de borrifos) estendendoa a intensidades de corrente consideravelmente baixas, típicas da aplicação em SHORT ARC. Óptima para soldaduras na horizontal, é indispensável nas soldaduras do aço inox, do alumínio e suas ligas para espessuras finas. Gases usados: Ar, ArCO2, ArO2. Spawanie prądem pulsującym Jest kontrolowanym trybem transmisji, który wykazuje korzyści funkcji SPRAY ARC (prędkość topienia i brak rozpryskiwania) rozszerzając je na dużo niższe natężenie prądu, typowe przy zastosowaniu w trybie SHORT ARC. Optymalny podczas spawania w pozycjach, jest niezbędny w przypadku spawania stali nierdzewnych, aluminium i jego stopów przy cienkich grubościach. Zastosowany gaz: Ar, ArCO2, ArO2. Sudură în pulsat Este o modalitate de transfer controlat care are avantajele funcţionării SPRAY ARC (viteză de topire şi fără împroşcări) valabile şi la intensităţi de curent foarte joase tipice pentru aplicaţia SHORT ARC. Optimă pentru sudare în anumite poziţii, este indispensabilă la sudarea oţelurilor inoxidabile, a aluminiului şi a aliajelor sale cu grosimi subţiri. Gaze utilizate: Ar, ArCO2, ArO2. Pulzirajuće varenje Radi se o kontroliranoj metodi prijenosa koja ima prednosti funkcije SPRAY ARC (brzina taljenja i neprisutnost štrcanja), koju primjenjuje na vrlo niske vrijednosti intenziteta struje, tipične za primjenu SHORT ARC. Savršena je za varenje u položaju, neophodna je za varenje nehrđajućeg čelika, aluminija i njegovih legura za tanje slojeve. Upotrebljeni plinovi: Ar, ArCO2, ArO2. Pulse On Pulse Arc (POP) É uma nova aplicação em MIG pulsado onde dois níveis diferentes de corrente são automaticamente gerados com frequência variável. A amplitude (I, I2) e a duração (t, t2) de cada nível são reguláveis em limites prefixados. Esta modalidade oferece vantagens indiscutíveis no controlo do aquecimento da na peça, especificamente no alumínio, e confere uma alta qualidade estética à superfície do cordão, semelhante àquela obtida em soldadura TIG. Jest nowym zastosowaniem w trybie MIG pulsującym, w którym dwa różne poziomy prądu są wytwarzane automatycznie ze zmienną częstotliwością. Wielkość (I, I2) i trwałość (t, t2) każdego poziomu jest regulowana w ustalonym wstępnie zakresie. Ten tryb oferuje niepodważalne korzyści podczas kontroli obciążenia cieplnego detalu, a w szczególności w przypadku aluminium i nadaje wysoką jakość oraz estetyczny wygląd powierzchni ściegu, podobnie jak w przypadku spawania metodą TIG. Este o nouă aplicaţie în MIG pulsat în care două nivele diferite de curent sunt generate automat cu frecvenţă variabilă. Amploarea (I, I2) şi durata (t, t2) fiecărui nivel sunt reglabile în cadrul unor limite prestabilite. Această modalitate oferă avantaje indiscutabile în cazul controlului afectării termice a piesei, îndeosebi a aluminiului şi conferă o calitate estetică superioară suprafeţei cordonului, asemănătoare celei obţinute la sudura TIG. Formas de onda soldadura PULSE Kształt fali podczas spawania metodą PULSE Forme de undă sudură PULSE Oblici vala varenja PULSE Soldadura MIG PULSE em alumínio Spawanie aluminium metodą MIG PULSE Sudură MIG PULSE pe aluminiu Varenje MIG PULSE na aluminiju Forma de onda soldadura PULSE ON PULSE Kształt fali podczas spawania metodą PULSE ON PULSE Formă de undă sudură PULSE ON PULSE Oblik vala varenja PULSE ON PULSE INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING Predstavlja novu primjenu kod pulzirajućeg MIG varenja, gdje se dvije različite razine struje automatski generiraju sa promjenjivom frekvencom. Opseg (I, I2) i trajanje (t, t2) svake razine mogu se regulirati unutar prethodno zadanih granica. Ovaj način nudi neosporive prednosti u vidu kontrole termičkog doprinosa na komad, posebno kod aluminija, i daje površini zavarenog spoja visoku estetsku kvalitetu, sličnu onoj koja se dobiva kod varenja TIG. Oblik vala varenja PULSE ON PULSE Spawanie aluminium metodą MIG PULSE ON PULSE Sudură MIG PULSE ON PULSE pe aluminiu Varenje MIG PULSE ON PULSE na aluminiju 25

26 SOLDADURA MIGMAG FLUX MIG/MAG APENAS FLUX TYLKO FLUX FLUX MIG/MAG A B C D E F G H A Bimax 05 B Bimax.35 Turbo C Bimax.65 Turbo D Bimax.95 Turbo FLUX MIG/MAG E Bimax 32 Turbo F Bimax 52 Turbo G Bimax 62 Turbo H Bimax 82 Turbo OPCIONAL KIT DE SOLDADURA AÇO Garrafa Descartável KIT DE SOLDADURA AÇO Garrafa Recarregável KIT DE ENGATE DE GARRAFA DESCARTÁVEL KIT DE ENGATE DE GARRAFA RECARREGÁVEL KIT DE SOLDADURA AÇO INOX KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO CONSUMÍVEIS MIGMAG 8027 B C D E F G H 8028 B C D E F G H B C D E F G H B C D E F G H B C D E F G H B C D E F G H Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Bimax B Bimax.35 Turbo C Bimax.65 Turbo 8205 D Bimax.95 Turbo 8206 E Bimax 32 Turbo 8200 F Bimax 52 Turbo 820 G Bimax 62 Turbo 8202 H Bimax 82 Turbo 8203 EN6097 EN6097 V A A A V kw A cos φ mm N mm (LxWxH) kg % 27 2,5 0 0,9 2 IP2 355x75x300 2, % 5 5% 0 5% 05 5% 5 5% 5 5% 0 20% ,5 3,6, 3,7 2,3 5,2,3 3,6, 3,7, 3,7 2,3 5,2 0 0,9 6 0,9 6 0,9 0 0,9 6 0,9 6 0,9 6 0,9 0,9,2,2 0,9,2,2,2 IP2 20x20x370 7,3 IP2 730x370x IP2 60x350x70 29 IP2 80x275x380 2 IP2 730x370x75 23 IP2 60x350x IP2 800x50x570 38

27 SPAWANIE METODĄ MIGMAG I J K L M N OPCIONAL MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG L Telmig 6/ Turbo KIT DE ENGATE DE GARRAFA RECARREGÁVEL I Telmig 00 KIT DE ENGATE DE GARRAFA DESCARTÁVEL J Telmig 30 Turbo M Telmig 70/ Turbo KIT DE SOLDADURA AÇO INOX KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO K Telmig 50/ Turbo N Telmig 80/2 Turbo KIT REBITAGEM CONSUMÍVEIS MIGMAG CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING TRIBE Automática OUTRAS MÁSCARAS Pag I J K K L M N K L M N K L M N Pag. 69 INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Telmig B Telmig 30 Turbo 8205 C Telmig 50/ Turbo D Telmig 6/ Turbo E Telmig 70/ Turbo 8205 F Telmig 80/2 Turbo EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw A cos φ mm Nº mm (LxWxH) kg % 28 2,5 0 0,9 IP2 80x275x % 5 5% 5 5% 0 5% 0 20% ,3 3,6, 3,7, 3,7 2,3 5,2 2,3 5,2 0 0,9 6 0,9 6 0,9 6 0,9 6 0,9 IP2 80x275x IP2 730x370x75 2 IP2 60x350x IP2 800x50x IP2 800x50x

28 SOLDADURA MIGMAG A Telmig 95/2 Turbo B Telmig 200/2 Turbo C Telmig 25/2 Turbo D Telmig 28/2 Turbo V V A B C D E F E Telmig 83/2 Turbo F Telmig 203/2 Turbo G Telmig 250/2 Turbo OPCIONAL MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG TOCHAS MIGMAG KIT DE SOLDADURA AÇO INOX KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO KIT REBITAGEM KIT TÊMPERA PINÇAS DE SOLDADURA AUTO CONSUMÍVEIS MIGMAG JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 m B C E F D B C D E F G A B E C D F G A B C E F G A B C E F G Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Telmig 95/2 Turbo B Telmig 200/2 Turbo C Telmig 25/2 Turbo D Telmig 28/2 Turbo E Telmig 83/2 Turbo F Telmig 203/2 Turbo G Telmig 250/2 Turbo EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw A cos φ mm Nº mm (LxWxH) kg ph 00 2ph % , ,9 8 IP2 800x50x % 200 5% % 0 25% 60 25% % ,7 7,7 5 9,5 2,3,5 3 5, ,9 0,9 0,9 0 0,7 06 0,9 60 0,9,2 6 IP22 800x50x IP22 800x50x IP22 800x50x IP2 800x50x IP2 800x50x IP2 800x50x655 50

29 SPAWANIE METODĄ MIGMAG H Mastermig 220/2 I Mastermig 270/2 J OPCIONAL STANDARD 2 TOCHAS MIGMAG + ROLOS 2 BOBINAS FIO x2 J Mastermig 232 Duplex CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA TOCHAS MIGMAG KIT DE SOLDADURA AÇO INOX ADAPTADOR DE BOBINA SPOOL GUN M6 KIT TÊMPERA PINÇAS DE SOLDADURA AUTO CONSUMÍVEIS MIGMAG INDEX JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 m m H J I H I J H KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO J H I SPOT TIMER H I J SPOOL GUN K H I J KIT REBITAGEM J H J Pag. 69 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS H Mastermig 220/ I Mastermig 270/ J Mastermig 232 Duplex ph EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw A cos φ mm Nº mm (LxWxH) kg % ,5 60 0,9 8 IP22 870x53x % % 60 37, , ,9 6,5 60 0,9,2 0 IP22 870x53x IP22 95x565x

30 SOLDADURA MIGMAG EXTENSÕES OPCIONAL OPCJONALNE PRZEDŁUŻACZE m 0m A Mastermig 300 B Mastermig 00 C Mastermig 500 MASTERMIG 500 R.A. (KIT REVESTIMENTO BOBINA OPCIONAL) (OSŁONA SZPULI OPCIONAL OPCJONALNE) OPCIONAL B Mastermig 00 D Mastermig 500 R.A. R.A. = WATER COOLED MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA TOCHAS MIGMAG KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO KIT DE SOLDADURA FLUX EXTENSÕES KIT REFRIGERAÇÃO A ÁGUA KIT REVESTIMENTO BOBINA CONSUMÍVEIS MIGMAG m JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag m m R.A A B C A B C D SPOT TIMER m G.R.A ADAPTADOR DE BOBINA 0m C Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Mastermig B Mastermig EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw A cos φ mm Nº mm (LxWxH) kg % 200,5 6,5 60 0,9,2,2,2,2,2 2 IP22 95x565x % 20 5, ,9,6,6,2,2,2 8 IP22 95x565x830 0 C Mastermig x565x % ,9 2 2,2 2,2 2 IP22 D Mastermig 500 R.A. (*) x865x (*) refrigerado a água chłodzona wodą răcită cu apă rashlađena vodom

31 SPAWANIE METODĄ MIGMAG OPCIONAL MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 E Supermig 380 FG Supermig 80 (R.A.) HI Supermig 580 (R.A.) R.A. = WATER COOLED TOCHAS MIGMAG 3m R.A m m m R.A F H E F H G F F H KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO E F G H I KIT DE SOLDADURA FLUX F G H I E KIT REFRIGERAÇÃO A ÁGUA G.R.A F H SPOT TIMER E EXTENSÕES m F H E m R.A F G H I 0m F H E 0m R.A F G H I ADAPTADOR DE BOBINA KIT REVESTIMENTO BOBINA KIT RODAS ALIMENTADOR DE FIO KIT DE BRAÇO MÓVEL PORTA TOCHA 30m R.A F G H I KIT AMPERÍMETRO VOLTÍMETRO H I CONSUMÍVEIS MIGMAG Pag. 69 CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E Supermig EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw A cos φ mm Nº mm (LxWxH) kg % ,5 5 0,9,6,6,2,6,2 8 IP22 890x53x F Supermig % ,9 2 2,2 2,2 2 IP22 90x580x 280 G Supermig 80 R.A. (*) H Supermig % ,9 2, 2,,6 2, 85,2 36 IP22 020x570x380 I Supermig 580 R.A. (*) (*) refrigerado a água chłodzona wodą răcită cu apă rashlađena vodom 3

32 SOLDADURA MIGMAG V V AÇO AÇO INOX CHAPA GALVANIZADA AÇOS DE ALTA RESISTÊNCIA ALUMÍNIO A Digital Mig 80 Synergic B Digital Mig 220 Synergic C Digital Mig 330 Synergic C E E STANDARD 2 TOCHAS MIGMAG + ROLLS STANDARD TOCHA MIGMAG + SPOOL GUN 2 WIRE COILS D Digital Mig 222 Twin Synergic E Mastermig 232 Duplex OPCIONAL MMA MIG/MAG TIG MÁSCARAS TRIBE Automática A JAGUAR Automática Variável B C D E OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 TOCHAS MIGMAG m 728 A B D E 728 C 5m 7282 B D E 7285 C SPOOL GUN M A B C E SPOOL GUN K KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO A C B D E KIT DE SOLDADURA FLUX ADAPTADOR DE BOBINA KIT DE SOLDADURA AÇO INOX A B C D E A B D E C KIT REBITAGEM A B D E KIT TÊMPERA B C D E PINÇAS DE SOLDADURA AUTO CONSUMÍVEIS MIGMAG Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Digital Mig 80 Synergic B Digital Mig 220 Synergic C Digital Mig 330 Synergic D Digital Mig 222 Twin Synergic ph E Mastermig 232 Duplex ph EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V kw A cos φ mm Nº mm (LxWxH) kg % ,3 5,2 6 0,9 6 IP2 80x50x % % % % , ,9 7,5 60 0,9 3, ,9 6,5 60 0,9 8 IP22 800x50x70 53,2,2,2,2 2 IP22 870x53x IP22 800x50x IP22 95x565x830 76

33 SPAWANIE METODĄ MIGMAG OPCIONAL MMA MIG/MAG TIG MÁSCARAS VANTAGE DRAGON 8026 J K JAGUAR Automática Variável OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 F G H I J K F G H I J K F G H I AÇO AÇO INOX CHAPA GALVANIZADAADA AÇOS DE ALTA RESISTÊNCIA ALUMÍNIO Blue line TOCHAS MIGMAG 3m R.A m m m R.A F H J K F H J K F F H FGHI J KIT DE SOLDADURA MMA 8008 SPOOL GUN M F G H I J K KIT VOLTÍMETRO J K F G H I EN6097 Digital Supermig 90 (R.A.) 60 (R.A.) Synergic EN6097 Technomig 200 KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO KIT DE SOLDADURA FLUX MIG TIG MMA F G J K H I F G H I KIT DE BRAÇO MÓVEL EXTENSÕES m F H m R.A F G H I 0m F G 0m R.A F G H I 30m R.A F G H I K Technomig 225 Pulse REFRIGERAÇÃO A ÁGUA G.R.A ADAPTADOR DE BOBINA PORTA TOCHA TOCHAS TIG KIT RODAS ALIMENTADOR 5 kg J K DE FIO m J K F G H I 7239 J K J K J K F G H I F H F G H I KIT REBITAGEM J KIT REVESTIMENTO BOBINA F G H I COMANDO À DISTÂNCIA CONSUMÍVEIS MIGMAG PAG.69 PINÇAS DE SOLDADURA AUTO CARRO J K CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX F G H I CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Digital Supermig 90 Synergic Digital Supermig 90 R.A. Synergic (*) Digital Supermig 60 Synergic Digital Supermig 60 R.A. Synergic (*) J Technomig K Technomig 225 Pulse V (5060Hz) A EN6097 A EN6097 A V A kw η/cos φ mm mm mm (LxWxH) kg % ,9 2 2,2 2,2 IP22 90x580x % ,9 2, 2,,6 2, 85,2 IP22 020x570x % % (*) refrigerado a água chłodzona wodą răcită cu apă rashlađena vodom ,5 5, ,7 5 0,7,2,6 IP23 505x250x30 26,2,6 IP23 505x250x

34 Inverpulse: alta tecnologia para redução de os custos Inverpulse: zaawansowana technologia umożliwiająca zredukowanie kosztów Produtos Weld+: ARCO PULSADO sofisticado e inovador Made in Telwin Inverter Multiprocesso (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) para uma ampla gama de aplicações Painel Digital para um fácil controlo dos parâmetros Programas Sinérgicos para facilitar o trabalho Conexões Avançadas: possibilidade de interligação a sistemas e actualização do software (porta USB) Produkty Weld+: ŁUK PULSUJĄCY wyszukany & innowacyjny Made in Telwin Inwerter Wieloprocesowy (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) przeznaczony dla szerokiej gamy zastosowań Panel cyfrowy umożliwiający łatwą kontrolę parametrów Programy Synergiczne umożliwiające ułatwienie każdej pracy Połączenia Zaawansowane: możliwość nawiązywania łączności z systemami i aktualizacji oprogramowania (port USB) Produse Weld+: ARC PULSAT sofisticat & inovator Made in Telwin Inverter Multiproces (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) pentru o amplă gamă de aplicaţii Panou Digital pentru un control uşor al parametrilor Programe Sinergice pentru simplificarea tuturor activităţilor Conexiuni Avansate: posibilitatea interacţionării cu sisteme şi a actualizării softwareului (port USB) Proizvodi Weld+: PULSED ARC tehnički rafiniran i inovativan Made in Telwin Inverter Multiproces (PULSE, POP, BRAZING, TIG, MMA) za veliki broj mogućih primjena Digitalni zaslon za laku provjeru parametara Sinergijski programi za pojednostavljenje rada Napredni spojevi: mogućnost povezivanja sa raznim sustavima i ažuriranje softvera (USB ulaz) OPCIONAL Blue line CONSUMÍVEIS: TIG PAG. 66, MIG MAG PAG.69 MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG VANTAGE DRAGON Automática Variável 8026 OTHER MÁSCARAS Pag. 8 TOCHAS MIGMAG m m m R.A A B A B C D E F A B C D E F TOCHAS TIG m 7227 m 7263 m R.A m R.A m 723 8m 726 8m R.A A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F KIT DE SOLDADURA ALUMÍNIO A B C D E F KIT DE SOLDADURA FIO COM ALMA EXTENSÕES COMANDO À DISTÂNCIA potenciómetro A C E 2 potenciómetros m com pedal m R.A A C E KIT SUPORTE 0m C D E F GARRAFA DUPLA 0m R.A m R.A CARRO KIT DE SOLDADURA C D E F MMA B C D E F SPOOL GUN M A B A B C D E F A B 8006 C D E F KIT REFRIGERAÇÃO A ÁGUA G.R.A A B KIT CABO ALIMENTAÇÃO G.R.A. ADAPTADOR DE BOBINA C D E F 3

35 SOLDADURA MIGMAG SPAWANIE METODĄ MIGMAG A Inverpulse 320 B Inverpulse 320 R.A. CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING C Inverpulse 25 D Inverpulse 25 R.A. E Inverpulse 625 F Inverpulse 625 R.A. INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V A kw A η/cos φ mm mm mm (LxWxH) kg A Inverpulse % ,7 6 7,5 0,5 6 5,2,2,2,2 670x30x560 5,6,2 6 IP23 B Inverpulse 320 R.A. (*) x600x90 96 C Inverpulse % , ,6,6,6,6 30x580x220 99,6,2 6 IP23 D Inverpulse 25 R.A. (*) x580x60 7 E Inverpulse % , 2,,6 2, 30x580x220 03,6,2 6 IP23 F Inverpulse 625 R.A. (*) x580x

36 Escolha o seu modelo Wybierz swój produkt Tabela para sector auto Tabela wyboru przeznaczona dla sektoru samochodowego Tabel de alegere pentru automotive Tabela mogućnosti za automobilsku industriju MIG Telmig Mastermig 220/2 270/2 Digital Mig And Spool Gun Digital Mig 222 Twin Mastermig 232 Duplex Technomig 220, 225 Pulse Alumínio Aluminiu Aluminium Od aluminija excelente doskonałe Aço Stal Oţel Čelik Aços de alta resistência Stale o wysokiej odporności Oţeluri de mare rezistenţă Čelik sa visokom otpornošću excelente doskonałe excelente doskonałe Brasagem Lutowanie Brazură Lemljenje excelente doskonałe SOLDADURA POR PONTOS Alucar 500 Alu Spotter 600 Digital Car Puller 5000 Digital Car Spotter 5500 Digital Spotter 7000 Digital Spotter 9000 Inverspotter 0000 Inverspotter 2000 Inverspotter 3000 Inverspotter 000 Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija Aço stal oţel čelik Ponto simples Pojedynczy punkt Punct individual Jedinstveni šav Aço maleável Stal miękka Oţel moale Nisko ugljični čelik HSS com opcional cod com opcional cod com opcional cod com opcional cod com opcional cod com opcional cod com opcional cod com opcional cod com opcional cod cod com opcional cod cod com opcional cod com opcional cod UHSS 36 reparação mossas naprawa stłuczeń reparaţii lovituri popravak udaraca soldadura por pontos spawanie punktowe punctare točkasto varenje

37 Soldadura TIG Spawanie metodą TIG Processo TIG Proces TIG.Bico 2.Pinça portaeléctrodo 3.Eléctrodo infusível.arco de soldadura 5.Protecção gasosa 6.Banho de fusão.dysza 2.Uchwyt elektrodowy 3.Elektroda nietopliwa.łuk spawalniczy 5.Osłona gazowa 6.Jeziorko spawalnicze Características TIG Parametry TIG PLUS Estética elevada da soldadura Ausência de faíscas Soldadura em espessuras finas Grande controlo do arco Wysoka estetyka spawania Brak rozpryskiwania Spawanie na cienkich grubościach Duża kontrola łuku Estetica superioară a sudurii Fără împroşcări Sudură pe grosimi subţiri Control superior al arcului Visoki estetski stupanj varenja Neprisutnost prskanja Varenje tankih slojeva Velika kontrola nad lukom Circuito de soldadura TIG Obwód spawania TIG Gas Gaz Post Gas Sistema de refrigeração a água System chłodzenia wodą Gerador Prądnica Pinça de massa Zacisk masowy.duză 2.Cleşte portelectrod 3.Electrod infuzibil.arc de sudură 5.Protecţie gazoasă 6.Baie de topire.štrcaljka 2.Hvataljka za držanje elektrode 3.Netaljiva elektroda.luk varenja 5.Zaštitni plin 6.Metalna kupka MINUS Experiência elevada do operador Baixa produtividade Necessidade de garrafa de gás Duże doświadczenie operatora Mała zdolność produkcyjna Konieczność zastosowania butli gazowej Experienţă superioară a operatorului Productivitate scăzută Necesitate butelie gaz Veliko iskustvo operatera Mala produktivnost Potrebna je plinska boca Tocha Uchwyt spawalniczy Gas Gaz Argónio (Ar) Argónio Hélio (ArHe) Argon Hel (ArHe) Controla o fluxo vazão do gás após o fim da soldadura garantindo a refrigeração do material numa área protegida de oxidações Kontroluje dopływ gazu po zakończeniu spawania gwarantując chłodzenie materiału w strefie chronionej przed utlenianiem Controlează afluxul de gaz după terminarea sudurii, asigurând răcirea materialului întro zonă protejată de oxidări Kontrolira pritok plina nakon varenja i tako jamči hlađenje materijala na području zaštićenom od oksidacije INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING 37

38 Soldadura TIG Materiais Materiały DC AC Aço stal oţel čelik Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika Ferro fundido Żeliwo Fontă Od lijevanog željeza Cobre Miedź Cupru Bakar Níquel Nikiel Nichel Nikel Titânio Tytan Titan Titan Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija Latão mosiądz alamă mjed Bronze brąz bronz bronca Ligas Stopy Aliaje Legure Cores dos eléctrodos TIG Start Scratch Start Cinzento Tungsténio 98% CeO 2 2% Verde Tungsténio puro 98,8% Lift Start BiLevel Função BiLevel Através do botão da tocha, são seleccionados dois valores diferentes de corrente mantendo o arco aceso. Eficaz em soldaduras em posição ou em espessuras finas. Funkcja BiLevel Ustaw dwie różne wartości prądu z pomocą przycisku na uchwycie spawalniczym, utrzymując zajarzenie łuku. Skuteczna w przypadku spawania w pozycjach lub na cienkich grubościach. Funcţia BiLevel Selectează de la butonul pistoletului două valori diferite de curent menţinând arcul aprins. Eficace în cazul sudărilor în anumite poziţii sau pe grosimi subţiri. Funkcije BiLevel Tipkom plamenika odabiru se dvije različite vrijednosti struje, dok luk ostaje upaljen. Učinkovite su kod varenja u položaju ili kod tanjih slojeva. HF Start Arranque por contacto A ignição ocorre através de atrito entre o eléctrodo de tungsténio e a peça a soldar. O cordão de soldadura poderá conter resíduos de tungsténio. Zajarzenie przez pocieranie Zajarzenie następuje poprzez pocieranie elektrody wolframowej o spawany przedmiot. W początkowej części ściegu znajdują się wtrącenia wolframu. Pornire la sfoară Amorsarea are loc prin frecarea electrodului din tungsten ten pe piesa de sudat. La începutul sforii se află inserţii de tungsten Paljenje povlačenjem Uspostavljanje luka se vrši povlačenjem vrha elektrode od volframa na komad koji se vari. Na početku zavarenog spoja su prisutni uključci učci volframa. Arranque Lift Ignição do arco por contacto. Não polui o banho de soldadura e causa menos interferências electroirradiadas. Zajarzenie Lift Kontaktowe zajarzenie łuku. Nie zanieczyszcza jeziorka spawalniczego i powoduje mniej zakłóceń elektromagnetycznych. Pornire Lift Amorsarea arcului prin contact. Nu poluează baia de sudură şi determină mai puţine pţ dezechilibre electroradiante. Paljenje Lift Uspostavljanje luka dodirom. Ne zagađuje metalnu kupku i prouzrokuje manje smetnji uslijed izlaganja elektromagnetskom polju. Arranque HF Ignição do arco sem contacto. Não há desgaste da ponta do eléctrodo. Oferece um arranque fácil em todas as posições de soldadura. Zajarzenie HF Bezkontaktowe zajarzenie łuku. Nie powoduje zużycia końcówki elektrody. Umożliwia łatwe zajarzenie we wszystkich pozycjach. Pornire HF Amorsarea arcului fără contact. Nu se produce uzura vârfului electrodului. Permite o pornire uşoară în toate poziţiile sudurii. Paljenje HF Uspostavljanje luka bez dodira. Nema trošenja vrha elektrode. Nudi jednostavno paljenje u svim položajima varenja. 38

39 CORRENTE DE SOLDADURA PRĄD SPAWANIA CORRENTE DE SOLDADURA PRĄD SPAWANIA Spawanie metodą TIG AC Balance Balance TIG amplificada Wzmocniony balance TIG fig. fig. 2 %E >>% E + %E + %E Maior penetração Większa penetracja Balance TIG normal Zwykły balance TIG %E << % E + %E + %E TEMPO / CZAS TEMPO / CZAS Maior limpeza Większa czystość Valores superiores de balance (fig. ) permitem uma soldadura mais rápida, maior penetração, arco mais concentrado, banho de soldadura mais estreito e aquecimento limitado do eléctrodo. Valores inferiores (fig. 2) permitem uma limpeza maior da peça. Większe wartości balance (rys. ) umożliwiają szybsze spawanie, większą penetrację, bardziej skupiony łuk, węższe jeziorko spawalnicze i ograniczone nagrzewanie elektrody. Mniejsze wartości (rys. 2) umożliwiają większą czystość detalu. Formas típicas dos eléctrodos Typowe kształty elektrod Formas típicas dos eléctrodos a) Forma cónica. Uso corrente contínua, polo negativo b) Forma semiesfera. Uso em corrente alternada c) Contaminação eléctrodo por contacto com material de abastecimento ou banho de soldadura d) Oxidação do eléctrodo por vazão insuficiente de postgas no fim da soldadura e) Corrente muito elevada para o diâmetro do eléctrodo ou acção excessiva de limpeza (balance muito baixo) em soldadura AC, com deformação do eléctrodo f) Corrente muito baixa para o diâmetro do eléctrodo com formação de projecções na ponta. Typowe kształty elektrod a) Kształt stożkowy. Zastosowanie prądu stałego, biegun ujemny b) Kształt półkuli. Zastosowanie prądu przemiennego c) Skażenie elektrody w wyniku zetknięcia się z materiałem gromadzącym się lub jeziorkiem spawalniczym d) Utlenianie elektrody w wyniku niedostatecznego opóźnienia postgas (wypływu gazu) po zakończeniu spawania e) Zbyt Mesa rotativa Stół obrotowy duży prąd dla średnicy elektrody lub nadmierne czyszczenie (zbyt wysoki balance) podczas spawania metodą AC, ze zniekształceniem elektrody f) Zbyt niski prąd dla średnicy elektrody z powstawaniem rozprysków na końcówce. Forme tipice de electrozi a) Formă conică. Folosire curent continuu, pol negativ b) Formă semisferă. Folosire în curent alternativ c) Contaminarea electrodului în urma contactului cu material de adaos sau baie de sudură d) Oxidarea electrodului din cauza unui flux insuficient postgas la sfârşitul sudurii e) Curent prea mare pentru diametrul electrodul sau acţiune excesivă de curăţare (balance prea scăzut) la sudura AC, cu deformarea electrodului f) Curent prea scăzut pentru diametrul electrodului cu formarea unor proiecţii pe vârf. Tipični oblici elektroda a) Konusni oblik. Upotreba istosmjerne struje, negativni pol b) Oblik polukugle. Upotreba Valori superioare de balance (fig. ) permit o sudură mai rapidă, penetrare superioară, arc mai concentrat, baie de sudură mai îngustă şi mai puţină încălzire a electrodului. Valorile mai mici (fig. 2) permit o mai bună curăţare a piesei. Veće balance vrijednosti (vrijednosti balansiranja) (fig. ) omogučavaju brže varenje, veću penetraciju, koncentriraniji luk, užu metalnu kupku i ograničeno grijanje elektrode. Manje vrijednosti (fig. 2) omogučavaju veću čistoću komada koji se vari. sa izmjeničnom strujom c) Kontaminacija elektrode uslijed dodira sa dodanim materijalom ili metalnom kupkom d) Oksidacija elektrode uslijed nedovoljnog pritoka postgasa na kraju procesa varenja e) Previsoka vrijednost struje za promjer elektrode ili prekomjerno čišćenje (preniska vrijednost balance) kod varenja AC, sa deformacijom elektrode f) Preniska vrijednost struje za promjer elektrode sa stvaranjem stršenja na vrhu. a > b > c > d > e > f > OK NO OK INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING 39

40 TIG WELDING SOLDADURA TIG DC LIFT DC LIFT mod. Tecnica Tig 90, Advance Tig 227 mod. Advance Tig 227 A Force Tig 70 DCLIFT B Tecnica Tig 90 DCLIFT VRD EQUIPADO COM ACESSÓRIOS TIG E MALA DE PLÁSTICO W KOMPLECIE Z AKCESORIAMI TIG I PLASTIKOWĄ WALIZECZKĄ C D ACESSÓRIOS MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA VANTAGE DRAGON Automática Variável 8026 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 Blue line KIT DE SOLDADURA TIG B A C D C Tecnica Tig 60 DCHF/LIFT TOCHAS TIG m C D KIT DE SOLDADURA MMA 0mm 2 3+2m DX A COMANDO À DISTÂNCIA potenciómetro C D 2 potenciómetros com pedal C D D Technology Tig 85 DCHF/LIFT REDUTOR DE PRESSÃO TIG PULSE 6mm 2 3+2m DX B C D C D D C D A B KIT DE LIMPEZA TIG EM AÇO INOX CLEANTECH LUVAS OUTRAS LUVAS Pag. 76 CONSUMÍVEIS TIG Pag A B C D CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Force Tig 70 DCLIFT Tecnica Tig 90 DCLIFT VRD Advance Tig 227 MV/PFC DCLIFT VRD Tecnica Tig 60 DCHF/LIFT Technology Tig 85 DCHF/LIFT EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V A kw kw A η/cos φ mm gen(kit) code 0020 ph ph %@50A %@70A % 60 8% 70 0% % 30 5% 60 25% , 2,6, , , ,7 3,7 2, , ,7,6 IP2,6 IP2 3 (5,5),3 (6,9) ,6 IP23 6,3,6 3,2,6 3,2 IP2 IP23,8 () 6,8 (2,9)

41 TIG WELDING SPAWANIE METODĄ TIG E ACESSÓRIOS Technology Tig DCHF/LIFT E F G I J F G VANTAGE DRAGON Automática Variável 8026 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 E F G I J F G MMA MIG/MAG TIG MÁSCARA Blue line TOCHAS TIG m H F 7227 E G I J 7260 F 726 H 7263 E G I J m R.A I J 8m I J 8m R.A I J H Supertig 200 AC/DCHF KIT DE SOLDADURA MMA 6mm 2 3+2m DX E F 25mm 2 +3m DX G H 35mm 2 +3m DX I J F Technology Tig 82 AC/DCHF/LIFT KIT DE SOLDADURA TIG F E G IJ KIT DE REFRIGERAÇÃO A ÁGUA G Technology Tig 222 AC/DCHF/LIFT Supertig 280/ AC/DCHF/LIFT (R.A.) COMANDO À DISTÂNCIA potenciómetro E F G I J 2 potenciómetros com pedal E F G I J KIT DE LIMPEZA TIG EM AÇO INOX CLEANTECH TIG PULSE G.R.A I E F G I J E I J LUVAS OUTRAS LUVAS Pag. 76 CONSUMÍVEIS TIG Pag. 66 CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V A kw η/cos φ mm mm (LxWxH) gen(kit) code E Technology Tig DCHF/LIFT % ,6 3,6 33 5,5 0,7 IP23 385x50x360 8,5 (3,9) F Technology Tig ,5 0,75,6 9, AC/DCHF/LIFT ph % ,3 0,7 3,2 IP23 30x70x30 (3,) Technology Tig 222 G AC/DCHF/LIFT % ,77,6 3 5,5 IP23 30x70x30 2,5 (7,8) 8576 Supertig 200 H AC/DCHF AC 70@5% AC 75 AC 79 AC 2 ph DC 0@25% DC 80 DC 0 DC,7 6 0, IP22 800x50x Supertig 280/ I AC/DCHF/LIFT x30x AC 250@30% AC 70 AC 73 AC 2 ph DC 250@30% DC 80 DC 05 DC 6, 0,5 0, IP22 Supertig 280/ J AC/DCHF/LIFT R.A x60x820 3 R.A.: refrigerado a água chłodzona wodą răcită cu apă rashlađena vodom

42 Máquinas modulares extremamente versáteis Urządzenia o wysokiej modułowości i wielu rozwiązaniach Superior Tig Gerador Acessórios Tig Prądnica Akcesoria Tig Gerador Acessórios Tig R.A. GRA 000 Prądnica Akcesoria Tig R.A. GRA 000 Gerador Acessórios Tig Carro Europa Prądnica Akcesoria Tig Wózek Europa Gerador Acessórios Tig R.A. GRA 000 Carro Europa Prądnica Akcesoria Tig R.A. GRA 000 Wózek Europa Gerador Acessórios Tig R.A. GRA 000 Carro Mondial Prądnica Akcesoria Tig R.A. GRA 000 Wózek Mondial ACESSÓRIOS MÁSCARA MMA MIG/MAG TIG Blue line TOCHAS TIG KIT DE SOLDADURA MMA KIT DE SOLDADURA TIG TIG PULSE CARRO COMANDO À DISTÂNCIA potenciómetro CONSUMÍVEIS TIG PAG.66 KIT DE LIMPEZA TIG EM AÇO INOX VANTAGE DRAGON Automática Variável 8026 OUTRAS MÁSCARAS Pag. 8 m A B C D m R.A B C D 8m A B C D 8m R.A B C D 25mm 2 +3m DX A B 50mm 2 +3m DX C D Kit R.A KIT DE REFRIGERAÇÃO A ÁGUA A B C D B C D B C D CARRO A A B C D B C D A B C D 2 potenciómetros com pedal A B C D A B C D CLEANTECH LUVAS OUTRAS LUVAS Pag. 76 2

43 TIG WELDING SOLDADURA SPAWANIE TIG SPAWANIE METODĄ METODĄ TIG TIG A Superior Tig 3 DCHF/LIFT B Superior Tig 322 AC/DCHF/LIFT (R.A.) CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING C Superior Tig 2 DCHF/LIFT (R.A.) Superior Tig 22 AC/DCHF/LIFT (R.A.) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EN6097 EN6097 V (5060Hz) A A A V A kw A η/cos φ mm mm (LxWxH) gen (kit) code A Superior Tig 3 DC HF/LIFT % ,5 0 5,6 0,7 5 IP23 75x70x30 5,2 (20,5) 8605 B Superior Tig 322 AC/DCHF/LIFT x20x ,6 (36) % ,7 5 IP23 Superior Tig 322 AC/DCHF/LIFT R.A x500x95 3 (72) 8606 C Superior Tig 2 DCHF/LIFT x20x % ,6 (32) 0,9 6 IP23 Superior Tig 2 DCHF/LIFT R.A x500x95 27 (69) 8607 D Superior Tig 22 AC/DCHF/LIFT x20x % ,6 (36) 0,9 6 IP23 Superior Tig 22 AC/DCHF/LIFT R.A x500x95 3 (72) 8608 R.A.: refrigerado a água chłodzona wodą răcită cu apă rashlađena vodom D INDEX 3

44 Corte Por Jacto Plasma Cięcie Plazmowe Processo de corte (Plasma) Proces (cięcia) plazmowego Arco piloto Arco de corte Łuk pilotujący Łuk tnący G G.Circuito de ignição 2.Circuito de corte 3.Cátodo.Gás 5.Bico 6.Arco de corte 7.Metal.Obwód zajarzenia 2.Obwód cięcia 3.Katoda.Gaz 5.Dysza 6.Łuk tnący 7.Metal.Circuit de amorsare 2.Circuit de tăiere 3.Catod.Gaz 5.Duză 6.Arc de tăiere 7.Metal. Krug uspostavljanja luka 2.Krug rezanja 3.Katoda.Plin 5.Štrcaljka 6.Luk za rezanje 7.Metal Corte Por Jacto Plasma Cięcie Plazmowe PLUS Corte por Jacto Plasma em comparação com o corte oxiacetilénico. Corte de materiais condutores também pintados, enferrujados, tratados superficialmente maior velocidade de corte melhor corte com ausência de distorções baixos custos operacionais ausência de gás inflamável (uso de ar comprimido) Porównanie cięcia plazmowego i cięcia tlenowoacetylenowego. Cięcie materiałów przewodzących, również lakierowanych, zardzewiałych, powlekanych powierzchniowo większa szybkość cięcia lepsze cięcie bez zniekształceń niskie koszty operacyjne brak gazu łatwopalnego (zastosowanie sprężonego powietrza) Contact Striking Tăierea cu Plasmă faţă de tăierea cu oxiacetilenă. Tăierea materialelor conductoare chiar şi vopsite, ruginite, tratate la suprafaţă viteză mai mare de tăiere tăiere mai bună fără distorsiuni costuri de operare scăzute lipsa gazului inflamabil (se foloseşte aer comprimat) Rezanje plazmom u usporedbi sa rezanjem sa oksiacetilenom. Rezanje sprovodnih materijala, čak i bojanih, zahrđalih, sa obrađenom površinom veća brzina rezanja bolje rezanje bez izvijanja niski operativni troškovi neprisutnost zapaljivih plinova (upotreba komprimiranog zraka) HF Striking Ignição por contacto Utilizase um tipo de tocha especial com eléctrodo móvel. Quando se activa a ignição, o eléctrodo empurrado pelo gás desprendese do bico e a faísca gera o arco piloto. Maior desgaste das partes interiores da tocha, menores interferências electromagnéticas. Zajarzenie kontaktowe Stosowany jest szczególny rodzaj uchwytu spawalniczego z ruchomą elektrodą. Po uzyskaniu zajarzenia elektroda przesuwana przy pomocy gazu odrywa się od dyszy a iskra generuje łuk pilotujący. Większe zużycie wewnętrznych części uchwytu spawalniczego, mniejsze zakłócenia elektromagnetyczne. Amorsare la contact Se foloseşte un tip deosebit de pistolet cu electrod mobil. Când are loc amorsarea, electrodul împins de gaz se desprinde de la duză, iar scânteia generează arcul pilot. Uzură mai mare a părţilor interne ale pistoletului, perturbaţii electromagnetice mai mici. Uspostavljanje luka dodirom Upotrebljava se posebna vrsta plamenika sa pokretnom elektrodom. Kada se uspostavi luk, plin gura elektrodu koja se otkači od štrcaljke, a iskra stvara pilotni luk. Veće trošenje unutarnjih dijelova plamenika, manje elektromagnetske smetnje. Ignição de alta frequência O arco piloto é aceso graças a uma faísca fornecida por um circuito especial que envia um impulso de alta intensidade e de alta frequência. Menor desgaste das partes internas da tocha Zajarzenie o dużej częstotliwości Zajarzenie łuku pilotującego następuje dzięki iskrze dostarczanej przez szczególny obwód, który wysyła impuls o dużej częstotliwości i dużym natężeniu. Mniejsze zużycie wewnętrznych elementów uchwytu spawalniczego. Amorsare la frecvenţă înaltă Arcul pilot se aprinde datorită unei scântei provenite de la un anumit circuit care trimite un impuls de înaltă frecvenţă şi intensitate mare. Mai puţină uzură a părţilor interne ale pistoletului. Uspostavljanje luka pod visokom frekvencom Pilotni luk se pali zahvaljujući iskri koju stvara poseban krug koji šalje impuls pod visokom frekvencom i jakim intenzitetom. Manje trošenje unutarnjih dijelova plamenika.

45 CORTE POR JACTO PLASMA CIĘCIE PLAZMOWE AB Tecnica Plasma 8 3 C Technology Plasma E Technology Plasma 5 Kompressor OPCIONAL TOCHAS PLASMA 2m PARA SISTEMAS AUTOMÁTICOS m reta COM COMPRESSOR ZE SPRĘŻARKĄ G G UNIDADE DE CORTE CIRCULAR Ø max 680mm 8022 A B C D E Ø max 920mm F Ø max 920mm 8022 G CARRO G F Superior Plasma 60 HF CONSUMÍVEIS PLASMA Pag. 72 COM COMPRESSOR ZE SPRĘŻARKĄ D Tecnica Plasma 3 Kompressor G Superior Plasma 90 HF A B C D E F G D E F G CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Tecnica Plasma B Tecnica Plasma C Technology Plasma 8593 D Tecnica Plasma 3 Kompressor 8507 E Technology Plasma 5 Kompressor F Superior Plasma 60 HF G Superior Plasma 90 HF 8558 EN6097 V (5060Hz) A A V A kw A η/cos φ mm L/min bar mm (LxWxH) kg % 60 20,8 5 0,7 0, IP23 00x50x235 6, % 35 30% 20 25% 35 30% 60 35% 90 0% , , , ,5, , ,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0, IP23 00x50x235 6, IP23 50x50x270 7,7 6 IP23 75x70x30 2,5 0 IP23 550x70x30 6, IP23 75x70x30 9, IP23 505x250x

46 CORTE POR JACTO PLASMA CIĘCIE PLAZMOWE A Enterprise Plasma 60 HF B Superplasma 62/2 C Superplasma 80/3 HF D Superplasma 20/3 HF B OPCIONAL TOCHAS PLASMA UNIDADE DE CORTE CIRCULAR CONSUMÍVEIS PLASMA A C D A A 2m A D PARA SISTEMAS AUTOMÁTICOS Ø max 680mm 8022 B 2m reta A D Ø max 920mm 8022 A D Ø max 920mm C Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Enterprise Plasma 60 HF B Superplasma 62/ C Superplasma 80/3 HF D Superplasma 20/3 HF EN6097 V (5060Hz) A A V kw A η/cos φ mm L/min bar mm (LxWxH) kg % , IP23 870x590x @00% POS. 50@35% POS.2 30@00% POS. 70@30% POS.2 65@60% POS. 5@30% POS , IP22 735x90x IP23 870x590x IP23 870x590x860 95

47 Soldadura por pontos Zgrzewanie punktowe Processo de soldadura por pontos Proces spawania punktowego.eléctrodo 2.Corrente eléctrica 3.Núcleo.Material a soldar.elektroda 2.Prąd elektryczny 3.Rdzeń.Materiał poddawany spawaniu Soldadura contínua Spawanie w trybie ciągłym Soldadura contínua É utilizada para soldar chapas não tratadas superficialmente e permite obter uma produtividade elevada Spawanie w trybie ciągłym J est stosowane do spawania blach niepowlekanych powierzchniowo i umożliwia Soldadura pulsada Spawanie prądem pulsującym Soldadura pulsada É utilizada para soldar chapas com marcas de tinta, oxidadas, galvanizadas ou com alto risco de perda de elasticidade. Especificamente, o pulsado em corrente contínua com média frequência (MFDC inverter) permite uma dinâmica e um controlo da soldadura por pontos ainda mais exactos e rápidos, fundamental para os novos materiais. Spawanie prądem pulsującym Jest stosowane do spawania blach wykazujących ślady lakieru, utlenianych, ocynkowanych lub wykazujących duże zagrożenie płynięcia. W szczególności spawanie prądem stałym Pontos/hora Modular 20/Ti Refrigeração braços da pinça Digital Modular 00 Spotter 7000 uzyskanie wysokiej zdolności produkcyjnej Sudare continuă Se foloseşte pentru sudarea plăcilor de tablă care nu au fost tratate la suprafaţă şi permite obţinerea unei productivităţi crescute. pulsującym przy średniej częstotliwości (MFDC inverter) umożliwia dynamikę i kontrolę punktowania jeszcze bardziej dokładne i szybkie, fundamentalne w przypadku nowych materiałów. Sudura pulsată Se foloseşte pentru sudarea plăcilor de tablă cu urme de vopsea, oxidate, zincate sau cu risc mărit de curgere. Îndeosebi, pulsatul în curent continuu cu frecvenţă medie (MFDC inverter) permite o dinamică şi un control al punctării mai precise şi mai rapide, fundamentale pentru materialele noi. Spotter 9000 Spotter 9000 Spotter 9000 R.A..Electrod 2.Curent electric 3.Miez.Material de sudat.elektroda 2.Električna struja 3.Jezgra.Materijal koji se vari Kontinuirano varenje Upotrebljava se za varenje limova koji nisu površinski obrađeni i omogučava postizanje visoke produktivnosti. Pulzirajuće varenje Upotrebljava se za varenja limova sa tragovima boje, oksidiranih i pocinčanih limova ili limova sa visokom mogučnošću deformacije. Posebno, pulzirajuće varenje sa istosmjernom strujom pod srednjom frekvencom (MFDC inverter) omogučava jos precizniju i bržu dinamiku i kontrolu točkastog varenja, što je od osnovne važnosti za nove materijale. Processo de soldadura por pontos Proces spawania punktowego Inverspotter 0000 Inverspotter 2000 Inverspotter 3000 Ar Ar Ar Ar Água Água cheia Ar Água cheia Ar INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING Espessura CONTÍNUO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO CONTÍNUO PULSADO , ,5+, ,5+2,

48 SOLDADURA POR PONTOS DENT PULLER PARA ALUMÍNIO ZESTAW DENT PULLER PRZEZNACZONY DLA ALUMINIUM 5 V V Automático Automatyczna PULLER STATION COM ACESSÓRIOS OPCIONAIS ZESTAW PULLER STATION Z OPCJONALNYMI AKCESORIAMI A Alucar 500 B Aluspotter 600 DENT PULLER PARA AÇO ZESTAW DENT PULLER PRZEZNACZONY DLA STALI C Digital Car Puller 5000 D Digital Car Spotter 5500 PULLER STATION cod OPCIONAL ALUSPOTTER BOX KIT ANILHAS ESPECIAIS PINÇA MANUAL C CARRO PINÇAS DE SOLDADURA AUTO KIT 6 GANCHOS 3652 C D 800 D KIT STUDDER PINÇA MANUAL C D cod A B 3593 C D 8003 D A B C D C D 8 A Alucar V (5060Hz) A kw V A μf J/ms studs/min mm mm dan cos φ % mm (LxWxH) kg B Aluspotter C D CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Digital Car Puller 5000 (00V) Digital Car Puller 5000 (V) Digital Car Spotter 5500 (00V) Digital Car Spotter 5500 (V) ph 00 2 ph , , , , 2, IP22 50x50x270, IP23 30x70x290 5,7 0,7,3 IP22 390X260X225 25,5+,5 0,7 3 IP22 390x260x225 29

49 ZGRZEWANIE PUNKTOWE BARRAS DE TRAÇÃO DRĄŻKI POCIĄGOWE KIT MULTILEVER ALUPULL SYSTEM AUTOMOTIVE TRACTION BAR cod EXTRATORES WYCIĄGACZE cod MULTIGANCHO HAK WIELOFUNKCYJNY cod (0 pins) cod ANILHAS ESPECIAIS ZESTAW DENT PULLER W SKRZYNCE ALUSPOTTER BOX COD. 365 OPCIONAL: Base magnética cod Extensão cod cod (8 pins) OPCIONAL: cod cod DENT PULLING BOX COD cod cod (3 pins) cod cod cod cod cod (6 pins) STUDDER BOX COD KIT MAXI EXTRACTOR 2,5 kg OPCIONAL: cod (kg,8) cod cod (3 pins) cod ( pins) MASSA PARA SOLDAR POR PONTO MASA PUNKTOWA cod cod PULL SYSTEM cod cod KIT RAPID SPOT cod (3 pins) OPCIONAL: cod (kit 5 pcs) cod (kit 5 pcs) POSICIONADOR PARA FIO ONDULADO PRZYRZĄD USTAWCZY DO DRUTU FALISTEGO cod OPCIONAL Eléctrodo de cabeça redonda (5pcs) cod Eléctrodos de cabeça em ponta (5pcs) cod. 802 Eléctrodo Para Achatadura cod CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX COMPACT PULLER GLUE PULLER KIT EQUIPADO COM GANCHOS Ganchos cod. 728 Ganchos (2 pins) cod cod cod

50 Soldadura por pontos com inverter Zgrzewanie punktowe inwertorowe Tecnologia inovadora e grandes rendimentos Innowacyjna technologia i duże osiągi Gama Inverspotter: Telwin soluções certificadas para o aço de alta resistência Inverspotter 0000, 2000, 3000 e 000 são a resposta de Telwin para operar nos novos materiais como o aço ao boro, os aços de alta resistência HSS, UHSS, com homologação pelos mais prestigiados fabricantes de automóveis. A tecnologia com inverter e as soluções inovadoras aplicadas garantem sempre uma grande qualidade e fiabilidade das intervenções. Gama Inverspotter: Certyfikowane rozwiązania Telwin przeznaczone dla stali o wysokiej odporności Urządzenia Inverspotter 0000, 2000, 3000 i 000 są odpowiedzią Telwin umożliwiającą pracę z zastosowaniem nowych materiałów takich jak stal z dodatkiem boru, stal o wysokiej odporności HSS, UHSS, cieszącą się uznaniem prestiżowych producentów samochodowych. Technologia inwerterowa oraz zastosowane innowacyjne rozwiązania projektowe gwarantują zawsze wysoką jakość i niezawodność operacji. Gama Inverspotter: Telwin soluţii certificate pentru oţel de mare rezistenţă Inverspotter 0000, 2000, 3000 şi 000 sunt răspunsul Telwin pentru lucrul cu materiale noi precum oţelul cu bor, oţeluri de mare rezistenţă HSS, UHSS, recunoscută de prestigioasele confirmări ale producătorilor de automobile. Tehnologia cu inverter şi soluţiile inovatoare de proiectare aplicate asigură întotdeauna calitatea şi siguranţa ridicată a intervenţiilor. Serija Inverspotter: Telwin solucije sa certifikatom za čelik sa visokom otpornošću. Inverspotter 0000, 2000, 3000 i 000 predstavljaju odgovor koji Telwin nudi za obradu novih materijala, kao na primjer čelik na bazi bora, čelik sa visokom otpornošću HSS, UHSS, koji su uvelike priznale automobilske kuće. Tehnologija sa inverterom i primjenjene inovativne projektne solucije jamče visoku kvalitetu i pouzdanost intervencija. Tipologias de pontos Typologie punktów ponto com inverter em aço HSS 2+2mm punkt inwerterowy na stali HSS 2+2mm ponto com inverter em aço inox 2+2mm punkt inwerterowy na stal nierdzewna 2+2mm ponto com inverter em aço 3+3mm punkt inwerterowy na stali 3+3mm ponto tradicional em aço 3+3 mm punkt tradycyjny na stali 3+3mm HONDA Motor Europe 50

51 SOLDADURA POR PONTOS ZGRZEWANIE PUNKTOWE OPCIONAL GALVANISED 5 m A Inverspotter 3000 B Inverspotter 000 EQUIPADO COM VARETA E BALANCIM OPCIONAL W KOMPLECIE ZE SŁUPKIEM I OPCJONALNYM BILANSEREM CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING KIT STUDDER BASIC STUDDER KIT PINÇA X 5m PINÇAS DE SOLDADURA AUTO STUDDER 000 KIT ANEL SUPORTE KIT BALANCIM E VARETA BRAÇOS E ELÉCTRODOS INDEX A B B A B B Pag CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A Inverspotter B Inverspotter V (5060Hz) A V kw kw A cos φ mm dan mm %/Hz mm (LxWxH) kg , IP20 520x380x885 IP22 800x520x50 0 5

52 SOLDADURA POR PONTOS GALVANISED APPROVED BY HONDA Motor Europe C D E A Inverspotter 0000 B Inverspotter 2000 GALVANISED R.A. = WATER COOLED C Digital Spotter 7000 DE Digital Spotter 9000 (R.A.) A Inverspotter B Inverspotter C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Digital Spotter 7000 (00V) Digital Spotter 7000 (V) V (5060Hz) A V kw kw A cos φ mm dan mm %/Hz mm (LxWxH) kg ph ,6 27,3 kw 6,7 kw 0,7,5+, IP22 750x50x IP22 050x630x IP22 520x380x D Digital Spotter x50x ph ,6 0 kw 3 kw 0, ,5 IP22 E Digital Spotter x50x R.A. (*) (*) refrigerado a água chłodzona wodą răcită cu apă rashlađena vodom

53 ZGRZEWANIE PUNKTOWE K L OPCIONAL KIT STUDDER BASIC J PINÇA MANUAL C A B C D E A B C D E CONTROLO MECÂNICO STEROWANIE MECHANICZNE F PTE 8 G PTE 28 H PCP 8 I PCP 28 Modular 20/TI K Digital Modular PINÇA PONTA DUPLA AIR COOLED KIT REFRIGERAÇÃO A ÁGUA G.R.A. 90 PINÇAS DE SOLDADURA AUTO D E D F G H I CONTROLO PNEUMÁTICO STEROWANIE PNEUMATYCZNE L KIT ANEL SUPORTE Digital Modular 00 B BRAÇOS E ELÉCTRODOS Pag CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS V (5060Hz) A V A cos φ mm dan mm %/Hz mm (LxWxH) kg F PTE 8 (**) ph ,6 22 kva 5 kva 0, IP20 790x320x280 5 G PTE 28 (**) 820 H PCP 8 (**) 8203 I PCP 28 (**) 8205 J Modular 20/TI 85 K Digital Modular 86 L Digital Modular ph 00 2 ph 00 2 ph 00 2 ph 600,2 60 kva 25 kva 0, ,6 22 kva 5 kva 0, ,2 60 kva 25 kva 0, kw,2 kw 6 0, ,5 3 kw 2,3 kw 25 0, ,5 3 kw 2,3 kw 6 0,9 2+2 ( ** ) Alimentação V a pedido Zasilanie V na zamówienie Alimentare V la cerere Napajanje na V po narudžbi 5,5 IP20 790x320x280 5 IP20 790x320x ,5 IP20 790x320x280 5,5 IP20 0x00x85 0,5 IP20 0x00x85 0,3,5 IP20 0x00x

54 Carregador de baterias Ładowania akumulatorów Escolha o seu carregador de baterias Wybierz swój prostownik CARGA 5h ŁADOWANIE 5h MANUTENÇÃO UTRZYMYWANIE ARRANQUE ROZRUCH 5 min. précarga + START 5 min. ładowania wstępnego + START e C rg a Ła do wa ni c Ca rg a e Ar ranq ue Ł ad owan ie & R oz ru ch Ca Ar ra nq ue R oz ru h 20 Ah 60 Ah 80 Ah 00 Ah 50 Ah 200 Ah MOTOTRONIC 6/2 NEVADA TCHARGE 2 ALPINE 3 BOOST 5 NEVABOOST 00 0 NEVATRONIC 2 2 TCHARGE 8 20 BOOST ALPINE 8 20 BOOST TCHARGE 26 BOOST AUTOTRONIC 25 BOOST ALPINE BOOST COMPUTER 8/2 PROF 2V LEADER 50 START LEADER 220 START DIGITRONY START STARTRONIC 330 STARTRONIC 530 LEADER 00 DYNAMIC START DIGISTART 30 DYNAMIC START ENERGY START ENERGY 500 START TECNOLOGIA TRONIC TRONIC PULSE 20 Ah 60 Ah 80 Ah 00 Ah 50 Ah 200 Ah 2V 80 Ah 20 Ah 80 Ah 2V SPEED START 02 SPEED START 22 SPEED START 82 PRO START START PLUS 82 PRO START 282 START PLUS 82 START PLUS

55 Tronic & PulseTronic Características Właściwości Tronic PbCa, WET, GEL, AGM Modelos Tronic Regeneração de baterias sulfatadas controlo automático do processo de carga controlo de inversão de polaridade e curtocircuito sem faíscas maior duração das baterias Regeneracja akumulatorów zasiarczonych automatyczna kontrola procesu ładowania kontrola zamiany biegunowości i zwarcia beziskrowego większa trwałość akumulatorów Mototronic 6/2 Nevatronic 2 Nevatronic 2 Autotronic 25 Boost Características Właściwości Pulse Tronic Controlo automático do processo de carga por estágios Manutenção da carga pulsada PulseTronic melhor controlo da manutenção da carga protecção da electrónica de bordo carga de baterias muito descarregadas protecção total sem faíscas por inversão de polaridade e curtocircuitos menor aquecimento da bateria durante a carga (menores oscilações) maior duração das baterias. Automatyczna kontrola procesu ładowania w stadiach Utrzymywanie ładunku impulsowego PulseTronic większa kontrola utrzymywania ładunku zabezpieczenie elektroniki pokładowej ładowanie bardzo rozładowanych akumulatorów całkowite zabezpieczenie beziskrowe przed zamianą biegunowości i zwarciami mniejsze nagrzewanie akumulatora podczas ładowania (mniejsze oscylacje) większa trwałość akumulatorów. Control automat al procesului de încărcare în etape Menţinerea încărcării la impulsuri PulseTronic control mai bun asupra menţinerii încărcării salvarea aparaturii electronice de bord încărcarea bateriilor WET,V AGM 3,8V 2,6V Refacere baterii sulfatate control automat al procesului de încărcare controlul inversiunii polarităţii şi scurtcircuit fără scântei durată mai mare a bateriilor Osposobljavanje sulfatiziranih baterija automatska kontrola procesa punjenja kontrola bez iskri inverzije polariteta i kratkog spoja duži rok trajanja baterija Digitrony Start foarte descărcate protecţie totală fără scântei pentru inversiunea polarităţii şi scurtcircuite încălzire scăzută a bateriei în timpul încărcării (oscilaţii minore) durată mai mare a bateriilor. Automatska kontrola procesa punjenja po stupnjevima Održavanje punjenja na impulse PulseTronic bolja kontrola održavanja punjenja očuvanje elektronike vozila puni baterije koje su iznimno prazne totalna zaštita bez iskri uslijed inverzije polariteta i kratkih spojeva manje zagrijavanje baterije tijekom punjenja (manje oscilacije) duži rok trajanja baterija. V INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING PbCa, WET, GEL, AGM I I 0 Modelos Modele Pulse Tronic Preparação Przygotowanie Carga Ładowanie Monitoração Monitorowanie Manutenção do pulsado Utrzymywanie prądu pulsującego TCharge 2 TCharge TCharge 20 Boost 8 26 Boost Digistart 30 Startronic 330 Startronic

56 Tipos de baterias Rodzaje akumulatorów Baterias WET: Baterias de Chumbo Antimónio (PbSn) ou Chumbo Cálcio (PbCa) ou Chumbo Cálcio Prata (PbCaAg) com electrólito líquido constituído de uma solução por água (H2O) e ácido sulfúrico (H2SO). Estas baterias são as mais usadas no sector automóvel. Akumulatory mokre WET: Akumulatory OłowiowoAntymonowe (PbSn), Ołowiowo Wapniowe (PbCa) lub OłowiowoWapniowo Srebrne (PbCaAg) z ciekłym elektrolitem składającym się z roztworu wodnego (H2O) i kwasu siarkowego (H2SO). Te akumulatory są najczęściej stosowane w sektorze samochodowym. Baterii WET: Baterii cu PlumbAntimoniu (PbSn) sau PlumbCalciu (PbCa) sau Plumb Calciu Argint (PbCaAg) cu electroliţi lichizi formaţi dintro soluţie de apă (H2O) şi acid sulfuric (H2SO). Aceste baterii sunt cele mai folosite în sectorul automobilistic. Baterije WET: Baterije na bazi olovaantimona (PbSn) ili olovakalcija (PbCa) ili olovakalcija srebra (PbCaAg) sa tekućim elektrolitom koji se sastoji od otopine vode (H2O) i sumporne kiseline (H2SO). Ove se baterije najviše upotrebljavaju u automobilskom sektoru. Baterias GEL: baterias de ChumboCálcio (PbCa) com electrólito sólido do tipo gelatinoso totalmente lacradas. Podem ser utilizadas em várias posições sem o risco de vazamento do electrólito. São baterias sem manutenção. Akumulatory żelowe GEL: akumulatory OłowiowoWapniowe (PbCa) z elektrolitem stałym w postaci żelu, całkowicie zaplombowane. Mogą być stosowane w różnych pozycjach, bez zagrożenia wyciekania elektrolitu. Są akumulatorami nie wymagającymi konserwacji. Baterii GEL: baterii cu PlumbCalciu (PbCa) cu electrolit solid de tip gelatinos complet sigilate. Pot fi folosite în diferite poziţii fără riscul ieşirii electrolitului. Sunt baterii fără întreţinere. Baterije GEL: Baterije na bazi olovakalcija (PbCa) sa krutim elektrolitom u obliku želatine, u potpunosti čvrsto zatvorene. Mogu se upotrebljavati u različitim položajima bez opasnosti od izlaska elektrolita. Za ove baterije nije potrebno servisiranje. Baterias AGM: baterias de ChumboCálcio (PbCa) com electrólito sólido onde elementos de lã de vidro absorvem e retêm todo o ácido contido. Totalmente lacradas, podem ser utilizadas em várias posições sem o risco de vazamento do electrólito. São baterias sem manutenção. Akumulatory AGM: akumulatory Ołowiowo Wapniowe (Pbca) ze stałym elektrolitem, w którym elementy w postaci waty szklanej pochłaniają i zatrzymują cały kwas w nich zawarty. Całkowicie zaplombowane, mogą być stosowane w różnych pozycjach bez zagrożenia wyciekania elektrolitu. Są akumulatorami nie wymagającymi konserwacji. Baterii AGM: baterii cu PlumbCalciu (Pbca) cu electrolit solid unde elemente de vată de Sticlă absorb şi reţin tot acidul conţinut. Complet sigilate, pot fi folosite în diferite poziţii fără riscul ieşirii electrolitului. Sunt baterii fără întreţinere. Baterije AGM: Baterije na bazi olovakalcija (PbCa) sa krutim elektrolitom gdje elementi od staklene vune upijaju i zadržavaju svu sadržanu kiselinu. U potpunosti čvrsto zatvorene, mogu se upotrijebiti u različitim položajima bez opasnosti od izlaska elektrolita. Za ove baterije nije potrebno servisiranje. Ligação da bateria Połączenie akumulatora Ligação Em Série Połączenie Szeregowe Voltagem de carga = Soma de cada voltagem em V Não é necessário que as baterias tenham a mesma capacidade em Ah Napięcie ładowania = suma pojedynczych napięć w v nie jest konieczne, aby akumulatory posiadały tę samą pojemność w ah Voltaj de încărcare = suma fiecărui voltaj în v nu este necesar ca bateriile să aibă aceeaşi capacitate în ah Voltaža punjenja = zbroj pojedinih voltaža u v nije potrebno da baterije imaju isti kapacitet u ah Ligação em paralelo Połączenie Równoległle Voltagem de carga = Soma de cada voltagem em Ah Não é necessário que as baterias tenham a mesma voltagem em V Pojemność ładowania = suma pojedynczych pojemności w ah nie jest konieczne, aby akumulatory posiadały tę samą pojemność w v Capacitate de încărcare = suma fiecărei capacităţi în ah nu este necesar ca bateriile să aibă acelaşi voltaj în v Kapacitet punjenja = zbroj pojedinih kapaciteta u ah nije potrebno da baterije imaju istu voltažu u v 2 2V + 2V = 2V 2 0 Ah + 35 Ah = 75 Ah 70 Ah 70 Ah 70 Ah 2V 2V 2V 2 Estado de carga da bateria Stan naładowania akumulatora CAPACIDADE DA BATERIA Ah corrente de carga recomendada zalecany prąd ładowania WET GEL/AGM Ni Cd Normal 2 A 5 A 0 A 0 A 20 A Rápida 0 A 20 A 0 A 0 A 0 A Normal 5 A 5 A 20 A 30 A 0 A Rápida 0 A 20 A 0 A 0 A 0 A Normal 2A 5A 0A 0A 20A Rápida 0A 20A 30A 0A 0A 2 56

57 CARGA E ARRANQUE ŁADOWANIE & ROZRUCH A T Charge 2 B T Charge 8 Boost 22 2 V C T Charge 20 Boost D T Charge 26 Boost CONTROLO ELECTRÓNICO DA CORRENTE DE CARGA STEROWANIE ELEKTRONICZNE PRĄDEM ŁADOWANIA E Mototronic 6/2 F Nevatronic 2 G Nevatronic 2 OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 0 PEÇAS E F G H E F G H CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS H Autotronic 25 Boost CARGA ARRANQUE A TCharge x B TCharge 8 Boost x boost C TCharge 20 Boost x boost D TCharge 26 Boost x boost E Mototronic 6/ x F Nevatronic x G Nevatronic x H Autotronic 25 Boost x boost V (5060Hz) W V A A Ah 5h Nº mm (LxWxH) kg / x65x / x95x55, (2V) (2V) 8 (2V) (2V) 5/ x95x55, / x95x55, (6V) (2V), (6V) 2,5 (2V) /20 (6V) 6/30 (2V) 95x90x80, /50 95x90x80 2, (2V),5 (2V) 8 (2V) 2 (2V) (2V) 3 (2V) 2 (2V) 8 (2V) 0/55 (2V) 30/5 (2V) 30/225 (2V) 20/80 (2V) 95x90x80 2,2 225x290x205 6,5 INDEX 57

58 CARGA E ARRANQUE ŁADOWANIE & ROZRUCH OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 0 PEÇAS KIT FUSÍVEIS 20 PEÇAS CARRO 802 B F C A D E E F A Nevaboost 00 B Nevaboost 0 D E F E F C Digitrony Start D Digistart 30 E Startronic 330 F Startronic CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARGA ARRANQUE A Nevaboost x boost B Nevaboost x boost C Digitrony Start x x D Digistart x x E Startronic x x F Startronic x x V (5060Hz) A kw V A A A A Ah 5h Nº mm (LxWxH) kg 0,7/ 2 9 5,5 (boost) 9 (boost) 55/ x90x80 2, 0,23/ cc 0/ x250x65 5,5 /3, / x290x205 9,5 30 /6, /50 305x360x630 3,8 30,/ /50 390x260x 6,3 0,5/9, / x260x 9,5

59 I J K L M N CARGA ŁADOWANIE G Geminy 6 H Geminy I Nevada 6 J Nevada 0 K Nevada L Nevada 2 MNevada N Nevada 5 OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 0 PEÇAS G H N M J K L I CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARGA ARRANQUE G Geminy x H Geminy x I Nevada x J Nevada x K Nevada x L Nevada x M Nevada x N Nevada x V (5060Hz) W V A A Ah 5h mm (LxWxH) kg 5 2 3,5 2 20/35 90x65x75, (6V) 6 (2V) 2 (6V) (2V) 5/30 (6V) 0/70 (2V) 90x65x75, , /30 95x90x80, ,5 25/0 95x90x80, ,5 25/0 95x90x80, /70 95x90x80, /5 95x90x80, (2V),5 (2V) 6 (2V) 3 (2V) 60/5 (2V) 30/0 (2V) 95x90x80 2,5 INDEX 59

60 CHARGING & STARTING CARGA E ARRANQUE ŁADOWANIE & ROZRUCH A B C D E F G I J K A Alpine 3 B Alpine Boost C Alpine 5 OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 0 PEÇAS KIT FUSÍVEIS 20 PEÇAS D Alpine 8 Boost E Alpine 20 Boost B C D F E A H I J G K F Alpine 30 Boost G Alpine 50 Boost H Computer 8/2 PROF I Leader 50 Start J Leader 220 Start K Leader 00 Start 60 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARGA ARRANQUE A Alpine x B Alpine Boost x boost C Alpine x D Alpine 8 Boost x boost E Alpine 20 Boost x boost F Alpine 30 Boost x boost G Alpine 50 Boost x boost H Computer 8/2 Prof x I Leader 50 Start x x J Leader 220 Start x x K Leader 00 Start x x V (5060Hz) kw V A A A A Ah 5h Nº mm (LxWxH) kg 0,08/ 2 6 0/70 70x250x65 2,7 0,/ /5 2 70x250x65 3,2 0,/ 22 0,2/ 22 0,3/ 22 9 (2V),5 (2V) (2V) 8 (2V) 8 (2V) 2 (2V) 6 (2V) 3 (2V) 9 (2V) 5 (2V) 2 (2V) 8 (2V) 60/5 (2V) 30/0 (2V) /85 (2V) 6/90 (2V) 30/225 (2V) 20/80 (2V) 70x250x65 3, 2 70x250x65 3, x290x205 6, / / x290x205 8,7 / / x35x 9,8 / / x350x320 3,7 0,3/, / x290x205 6,6 /3, / x290x205 9 /6, / x35x

61 CARGA E ARRANQUE ŁADOWANIE & ROZRUCH Q R S S L M N O P CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS L Dynamic 220 Start O Dynamic 520 Start Q Energy 650 Start CARGA ARRANQUE L Dynamic 220 Start x x M Dynamic 320 Start x x N Dynamic 20 Start x x O Dynamic 520 Start x x P Dynamic 620 Start x x Q Energy 650 Start x x R Energy 000 Start x x S Energy 500 Start x x V (5060Hz) kw V A A A A Ah 5h Nº mm (LxWxH) kg /3, / x360x630 3,3 /6, / x360x630 3,9,6/ / x360x630 6,9,6/ / x60x / / x60x M Dynamic 320 Start P Dynamic 620 Start R Energy 000 Start 2,5/ ,5/ / (2V) 250 (2V) S Energy 500 Start 30 (2V) 700 (2V) 220 (2V) 2000 (2V) 000 (2V) 300 (2V) N Dynamic 20 Start OPCIONAL KIT FUSÍVEIS 20 PEÇAS P L 20/200 (2V) 20/800 (2V) 20/200 (2V) 20/800 (2V) 70/2000 (2V) 70/000 (2V) KIT FUSÍVEIS 0 PEÇAS M R S N O 8023 Q 5 365x60x x560x x560x CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING INDEX 6

62 CARGA E ARRANQUE ŁADOWANIE & ROZRUCH CONVERSORES DE POTÊNCIA PRZETWORNIKI MOCY A Converter 70 BCD Converter ENTRADA WEJŚCIE 2V DC V SAÍDA WYJŚCIE AC E Speed Start 02 F Speed Start 22 G Speed Start CARACTERÍSTICAS CARGA ARRANQUE TÉCNICAS V (5060Hz) W V Ah A V V Hz W mm (LxWxH) kg A Converter x60x35 0, B Converter x30x7,6 C Converter x30x7,9 D Converter x30x7 2,8 E Speed Start x x200x225,6 F Speed Start x x290x35 5,8 G Speed Start x x320x350,6

63 CARGA E ARRANQUE ŁADOWANIE & ROZRUCH H Pro Start 72 CARGA I Pro Start 222 J Pro Start 282 DIMENSÃO MÁXIMA BATERIAS WYMIARY MAKSYMALNE AKUMULATORÓW 20 mm 278 mm 75 mm COMPATÍVEL COM/ KOMPATYBILNY Z: BOSCH, VARTA, EXIDE, etc. (Ver manual / Patrz instrukcja obsługi) CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIGMAG WELDING MMA WELDING K Start Plus 82 L Start Plus 682 M Start Plus 6800 INDEX CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARGA ARRANQUE H Pro Start x I Pro Start x J Pro Start x Start Plus x K Start Plus x L Start Plus x M Start Plus x V (5060Hz) V Ah A mm (LxWxH) kg x330x285 8, x335x (2V) 22 (2V) x335x360 6, x350x (2V) 50 (2V) 30 (2V) 65 (2V) 00 (2V) 2200 (2V) 6000 (2V) 3000 (2V) 600 (2V) 800 (2V) 2000 (2V) 000 (2V) AS SUAS BATERIAS 305x360x x60x x60x

64 ACESSÓRIOS AKCESORIA MMA KITS DE SOLDADURA MMA ZESTAW DO SPAWANIA METODĄ MMA KIT SUDURĂ MMA KOMPLET ZA VARENJE MMA KIT PARA PROCEDIMENTO DE ESCARVAR Zestaw do żłobienia Kit de şanfrenare Komplet za izdubljenje 2 3 cod ACESSÓRIOS AVULSO AKCESORIA LUZEM PAG. 77 COMANDOS À DISTÂNCIA ZDALNE STEROWANIE (0mm m) cod (6mm m) x Nordika 262, 3200, 6 copper cod (25mm m) x Nordika 3250 cod (0mm m DX25) x Force 5, 65, 68 MPGE, 95, Motoinverter 7 CE, Advance 67, Force Tig 70, Tecnica 5/S cod (6mm m DX25) x Tecnica 88 MPGE, Advance 87 MV/PFC, Tecnica 7/S, 2/S, Technology 75 HD, 20 HD, 86 HD, Technology 26 HD, Superior 25, Tecnica Tig 60, 90, Advance Tig, Technology Tig 82, 85,, Motoinverter 20 CE, Artika 220, Quality 220 cod (25mm m DX25) x Artika 270, 282, Quality 280, Eurarc 30, 322, Linear 220, Technology 220HD, 228 CE/GE Motoinverter 25 CE, 26D CE cod (25mm 2 +3 m DX50) x Linear 280, Supertig 200/, Superior 260 CE, Technology Tig 222, Superior Tig, Technomig cod (35mm 2 +3 m DX50) x Linear 30, 300/S, Supertig 280/, Superior 00 CE, Eurarc 0, 22, Inverpulse 320 cod (50mm 2 +3 m DX50) x Eurarc 522, Linear 0/S, 30 HD, Superior Tig Etronithy 00 CE cod (70mm 2 +3 m DX70) x Linear 530 HD, 630 HD, Etronithy 630 CE, Superior 630 CE, Inverpulse 25, 625 cod x Linear 30, 300/S, 0/S, 30 HD, 530 HD, 630 HD cod REDUTOR DE PRESSÃO REDUKTOR CIŚNIENIA GARRAFA DESCARTÁVEL GARRAFA RECARREGÁVEL potenciómetro 2 potenciómetros com pedal x Etronithy 00 CE, Supertig 280/ cod x Tecnica Tig 60, Technology Tig 82, 85, Technology Tig 222,, Superior Tig, Superior, Etronithy 630 CE, Technomig, Inverpulse cod x Tecnica Tig 60, Technology Tig 82, 85,, Technology Tig 222, Superior Tig, Supertig 280/, Superior, Etronithy 630 CE, Technomig, Inverpulse cod x Tecnica Tig 60, Technology Tig 82, 85,, Technology Tig 222, Superior Tig, Superior, Etronithy 630 CE, Technomig cod x Etronithy 00 CE, Supertig 280/, Turning table cod cod cod cod cod CABOS COM PINÇA DE MASSA PRZEWODY Z ZACISKIEM MASOWYM x Tecnica Tig 60, Technology Tig 82, 85, 222, m 2 6mm 2 DX25 cod x Technology Tig 222, Superior Tig, Superior 260 CE m 3 25mm 2 DX50 cod x Superior 00 CE m 3 35mm 2 DX50 cod. 730 x Superior Tig m 3 50mm 2 DX50 cod. 73 CARROS WÓZKI CĂRUCIOARE KOLICA MAX 20 l m 3 UNIVERSAL MONDIAL EUROPA PULLER STATION (50x590x200mm) x Inverpulse 320, 25, 625 cod (530x80x080mm) x Superior Tig 322, 2, 22 cod (90x80x90mm) x Superior Tig 322, 2, 22 cod (770x565x895mm) x Professional Inverter cod (50x80x80mm) x Alucar 500, Aluspotter 600, Digital Car Puller 5000, Digital Car Spotter 5500, Startronic 330, 530 cod (730x60x500mm) x Alucar 500, Aluspotter 600, Digital Car Puller 5000, Digital Car Spotter 5500 cod (385x570x70mm) x Digital, Modular cod

65 ACESSÓRIOS AKCESORIA TIG KITS DE SOLDADURA TIG ZESTAW DO SPAWANIA METODĄ TIG 2 3 cod cod cod cod cod cod KIT SUDURĂ TIG KOMPLET ZA VARENJE TIG cod (DX 25) cod cod SR 9 SR 9 cod cod cod cod cod (6 mm 2 3m DX 25) (6 mm 2 3m DX 25) cod cod (6 mm 2 3m DX 25) cod. 803 x Force Tig 70, Tecnica 5/S cod x Tecnica 7/S, 2/S, 88 MPGE, Advance 87 MV/ PFC, Motoinverter 7 CE, 20 CE, 25 CE, 26D CE, Technology 75 HD, 20 HD, 86 HD, 220 HD, 26 HD, Technology 228 CE/GE, Superior 25, Tecnica Tig 90, Advance Tig cod cod (DX 50) cod x Tecnica Tig 60, Technology Tig 82, 85 cod (DX 50) cod (DX 50) cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod x Technology Tig cod cod. 23 (25 mm 2 3m DX 25) cod cod (25 mm 2 3m DX 50) cod cod cod cod x Technology Tig 222, Superior Tig 3, 322, 2, 22 cod x Superior Tig 322 R.A., 2 R.A., 22 R.A. cod (25 mm 2 3m DX 50) G.R.A. KITS REFRIGERAÇÃO A ÁGUA SYSTEMY CHŁODZENIA WODNEGO 2 G.R.A G.R.A características técnicas parametry techniczne 50/60 Hz G.R.A. 90 G.R.A GRUPURI DE RĂCIRE CU APĂ RASHLADNE JEDINICE NA VODU G.R.A G.R.A. 000 W L 5,5 8 G.R.A. 000 bar G.R.A. 90 ( L/min) kw 0,95 0,9 G.R.A. 90 x Mastermig 500, Digital Spotter 9000, Supertig 280/, PTE 8, 28, PCP 8, 28 cod G.R.A x Digital Supermig 90, 60, Supermig 80, 580 cod G.R.A x Inverpulse 320, 25, 625 cod G.R.A. 000 x Superior Tig 322, 2, 22 cod mm 255 L 20 W 70 H 270 L 390 W 330 H 60 L 305 W 255 H 585 L 235 W 85 H kg 5,5 3 8,7 2 65

66 ACESSÓRIOS AKCESORIA TIG PRODUTOS PRODUKTY ACESSÓRIOS AKCESORIA KIT cod. 803 KIT cod TECNICA TIG 60, TECHNOLOGY TIG 85, 82 TECHNOLOGY TIG 222, SUPERTIG 200 TECHNOLOGY TIG, SUPERIOR TIG 3, 2 SUPERIOR TIG 322, 22, SUPERTIG 280/, 280/ R.A. TECHNOMIG 200, 225 PULSE INVERPULSE 320, 320 R.A., 25, 25 R.A., 625, 625 R.A. Tochas m dx25 Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici Tochas m DX25 Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici Tochas m DX50 Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici (803) (80097) 7223 Blue line Blue line 7239 Tochas m DX25 Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici 200 Blue line Blue line Blue line , 22, 280/ 7227 Blue line , 25, Blue line 7263 Tochas m DX50 R.A. Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici R.A.= water cooled 3, 2 R.A Blue line 3, 2 R.A R.A., 22 R.A / R.A Blue line R.A., 25 R.A., 625 R.A Blue line 7262 Tochas 8m DX50 Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici 3, Blue line 3, , 22, 280/ 723 Blue line , 25, Blue line 726 Tochas 8m DX50 R.A. Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici R.A.= water cooled Blue line 3, Blue line 322, 22, 280/ R.A Blue line 320 R.A., 25 R.A., 625 R.A Eléctrodos tungsténio com cério cinzento Elektrody wolframowe szare z domieszką ceru Electrozi ceriutungsten gri Elektrode od navoštenog volframasive DC KIT 0 PCS Ø Ø, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø, Ø 2, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø, Ø 2, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Eléctrodos tungsténio puro verde Elektrody wolframowe zielone bez domieszki Electrozi tungsten pur verde Elektrode od čistog volframazelene AC KIT 0 PCS Ø Ø, Ø 2, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Difusores eléctrodos Dyfuzory do elektrod Difuzori electrozi Difuzer elektroda KIT 3 PCS Ø Ø, Ø Ø, Ø 2, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Ø Ø, Ø 2, Ø Ø, Ø 2, Ø 3, Ø Pinça de apertar eléctrodo zacisk mocujący elektrodę cleşte de strângere electrod hvataljka za blokiranje elektrode KIT 3 PCS Ø Ø, Ø Ø, Ø 2, 8022 Ø Ø, Ø 2, 8022 Ø 3, Ø Ø, Ø 2, 8022 Ø 3, Ø Ø, Ø 2, 8022 Ø 3, Ø Ø Ø, Ø 2, 8022 Ø Ø, Ø 2, 8022 Ø 3, Ø Bicos cerâmicos Dysze ceramiczne Duze ceramică Keramičke štrcaljke KIT 0 PCS N N N N 8022 N N N 8022 N N N 8022 N N N N 8022 N N N N N 8022 N N N 8022 N N N N

67 ACESSÓRIOS AKCESORIA MIGMAG KITS DE LIGAÇÃO ZESTAW ŁĄCZĄCY GARRAFA DESCARTÁVEL BUTLA BEZZWROTNA BUTELIE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ NEPOVRATNA PLINSKA BOCA GARRAFA RECARREGÁVEL BUTLA PRZYSTOSOWANA DO NAPEŁNIANIA BUTELIE REÎNCĂRCABILĂ PUNJIVA PLINSKA BOCA KIT DE CONECTARE KOMPLET ZA SPAJANJE GARRAFA TIPO INDUSTRIAL BUTLA PRZEMYSŁOWA BUTELIE DE TIP INDUSTRIAL BOCA INDUSTRIJSKE VRSTE cod cod cod cod cod cod cod cod cod KITS SOLDADURA MIGMAG ZESTAW DO SPAWANIA METODĄ MIGMAG KIT SUDURĂ MIGMAG KOMPLET ZA VARENJE MIGMAG AÇO STAL OŢEL ČELIK GARRAFA DESCARTÁVEL BUTLA BEZZWROTNA BUTELIE DE UNICĂ FOLOSINŢĂ NEPOVRATNA PLINSKA BOCA GARRAFA RECARREGÁVEL BUTLA PRZYSTOSOWANA DO NAPEŁNIANIA BUTELIE REÎNCĂRCABILĂ PUNJIVA PLINSKA BOCA AÇO INOX STAL NIERDZEWNA OŢEL INOXIDABIL OD NEHRĐAJUĆEG ČELIKA cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod x Bimax.35,.65,.95, 32, 52, 62, 82 cod cod cod cod x Bimax.35,.65,.95, 32, 52, 62, 82 cod cod cod x Bimax.35,.65,.95, 32, 52, 62, 82, Telmig 50/, 6/, 70/, 80/2, 83/2, 200/2, Telmig 203/2, 250/2, 25/2, 28/2, Digital Mig 80, 220, 222 Twin, Mastermig 220/2 FLUX DRUT RDZENIOWY SÂRMĂ CU MIEZ PRAŠKOM PUNJENA ŽICA cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod Ø,0,6 x Inverpulse 320, 320 R.A., Mastermig 300, 00, 500, 500 R.A., Digital Mig 330, Supermig 380 cod Ø,0 2, x Inverpulse 25 (R.A.), 625 (R.A.), Digital Supermig 90 (R.A.), 60 (R.A.), Supermig 80 (R.A.), 580 (R.A.) 67

68 ACESSÓRIOS AKCESORIA MIGMAG ALUMÍNIO ALUMINIUM ALUMINIU OD ALUMINIJA cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod Ø cod Ø cod cod Ø cod cod cod cod x Bimax.35,.65,.95, 32, 52, 62, 82, Telmig 50/, 6/, 70/, 80/2, 83/2 cod x Telmig 200/2, 203/2, 250/2, 25/2, 28/2, Digital Mig 80 cod Ø,0,2 x Digital Mig 220, 222 Twin, Mastermig 220/2, 270/2, Technomig 200, 225 cod cod. 726 cod. 726 cod cod cod cod cod Ø,0,6 x Mastermig 232 Duplex cod cod BOBINAS FIO SZPULE Z DRUTEM cod cod cod cod Ø,0,6 x Mastermig 300, 00, 500 (R.A.), Digital Mig 330, Supermig 380 a b c d cod cod BOBINE SÂRMĂ KOLUTI ŽICE cod cod cod.726 cod cod cod cod x Supermig 80 (R.A.), 580 (R.A.), Digital Supermig 90 (R.A.), 60 (R.A.), Inverpulse 320 R.A., 25 (R.A.), cod cod cod.7268 cod x Inverpulse 320 GARRAFAS DE GÁS BUTLE GAZOWE a b c cod. 7 cod BUTELII GAZ PLINSKE BOCE 68 kg kg kg 3 kg 5 a) Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika Ø kg 0,5 cod kg cod Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija Ø kg 0,5 cod Ø kg 0,5 cod b) Flux Drut rdzeniowy Sârmă cu miez Praškom punjena žica Ø kg cod kg 3 cod Ø 0,9 kg cod kg 3 cod Ø,2 kg cod c) Aço Stal Oţel Čelik kg 3 cod Ø kg cod kg 5 cod Ø kg cod kg 5 cod d) Brasagem Lutowanie Brazură Lemljenje Cu Si 3 Ø kg cod Cu Al 8 Ø kg cod Cu Si 3 Ø kg 3 cod Cu Al 8 Ø kg 3 cod a) Antistick spray (no silicon) cod b) garrafa descartável butla bezzwrotna butelie de unică folosinţă nepovratna plinska boca CO 2 l cod ARGON CO 2 l cod ARGON l cod c) garrafa recarregável butla przystosowana do napełniania butelie reîncărcabilă punjiva plinska boca CO 2 l 2,7 cod ARGON CO2 l 2,7 cod. 802 ARGON l 2,7 cod QUANTIDADE DE VENDA POR MÚLTIPLOS DE: ILOŚĆ DO SPRZEDAŻY W ZESTAWACH WIELOSZTUKOWYCH: 2 pcs 6 pcs 2 pcs

69 ACESSÓRIOS AKCESORIA MIGMAG PRODUTOS PRODUKTY BIMAX 05 BIMAX.35,.65,.95 TURBO, BIMAX 32 TURBO BIMAX 52, BIMAX 62 TURBO BIMAX 82 TURBO TELMIG 00, TELMIG 30/ TURBO TELMIG 50/, TELMIG 6/ TURBO TELMIG 70/, 80/2, TELMIG 83/2 TURBO DIGITAL MIG 80 ACESSÓRIOS AKCESORIA Tochas Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici 2 m m.35,.65, m m ,5 m m m ,5 m 70/, 80/2, 83/ m D.M m D.M Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Al/Flux Bicos cónicos Dysze stożkowe Duze conice Konusne štrcaljke Steel Ø x Flux Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Ø,2.65, Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Ø, Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Ø, Ø Ø Ø x Al Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Bicos com cabeça fina Dysze z cienką końcówką Duze cu cap fin Štrcaljke sa tankom glavom Bicos cilíndricos Dysze walcowe Duze cilindrice cilindrične Štrcaljke Bicos para soldadura por ponto de pregos Dysze do punktowania gwoździ Duze pentru punctare cuie Štrcaljke za prikovanje Bicos para soldadura por ponto Dysze do punktowania Duze pentru punctare Štrcaljke za točkasto varenje Revestimentos do alimentador de fio Osłony prowadnika drutu Teci ghidare sârmă Obloge vodilica žice Fe 3 m Fe 5 m Ø Ø Ø Ø 7222 Ø 722 Ø 722 Ø 70/, 80/2, 83/2 723 D.M Ø D.M Ø,2 D.M Al 3 m Ø,2 D.M Lanças Lance Lănci Cijevi plamenika /, 80/2, 83/ D.M Molas Sprężyny Moale Opruge Fe Ø 0, Ø 0, Ø Ø Ø Ø Bobines Rolki Role Mali valjci Al Ø.65, Ø Ø Ø 50/ Ø Flux Ø 0, Ø 0, Ø 0,9,2.65, Ø 0, Ø 0,9, Ø 0,9,

70 ACESSÓRIOS AKCESORIA MIGMAG PRODUTOS PRODUKTY ACESSÓRIOS AKCESORIA TELMIG 200/2, 203/2, 250/2, 25/2 TURBO TELMIG 28 TURBO DIGITAL MIG 220, DIGITAL MIG 222 TWIN, MASTERMIG 220/2, 232 DUPLEX, TECHNOMIG 200 DIGITAL MIG 330, MASTERMIG 300 MASTERMIG 270/2, TECHNOMIG 225 Tochas Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici 3 m 7280 m m 7283 m m 7280 m m m 7283 m m m 7283 m m 7285 Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Steel Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Bicos cónicos Dysze stożkowe Duze conice Konusne štrcaljke Al Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Ø Ø 7225 Ø Ø Ø Ø Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Ø Ø, Ø 7225 Ø Ø Ø, Ø Ø Ø, Ø 7225 Ø Ø Ø, Ø Ø Ø,2 270/ Bicos com cabeça fina Dysze z cienką końcówką Duze cu cap fin Štrcaljke sa tankom glavom Bicos cilíndricos Dysze walcowe Duze cilindrice cilindrične Štrcaljke Bicos para soldadura por ponto de pregos Dysze do punktowania gwoździ Duze pentru punctare cuie Štrcaljke za prikovanje Bicos para soldadura por ponto Dysze do punktowania Duze pentru punctare Štrcaljke za točkasto varenje Revestimentos do alimentador de fio Osłony prowadnika drutu Teci ghidare sârmă Obloge vodilica žice Fe 3 m Fe 5 m Ø Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Ø Ø, Al 3 m Ø, Ø, Ø, Ø, Ø, Lanças Lance Lănci Cijevi plamenika Molas Sprężyny Moale Opruge Difusores de gás Dyfuzory gazowe Difuzoare gaz Difuzer plina Suportes Tubo Uchwyty do rurki Suporturi tub Držači cijevčice Bobines Rolki Role Mali valjci Fe Al Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 7222 Ø, Ø Ø, Ø,2, Ø Ø Ø, Ø,2, Ø 7 Ø, Ø,2, Ø 7222 Ø, Ø Ø, Ø,2, Flux Ø, Ø, 2,

71 ACESSÓRIOS AKCESORIA MIGMAG PRODUTOS PRODUKTY ACESSÓRIOS AKCESORIA MASTERMIG 00, 500 SUPERMIG 380 INVERPULSE 320 DIGITAL SUPERMIG 90, SUPERMIG 80 INVERPULSE 25, 625, DIGITAL SUPERMIG 60, SUPERMIG 580 R.A. VERSION* INVERPULSE 320,25, 625, MASTERMIG 500, DIGITAL SUPERMIG 90, 60, SUPERMIG 80, 580 SPOOL GUN M6 K Tochas Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici 3 m 7286 m m m 7286 m m m m m R.A m R.A M K Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Steel Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Al Tubos de contacto Rurki kontaktowe Tuburi de contact Kontaktne cijevčice Flux Bicos cónicos Dysze stożkowe Duze conice Konusne štrcaljke Ø 7225 Ø Ø Ø, Ø, NO INV. 320 Ø Ø Ø, Ø, NO INV. 320 Ø Ø, Ø 7225 Ø Ø Ø, Ø, Ø Ø Ø, Ø, Ø Ø Ø, Ø, Ø 7259 Ø, Ø,6 726 NO INV. 320 Ø NO INV. 320 Ø Ø, Ø, NO INV. 320 Ø NO INV. 320 M6 Ø 7225 Ø 7226 Ø Ø Bicos cilíndricos Dysze walcowe Duze cilindrice Cilindrične štrcaljke Bicos com cabeça fina Dysze z cienką końcówką Duze cu cap fin Štrcaljke sa tankom glavom Bicos para soldadura por ponto Dysze do punktowania Duze pentru punctare Štrcaljke za točkasto varenje Revestimentos do alimentador de fio Osłony prowadnika drutu Teci ghidare sârmă Obloge vodilica žice Fe 3 m Fe 5 m Ø Ø, Ø,2, NO INV. 320 Ø Ø, Ø,2, NO INV. 320 Ø Ø, Ø,2, Ø Ø, Ø,2, Ø, Ø,2, Ø, Ø,2, Ø, Ø,2, NO INV. 320 Ø, Ø,2, NO INV. 320 Al 3 m Ø,2 00, 500, Ø, NO INV. 320 Ø, Ø,2, Ø,2 726 Ø,2, NO INV. 320 Lanças Lance Lănci Cijevi plamenika M K Molas Sprężyny Moale Opruge Difusores de gás Dyfuzory gazowe Difuzoare gaz Difuzer plina Suportes Tubo Uchwyty do rurki Suporturi tub Držači cijevčice Bobines Rolki Role Mali valjci Fe Al Flux *R.A.= WATER COOLED Ø Ø Ø, Ø,2, Ø 7 Ø, Ø,2, Ø, Ø, 2, Ø Ø, Ø,2, Ø 7 Ø,2, Ø, Ø Ø Ø, Ø,2, Ø 7 Ø, Ø,2, NO INV. 320 Ø, Ø, 2, NO INV. 320 Ø M6 729 Ø M Ø 0,9 K 7259 Ø,2 K

72 PRODUTOS PRODUKTY ACESSÓRIOS AKCESORIA Tochas Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici ACESSÓRIOS CORTE POR PLASMA AKCESORIA CIĘCIE PLAZMOWE TECNICA PLASMA 8, TECNICA PLASMA 3 K m m TECNICA PLASMA 3, TECHNOLOGY PLASMA TECHNOLOGY PLASMA 5 K m m 7238 SUPERIOR PLASMA 60, SUPERPLASMA 80/3 6 m m 80/ SUPERIOR PLASMA 90, SUPERPLASMA 62/2 ENTERPRISE PLASMA 60, SUPERPLASMA 20/3 6 m m Tochas Uchwyty spawalnicze Pistolete Plamenici 2 m m Bicos Ø, Dysze Duze Štrcaljke Ø,6 60 HF, 20/3 HF KIT 5 PCS Eléctrodos Elektrody Electrozi Elektrode KIT 5 PCS 8022 Bicos prolongados Dysze długie Duze prelungite Produžene štrcaljke KIT 5 PCS Eléctrodos prolongados Elektrody długie Electrozi prelungiţi Produžene elektrode KIT 5 PCS Bocal tocha Końcówki uchwytu spawalniczego Vârfuri pistolet Vrhovi plamenika Espaçadores Rozpórki Distanţiere Naprave za držanje razmaka KIT 5 PCS Difusores isolantes Dyfuzory izolujące Difuzoare izolante Izolirajući difuzeri KIT 5 PCS KIT 2 PCS Difusores de latão Dyfuzory mosiężne Difuzoare alamă Bakreni difuzer 8022 KIT 5 PCS Anel OR Pierścień OR Inel OR O prsten KIT 0 PCS Guias magnéticas Prowadnice magnetyczne Ghidaje magnetices Magnetske vodilice Unidades circulares Przecinarki tarczowe Unități circulare Kružne jedinice KIT 2 PCS MESA ROTATIVA STÓŁ OBROTOWY MASĂ ROTATIVĂ ROTIRAJUĆI STOL T.R. 300 cod INSTRUMENTOS OPRZYRZĄDOWANIE INSTRUMENTE INSTRUMENTI 260 mm 25 mm 50/60 Hz W kg max N 290 mm 300 mm mm 20mm PLACA Ø 300MM INCLINÁVEL DE 90 PŁYTA Ø 300MM NACHYLANA POD KĄTEM 90 PLACĂ Ø 300MM ÎNCLINABILĂ LA 90 PLOČA Ø 300MM KOJA SE NAGINJE ZA 90 OPCIONAL Remote control cod Osciloscópio Oscyloskop Osciloscop Osciloskop cod Sonda de Hall Sonda Halla Sondă Hall Hallova sonda cod Variac () cod Alimentador H.V. Zasilacz H.V. Alimentator H.V. Uređaj za napajanje H.V. cod Carga estática Obciążenie statyczne Sarcină statică Statički naboj x Tecnica, Technology, Superior cod x Tecnica Plasma, Technology Plasma, Superior Plasma 60 HF 60 A cod. 802 ACESSÓRIOS SOLDADURA POR PONTOS AKCESORIA ZGRZEWANIE PUNKTOWE PINÇAS DE SOLDADURA AUTO KLESZCZE SPAWALNICZE PRZEZNACZONE DLA SEKTORU SAMOCHODOWEGO CLEŞTI DE SUDURĂ PENTRU SECTORUL AUTO HVATALJKE ZA VARENJE ZA AUTOMOBILSKU INDUSTRIJU cod cod

73 ACESSÓRIOS SOLDADURA POR PONTOS AKCESORIA ZGRZEWANIE PUNKTOWE PTE PCP DIGITAL CAR SPOTTER eléctrodos/pares braços com eléctrodos elektrody/dwa ramiona z elektrodami electrozi/perechi braţe cu electrozi elektrode/parovi ručki sa elektrodama cod eléctrodos/pares braços com eléctrodos elektrody/dwa ramiona z elektrodami electrozi/perechi braţe cu electrozi elektrode/parovi ručki sa elektrodama Ø8 Ø Ø25 26 Ø5 cod cod. 302 Ø0 Ø0 25 Ø0 95 cod cod cod Ø5 Ø5 cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod cod L=5 mm (standard)... cod L=95 mm... cod L=26 mm (standard)... cod L=350 mm (standard)... cod L=500 mm... cod L=700 mm... cod L=50 mm... cod L=25 mm... cod L=95 mm... cod L=20 mm (standard)... cod L=350 mm... cod L=500 mm... cod DIGITAL SPOTTER R.A. VERSÃO REFRIGERADA A ÁGUA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA CHŁODZONA WODĄ TOCHA UCHWYTY SPAWALNICZE cod (Digital Spotter 9000). L=250 mm...cod TOCHA UCHWYTY SPAWALNICZE cod (Digital Spotter 9000 R.A.) kit de braços refrigerados a água zestaw ramion chłodzonych wodą kit braţe răcite cu apă komplet ručki hlađene vodom 2. L=250 mm (standard)...cod L=350 mm... cod L=500 mm...cod Ø2 cod cod cod Ø2 cod Ø2 cod cod cod cod cod cod Ø2 cod cod cod cod Ø2 73

74 ACESSÓRIOS SOLDADURA POR PONTOS AKCESORIA ZGRZEWANIE PUNKTOWE DIGITAL SPOTTER INVERSPOTTER 0000 INVERSPOTTER 3000 MODULAR 20/TI DIGITAL MODULAR Pares braços com eléctrodos Dwa ramiona z elektrodami Perechi braţe cu electrozi parovi ručki sa elektrodama cod Digital Spotter 7000 cod Digital Spotter 9000 cod Inverspotter 0000 cod Inverspotter 3000 Modular 20/TI Digital Modular 00. L=20 mm (standard)... cod L=20 mm... cod L=20 mm... cod L=20 mm... cod L=0 mm... cod L=250 mm... cod L=350 mm... cod L=350 mm... cod L=500 mm... cod cod cod cod PAR DE BRAÇOS RECTOS cod cod cod cod PAR DE BRAÇOS ANGULARES 20 5 cod ELÉCTRODOS TIPO PINÇA 250 cod cod PAR DE BRAÇOS RECTOS cod cod PAR DE BRAÇOS MOLDADOS cod cod cod cod cod cod cod PERFIS EXTERNOS 0 00 PERFIS INTERNOS cod cod cod cod SÉRIE DE BRAÇOS BASE ZESTAW RAMION PODSTAWOWYCH SERIE BRAŢE BAZĂ SERIJA BAZNIH RUČKI cod cod cod cod PAR DE BRAÇOS ANGULARES cod cod PAR DE BRAÇOS MOLDADOS INVERSPOTTER 2000 Pares braços com eléctrodos Dwa ramiona z elektrodami Perechi braţe cu electrozi parovi ručki sa elektrodama. L = 32 mm... cod L = 33 mm...(for number ) cod L = 20 mm (standard)... cod L = 250 mm... cod L = 250 mm... cod L = 00 mm... cod L = 00 mm... cod cod. 2 6 cod Ø8 33 Ø8 cod cod cod cod. 2 cod cod cod cod cod cod INVERSPOTTER cod cod cod cod. 2 cod cod L= 95 mm (standard)...cod L= 95 mm...cod L=300 mm...cod L=550 mm...cod STANDARD REFRIGERAÇÃO A ÁGUA CHŁODZONA WODĄ kit de braços refrigerados a água zestaw ramion chłodzonych wodą kit braţe răcite cu apă komplet ručki hlađene vodom REFRIGERAÇÃO A ÁGUA CHŁODZONA WODĄ 2 cod cod

75 ACESSÓRIOS AKCESORIA EXPOSITORES PARA BLISTERS STOJAKI EKSPOZYCYJNE DO BLISTERÓW ETAJERE PENTRU BLISTERE IZLAGAČI ZA BLISTER PAKIRANJA 2 mm 560 mm 030 mm cod BANNER DISPLAYER cod x000 mm cod x500 mm cod BLISTERS Pinça portaeléctrodos Uchwyt elektrodowy Cleşte portelectrozi Hvataljka za držanje elektrode 300 A Ø max 25 mm 2 cod Ø max 50 mm 2 cod Borne para massa Zacisk masowy Bornă pentru masă Pritezač za uzemljenje 50 A Ø max 6 mm 2 cod A Ø max 25 mm 2 cod A Ø max 70 mm 2 cod A Ø max 95 mm 2 cod Borne para massa C Zacisk masowy C Bornă pentru masă C Pritezač za uzemljenje C Malho com cabo de madeira Młotek z drewnianym trzonkiem Ciocănel cu mâner de lemn Čekić sa drvenom drškom Malho com cabo de ferro Młotek z metalowym trzonkiem Ciocănel cu mâner de fier Čekić sa željeznom drškom Removedor de escórias Młotek do usuwania żużlu Decojitor Naprava za uklanjanje troski 500 A Ø max 70 mm 2 cod cod cod cod Escova metálica Metalowa szczotka Perie metalică Metalna četka Pinça de soldadura multiuso Zacisk do spawania do wielu zastosowań Cleşte de sudură cu folosinţă multiplă Hvataljka za varenje za višenamjensku upotrebu Terminais do cabo com olhal (2unid) Końcówka oczkowa (2 szt) Papuc de cablu cu ochi (2 buc.) Kabelska stopica sa rupicom (2 kom.) Pinos DINSE machos (2unid) Wtyczki typu DINSE męskie (2 szt) Cuple DINSE tată (2 buc.) Muški utikač DINSE (2 kom.) cod cod x 25 mm 2 cod x 25 mm 2 cod x 50 mm 2 cod x 50 mm 2 cod

76 Avental para soldadura Fartuch spawalniczy Şorţ de sudură Pregača za varenje Cabo de soldadura 0m Przewód spawalniczy 0m Cablu sudură 0m Kabel za varenje 0m BLISTERS Máscara Przyłbica Mască maska OUTRAS MÁSCARAS PAG. 8 cod x 0 mm 2 cod x 6 mm 2 cod x 25 mm 2 cod cod TIGER MASK cod DIN 0 COMPLETA COM VIDROS Vidro não actínico przyciemniane szkło geam inactinic tamno zaštitno staklo Vidro não actínico (2unid) przyciemniane szkło (2 szt) geam inactinic (2 buc.) tamno zaštitno staklo (2 kom.) Vidros transparentes (2unid) Szybki przezroczyste (2 szt) Geamuri transparente (2 buc.) Prozirna stakla (2 kom.) Protecção vidro (2unid) Osłona szybki (2 szt) Protecţie geam (2 buc.) Zaštita stakla (2 kom.) 75x98 mm cod x07mm x mask cod x TIGER cod x0 mm cod x0 mm x Up&Down cod x98 mm cod x0 mm cod x08 mm x Tiger cod x0 mm x Tribe, Tribe Silver cod x0 mm x Up&Down cod x2 mm x Vantage, Stream, Jaguar, Jaguar Devil cod Luvas de protecção riscos mecânicos ( par) Rękawice chroniące przed zagrożeniami mechanicznymi ( para) Mănuşi de protecţie împotriva riscurilor mecanice ( pereche) Zaštitne rukavice protiv mehaničkih rizika ( par) Luvas profissionais para soldadura ( par) Profesjonalne rękawice spawalnicze ( para) Mănuşi profesionale pentru sudură ( pereche) Profesionalne rukavice za varenje ( par) TIG cod cod cod cod Eléctrodos básicos Elektrody zasadowe Electrozi bazici Bazične elektrode Aço Stal Oţel Čelik Ø 2,5mm 0pcs cod Ø 3,2mm 8pcs cod Gancho magnético Uchwyt magnetyczny Cârlig magnetic Magnetska kuka Eléctrodos rutilo Elektrody rutylowe Electrozi rutilici Rutilne elektrode Aço inox Aço Stal Oţel Čelik Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika Ø,6mm 5pcs Ø 3,2mm 0pcs Ø 2 mm N. 20 cod cod cod Ø 2,5mm 0pcs Ø 2mm 5pcs Ø mm 8pcs Ø 2,5 mm N. 20 cod cod cod cod Ø 3,2mm 8pcs Ø 2,5mm 5pcs Ø 3,2 mm N. 0 cod cod cod Posicionador magnético Magnetyczny przyrząd ustawczy Poziţionator magnetic Magnetski držač Extractor para bornes da bateria Wyciągacz do klem akumulatorowych Extractor pentru borne baterie Uređaj za izvlačenje za pritezače baterije Escova para bornes da bateria Szczotka do klem akumulatorowych Perie pentru borne baterie Četka za pritezače baterije cod cod cod cod Borne para massa Zacisk masowy Bornă pentru masă Pritezač za uzemljenje Cabos de arranque Kable rozruchowe Cabluri pornire Kablovi za paljenje 76 vermelho czerwony roşu crvena (+) preto czarny negru crna () 0 A cod A cod A cod A cod A cod A cod m 6 mm 2 cod m 25 mm 2 cod m 35 mm 2 cod

77 Cabos de arranque com dispositivo de teste e protecção Kable rozruchowe z testerem i zabezpieczeniem Cabluri de pornire cu tester si protecţie Kablovi za paljenje sa testerom i zaštitom 3 m 6 mm 2 cod BLISTERS CONTROLO ELECTRÓNICO STEROWANIE ELEKTRONICZNE indica o estado de carga, a inversão de polaridade e o alternador em funcionamento sygnalizuje stan naładowania, zamianę biegunowości i funkcjonujący alternator semnalează starea încărcării, inversiunea polarităţii şi alternatorul care funcţionează ukazuje na stanje punjenja, inverziju polariteta i uključeni alternator Testador digital de baterias Tester cyfrowy do akumulatorów Testere digitale baterii Digitalni testeri za baterije COM TESTE DE SISTEMA COM IMPRESSORA Kit 2 pcs cod Teste de baterias Test akumulatorów Probă baterii Testitranje baterije cod cod cod cod MADE IN ITALY ACESSÓRIOS AVULSO AKCESORIA LUZEM ACCESORII DIVERSE NEPAKIRANA DODATNA OPREMA PINÇAS PORTAELÉCTRODOS UCHWYTY ELEKTRODOWE CLEŞTE PORTELECTROZI HVATALJKE ZA DRŽANJE ELEKTRODA a 300 A Ø max 25 mm 2 cod a b c b 00 A Ø max 50 mm 2 cod c 600 A Ø max 70 mm 2 cod d e f PINÇAS POSITIVO ZACISK DODATNI CLEŞTE POZITIV POZITIVNA HVATALJKA d 0 A cod e 60 A cod f 50 A Ø max 6 mm 2 cod BORNE PARA MASSA ZACISK MASOWY BORNĂ PENTRU MASĂ PRITEZAČ ZA UZEMLJENJE g 0 A cod h 60 A cod h i g l m n o i 50 A Ø max 6 mm 2 cod l 250 A Ø max 25 mm 2 cod com lâmina de cobre z płytką miedzianą cod m 00 A Ø max 70 mm 2 cod n 600 A Ø max 95 mm 2 cod o 500 A Ø max 70 mm 2 cod MALHOS/ESCOVA ODBIJAKI/SZCZOTKA CIOCĂNELE/PERIE ČEKIĆI/ČETKA p q r s p q r s Malhos/escova Odbijaki/szczotka Ciocănele/perie Čekići/četka cod Escova metálica Metalowa szczotka Perie metalică Metalna četka cod Malho com cabo de madeira Młotek z drewnianym trzonkiem Ciocănel cu mâner de lemn Čekić sa drvenom drškom cod Malho com cabo de ferro Młotek z metalowym trzonkiem Ciocănel cu mâner de fier Čekić sa željeznom drškom cod. 722 ELÉCTRODOS RUTILO ELEKTRODY RUTYLOWE ELECTROZI RUTILICI RUTILNE ELEKTRODE Ø 2 mm 200 pcs cod Ø 2,5 mm 20 pcs cod Ø 3,2 mm 00 pcs cod

78 LEGENDA 0 C EN EN6097 EN6097 Código Kod Cod kod Modelo model model model Tensão de rede napięcie sieci tensiune de reţea mrežni napon Tensão disponível em DC napięcie DC do dyspozycji tensiune disponibilă în DC napon dostupan u DC Corrente absorvida prąd pobierany curent absorbit apsorbirana struja Corrente máxima prąd maksymalny curent maxim maksimalna struja Corrente de carga convencional konwencjonalny prąd ładowania curent de sarcină convenţională konvencionalna struja za punjenje EN V/C Corrente de pico em accionamento prąd szczytowy podczas uruchamiania curent de vârf la pornire maksimalna struja kod paljenja Corrente de carga convencional konwencjonalny prąd ładowania curent de sarcină convenţională konvencionalna struja za punjenje EN Corrente de carga eficaz skuteczny prąd ładowania curent de încărcare eficace efikasna struja za punjenje Corrente máxima prąd maksymalny curent maxim maksimalna struja 0 C EN 6097 Corrente a 60% prąd przy 60% curent la 60% struja na 60% Campo regulação corrente zakres regulacji prądu câmp reglare curent područje regulacije struje Corrente de saída prąd wyjściowy curent de ieşire izlazna struja Potência absorvida moc pobierana putere absorbită apsorbirana snaga Potência absorvida al 50% moc pobierana przy 50% putere absorbită în proporţie de 50% apsorbirana snaga na 50% Potência absorvida máx maks. moc pobierana putere maximă absorbită maksimalna apsorbirana snaga Potência absorvida de carga/accionamento moc pobierana podczas ładowania/rozruchu putere absorbită încărcare/putere apsorbirana snaga punjenja/paljenja Potência moc putere snaga Potência disponível em DC moc DC do dyspozycji putere disponibilă în DC snaga dostupna u DC Potência min. gerador min. moc prądnicy putere minimă generator minimalna snaga generatora Capacidade pojemność capacitate kapacitet Cilindrada pojemność skokowa capacitate cilindrică zapremina cilindra Capacidade nominal de referência znamionowa pojemność odniesienia capacitate nominală de referinţă referentni nominalni kapacitet Frequência de saída częstotliwość wyjściowa frecvenţă de ieşire izlazna frekvenca Frequência inverter częstotliwość falownika frecvenţă inverter frekvenca invertera Tensão de entrada napięcie wejściowe tensiune la intrare ulazni napon Tensão em vazio max. maks. napięcie jałowe tensiune în gol maximă maksimalni napon u prazno Tensão de saída napięcie wyjściowe tensiune de ieşire izlazni napon Tensão de carga/accionamento tensiune de încărcare/pornire napięcie ładowania/uruchamiania napon punjenja/paljenja Capacidade da bateria pojemność akumulatora capacitatea bateriei kapacitet baterije Capacidade depósito pojemność zbiornika capacitate rezervor kapacitet spremnika Diâmetro eléctrodos MMA średnica elektrod MMA diametru electrozi MMA promjer elektroda MMA Diâmetro do fio de soldadura para alumínio średnica aluminiowego drutu spawalniczego diametru sârmă de sudură aluminiu promjer žice za varenje od aluminija Diâmetro do fio para brasagem diametru sârmă pentru brazură średnica drutu do lutowania promjer žice za lemljenje Diâmetro do fio de soldadura com alma średnica drutu spawalniczego rdzeniowego diametrul sârmă sudură cu miez promjer žice za varenje praškom punjene žice Diâmetro do fio de soldadura inox średnica drutu spawalniczego nierdzewnego diametru sârmă sudură inox promjer žice za varenje od nehrđajućeh čelika Diâmetro do fio de soldadura aço średnica drutu spawalniczego stalowego diametru sârmă sudură oţel promjer žice za varenje od čelika Fusível de rede bezpiecznik sieciowy siguranţă fuzibilă de reţea mrežni osigurač Força máxima dos eléctrodos maksymalna siła docisku elektrod forţă maximă la electrozi maksimalna snaga elektrodama Projecção braços wystawanie ramion proeminenţă braţe stršenje ručki Espessura máxima soldadura por pontos 2 lados maksymalna grubość dwustronnego spawania punktowego grosime maximă punctare 2 laturi maksimalna debljina točkastog varenja na 2 strane Espessura máxima de corte maksymalna grubość cięcia grosime maximă tăiere maksimalna debljina za rezanje Caudal ar comprimido przepływ sprężonego powietrza debit aer comprimat protok komptimiranog zraka Pressão ar comprimido ciśnienie sprężonego powietrza presiune aer comprimat pritisak komprimiranog zraka Pressão máx. de ar comprimido maksymalne ciśnienie sprężonego powietrza presiune maximă aer comprimat maksimalni pritisak komprimiranog zraka Energia de soldadura por pontos energia spawania punktowego energie de punctare energija za točkasto varenje Energia de soldadura por pontos/ tempo de soldadura por pontos energia spawania punktowego/czas spawania punktowego energie de punctare/timp de punctare energija za točkasto varenje/ trajanje točkastog varenja Factor serviço/frequência inverter tryb pracy urządzenia/ częstotliwość falownika raport de intermitenţă/frecvenţă inverter odnos prekida/frekvenca invertera Diâmetro dos pinos para soldadura por pontos średnica sworzni przeznaczonych do punktowania diametru pivoţi punctabili promjer osovina koje se mogu točkasto variti Número dos pinos para soldadura por pontos ilość sworzni przeznaczonych do punktowania număr pivoţi punctabili broj osovina koje se mogu točkasto variti

79 LEGENDA Tempo de soldadura por pontos czas spawania punktowego timp de punctare trajanje točkastog varenja Posições de regulação położenia regulacyjne poziţii de reglare položaji regulacije Número de rotações ilość obrotów număr turaţii broj okretaja Dado estudado por Telwin, não presente na EN 6097 Dane stworzone przez firmę Telwin, nie znajdują się w normie EN 6097 Dată concepută de Telwin, nu este prezentă în EN 6097 Podatak je osmislio Telwin, nije prisutan u EN 6097 Factor serviço tryb pracy urządzenia raport de intermitenţă odnos prekida Potência de refrigeração moc chłodzenia putere de răcire snaga rashlađivanja Capacidade nośność debit protok Tipo typ tip vrsta Accionamento rozruch pornire paljenje Potência sonora moc akustyczna putere acustică zvučna snaga Consumo de combustível zużycie paliwa consum carburant potrošnja goriva Rendimento/Factor de potência randament/ factor de putere wydajność/ współczynnik mocy učinak/ faktor snage Factor de potência współczynnik mocy factor de putere faktor snage Grau de protecção stopień zabezpieczenia grad de protecţie stupanj zaštite Dimensões do produto wymiary produktu dimensiuni produs dimenzije proizvoda Peso waga greutate težina Estojo: cartão, plástico, alumínio walizeczka: kartonowa, plastikowa, aluminiowa trusă: carton, plastic, aluminiu aktovka: karton, plastika, aluminij STAINLESS STEEL GALVANISED SHEET Aço inox Stal nierdzewna Oţel inoxidabil Od nehrđajućeg čelika Aços galvanizados stale galwanizowane oţeluri galvanizate pocinčani čelik ALUMINIUM Alumínio Aluminium Aluminiu Od aluminija HSS HIGH STRENGTH STEEL Aços de alta resistência oţeluri de mare rezistenţă stale o wysokiej odporności čelik sa visokom otpornošću Tecnologia inverter technologia inwerterowa tehnologie inverter tehnologija inverter Tecnologia tiristores technologia tyrystorowa tehnologie tiristoare tehnologija tiristori Tecnologia chopper technologia chopper tehnologia chopper tehnologija chopper Tocha uchwyt spawalniczy pistolet plamenik Ventiladar wietrzony ventilată ventiliran Controlo à distância zdalne sterowanie comandă la distanţă daljinsko upravljanje Com microprocessador z mikroprocesorem cu microprocesor sa mikroprocesorom Motosoldador spawarka z napędem spalinowym motogenerator de sudură motorni stroj za varenje Controlo digital sterowanie cyfrowe control digital digitalna kontrola Sinergia synergia sinergie sinergija Pulsado pulsujący pulsat pulziranje Pulsado duplo podwójny puls dublu pulsat duplo pulziranje Eléctrodos celulósicos elektrody celulozowe electrozi celulozici celulozne elektrode Acessórios para soldadura akcesoria spawalnicze accesorii pentru sudură oprema za varenje soldadura por eléctrodo MMA spawanie elektrodowe metodą MMA sudură cu electrozi MMA varenje sa elektrodom MMA soldadura MIGMAG spawanie drutem spawalniczym metodą MIGMAG sudura cu sârmă MIGMAG varenje sa žicom MIG MAG Soldadura com eléctrodo infusível TIG spawanie elektrodą nietopliwą metodą TIG sudură cu electrod infuzibil TIG varenje sa netaljivom elektrodom TIG Corte plasma cięcie plazmowe tăiere plasmă rezanje plazmom Soldadura com resistência spawanie oporowe sudare prin rezistenţă elektrootporno varenje Carga ładowanie încărcare punjenje Soldadura de aços de alta resistência HSS spawanie stali o wysokiej odporności sudura oţelurilor de mare rezistenţă varenje čelika sa visokom otpornošću Multicarga wielokrotne ładowanie încărcare multiplă višestruko punjenje Portátil przenośna portabil portabl Carro na podwoziu kołowym pe roţi na kotačima Tecnologia patenteada Telwin technologia własności firmy Telwin tehnologie proprietate Telwin tehnologija u vlasništvu Telwina Temporizador para a carga rápida regulator czasowy umożliwiający szybkie ładowanie temporizator pentru încărcarea rapidă tajmer za brzo punjenje Alimentador rolos podajnik drutu rolkowy antrenarea sârmei role uređaj za povlačenje žice sa valjaka Accionamento rozruch pornire paljenje STEEL Aço stal oţel čelik Quantidade de venda por múltiplos ilość do sprzedaży w zestawach wielosztukowych cantitate de vânzare în multipli de prodajna količina za višekratnike od 79

80 (Acesso Gratuito) (Bezpłatny Dostęp) Catálogo de produtos Informações sobre soldadura Novidades Lista de peças sobressalentes Feiras do sector Como chegar Katalog produktów Informacje dotyczące spawania Nowości Spis części zamiennych Targi w sektorze Jak do nas dotrzeć Catalogul produselor Informații privind sudura Noutăţi Liste piese de schimb Târgurile din domeniu Cum se ajunge Katalog proizvoda Informacije o varenju Novosti Popis rezervnih dijelova Stručni sajmovi Kako doći do nas cod I.P Copyright by Telwin 20 Tutti i diritti riservati. All rights reserved. design: O Fabricante declina qualquer responsabilidade sobre eventuais erros de impressão ou tradução contidos no presente catálogo. Reservase igualmente o direito de efectuar alterações, sem aviso prévio, com vista ao desenvolvimento e melhoramento de produtos, sem prejudicar as características normais de funcionamento. Producent Uchyla Się Od Wszelkiej Odpowiedzialności Za Nieścisłości, Które Mogą Znajdować Się W Niniejszym Katalogu, Wynikające Z Błędów W Druku Lub Transkrypcji. Zastrzega Sobie Jednocześnie Prawo Do Wprowadzenia Bez Uprzedzenia Tych Zmian Do Własnych Wyrobów, Które Uzna Za Konieczne I Użyteczne, Nie Zmieniając Parametrów Użytkowania. Societatea Producătoare Îşi Declină Orice Responsabilitate Privind Posibilele Inexactităţi Cuprinse În Acest Catalog, Datorate Greşelilor De Tipar Sau De Transcriere. De Asemenea, Îşi Rezervă Dreptul De A Aduce, Fără Preaviz, Modificări Produselor Pe Care Le Consideră Necesare Şi Utile Fără A Prejudicia Caracteristicile De Folosire. Proizvođač Odbija Bilo Kakvu Odgovornost Za Moguće Netočne Podatke U Ovom Katalogu, Do Kojih Je Došlo Uslijed Štamparskih Grešaka Ili Prijepisnih Grešaka. Proizvođač Si Pridržava Pravo Da Izvrši Na Vlastitim Proizvodima, Bez Prethodne Obavijesti, Sve Izmjene Koje Smatra Potrebnima I Korisnima, Bez Ugrižavanja Osobina Strojeva. TELWIN S.p.A. Via della Tecnica, VILLAVERLA (Vicenza) Italy Tel Fax /80 telwin@telwin.com

Catálogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opći Katalog

Catálogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opći Katalog Catálogo Geral Katalog Podstawowy Catalog General Opći Katalog Przemysłowy O futuro tem morada. Mais de 5 anos de história, 20.000 m2 de tecnologia. Przyszłość znalazła swój dom. Ponad 5letnia historia,

Bardziej szczegółowo

2 Firma Pneumoinstal zastrzega sobie prawo do zmian cen w zależności od kursu USD i EUR oraz do błędów w cenniku.

2 Firma Pneumoinstal zastrzega sobie prawo do zmian cen w zależności od kursu USD i EUR oraz do błędów w cenniku. Jesteśmy firmą trudniącą się w wyposażaniu serwisów samochodowych i ogumienia w sprzęt do pracy. Posiadamy szeroką gamę produktów i bogaty wybór spawarek, migomatów i prostowników. Zapraszam do zapoznania

Bardziej szczegółowo

Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE

Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE 24.10.2019 Master S WYDAJNE, MOCNE, OPŁACALNE Źródła prądu Master S MMA stworzono z myślą o wymagających zastosowaniach profesjonalnych w warsztatach i w terenie. Wyróżniają

Bardziej szczegółowo

Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA

Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA 15.08.2019 Minarc MALI MOCARZE SPAWALNICTWA MMA Urządzenia do spawania MMA Minarc 150 oraz 220 Classic są lekkie, lecz solidne, wytrzymałe i odporne na uderzenia idealne

Bardziej szczegółowo

PLUSY duża praktyczność duża oszczędność brak butli gazowych spawanie we wszystkich pozycjach TECHNOLOGIA SPAWARKI INWERTOROWEJ PROSTOWNIK WEJŚCIOWY

PLUSY duża praktyczność duża oszczędność brak butli gazowych spawanie we wszystkich pozycjach TECHNOLOGIA SPAWARKI INWERTOROWEJ PROSTOWNIK WEJŚCIOWY INFORMACJE TECHNICZNE - METODA MMA PROCES MMA 1 2 3 4 5 6 7 8 WŁAŚCIWOŚCI MMA PLUSY duża praktyczność duża oszczędność brak butli gazowych spawanie we wszystkich pozycjach MINUSY ograniczona wydajność

Bardziej szczegółowo

Urządzenia dostępne są w naszym sklepie internetowym.

Urządzenia dostępne są w naszym sklepie internetowym. Urządzenia dostępne są w naszym sklepie internetowym. Mamy przyjemność poinformować Państwa, że firma ESAB wraz z firmą MEXPOL wprowadza na rynek zupełnie nową gamę produktów skierowaną głównie do odbiorcy

Bardziej szczegółowo

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji Minarc Evo 150 Mali mocarze spawalnictwa Najwyższa jakość spawania Spawanie wszystkimi rodzajami elektrod Maksymalna sprawność energetyczna dzięki technologii PFC

Bardziej szczegółowo

Minarc Evo WYŻSZA MOC I NIŻSZE KOSZTY

Minarc Evo WYŻSZA MOC I NIŻSZE KOSZTY Minarc Evo WYŻSZA MOC I NIŻSZE KOSZTY 16.07.2019 Minarc Evo WYŻSZA MOC I NIŻSZE KOSZTY Bez cienia przesady można powiedzieć: doskonała wydajność spawania. Wszystkie elementy urządzenia Minarc Evo 180 zaprojektowano

Bardziej szczegółowo

polski Inwertorowe źródła prądu do spawania łukowego i cięcia plazmowego

polski Inwertorowe źródła prądu do spawania łukowego i cięcia plazmowego polski Inwertorowe źródła prądu do spawania łukowego i cięcia plazmowego www.selcoweld.com www.selcoweld.com Selco producent inwertorowych źródeł prądu od ponad 30 lat Selco to firma, która już od ponad

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-DIGITAC 200P Nr katalogowy 2065 Stan Napięcie wejściowe Nowy 230V, 1-Fazowe Częstotliwość sieciowa [Hz]: 50/60 Znamionowy prąd wejściowy(a) 17,4 Maksymalny prąd

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa

Bardziej szczegółowo

Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych

Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych 2000/3000/4000 Niektóre narzędzia są po prostu wygodniejsze od innych MasterTig MLS opcje MTL MTX MTM MTZ stanowi dla wielu użytkowników standard dzięki precyzji i wysokiej wydajności oraz lekkiej, przenośnej

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MOCNA SPAWARKA MIG/MAG O DOSKONAŁEJ WYDAJNOŚCI Urządzenie Kempact Pulse 3000 stanowi doskonałe połączenie mocy, wydajności

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY 22.01.2019 Minarc Evo 180 MAŁY GIGANT SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) ZAWSZE I WSZĘDZIE Minarc Evo 180 to najnowsze urządzenie MMA

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i110-e0454 i110 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i11-e454 i11 Lock i11-e454 i11 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i11-e454 65163 Aktywator należy zamówić

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM

Karta charakterystyki online. i15-mm0123 Lock i15 Lock ZAMKI BEZPIECZEŃSTWA Z RYGLOWANIEM Karta charakterystyki online i15-mm03 Lock i15 Lock i15-mm03 Lock i15 Lock A B C D E F Aktywator nie znajduje się w zakresie dostawy Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu i15-mm03 Lock 6034024 Aktywator

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM

Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 ENKODER Z KOŁEM POMIAROWYM Karta charakterystyki online DKV60-A2K01000 DKV60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Informacje do zamówienia Typ więcej wersji urządzeń

Bardziej szczegółowo

Warunki techniczne wykonania i dostawy Cz. nr 1 AGREGAT SPAWALNICZY FOGO FH 7220SE

Warunki techniczne wykonania i dostawy Cz. nr 1 AGREGAT SPAWALNICZY FOGO FH 7220SE Nr p o s t ę p o w a n i a : G E K / P M R - K W B / 0 6 2 9 2 / 2 0 1 7 JA Warunki techniczne wykonania i dostawy Cz. nr 1 AGREGAT SPAWALNICZY FOGO FH 7220SE Załącznik nr 3 do SIWZ Moc maksymalna 6700

Bardziej szczegółowo

Spawarka S-AC200P BASIC Spawarka S-AC200P BASIC

Spawarka S-AC200P BASIC Spawarka S-AC200P BASIC Spawarka S-AC200P BASIC Spawarka S-AC200P BASIC SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-AC200P BASIC Stan Nowy Napięcie wejściowe 230 V, 1-fazowe Częstotliwość (Hz) 50/60 Cykl pracy 60%

Bardziej szczegółowo

Rozwój metod spawania łukowego stali nierdzewnych w kierunku rozszerzenia możliwości technologicznych i zwiększenia wydajności procesu

Rozwój metod spawania łukowego stali nierdzewnych w kierunku rozszerzenia możliwości technologicznych i zwiększenia wydajności procesu INSTYTUT SPAWALNICTWA w Gliwicach Rozwój metod spawania łukowego stali nierdzewnych w kierunku rozszerzenia możliwości technologicznych i zwiększenia wydajności procesu dr inż. Jerzy Niagaj Podstawowe

Bardziej szczegółowo

MasterTig MLS URZĄDZENIA DC DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH

MasterTig MLS URZĄDZENIA DC DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH MasterTig MLS URZĄDZENIA DC DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH 20.09.2019 MasterTig MLS URZĄDZENIA DC DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH Dzięki precyzji i wysokiej wydajności oraz lekkiej, przenośnej konstrukcji seria

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(5) WYGODNE SPAWANIE MIG/MAG ZA POMOCĄ SPAWARKI MOBILNEJ Dzięki przenośnej spawarce MinarcMig Evo

Bardziej szczegółowo

Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H

Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI 525H Urządzenie wielofunkcyjne Stamos Selection S-MULTI 525H S-MULTI525H SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model S-MULTI 525H Nr katalogowy 2049 Stan artykułu Znamionowe wejściowe Częstotliwość sieciowa napięcie Znamionowy

Bardziej szczegółowo

TransSynergic i TransPulsSynergic 2700 / 3200 / 4000/ Metoda MIG / MAG, TIG DC, Elektroda otulona (MMA) PERFEKCYJNE SPAWANIE

TransSynergic i TransPulsSynergic 2700 / 3200 / 4000/ Metoda MIG / MAG, TIG DC, Elektroda otulona (MMA) PERFEKCYJNE SPAWANIE TransSynergic i TransPulsSynergic 2700 / 3200 / 4000/ 5000 Metoda MIG / MAG, TIG DC, Elektroda otulona (MMA) PERFEKCYJNE SPAWANIE Rodzina spawarek inwerterowych 100 khz do spawania metodami MIG/MAG, TIG

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master S 400

KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master S 400 KEMPPI K3 SPRZĘT SPAWALNICZY Master S 400 8.01.2018 Master S 400 PRZENOŚNA I PROSTA SPAWARKA MMA O DUŻEJ MOCY DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH Master S 400 jest przeznaczony do wydajnego spawania elektrodami

Bardziej szczegółowo

Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy Master S 400 Kemppi K3 Sprzęt spawalniczy 1(6) Master S 400, PRZENOŚNA I PROSTA SPAWARKA MMA O DUŻEJ MOCY DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH Master S 400 jest przeznaczony do wydajnego spawania elektrodami otulonymi

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig ACDC 3500W MOC I OPŁACALNOŚĆ W JEDNYM PAKIECIE

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig ACDC 3500W MOC I OPŁACALNOŚĆ W JEDNYM PAKIECIE KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MasterTig ACDC 3500W MOC I OPŁACALNOŚĆ W JEDNYM PAKIECIE 29.11.2017 MasterTig ACDC 3500W MOCNE URZĄDZENIE TIG ACDC DO UŻYTKU Z WSZYSTKIMI TYPAMI MATERIAŁÓW MasterTig ACDC 3500W

Bardziej szczegółowo

MinarcTig Evo 200MLP

MinarcTig Evo 200MLP MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) WSZECHSTRONNA, DWUPROCESOWA SPAWARKA PRZEZNACZONA DO SPAWANIA METODĄ TIG I ELEKTRODĄ

Bardziej szczegółowo

MinarcTig Evo PRECYZYJNE, SPRAWNE I MOCNE

MinarcTig Evo PRECYZYJNE, SPRAWNE I MOCNE MinarcTig Evo PRECYZYJNE, SPRAWNE I MOCNE 21.07.2019 MinarcTig Evo PRECYZYJNE, SPRAWNE I MOCNE MinarcTig ma wszystkie funkcje, których oczekujesz od spawarki TIG produkowanej przez Kemppi. Precyzyjne i

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ 6.11.2017 MinarcMig Evo 200 WYGODNE SPAWANIE MIG/MAG ZA POMOCĄ SPAWARKI MOBILNEJ Dzięki przenośnej

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy MinarcMig Evo 200, Doskonała wydajność energetyczna połączona z mobilnością MinarcMig Evo 200 DOSKONAŁA WYDAJNOŚĆ ENERGETYCZNA POŁĄCZONA Z MOBILNOŚCIĄ Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MinarcMig Evo 200,

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy Minarc Evo 180 BARDZO MAŁE ROZMIARY Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) MAŁY GIGANT SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) ZAWSZE I WSZĘDZIE Minarc Evo 180 to najnowsze urządzenie MMA z popularnej serii Minarc

Bardziej szczegółowo

Metoda MMA (SMAW) Metoda MMA (SMAW) Spawanie MMA: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania MMA MMA

Metoda MMA (SMAW) Metoda MMA (SMAW) Spawanie MMA: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania MMA MMA Spawanie : Charakterystyka procesu, dobór urządzeń Metoda (SMAW) Metoda (SMAW) Dobór urządzeń do spawania Kierunek spawania Rdzeń elektrody Otulina Atmosfera ochronna Łuk Ciekły żużel Jeziorko spawalnicze

Bardziej szczegółowo

MasterTig MLS ACDC URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG

MasterTig MLS ACDC URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG MasterTig MLS ACDC URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG 16.07.2019 MasterTig MLS ACDC URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG Urządzenie MasterTig MLS 2300ACDC

Bardziej szczegółowo

MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA

MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA 24.07.2019 MinarcMig Evo ADAPTACYJNE NARZĘDZIE DO MOBILNEGO SPAWANIA Maszyny MinarcMig Evo to wysoka wydajność i jakość spawania MIG/MAG zawarte

Bardziej szczegółowo

Warunki techniczne wykonania i dostawy dla części zamówienia nr I pozycja 1

Warunki techniczne wykonania i dostawy dla części zamówienia nr I pozycja 1 GEK/FZR-KWB/02412/2014 - Załącznik nr 4 dla części zamówienia nr I pozycja 1 Półautomat spawalniczy Lincoln - Powertec 355C PRO lub równoważny. napięcie zasilania 400 V 50-60 Hz, zabezpieczenie 25A, prąd

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MinarcTig Evo 200MLP PRZENOŚNE ŹRÓDŁO PRĄDU DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ JAKOŚCI 29.01.2018 MinarcTig Evo 200MLP WSZECHSTRONNA, DWUPROCESOWA SPAWARKA PRZEZNACZONA DO

Bardziej szczegółowo

Produkty z serii Minarc Evo Wysoka jakość spawania, w każdej sytuacji

Produkty z serii Minarc Evo Wysoka jakość spawania, w każdej sytuacji Produkty z serii Minarc Evo Wysoka jakość spawania, w każdej sytuacji Minarc Evo 180 Korzyści Wyższa moc i niższe koszty Najwyższa jakość spawania Spawanie wszystkimi rodzajami elektrod Bezproblemowa praca

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA SPAWALNICZA KATALOG PRODUKTÓW

TECHNIKA SPAWALNICZA KATALOG PRODUKTÓW TECHNIKA SPAWALNICZA KATALOG PRODUKTÓW 2016/2017 1 Szanowni Państwo, mamy przyjemność zaprezentować nową, dziesiątą już edycję katalogu z zakresu techniki spawalniczej. Jest to wydanie szczególne, gdyż

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA Karta charakterystyki online UE23-2MF2D3 UE23-2MF A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE23-2MF2D3 6026146 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue23-2mf

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig MLS 3000 PO PROSTU WIĘKSZA WYGODA I LEPSZA WYDAJNOŚĆ

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MasterTig MLS 3000 PO PROSTU WIĘKSZA WYGODA I LEPSZA WYDAJNOŚĆ KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MasterTig MLS 3000 PO PROSTU WIĘKSZA WYGODA I LEPSZA WYDAJNOŚĆ 5.10.2017 MasterTig MLS 3000 URZĄDZENIA DO SPAWANIA TIG PRĄDEM STAŁYM DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna S-WIGMA 200 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 200 Stan artykułu Nowy Nr katalogowy 2008 Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc

Bardziej szczegółowo

REDOK optima 162i. REDOK 202i / 204i EAN: EAN: EAN: EAN:

REDOK optima 162i. REDOK 202i / 204i EAN: EAN: EAN: EAN: PIROTEC ise 150/1 7 Zasilanie sieciowe 230 V 7 Pr¹d spawania 20 110 A 7 Œrednica elektrod 1.6 2.5 mm 7 Ch³odzenie, szczotka z m³otkiem, maska ochronna, przewody na z³¹czach EAN: 5907528338392 REDOK optima

Bardziej szczegółowo

Informacje o firmie. Weco produkuje i sprzedaje urządzenia spawalnicze od 1998r. Produkcja ma miejsce wyłącznie w Europie (na Północy Włoch).

Informacje o firmie. Weco produkuje i sprzedaje urządzenia spawalnicze od 1998r. Produkcja ma miejsce wyłącznie w Europie (na Północy Włoch). WELD THE WORLD KATALOG 2014 Informacje o firmie Weco produkuje i sprzedaje urządzenia spawalnicze od 1998r. Produkcja ma miejsce wyłącznie w Europie (na Północy Włoch). Zakres oferty obejmuje inwertorowe

Bardziej szczegółowo

Urządzenia spawalnicze

Urządzenia spawalnicze Katalog produktów Linde.. 75 Urządzenia spawalnicze Urządzenia do spawania metodą MIG/MAG Urządzenia do spawania metodą TIG Urządzenia do spawania metodą MMA Przecinarki plazmowe Generatory spawalnicze

Bardziej szczegółowo

str.1 CENTRUM SPAWALNICTWA I TECHNIKI HURT--DETAL-SERWIS-WYPOŻYCZALNIA ul. Stalowa 9, Piekary Śląskie tel.

str.1 CENTRUM SPAWALNICTWA I TECHNIKI HURT--DETAL-SERWIS-WYPOŻYCZALNIA ul. Stalowa 9, Piekary Śląskie  tel. str.1 Spis treści URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODĄ MMA... 3 URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODĄ MIG... 4 URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODĄ TIG... 6 URZĄDZENIA DO CIĘCIA PLAZMĄ... 8 URZĄDZENIA ROZRUCHOWE... 11 UCHWYTY

Bardziej szczegółowo

POWERSTOCC. Inwertery fotowoltaiczne

POWERSTOCC. Inwertery fotowoltaiczne POWERSTOCC Inwertery fotowoltaiczne POWERSTOCC Inwertery fotowoltaiczne Najważniejszymi kryteriami wyboru w instalacjach fotowoltaicznych są niezawodność, trwałość oraz stosunek kosztów do wykorzystania.falownik

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy Master MLS 3500 DOSKONAŁA JAKOŚĆ SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(7) URZĄDZENIA SPAWALNICZE MMA O DOSKONAŁYCH PARAMETRACH ŁUKU I WYTRZYMAŁEJ KONSTRUKCJI, UMOŻLIWIAJĄCE

Bardziej szczegółowo

WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH

WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH "Proces WiseRoot+ jest niezwykle przyjazny dla użytkownika i działa tak, jak jest przedstawiany. Pozwala on w prosty sposób uporać się z całym szeregiem

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe na:

Zapytanie ofertowe na: Dotyczy realizacji projektu w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Świętokrzyskiego Numer umowy o dofinansowanie: RPSW.08.05.01-26-0003/17-00 Tytuł projektu: Nowoczesne szkolnictwo zawodowe

Bardziej szczegółowo

Przyłbice spawalnicze

Przyłbice spawalnicze Przyłbice spawalnicze Przyłbica spawalnicza Alfa Kemppi Alfa jest przyłbicą spawalniczą do spawania łukowego, żłobienia elektrodą weglową oraz przecinania plazmowego, mającą za zadanie ochronę oczu i twarzy

Bardziej szczegółowo

MasterTig MLS 2300ACDC

MasterTig MLS 2300ACDC NAWET TRUDNE ZADANIA NIE STANOWIĄ PROBLEMU Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(6) URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG Urządzenie zapewnia precyzyjną kontrolę nad łukiem, wymaganą przez

Bardziej szczegółowo

WiseRoot BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH

WiseRoot BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH WiseRoot BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH 6.08.2019 WiseRoot BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH WiseRoot is an optimized short arc process for root pass welding without backing. Proces

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA

Karta charakterystyki online. DWS Pallet SYSTEMY ŚLEDZENIA I POZYCJONOWANIA Karta charakterystyki online DWS Pallet A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Cechy MTBF Wykluczenia Możliwość legalizacji Zastosowania Wydajność Prędkość osi pomiarowej Maksymalna

Bardziej szczegółowo

RedMIG Podstawowa linia ekonomicznych urządzeń MIG/MAG

RedMIG Podstawowa linia ekonomicznych urządzeń MIG/MAG RedMIG Podstawowa linia ekonomicznych urządzeń MIG/MAG MIG/ MAG www.merkle.de PODSTAWOWY MIG/MAG W OKAZYJNEJ CENIE! RedMIG 1600 K /2000 K RedMIG 2800 K Funkcjonalność i komfort obsługi Precyzyjne ustawienie

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Kempact Pulse 3000 JAKOŚĆ, SZYBKOŚĆ I WYDAJNOŚĆ 12.11.2017 Kempact Pulse 3000 MOCNA SPAWARKA MIG/MAG O DOSKONAŁEJ WYDAJNOŚCI Urządzenie Kempact Pulse 3000 stanowi doskonałe

Bardziej szczegółowo

SPAWARKI TRANSFORMATOROWE

SPAWARKI TRANSFORMATOROWE SPAWARKI TRANSFORMATOROWE Spawarki transformatorowe liniii NORDIKA przeznaczone do spawania pr¹dem zmiennym (AC). Wyposa one w zabezpieczenie termiczne i płynną regulację prądu spawania Wszystkie spawarki

Bardziej szczegółowo

MasterTig MLS 2300ACDC

MasterTig MLS 2300ACDC KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MasterTig MLS 2300ACDC NAWET TRUDNE ZADANIA NIE STANOWIĄ PROBLEMU 5.10.2017 URZĄDZENIA SERII MLS ZAPEWNIAJĄ NAJWYŻSZĄ JAKOŚĆ SPAWANIA TIG Urządzenie zapewnia precyzyjną kontrolę

Bardziej szczegółowo

MinarcTig NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA TIG DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ PRECYZJI

MinarcTig NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA TIG DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ PRECYZJI MinarcTig NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA TIG DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ PRECYZJI 18.09.2019 MinarcTig NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA TIG DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ PRECYZJI Maszyna MinarcTig 250

Bardziej szczegółowo

Centrum Zaopatrzenia Technicznego Utworzono : 05 luty 2017

Centrum Zaopatrzenia Technicznego Utworzono : 05 luty 2017 Elektronarzędzia > Spawarki > Model : - Producent : EUROCRAFT Spawarka inwertorowa TIG/MMA 200A Metoda TIG umożliwia uzyskanie spoiny niezwykle czystej i wysokiej jakości. W procesie nie powstaje żużel,

Bardziej szczegółowo

WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH

WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH "Proces WiseRoot+ jest niezwykle przyjazny dla użytkownika i działa tak, jak jest przedstawiany. Pozwala on w prosty sposób uporać się z całym szeregiem

Bardziej szczegółowo

GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3

GXW35W. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 GXW35W Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 Współczynnik mocy Moc maksymalna LTP kva 33.00 Moc maksymalna LTP kw 26.40 Moc znamionowa PRP

Bardziej szczegółowo

Innowacyjny, wieloprocesowy zasilacz łuku do spawania metodą MIG/MAG łukiem impulsowym

Innowacyjny, wieloprocesowy zasilacz łuku do spawania metodą MIG/MAG łukiem impulsowym Innowacyjny, wieloprocesowy zasilacz łuku do spawania metodą MIG/MAG łukiem impulsowym Obecne wydanie zawiera informacje dotyczące nowego urządzenia o nazwie AristoMig 4004i Pulse, jest to uzupełnienie

Bardziej szczegółowo

Kempact RA NOWY STANDARD W KLASIE KOMPAKTOWYCH MASZYN MIG/MAG

Kempact RA NOWY STANDARD W KLASIE KOMPAKTOWYCH MASZYN MIG/MAG Kempact RA NOWY STANDARD W KLASIE KOMPAKTOWYCH MASZYN MIG/MAG 1.08.2019 Kempact RA NOWY STANDARD W KLASIE KOMPAKTOWYCH MASZYN MIG/MAG Urządzenia z rodziny Kempact RA powstały z myślą o potrzebach nowoczesnych

Bardziej szczegółowo

WiseThin WIĘKSZA PRĘDKOŚĆ SPAWANIA I LEPSZA JAKOŚĆ

WiseThin WIĘKSZA PRĘDKOŚĆ SPAWANIA I LEPSZA JAKOŚĆ WIĘKSZA PRĘDKOŚĆ SPAWANIA I LEPSZA JAKOŚĆ 19.07.2019 WIĘKSZA PRĘDKOŚĆ SPAWANIA I LEPSZA JAKOŚĆ to specjalnie opracowany proces niskoenergetyczny do ręcznego i zautomatyzowanego spawania i lutospawania

Bardziej szczegółowo

CITOTIG DC. Profesjonalna seria. Przenośne urządzenia do spawania metodą TIG prądem stałym DC.

CITOTIG DC. Profesjonalna seria. Przenośne urządzenia do spawania metodą TIG prądem stałym DC. CITOTIG DC Profesjonalna seria Przenośne urządzenia do spawania metodą TIG prądem stałym DC www.airliquidewelding.pl CITOTIG DC profesjonalna seria, wysoki standard CITOTIG DC to profesjonalne, proste

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO ZROBOTYZOWANE DUAL AIR LIQUIDE WELDING

STANOWISKO ZROBOTYZOWANE DUAL AIR LIQUIDE WELDING AIR LIQUIDE WELDING POLSKA Sp. z o.o. 40 246 Katowice ul. Porcelanowa 10 NIP:945 17 19 850 REGON :351321488 Tel : ( + 48 32) 609 04 56 Fax: ( + 48 32) 609 04 60 e-mail : jerzy.szwengruben@airliquide.com

Bardziej szczegółowo

TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG i MMA / DC /

TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG. Urządzenia do spawania metodą TIG i MMA / DC / TIG Urządzenia do spawania metodą TIG i MMA / DC / Urządzenia do spawania metodą TIG Buddy Tig 160 str. 42 Caddy Tig 1500i, 2200i str. 43 Origo Tig 3001i str. 44 Aristo Tig 4000i str. 45 Urządzenia do

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master MLS 3500 DOSKONAŁA JAKOŚĆ SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA)

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. Master MLS 3500 DOSKONAŁA JAKOŚĆ SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY Master MLS 3500 DOSKONAŁA JAKOŚĆ SPAWANIA ELEKTRODAMI OTULONYMI (MMA) 30.12.2018 Master MLS 3500 URZĄDZENIA SPAWALNICZE MMA O DOSKONAŁYCH PARAMETRACH ŁUKU I WYTRZYMAŁEJ KONSTRUKCJI,

Bardziej szczegółowo

KATALOG WARSZTAT DOM PRZEMYSŁ

KATALOG WARSZTAT DOM PRZEMYSŁ KATALOG WARSZTAT DOM PRZEMYSŁ KATALOG MA NA CELU Z SZYBKIM ZAPOZNANIEM SIĘ Z NASZĄ OFERTĄ DOSTĘPNĄ DLA PAŃSTWA WSZYSTKIE URZĄDZENIA SĄ NOWE OBIETE GWARANCJĄ PRODUCENTA. SCHERMAN TO URZĄDZENIA SPAWALNICZE

Bardziej szczegółowo

Zakres pr?du spawania TIG AC. Zapraszamy do sklepu Producent: WELDER FANTASY Cena brutto: 6 350,00 zł Cena netto: 5 162,60 zł

Zakres pr?du spawania TIG AC. Zapraszamy do sklepu  Producent: WELDER FANTASY Cena brutto: 6 350,00 zł Cena netto: 5 162,60 zł KARBA B.Karczewski i Wspólnicy Sp.J. ul. Fabryczna 14 53-609 Wrocław Zapraszamy do sklepu www.karba.com.pl tel. +48 71 724-24-65 tel. +48 71 718-20-03 Spawarka inwertorowa Welder Fantasy JET TIG III AC/DC

Bardziej szczegółowo

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji 1 / 6 Działający w skali międzynarodowej fiński producent sprzętu spawalniczego Kemppi wprowadził na rynek nową linię urządzeń przemysłowych

Bardziej szczegółowo

WITH RENEGADE PROFESJONALNE URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODAMI TIG DC I MMA

WITH RENEGADE PROFESJONALNE URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODAMI TIG DC I MMA WITH RENEGADE PROFESJONALNE URZĄDZENIA DO SPAWANIA METODAMI TIG DC I MMA RENEGADE: SPAWANIE METODAMI TIG I MMA W TERENIE Spawacze są zawsze w ruchu, przemieszczają się szybko i daleko. Dlatego potrzebują

Bardziej szczegółowo

Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych

Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych FastMig M Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych FastMig M Nowa rasa wśród urządzeń przemysłowych Sprawdzona niezawodność i najbardziej zaawansowana technika spawalnicza Najwyższa wydajność dla przemysłowego

Bardziej szczegółowo

Metoda TIG (GTAW) Metoda TIG (GTAW) Spawanie TIG: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania metodą TIG TIG

Metoda TIG (GTAW) Metoda TIG (GTAW) Spawanie TIG: Charakterystyka procesu, dobór urządzeń. Dobór urządzeń do spawania metodą TIG TIG Spawanie : Charakterystyka procesu, dobór urządzeń Metoda (GTAW) Metoda (GTAW) Dobór urządzeń do spawania metodą Chłodziwo wchodzące (zimne) Przewód prądowy Uchwyt Dysza gazowa Gaz osłonowy wchodzący Elektroda

Bardziej szczegółowo

KATALOG 1/2016 URZĄDZENIA. www.tecweld.pl info@tecweld.pl tel. 32 387-12-38

KATALOG 1/2016 URZĄDZENIA. www.tecweld.pl info@tecweld.pl tel. 32 387-12-38 KATALOG 1/2016 URZĄDZENIA info@tecweld.pl tel. 32 387-12-38 KATALOG URZĄDZEŃ jest irmą rodzinną załoz oną w 1997 roku. Jestes my jednym z największych polskich bezpos rednich importero w wyrobo w spawalniczych

Bardziej szczegółowo

www.puds.pl Praktyka obróbki stali nierdzewnych 12 czerwca 2007 INSTYTUT SPAWALNICTWA w Gliwicach Metody spawania stali nierdzewnych i ich wpływ na jakość spoin i powierzchni złączy spawanych dr inż..

Bardziej szczegółowo

Spawanie MMA. Minarc 150 Classic 54 Minarc Evo Minarc Master MLS 60 Master S 62 KempGouge 64. Katalog produktów Kemppi

Spawanie MMA. Minarc 150 Classic 54 Minarc Evo Minarc Master MLS 60 Master S 62 KempGouge 64. Katalog produktów Kemppi 52 Spawanie MMA Spawanie MMA Minarc 150 Classic 54 Minarc Evo 180 56 Minarc 220 58 Master MLS 60 Master S 62 KempGouge 64 Kemppi zastrzega sobie prawo do zmiany informacji zawartych w niniejszym katalogu.

Bardziej szczegółowo

WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH

WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH WiseRoot+ BARDZO WYDAJNE SPAWANIE WARSTW GRANIOWYCH 5.12.2017 WiseRoot+ WYDAJNOŚĆ I WYSOKA JAKOŚĆ PROCESU SPAWANIA METODĄ MIG WiseRoot+ to zoptymalizowany proces spawania krótkim łukiem, przeznaczony do

Bardziej szczegółowo

ARC 160E. Wyposażenie standardowe:

ARC 160E. Wyposażenie standardowe: ARC 160E ARC 160E Jednofazowe 230 ± 15% V (50/60 Hz) Napiecie pracy [V] 20,8-26,4 Zakres regulacji prądu [A] 20 160 Napięcie biegu jałowego [V] 69 Moc źródkła zasilania [kw] 4,7 Waga [kg] 4,1 Wymiary [mm]

Bardziej szczegółowo

KURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO. Spawacz metodą MAG Termin realizacji:

KURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO. Spawacz metodą MAG Termin realizacji: KURS SPAWANIA HARMONOGRAM ZAJĘĆ SZKOLENIA PODSTAWOWEGO Spawacz metodą MAG - 35 Termin realizacji:.03.09 5.05.09 Miejsce realizacji zajęć teoretycznych: Zduńska Wola, Miejsce realizacji zajęć praktycznych:

Bardziej szczegółowo

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model ZASILACZ model RTS11-ON-BC192 Charakterystyka urządzenia Obudowa Rack19 /Tower Wysoka częstotliwość i podwójna konwersja Zaawansowanie sterowanie cyfrowe Filtr PFC Szeroki zakres napięcia wejściowego (110V-300V)

Bardziej szczegółowo

KATALOG PRODUKTÓW spawarki dla wymagających

KATALOG PRODUKTÓW spawarki dla wymagających KATALOG PRODUKTÓW h c y c ą j a g a m y w a l d i k r a spaw SPIS TREŚCI TRAFIMIG NEO 200 TRAFIMIG EASY 200 TRAFIMIG VARIO 200 TRAFIMIG 285 MMA TRAFIMIG 330 MMA TRAFILUX TRAFIMIG DUAL 300 TRAFIMIG 340D

Bardziej szczegółowo

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy

Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy FastMig M Synergic NA POTRZEBY WYMAGAJĄCYCH ZASTOSOWAŃ SPAWALNICZYCH Kemppi K5 Sprzęt spawalniczy 1(10) NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA METODĄ MIG/MAG ORAZ ELEKTRODĄ OTULONĄ (MMA) W WARUNKACH PRZEMYSŁOWYCH Modułowe

Bardziej szczegółowo

GBA17L. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3

GBA17L. Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 GBA17L Główne parametry Częstotliwość Hz 50 Napięcie V 400 Współczynnik mocy cos ϕ 0.8 Faza i połączenie 3 Współczynnik mocy Moc maksymalna LTP kva 17.60 Moc maksymalna LTP kw 14.08 Moc znamionowa PRP

Bardziej szczegółowo

PN-EN 1708-1:2010 Spawanie. Szczegóły podstawowych złączy spawanych w stali. Część 1: Elementy ciśnieniowe (oryg.) Zastępuje: PN-EN 1708-1:2002

PN-EN 1708-1:2010 Spawanie. Szczegóły podstawowych złączy spawanych w stali. Część 1: Elementy ciśnieniowe (oryg.) Zastępuje: PN-EN 1708-1:2002 PN-EN 1708-1:2010 Spawanie. Szczegóły podstawowych złączy spawanych w stali. Część 1: Elementy ciśnieniowe (oryg.) Zastępuje: PN-EN 1708-1:2002 PN-EN 10028-1+A1:2010 Wyroby płaskie ze stali na urządzenia

Bardziej szczegółowo

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Rybnik, 08.10.2018... (pieczęć Zamawiającego) SG.254.21.2018.IN Zapytanie ofertowe I. ZAMAWIAJĄCY Miasto Rybnik Rybnickie Centrum Edukacji Zawodowej Centrum Kształcenia Ustawicznego oraz Praktycznego ul.

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig 250 MLP MOBILNE URZĄDZENIE SPAWALNICZE

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. MinarcTig 250 MLP MOBILNE URZĄDZENIE SPAWALNICZE KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY MOBILNE URZĄDZENIE SPAWALNICZE 4.04.2019 NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA TIG DO ZASTOSOWAŃ WYMAGAJĄCYCH WYSOKIEJ PRECYZJI Maszyna MinarcTig 250MLP to idealne rozwiązanie do spawania

Bardziej szczegółowo

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji

Rodzina Minarc Evo Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji Wysoka jakość spawania w każdej sytuacji Minarc Evo 150 Mali mocarze spawalnictwa Najwyższa jakość spawania Spawanie wszystkimi rodzajami elektrod Maksymalna sprawność energetyczna dzięki technologii PFC

Bardziej szczegółowo

WiseThin+, Wydajne spawanie blach i w pozycjach wymuszonych. WiseThin+ WYDAJNE SPAWANIE BLACH I W POZYCJACH WYMUSZONYCH

WiseThin+, Wydajne spawanie blach i w pozycjach wymuszonych. WiseThin+ WYDAJNE SPAWANIE BLACH I W POZYCJACH WYMUSZONYCH WiseThin+ WYDAJNE SPAWANIE BLACH I W POZYCJACH WYMUSZONYCH 1(6) WIĘKSZA PRĘDKOŚĆ SPAWANIA I LEPSZA JAKOŚĆ Proces WiseThin+ został opracowany do szybszego i wydajniejszego ręcznego spawania blach oraz materiałów

Bardziej szczegółowo

SPAWARKA ELEKTRODOWA (MMA) 135 A

SPAWARKA ELEKTRODOWA (MMA) 135 A SPAWARKA ELEKTRODOWA (MMA) 135 A Tyrystorowa spawarka prądu stałego o małej wadze i wysokiej mocy wyjściowej. Bardzo wysoki współczynnik pracy ciągłej umożliwia spawanie bez ryzyka przeciążenia. Zasilanie:

Bardziej szczegółowo

EuTronic. GAP 2511 DC GAP 3511 DC Synergic GAP 5011 DC Synergic

EuTronic. GAP 2511 DC GAP 3511 DC Synergic GAP 5011 DC Synergic EuTronic GAP 2511 DC GAP 3511 DC Synergic GAP 5011 DC Synergic Spawanie / napawanie metodą PTA, TIG oraz MMA Możliwość łączenia, napawania oraz lutowania Do zastosowań ręcznych, półautomatycznych i zrobotyzowanych

Bardziej szczegółowo

SYSTEM M-Thermal Midea

SYSTEM M-Thermal Midea SYSTEM M-Thermal Midea Jednostka zewnętrzna w technologii inwerterowej DC Zasobnik ciepłej wody użytkowej Jednostka wewnętrzna Zestaw solarny Technologia inwerterowa Zwiększenie prędkości obrotowej silnika

Bardziej szczegółowo

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. FastMig M Synergic NA POTRZEBY WYMAGAJĄCYCH ZASTOSOWAŃ SPAWALNICZYCH

KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY. FastMig M Synergic NA POTRZEBY WYMAGAJĄCYCH ZASTOSOWAŃ SPAWALNICZYCH KEMPPI K5 SPRZĘT SPAWALNICZY FastMig M Synergic NA POTRZEBY WYMAGAJĄCYCH ZASTOSOWAŃ SPAWALNICZYCH 21.02.2019 FastMig M Synergic NAJWYŻSZA JAKOŚĆ SPAWANIA METODĄ MIG/MAG ORAZ ELEKTRODĄ OTULONĄ (MMA) W WARUNKACH

Bardziej szczegółowo

AGREGAT RS14 SUPER SILENT

AGREGAT RS14 SUPER SILENT AGREGAT RS14 SUPER SILENT Agregat RS14 Super Silent (wyciszony, 13,6 kva) - kolor czerwony RAL 3000; 50 HZ 2 X 400V CEE, 3 X 230V SCHUKO CENA NA ZAPYTANIE Category: Agregaty prądotwórcze PRODUCT DESCRIPTION

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Regulator Spawalniczy

Elektroniczny Regulator Spawalniczy TECHNOLOGY FOR THE WELDER S WORLD. Elektroniczny Regulator Spawalniczy Do 0% oszczędności gazu osłonowego! Bardziej efektywne spawanie minimalne zużycie gazu osłonowego. Optymalne wykorzystanie wszystkich

Bardziej szczegółowo

SPAWANIE KATALOG PRO ESIONALNY. Iskra VARJENJE

SPAWANIE KATALOG PRO ESIONALNY. Iskra VARJENJE PRO ESIONALNY Iskra SPAWANIE KATALOG Metaltrade Sp. z o.o. ul. Wolska 84/86 01-141 Warszawa tel: 22 6321324 fax: 22 6323341 biuro@metaltrade.pl www.metaltrade.pl Iskra PRO ESIONALNY MIG MIG 150 MIG 170

Bardziej szczegółowo

Spawarka inwertorowa przeznaczona do spawania

Spawarka inwertorowa przeznaczona do spawania SPAWARKI INWERTOROWE PRAKTIK 200 PRAKTIK 220 PRAKTIK 205 DIGITAL do stali nierdzewnej i żeliwa. Technologia IGBT. HOT START, ARC FORCE. W komplecie przewody spawalnicze, walizka i pasek na ramię. do stali

Bardziej szczegółowo

HARMONOGRAM ZAJĘĆ NA KURSIE SPAWANIE PACHWINOWE BLACH I RUR METODĄ MAG

HARMONOGRAM ZAJĘĆ NA KURSIE SPAWANIE PACHWINOWE BLACH I RUR METODĄ MAG HARMONOGRAM ZAJĘĆ NA KURSIE SPAWANIE PACHWINOWE BLACH I RUR METODĄ MAG Miejsce zajęć: - teoria: Sale wykładowe ZDZ, ul. Furmańska 5, 27-400 Ostrowiec Św. - praktyka: Centrum Kształcenia i Weryfikacji Spawaczy,

Bardziej szczegółowo

Metody łączenia metali. rozłączne nierozłączne:

Metody łączenia metali. rozłączne nierozłączne: Metody łączenia metali rozłączne nierozłączne: Lutowanie: łączenie części metalowych za pomocą stopów, zwanych lutami, które mają niższą od lutowanych metali temperaturę topnienia. - lutowanie miękkie

Bardziej szczegółowo