PODSUMOWANIE OBSŁUGA PLANOWA...17 ZALECANE SZCZOTKI...18 RYSUNEK

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PODSUMOWANIE OBSŁUGA PLANOWA...17 ZALECANE SZCZOTKI...18 RYSUNEK"

Transkrypt

1 GB PODSUMOWANIE LEGENDA...12 WYPOSAŻENIE OPCJONALNE...13 ELEKTRYCZNY SCHEMAT FUNKCJONALNY...13 OPIS TECHNICZNY...13 KOMENTARZ WPROWADZAJĄCY...14 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...14 SYMBOLE...14 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA...15 OBSŁUGA ZAPAKOWANEJ MASZYNY...15 ROZPAKOWANIE MASZYNY...15 MONTAŻ WYCIERACZKI...15 REGULACJA WYSOKOŚCI WYCIERACZKI...15 REGULACJA NACHYLENIA WYCIERACZKI...15 MONTAŻ OSŁONY ROZBRYZGU...15 MONTAŻ SZCZOTEK...15 ZBIORNIK ZWROTÓW...15 CZYSZCZENIE PODŁOGI...15 URUCHOMIENIE MASZYNY...15 URZĄDZENIE ZABEZPIECZENIA PRZED PRZECIĄŻENIEM SILNIKA SZCZOTEK...15 URZĄDZENIE ZABEZPIECZENIA PRZED PRZEPEŁNIENIEM...16 RUCH DO PRZODU ZATRZYMANIE REGULACJA NACHYLENIA SZCZOTEK...16 PO OPERACJI CZYSZCZENIA OBSŁUGA CODZIENNA...16 CZYSZCZENIE ZBIORNIKA ZWROTÓW...16 CZYSZCZENIE FILTRA SSANIA...16 CZYSZCZENIE SZCZOTEK...16 DEMONTAŻ SZCZOTEK CZYSZCZENIE WYCIERACZKI OBSŁUGA COTYGODNIOWA...16 WYMIANA TYLNEJ GUMY WYCIERACZKI...16 CZYSZCZENIE PRZEWODU ELASTYCZNEGO WYCIERACZKI...16 CZYSZCZENIE ZBIORNIKA ROZTWORU I FILTRA...16 OBSŁUGA CO DWA MIESIĄCE...17 WYMIANA PRZEDNIEJ GUMY WYCIERACZKI...17 OBSŁUGA CO SZEŚĆ MIESIĘCY...17 WYMIANA OSŁONY ROZBRYZGU WYTYCZNE DIAGNOZOWANIA NIESPRAWNOŚCI...17 SILNIK SSANIA NIE PRACUJE...17 SILNIK SZCZOTEK NIE PRACUJE...17 ZA MAŁO WODY NA SZCZOTKACH...17 MASZYNA NIE CZYŚCI WŁAŚCIWIE...17 WYCIERACZKA NIE CAŁKOWICIE OSUSZA...17 NADMIERNE TWORZENIE PIANY...17 OBSŁUGA PLANOWA...17 ZALECANE SZCZOTKI...18 RYSUNEK 11

2 GB LEGENDA 1. KOŁA SAMONASTAWNE 2. KOŁA 3. REGULACJA NACHYLENIA SZCZOTEK 4. ZESPÓŁ OPRAWY SZCZOTEK 5. ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY (OPCJONALNY) 6. KOREK GWINTOWANY WLOTU ROZTWORU DETERGENTU 7. ZBIORNIK ROZTWORU 8. ZBIORNIK ZWROTÓW 9. KOREK WYLOTU ZBIORNIKA ZWROTÓW 10. OTWÓR WLOTOWY PRZEWODY ELASTYCZNEGO WYCIERACZKI 11. POKRYWA SSANIA 12. DŹWIGNIE BLOKADY POKRYWY SSANIA 13. TABLICA PRZYRZĄDÓW 13A. WYŁĄCZNIK SILNIKA SZCZOTEK 13B. ODTWARZALNY BEZPIECZNIK SILNIKA SZCZOTEK 13C. LAMPKA SYGNALIZACJI ZAŁĄCZENIA ZAWORU ELEKTROMAGNETYCZNEGO (OPCJONALNA) 13D. LAMPKA SYGNALIZACJI WYŁĄCZNIK SILNIKA SSANIA 13E. LAMPKA SYGNALIZACJI OBECNOŚCI NAPIĘCIA 14. DŹWIGNIE RUCHU DO PRZODU 15. RĄCZKI KIEROWNICY 16. WTYCZKA ZASILANIA 17. BLOK PODPORY KABLA 18. KABEL ZASILANIA 19. DŹWIGNIA ZAWORU ROZTWORU 20. DŹWIGNIA PODNOSZENIA WYCIERACZKI 21. PEDAŁ PODNOSZENIA ZESPOŁU OPRAWY SZCZOTEK 22. PRZEWÓD ELASTYCZNY WYCIERACZKI 23. FILTR ROZTWORU 24. ZESPÓŁ WYCIERACZKI 25. RAMKA PRZEWODU ELASTYCZNEGO SYFONU WYCIERACZKI 12

3 GB WYPOSAŻENIE OPCJONALNE Zawór elektromagnetyczny ELEKTRYCZNY SCHEMAT FUNKCJONALNY A1 FILTR PRZECIW ZAPCHANIU M1 SILNIK SZCZOTEK SA2PRZEŁĄCZNIK SILNIKA SZCZOTEK H1 LAMPKA SYGNALIZACJI OBECNOŚCI NAPIĘCIA M2 SILNIK SSANIA SA3PRZEŁĄCZNIK SILNIKA SSANIA H1 LAMPKA SYGNALIZACJI ZAŁĄCZENIA ZAWORU FR1PRZEŁĄCZNIK AUTOMATYCZNY 6A ELEKTROMAGNETYCZNEGO (OPCJONALNA) MIKROPRZEŁĄCZNIK RUCHU DO SF1 PRZODU PRZEŁĄCZNIK ZDALNEGO STEROWANIA SILNIKA ZAWÓR ELEKTROMAGNETYCZNY (OPCJO-L1 INDUKCYJNOŚĆ 7,5mH KM1 Y1 SZCZOTEK NALNY) OPIS TECHNICZNY JED- RUBY 45e RUBY 55e NOST- KA Szerokość czyszczenia mm Szerokość wycieraczki mm Wydajność robocza, do m.kw./h Średnica Szczotek mm 2x235 2x285 Prędkość obrotowa szczotek obr/min Nacisk na szczotki kg 22 max 25 max Silnik szczotek W 750/ /1000 Rodzaj napędu pół-aut. pół-aut. Prędkość ruchu km/h 3,5 3,5 Maksymalne nachylenie 2% 2% Silnik ssania W Podciśnienie ssania mbar Zbiornik roztworu l Zbiornik zwrotów l Długość maszyny mm Wysokość maszyny mm Szerokość maszyny (bez wycieraczki mm Ciężar maszyny (pusta) kg Kabel zasilania (długość) m Wtyczka zasilania EN EN Zasilanie elektryczne V Częstotliwość Hz Poziom hałasu db(a) 66,3 66,3 Poziom wibracji m/sqs 0,45 0,45 Klasa I I Poziom zabezpieczenia IP

4 KOMENTARZ WPROWADZAJĄCY Dziękujemy za wybranie naszej maszyny. Ta maszyna do czyszczenia podłogi jest stosowana dla czyszczenia przemysłowego i prywatnego i może być stosowana do czyszczenia każdego rodzaju podłogi. W czasie jej ruchu do przodu, połączone działanie szczotek i roztworu detergentu usuwa brud, który jest zasysany przez tylny zespół ssania, dając doskonale suchą powierzchnię. Maszyna musi być stosowana tylko do tego celu. Daje ona najlepsze osiągi, jeżeli jest użytkowana prawidłowo i jest w doskonałym stanie. Dlatego, w wypadku pojawienia się jakichkolwiek trudności w toku użytkowania maszyny, zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej broszury. W wypadku potrzeby prosimy o skontaktowanie się z naszym wydziałem serwisowym, który udzieli wszelkich porad i obsługi, jaka może okazać się konieczną. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W celu uniknięcia uszkodzeń maszyny i wyrządzenia szkód operatowi należy ściśle przestrzegać określonych poniżej zasad. - Przeczytać dokładnie etykiety na maszynie. Nie zakrywać ich z jakiegokolwiek powodu i wymieniać je natychmiast, jeżeli uległyby uszkodzeniu. - Maszyna musi być używana tylko przez wykwalifikowany, uprzednio przeszkolony personel. - W czasie pracy maszyny należy zwracać uwagę na inne osoby, a w szczególności na dzieci. - W wypadku zagrożenia należy natychmiast uruchomić hamulec awaryjny. - W celu uniknięcia szkodliwych zapachów nie należy mieszać różnych detergentów. - Nie stawiać na maszynie żadnych pojemników z cieczą. - Temperatura przechowywania: od -25 C do +55 C. - Najlepsza temperatura pracy: od 0 C do 40 C. - Wilgotność powinna być pomiędzy 30 i 95%. - Nie używać maszyny w atmosferze wybuchowej. - Nie używać maszyny jako środka transportu. - Nie używać roztworów kwaśnych, które mogłyby uszkodzić maszynę lub być szkodliwymi dla ludzi.. - Nie dotykać ani nie przechodzić nad kablem zasilania w czasie pracy szczotek. - Gniazdo zasilania elektrycznego musi być wyposażone w standardowy system uziemienia. - Nie powodować uszkodzenia kabli zasilania w wyniku ich zgniatania, zaginania lub napinania. - Sprawdzić pewność połączenia kabla zasilania elektrycznego. Jeżeli w czasie pracy stwierdzono by uszkodzenie, należy zatrzymać maszynę natychmiast i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Zamienić na kabel specjalny, dostępny w ośrodku pomocy technicznej. - W wypadku niewłaściwego stanu zasilania, maszyna może spowodować czasowy spadek napięcia. - Aby uniknąć uszkodzeń podłogi, nie należy pracować szczotkami na postoju maszyny. - Nie używać maszyny na powierzchniach pokrytych cieczami lub pyłami palnymi (na przykład węglowodory, popiół lub sadza). - W wypadku pożaru stosować gaśnice proszkowe. Nie stosować wody. - Nie uderzać o regały lub rusztowania, gdzie istnieje niebezpieczeństwo spadania przedmiotów. - Dostosować prędkość roboczą do warunków przyczepności. - Nie stosować maszyny w obszarach o pochyłości większej, niż podana na tabliczce znamionowej. - Maszyna musi wykonywać jednocześnie operacje mycia i suszenia. Inne operacje muszą być wykonywane w obszarach zabronionych dla osób nieupoważnionych. - Wilgotne podłogi należy odpowiednio oznaczyć. - Jeżeli maszyna nie pracuje prawidłowo, należy wykonać proste czynności obsługowe. Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować się z autoryzowanym ośrodkiem pomocy. - Jeżeli potrzebne są części, należy poprosić autoryzowanego dealera o ORYGINALNE części zamienne. - Stosować tylko ORYGINALNE szczotki, kreślone w paragrafie ZALECANE SZCZOTKI. - Przed wszelkimi operacjami czyszczenia i obsługi należy odłączyć zasilanie elektryczne maszyny. - Nie zdejmować zabezpieczeń, których zdjęcie wymaga użycia narzędzi. - Nie myć maszyny bezpośrednio strumieniem wody, wodą pod ciśnieniem ani materiałem korozyjnym. - Po każdych 200 godzinach pracy maszyna powinna zostać sprawdzona przez autoryzowany wydział serwisowy - W celu uniknięcia zbierania się łusek w filtrze zbiornika roztworu nie należy wlewać roztworu detergentu na wiele godzin przed użytkowaniem maszyny. - Przed użyciem maszyny należy sprawdzić czy wszystkie panele i pokrywy są na swoich miejscach, pokazanych w niniejszej broszurze eksploatacji i obsługi. - Zbiornik zwrotów musi być pusty przed jego zdjęciem. - Po każdej operacji obsługi należy przywrócić połączenia elektryczne. - Przy złomowaniu materiału w wyniku normalnego zużycia należy ściśle przestrzegać odpowiednich zasad. - Jeżeli, po wieloletnim doskonałym użytkowaniu konieczne będzie wyłączenie maszyny z eksploatacji, ze względu na obecność toksycznych materiałów, w szczególności olejów, akumulatora i elementów elektrycznych, należy zapewnić przekazanie jej do odpowiedniego ośrodka zagospodarowania odpadów. Maszyna jest zbudowana wyłącznie z materiałów nadających się do recyklingu. SYMBOLE Symbol wskazujący zawór roztworu. Wskazuje dźwignię zaworu roztworu. Wskazuje lampkę sygnalizacji działania zaworu elektromagnetycznego (opcjonalny). Symbol wskazujący szczotki. Wskazuje przełącznik silnika szczotek. Symbol wskazujący silnik ssania. Wskazuje przełącznik silnika ssania. Symbol wskazujący podniesienie opuszczenie wycieraczki. Wskazuje dźwignię wycieraczki. Symbol wskazujący migotanie. Wskazuje lampkę sygnalizacji obecności napięcia zasilania w maszynie. Wskazanie maksymalnej temperatury roztworu detergentu. Usytuowany jest w pobliżu otworu wlewu zbiornika roztworu. Symbol wskazujący regulację prędkości jazdy za pomocą nachylenia szczotek. Symbol wskazujący regulację wycieraczki. Symbol pokazujący otwartą książkę. Informuje, że operator powinien przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania maszyny. Symbol ostrzegawczy. Dla zapewnienia bezpieczeństwa maszyny i operatora należy przeczytać dokładnie sekcje zaznaczone tym symbolem. 14

5 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA OBSŁUGA ZAPAKOWANEJ MASZYNY Maszyna jest dostarczana w odpowiednim opakowaniu, przewidzianym do transportu wózkiem widłowym. Ciężar całkowity wynosi 108 kg. Wymiary opakowania: Podstawa: 1175 mm x 665 mm Wysokość: 1185 mm Nie kłaść więcej niż dwa opakowania jedno na drugim. ROZPAKOWANIE MASZYNY 1. Usunąć opakowanie zewnętrzne. 2. Odkręcić konsole które mocują maszynę do palety (Rys. 2). 3. Przesunąć maszynę do tyłu, jak to pokazano na rysunku 3, unikając uderzania w części mechaniczne. 4. Zatrzymać paletę i konsole dla ewentualnego transportu. MONTAŻ WYCIERACZKI 4 Przy lekko uniesionym z podłogi wsporniku wycieraczki, włożyć dwa kołki gwintowane (1) usytuowane w górnej części wycieraczki do otworów we wsporniku. Zablokować wycieraczkę, obracając dźwignię (2) w prawo. Włożyć przewód elastyczny wycieraczki do jego złączki, zachowując pozycję pokazaną na rysunku. REGULACJA WYSOKOŚCI WYCIE- RACZKI 4 Wysokość wycieraczki musi być wyregulowana odpowiednio do zużycia gumy. W celu zagwarantowania doskonałego osuszania w czasie pracy, dolne ostrze tylnej gumy wycieraczki musi pracować jako lekko wygięte do tyłu (strona operatora), równomiernie na całej długości. Naciskając na regulatory (3) w prawo, można zwiększyć zagięcie gumy. Naciskając w lewo, można zmniejszyć zagięcie gumy. Etykietka (rys. 13) usytuowana w pobliżu regulatorów (3) wskazuje kierunek obrotów w celu zwiększenia lub zmniejszenia wysokości. Uwaga: Koła wspornika wycieraczki muszą być ustawione za pomocą regulatorów (3) na tej samej wysokości, tak, aby wycieraczka pracowała równolegle do podłogi. REGULACJA NACHYLENIA WYCIE- RACZKI 4 W wypadku potrzeby zwiększenia zagięcia gumy w części centralnej należy przechylić korpus wycieraczki (przesuwając dolną część gumy w kierunku maszyny) obracając regulator (4) w lewo. W celu zwiększenia zagięcia gumy na obrzeżach wycieraczki należy obracać regulator w prawo. Każdy rodzaj podłogi wymaga właściwej regulacji. Na przykład, podłogi betonowe (które dają za duże tarcie) wymagają małego ciśnienia, podczas gdy podłogi gładkie (ceramiczne) wymagają ciśnienia wyższego. Jeżeli czyszczone są zawsze podłogi tego samego rodzaju, zmiany regulacji należy wykonywać tylko w związku ze zużyciem gumy. MONTAŻ OSŁONY ROZBRYZGU Rysunek 4 Na zespole oprawy szczotek należy zamontować dwie osłony rozbryzgu. Do odpowiednich otworów w gumie należy włożyć taśmy metalowe. Nasunąć okrągły otwór na płaskim obrzeżu taśmy na śrubę, usytuowaną w przedniej części zespołu oprawy szczotek Zabezpieczyć taśmy nakrętką zabezpieczającą. Zahaczyć sprężynę w tylnej części zespołu oprawy szczotek o otwór usytuowany na obrzeżu taśmy metalowej, jeszcze swobodnej. Wykonać to dla obu osłon rozbryzgu gumy, zwracając uwagę, aby zmniejszyć do minimum szparę pomiędzy dwiema gumami w części przedniej zespołu oprawy szczotek. Przy zamontowanych szczotkach, osłona rozbryzgu musi lekko dotykać podłogi. MONTAŻ SZCZOTEK Sprawdzić, czy wtyczka zasilania elektrycznego jest rozłączona. 1. Naciskając na pedał (21) podnieść zespól oprawy szczotek. Rysunek 5 2. Przy zespole oprawy szczotek w pozycji podniesionej wstawić szczotki do ich płyty obsady pod oprawą szczotek, obracając je aż do odpowiedniego osadzenia trzech metalowych guzików w swoich otworach; obracać energicznie szczotki w celu popchnięcia guzików w kierunku sprężyny sprzęgającej aż do ich zablokowania. Na rysunku pokazano kierunek obracania dla sprzężenia szczotek. Rysunek 6 W celu przedłużenia żywotności szczotek sugerujemy codzienne odwracanie ich pozycji. W wypadku odkształcenia szczotek sugerujemy ich zmianę, w celu uniknięcia niekorzystnego wpływu różnego pochylenia szczotek na przeciążenie silnika i szkodliwych wibracji. Należy używać tylko szczotek dostarczonych razem z maszyną, albo tych, które wskazano w paragrafie ZALECANE SZCZOTKI. Użycie innych szczotek może pogorszyć bezpieczeństwo. ZBIORNIK ZWROTÓW Sprawdzić, czy pokrywa filtra ssania (11) jest prawidłowo zabezpieczona po obróceniu dźwigni (12) oraz, czy przewód elastyczny silnika ssania jest do niego prawidłowo podłączony. Sprawdzić również, czy przewód elastyczny wycieraczki (10/22) jest prawidłowo włożony do obsady i czy korek przewodu elastycznego wylotu (9) usytuowany od przodu maszyny, jest zamknięty. ZBIORNIK ROZTWORU DETERGENTU Pojemność zbiornika roztworu detergentu podano w danych technicznych. Otworzyć korek gwintowany (6) usytuowany w tylnej lewej części maszyny i napełnić zbiornik roztworu detergentu czystą wodą o temperaturze maksymalnie 50 C. Dodać ciekłego detergentu w rozcieńczeniu i zgodnie z warunkami podanymi przez producenta. W celu uniknięcia nadmiernego pienienia, które mogłoby spowodować problemy dla silnika ssania, należy stosować minimalną zawartość procentową detergentu. Wkręcić korek gwintowy w celu zamknięcia zbiornika. Stosować zawsze detergent mało pieniący. W celu uniknięcia tworzenia się piany, przed rozpoczęciem pracy należy wprowadzić do zbiornika zwrotów minimalną ilość środka przeciwpieniącego. Nigdy nie używać czystego kwasu. CZYSZCZENIE PODŁOGI URUCHOMIENIE MASZYNY Maszyna jest wyposażona w kabel zasilania elektrycznego (18), kompletny wraz z wtyczką do podłączenia systemu zasilania elektrycznego, do włożenia do gniazda (16) usytuowanego poniżej tablicy przyrządów. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda w maszynie (16). 2. Zaczepić kable na wsporniku (17), tak, aby uniknąć uszkodzenia gniazda z powodu ewentualnych szarpnięć. 3. Włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda zasilania i sprawdzić, czy załączona została lampka sygnalizacyjna na tablicy przyrządów (13E). 4. Nacisnąć przełącznik silnika szczotek (13A). 5. Nacisnąć przełącznik silnika ssania (13D) i to rozpocznie działanie. 6. Naciskając na dźwignię zaworu roztworu (19) ustawić ilość roztworu detergentu, dającą równomierne zwilżenie podłogi i nie powodującą przecieku detergentu przez osłony rozbryzgu. Należy zawsze brać pod uwagę, że właściwa ilość roztworu detergentu zależy od rodzaju podłogi, stopnia zabrudzenia i prędkości maszyny. 7. W wypadku maszyn wyposażonych opcjonalnie w zawór elektromagnetyczny (5 i rys. 15), przepływ roztworu detergentu będzie uruchamiany automatycznie po otwarciu zaworu roztworu za pomocą dźwigni (19) po naciśnięciu na dźwignie ruchu do przodu (14). Po zwolnieniu tych dźwigni, przepływ zatrzyma się automatycznie. 8. Obniżyć oprawę szczotek, naciskając na pedał podnoszenia oprawy szczotek (21). 9. Obniżyć wycieraczkę naciskając na dźwignię podnoszenia wycieraczki ( 20). 10. Naciśnięcie dźwigni (14) uruchamia ruch obrotowy szczotek, przenosząc na maszynę ruch do przodu. Wycieraczka rozpocznie osuszanie podłogi. 11. Podczas czyszczenia pierwszych metrów należy sprawdzić, czy regulacja wycieraczki gwarantuje doskonałe suszenia. URZĄDZENIE ZABEZPIECZENIA PRZED PRZECIĄŻENIEM SILNIKA SZCZOTEK Maszyna jest wyposażona w urządzenie zabezpieczenia (13B), które działa w wypadku przeciążenia silnika szczotek, odłączając silnik. Jeżeli urządzenia zadziała ponownie lub działa często należy skontaktować się z autoryzowaną pomocą techniczną. 15

6 W celu przywrócenia działania silnika szczotek należy maszynę wyłączyć na kilka sekund za pomocą przełącznika (13A) i ponownie załączyć, zmienić ustawienie przycisku urządzenia zabezpieczającego (13B). URZĄDZENIE ZABEZPIECZENIA PRZED PRZEPEŁNIENIEM W celu uniknięcia poważnych uszkodzeń silnika ssania, maszyna jest wyposażona w pływak, który działa, kiedy zbiornik zwrotów jest pełen, zamykając przewód elastyczny ssania i zatrzymując ssanie. Jeżeli tak by się stało, należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania i opróżnić zbiornik zwrotów. Rysunek 7 1. Utrzymać przewód elastyczny, usytuowany od przodu maszyny. 2. Wyjąć korek wylotu, posługując się jego dźwignią i opróżnić zbiornik zwrotów do odpowiednich pojemników, zgodnie z obowiązującymi normami. Operację tą należy wykonywać, używając rękawic w celu ochrony przed kontaktem z niebezpiecznymi roztworami. RUCH DO PRZODU Jazda tych maszyn następuje w wyniku pracy szczotek, które, pracując przy nachylonej osi, przenoszą ruch do przodu na maszynę. Efekt jest większy przy zastosowaniu szczotek o grubszej szczecinie. ZATRZYMANIE Zwolnienie dźwigni ruchu do przodu (14) zatrzymuje obroty szczotek, zatrzymując ruch maszyny. REGULACJA NACHYLENIA SZCZOTEK Za pomocą regulatora (3) usytuowanego na zespole oprawy szczotek można regulować nachylenie szczotek, podwyższając/obniżając prędkość maszyny. Poziomy regulacji WOLNO/SZYBKO podaje etykietka na oprawie szczotek. Przy ruchu maszyny do tyłu wycieraczka musi być podniesiona. ZATRZYMANIE MASZYNY PO OPERACJI CZYSZCZENIA Przed wykonywaniem jakiejkolwiek czynności obsługowej: 1. Zamknąć zawór roztworu za pomocą dźwigni (19). 2. Podnieść oprawę szczotek, naciskając na pedał (21). 3. Podnieść wycieraczkę, naciskając na dźwignię (20). 4. Przestawić wyłącznik silnika szczotek do pozycji wyłączenia (13A). 5. Przestawić wyłącznik silnika ssania do pozycji wyłączenia (13D). 6. Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania i przestawić maszynę w miejsce odpowiednie dla spustu zbiorników. Maszyna nie jest wyposażona w hamulec postojowy i w związku z tym nie należy jej zostawiać na pochyłej powierzchni. OBSŁUGA CODZIENNA CZYSZCZENIE ZBIORNIKA ZWROTÓW Rysunek 7 1. Utrzymać przewód elastyczny, usytuowany od przodu maszyny. 2. Wyjąć korek elastycznego przewodu za pomocą jego dźwigni i opróżnić zbiornik zwrotów do odpowiednich pojemników. 3. Zdjąć pokrywę ssania (11) po obróceniu dźwigni blokujących (12). Rysunek 8 4. Zdjąć filtr i osłonę filtra. 5. Wypłukać zbiornik strumieniem wody. Wypłukać zbiornik strumieniem wody. CZYSZCZENIE FILTRA SSANIA 1. Zdjąć pokrywę ssania (11) po obróceniu dźwigni blokujących (12). Rysunek 9 2. Zdjąć filtr i osłonę filtra. 3. Oczyścić wszystkie części strumieniem wody, szczególnie powierzchnie wewnętrzne i dno filtra. 4. Wykonać operacje czyszczenia bardzo dokładnie. 5. Zmontować ponownie wszystkie części. CZYSZCZENIE SZCZOTEK Zdemontować szczotki i oczyścić je strumieniem wody (demontaż szczotek opisano w paragrafie DEMONTAŻ SZCZOTEK ). DEMONTAŻ SZCZOTEK 1. Podnieść oprawę szczotek, obniżając pedał (21). 2. Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania elektrycznego Przy oprawie szczotek w pozycji podniesionej, obrócić szczotkę w jej kierunku obrotów jak to pokazano na rysunku, aż do jej zwolnienia z płyty obsady szczotek. Kierunek obroty szczotki w celu jej zwolnienia pokazano na rysunku. Wykonywanie operacji demontażu szczotek przy nie odłączonym zasilaniu elektrycznym może spowodować zranienie rąk. Operację tą należy wykonywać, używając rękawic w celu ochrony przed kontaktem z niebezpiecznymi roztworami. CZYSZCZENIE WYCIERACZKI Utrzymywanie wycieraczki w czystości gwarantuje zawsze najlepsze suszenie. W celu jej oczyszczenia należy: 1. Wyjąć przewód elastyczny wycieraczki (22) z jego złączki Odłączyć wycieraczkę od jej wspornika, obracając dźwignię (2) w lewo i zwalniając kołki gwintowane (1) w ich otworach. 3. Oczyścić starannie część wewnętrzną wlotu wycieraczki, usuwając ewentualne pozostałości brudu. 4. Oczyścić starannie gumy wycieraczki. 5. Zmontować ponownie wszystkie części. OBSŁUGA COTYGODNIOWA WYMIANA TYLNEJ GUMY WYCIE- RACZKI 4 Sprawdzić zużycie gumy wycieraczki i ewentualnie obrócić ją lub wymienić. W celu wymiany należy: 1. Podnieść wycieraczkę za pomocą dźwigni (rys. 1, poz. 20). 2. Zwolnić zaczep (5) ostrza osadzenia gumy i wyjąć gumę. 3. Obrócić gumę na drugą stronę, lub ją wymienić. W celu ponownego zmontowania wycieraczki należy powtórzyć powyższe operacje w odwrotnej kolejności, wkładając gumę do prowadnic i blokując ją za pomocą ostrza osadzenia gumy. CZYSZCZENIE PRZEWODU ELA- STYCZNEGO WYCIERACZKI Raz na tydzień, lub w wypadku niewystarczającego ssania należy sprawdzić, czy elastyczny przewód wycieraczki nie jest zapchany. W razie potrzeby oczyścić go, postępując jak poniżej: 1. Wyjąć przewód elastyczny ze złączki wycieraczki (22) i zwolnić ramkę syfonu elastycznego przewodu ssania (25). 2. Wyjąć złączkę z drugiego końca przewodu elastycznego na zbiorniku zwrotów (10) Umyć wnętrze przewodu elastycznego strumieniem wody od strony zbiornika zwrotów. 4. W celu ponownego zamontowania przewodu elastycznego należy powtórzyć powyższe operacje w odwrotnej kolejności. Nie myć przewodu elastycznego, który prowadzi od silnika ssania do pokrywy ssania (rys. 1, poz. 11). CZYSZCZENIE ZBIORNIKA ROZTWO- RU I FILTRA 2 1. Przestawić maszynę w miejsce odpowiednie dla spustu zbiorników. 2. Odkręcić korek zbiornika roztworu (rys. 1, poz. 6). 3. Okręcić korek wylotu (1). 16

7 3a. W wypadku maszyn wyposażonych w opcjonalne urządzenie spustu roztworu, wystarczy otworzyć zawór roztworu. 4. Wypłukać zbiornik roztworu strumieniem wody. 5. Wypłukać filtr zbiornika roztworu, umieszczony wewnątrz korka wylotowego pod maszyną. 6. Zmontować ponownie wszystkie części oraz zamknąć zawór roztworu (jeżeli jest) urządzenia spustu. Operację tą należy wykonywać, używając rękawic w celu ochrony przed kontaktem z niebezpiecznymi roztworami. OBSŁUGA CO DWA MIESIĄCE WYMIANA PRZEDNIEJ GUMY WYCIE- RACZKI Sprawdzić zużycie gumy wycieraczki i ewentualnie wymienić ją. W celu wymiany należy: 1. Wyjąć przewód elastyczny wycieraczki (22). 2. Zwolnić wycieraczkę ze wspornika. 3. Odkręcić nakrętki motylkowe w przedniej części wycieraczki. 4. Wyjąć ostrze osadzenia wycieraczki. 5. Wymienić gumę przednią. 6. Zmontować ponownie wszystkie części. OBSŁUGA CO SZEŚĆ MIESIĘCY WYMIANA OSŁONY ROZBRYZGU Rysunek 4 1. Zwolnić sprężynę w tylnej części zespołu oprawy szczotek z otworu, usytuowanego na obrzeżu taśmy metalowej. 2. Odkręcić nakrętkę na przedniej części zespołu oprawy szczotek i wyjąć taśmy metalowe. 3. Wymienić gumy osłony rozbryzgu i dalej postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w paragrafie MONTAŻ OSŁONY ROZBRYZGU. Przy zamontowanych szczotkach osłona rozbryzgu musi lekko dotykać podłogi. WYTYCZNE DIAGNOZOWANIA NIESPRAWNOŚCI Sprawdzenie wszystkich innych przewidzianych operacji maszyny należy pozostawić autoryzowanej obsłudze technicznej. SILNIK SSANIA NIE PRACUJE 1. Sprawdzić, czy sygnał świetlny obecności napięcia (13E) działa, jeżeli potrzeba, sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do działającego gniazda zasilania. 2. Sprawdzić czy przełącznik (13D) jest załączony. Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt z autoryzowaną pomocą techniczną. SILNIK SZCZOTEK NIE PRACUJE 1. Sprawdzić, czy sygnał świetlny obecności napięcia (13E) działa, jeżeli potrzeba, sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do działającego gniazda zasilania. 2. Sprawdzić, czy przełącznik (13A) jest załączony. 3. Uruchomić dźwignie ruchu do przodu (14). 4. Sprawdzić, czy urządzenie zabezpieczenia przed przeciążeniem silnika szczotek (13B) nie zadziałało, w takim wypadku należy zmienić jego ustawienie. Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt z autoryzowaną pomocą techniczną. Jeżeli maszyna nie jest używana, nie należy nigdy pozostawiać wetkniętej wtyczki do gniazda zasilania. ZA MAŁO WODY NA SZCZOTKACH 1. Sprawdzić, czy dźwignia zaworu roztworu (19) jest w pozycji otwarcia. 2. Sprawdzić poziom cieczy w zbiorniku roztworu. 3. Sprawdzić, czy filtr roztworu (rys. 12, poz. 1) jest czysty. 4. Jeżeli maszyna jest wyposażona opcjonalnie w zawór elektromagnetyczny (5 i rys. 15), należy nacisnąć na dźwignie ruchu do przodu (14). Jeżeli problem utrzymuje się, prosimy o kontakt z autoryzowaną pomocą techniczną. MASZYNA NIE CZYŚCI WŁAŚCIWIE 1. Szczotki nie mają szczeciny o odpowiednich wymiarach: prosimy o kontakt z autoryzowaną pomocą techniczną. 2. Zużyta szczecina szczotek. Sprawdzić stan zużycia szczotek i ewentualnie wymienić je (szczotki należy wymienić, kiedy ich wysokość osiągnęła około 15mm). W celu wymiany szczotek należy postępować zgodnie z paragrafem DEMONTAŻ SZCZOTEK i MONTAŻ SZCZOTEK. 3. Niewystarczająca ilość roztworu detergentu: otworzyć bardziej zawór roztworu. 4. Sprawdzić, czy ciekły detergent ma zalecany udział procentowy. W celu zasięgnięcia porady należy skontaktować się z autoryzowaną pomocą techniczną. WYCIERACZKA NIE CAŁKOWICIE OSUSZA 1. Sprawdzić, czy gumy wycieraczki są czyste. 2. Sprawdzić wysokość i nachylenie wycieraczki. ( Patrz sekcja WYCIERACZKA w PRZED UŻY- CIEM ). 3. Sprawdzić, czy przewód elastyczny ssania jest prawidłowo włożony do odpowiedniej obsady na zbiorniku zwrotów. 4. Oczyścić filtr ssania. 5. Wymienić gumy, jeżeli są zużyte. 6. Sprawdzić, czy silnik ssania jest załączony. 7. Sprawdzić, czy zbiornik zwrotów jest pusty. NADMIERNE TWORZENIE PIANY Sprawdzić czy zastosowano detergent niskopieniący. Dodać ewentualnie małą ilość cieczy przeciwpieniącej do zbiornika zwrotów. Prosimy pamiętać, że większa ilość piany tworzy się, jeżeli podłoga nie jest bardzo brudna. W takim wypadku prosimy rozcieńczyć roztwór detergentu. OBSŁUGA PLANOWA INTERWENCJA CODZIENNA COTYGODNIOWA CZYSZCZENIE ZBIORNIKA ZWROTÓW CZYSZCZENIE FILTRA SSANIA CZYSZCZENIE FILTRA ZBIORNIKA ROZTWORU CZYSZCZENIE SZCZOTEK DEMONTAŻ I CZYSZCZENIE SZCZOTEK CZYSZCZENIE WYCIERACZKI WYMIANA PRZEDNIEJ GUMY WYCIERACZKI WYMIANA TYLNEJ GUMY WYCIERACZKI WYMIANA GUMY OSŁONY ROZBRYZGU SPRAWDZENIE REGULACJI WYCIERACZKI CZYSZCZENIE PRZEWODU ELASTYCZNEGO WYCIERACZKI CZYSZCZENIE ZBIORNIKA ROZTWORU SPRAWDZENIE SILNIKA SZCZOTEK SPRAWDZENIE SILNIKA SSANIA SPRAWDZENIE ZESPOŁU OPRAWY SZCZOTEK DOKRĘCANIE ŚRUB CO DWA MIESIĄ- CE CO SZEŚĆ MIESIĘ- CY 17

8 ZALECANE SZCZOTKI Szczotki należy wybierać odpowiednio do rodzaju podłogi i brudu. Elementami wyróżniającymi poszczególne rodzaje szczotek są zastosowany materiał i średnica szczeciny. MATERIAŁ PPL (polipropylen) NYLON GRUBOŚĆ SZCZECINY OBSADA PODKŁADKI WŁASNOŚCI Dobra odporność na ścieranie. Utrzymuje własności w gorącej wodzie do 60 C. Nie jest higroskopijny. Doskonała odporność na ścieranie, nawet przy gorącej wodzie ponad 60 C.. Jest elastyczny. Grubsza szczecina jest bardzie sztywna i musi być użytkowana na gładkiej podłodze lub podłodze o małych fugach. Na nierównych podłogach i z głębokimi fugami lub przerwami zaleca się stosowanie bardziej miękkich szczotek, które wnikają łatwiej i głębiej. Należy brać pod uwagę, że w miarę zużycia szczecina staje się za mała i w związku z tym sztywna i nie może już wnikać i czyścić głębiej. W wypadku grubszej szczeciny mogą wystąpić również wibracje. Obsada podkładki jest zalecana do czyszczenia gładkich podłóg. Jest wyposażona w punkty blokowania, które umożliwiają blokowanie podkładki ściernej w czasie pracy. MASZYNA KOD ILOŚĆ OPIS UŻYCIE Ruby 45e Szczotka PPL 0,3 Ø 235 Nierówne podłogi o dużych fugach Szczotka PPL 0,4 Ø 235 Normalne podłogi Szczotka PPL 0,5 Ø 235 Gładkie podłogi o małych fugach i trwałym zabrudzeniu Szczotka NYLON 0,5 Ø 235 Gładkie podłogi o małych fugach i trwałym zabrudzeniu Szczotka PPL 0,6 Ø 235 Gładkie podłogi o małych fugach i trwałym zabrudzeniu Obsada podkładki Ø 215 Dla podkładek 9 cali, do czyszczenia gładkich podłóg. Ruby 55e Szczotka PPL 0,3 Ø 285 Nierówne podłogi o dużych fugach Szczotka PPL 0,4 Ø 285 Normalne podłogi Szczotka PPL 0,5 Ø 285 Gładkie podłogi o małych fugach i trwałym zabrudzeniu Szczotka NYLON 0,5 Ø 285 Gładkie podłogi o małych fugach i trwałym zabrudzeniu Szczotka PPL 0,6 Ø 285 Gładkie podłogi o małych fugach i trwałym zabrudzeniu Obsada podkładki Ø 265 Dla podkładek 11 cali, do czyszczenia gładkich podłóg.

9

LEGENDA PANELU STEROWANIA LEGENDA MASZYNY

LEGENDA PANELU STEROWANIA LEGENDA MASZYNY SPIS TREŚCI LEGENDA PANELU STEROWANIA 18 LEGENDA MASZYNY 18 OPIS TECHNICZNY 19 KOMENTARZ WPROWADZAJĄCY 19 ZASADY OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWA 19 SYMBOLE 0 PRZED UŻYTKOWANIEM 1 DANE ZAPAKOWANEJ MASZYNY 1 ROZPAKOWANIE

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PRACA...11 PRZYGOTOWANIE DO PRACY...11 PRZEPEŁNIENIE URZĄDZENIA...12 RUCH DO PRZODU...12

SPIS TREŚCI PRACA...11 PRZYGOTOWANIE DO PRACY...11 PRZEPEŁNIENIE URZĄDZENIA...12 RUCH DO PRZODU...12 SPIS TREŚCI ODBIÓR MASZYNY...4 WSTĘP...4 DANE TECHNICZNE...4 SYMBOLE UMIESZCZONE NA MASZYNIE...5 OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA...6 PRZYGOTOWANIE MASZYNY...7 PRZENOSZENIE OPAKOWANEJ MASZYNY...7 USUWANIE OPAKOWANIA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 5-06 Rzeszów Wydanie: styczeń 008 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc średnia Podciśnienie Wydatek powietrza Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana spalinowo

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

... jakość bez kompromisów

... jakość bez kompromisów ... jakość bez kompromisów adiate nr wśród zmywarek doświadczenie - 30 lat doświadczenia w produkcji zmywarek do posadzek technologia - najwyższej jakości oryginalne podzespoły i komponenty, innowacyjność

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi -Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego urządzenia. Mieszarka B10 została skonstruowana przy zastosowaniu najnowszych technologii. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu

Bardziej szczegółowo

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Thermozone AC 210C03/AD210C05. 1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została

Bardziej szczegółowo

zmywarki do posadzek

zmywarki do posadzek zmywarki do posadzek zmywarki do posadzek model czas pracy teoretyczny* szerokość czyszczenia zasilanie waga maszyny waga baterii szczotki nacisk na szczotkę nacisk [kg/cm ] obroty [obr./min.] pojemność

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Wyposażenie standardowe:

Bardziej szczegółowo

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA 35-016 Rzeszów marzec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE ODKURZACZA TYP 01D013 Wydanie 1 Parametry / Typ odkurzacza Napięcie znamionowe Moc znamionowa Moc średnia Podciśnienie

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Combimat 500 E Combimat 1000 E

Combimat 500 E Combimat 1000 E UWAGA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Urządzenie można eksploatować tylko po dokładnym przeczytaniu i zrozumieniu instrukcji Obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Siłowniki elektryczne

Siłowniki elektryczne OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA

ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA Instrukcja obsługi ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA R-121 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation KM 100/100 R G Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Napędzana silnikiem benzynowym. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z015 Rzeszów marzec 2007 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 7Z05 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 0-240V ~50/60Hz Moc pobierana 2000-2400W Pojemność,5l Poziom zakłóceń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013

INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATU SZORUJĄCO - ZBIERAJĄCEGO K A N I A (KAB)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATU SZORUJĄCO - ZBIERAJĄCEGO K A N I A (KAB) INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATU SZORUJĄCO - ZBIERAJĄCEGO K A N I A (KAB) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi

Bardziej szczegółowo