Instrukcja obsługi. Kątnice. Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79. Kątnice. Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M
|
|
- Joanna Pawlak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Kątnice Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79 Kątnice Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M
2 Spis treści Symbole W&H Wprowadzenie Pierwsze użycie wskazówki bezpieczeństwa Opis produktu Uruchomienie Zakładanie/zdejmowanie, wymiana instrumentu do opracowywania kanałów korzeniowych zęba, uruchomienie próbne 5. Higiena i pielęgnacja Informacje ogólne, dezynfekcja wstępna, czyszczenie ręczne, dezynfekcja ręczna, mechaniczne czyszczenie i dezynfekcja, konserwacja olejem serwisowym, sterylizacja 6. Akcesoria W&H Dane techniczne Recykling i utylizacja...26 Informacje dotyczące gwarancji...27 Autoryzowani partnerzy serwisowi W&H
3 Symbole W&H OSTRZEŻENIE! (Ryzyko zranienia) UWAGA! (Zapobieganie uszkodzeniom rzeczy) Ogólne wyjaśnienia bez ryzyka dla osób lub rzeczy Dezynfekcja termiczna Możliwość sterylizacji do podanej temperatury Data Matrix Code do identyfikacji produktu, na przykład przy czynnościach dotyczących higieny/pielęgnacji 3
4 1. Wprowadzenie Zadowolenie Klientów jest najważniejszą kwestią polityki jakościowej firmy W&H. Niniejszy produkt W&H został zaprojektowany, wykonany i sprawdzony zgodnie z odpowiednimi przepisami prawnymi, normami produkcji i jakości. Bezpieczeństwo użytkownika oraz bezpieczeństwo pacjentów Przed pierwszym użyciem przeczytać instrukcję obsługi. Zawiera ona informacje na temat sposobu obchodzenia się z produktem oraz jego bezawaryjnej, ekonomicznej i bezpiecznej obsługi. Przeznaczenie produktu Kątnica stomatologiczna przeznaczona do mechanicznego opracowywania kanałów korzeniowych z zastosowaniem obrotowych instrumentów do opracowywania kanałów korzeniowych lub ręcznych instrumentów do opracowywania kanałów korzeniowych z przemiennymi 60 ruchami. Niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie może doprowadzić do uszkodzenia chirurgicznej kątnicy, stwarzając przez to zagrożenie dla użytkownika i osób trzecich. 4
5 Produkcja zgodnie z dyrektywami obowiązującymi w Unii Europejskiej Niniejsza kątnica jest wyrobem medycznym wyprodukowanym zgodnie z Dyrektywą UE 93/42/EWG. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten wyrób medyczny jest przeznaczony wyłącznie do profesjonalnego zastosowania w stomatologii zgodnie z obowiązującymi przepisami BHP, przepisami o zapobieganiu wypadkom oraz wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Wyrób mogą przygotowywać do użycia i konserwować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie ochrony przed infekcjami, ochrony własnej oraz ochrony pacjentów. Niewłaściwe użycie, np. niedostateczna higiena i konserwacja, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi czy też stosowanie akcesoriów i części zamiennych, które nie mają dopuszczenia ze strony firmy W&H zwalnia firmę W&H ze świadczeń gwarancyjnych i innych. Serwis W przypadku nieprawidłowego działania należy natychmiast zwrócić się do autoryzowanego partnera serwisowego W&H (patrz strona 29). Naprawy i prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez autoryzowanych partnerów serwisowych W&H. 5
6 2. Pierwsze użycie wskazówki bezpieczeństwa > Należy zadbać o prawidłowe warunki eksploatacji sprzętu. > Przed każdym użyciem kątnicy należy sprawdzić ją pod kątem występowania uszkodzeń lub poluzowanych części (np. przycisk). > Do chłodzenia kątnicy należy stosować tylko powietrze wytwarzane przez kompresory dentystyczne, które jest przefiltrowane, pozbawione oleju oraz schłodzone. Użycie kątnicy ze światłem dozwolone jest tylko ze stacjami zasilającymi spełniającymi wymogi normy IEC (EN ) i IEC (EN ). Higiena i konserwacja przed pierwszym użyciem Dostarczana kątnica jest czysta i zamknięta w osłonie z folii PE. Przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić konserwację olejem serwisowym i wysterylizować kątnicę oraz przyrząd do czyszczenia dysz. > Konserwacja olejem serwisowym strona 18 > Sterylizacja strona 20 6
7 3. Opis produktu Endea Endo Cursor Przycisk Specjalna faktura na rękojeści Wyłożenie rękojeści 7
8 Endo NiTi Endea Endo NiTi Przycisk Specjalna faktura na rękojeści Wyłożenie rękojeści Endea 8
9 4. Uruchomienie Zakładanie i zdejmowanie Nie zakładać ani nie zdejmować podczas pracy! Nałożyć kątnicę na moduł napędowy i zatrzasnąć. Sprawdzić pewność połączenia z silnikiem. Zdjąć kątnicę przez pociągnięcie w płaszczyźnie osiowej. 9
10 Instrument do opracowywania kanałów korzeniowych > Stosować wyłącznie instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych będące w nienagannym stanie technicznym. Przestrzegać wskazówek producenta. > Mocować instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych wyłącznie przy wyłączonej kątnicy. > Nigdy nie dotykać pracujących lub zatrzymujących się instrumentów do opracowywania kanałów korzeniowych. > Nie wciskać przycisku kątnicy podczas pracy lub zatrzymywania. Prowadzi to do poluzowania się instrumentu do opracowywania kanałów korzeniowych lub nagrzania przycisku. > W&H zaleca stosowanie koferdamu. 10
11 Wymiana instrumentu do opracowywania kanałów korzeniowych Endo NiTi / Endea: Wsunąć instrument do opracowywania kanałów korzeniowych do wyczuwalnego oporu (a) i obrócić w celu zablokowania (b). Endea Endo Cursor: Wsunąć ręczny instrument do opracowywania kanałów korzeniowych. Mocno nacisnąć przycisk (c) i jednocześnie wsunąć instrument do opracowywania kanałów korzeniowych aż do oporu (d). Sprawdzić pewność połączenia przez pociągnięcie w płaszczyźnie osiowej. Wyjąć instrument do opracowywania kanałów korzeniowych przez naciśnięcie przycisku. 11
12 Uruchomienie próbne > Założyć instrument do opracowywania kanałów korzeniowych. > Uruchomić kątnicę. > W przypadku nieprawidłowego działania (np. drgania, nietypowe dźwięki, rozgrzanie natychmiast wyłączyć kątnicę i zwrócić się do autoryzowanego partnera serwisowego (patrz strona 29). 12
13 5. Higiena i konserwacja > Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju dyrektyw, norm i wytycznych dotyczących czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji. > Kątnicę można konserwować mechanicznie lub ręcznie. > Zakładać odzież ochronną. > Wyjąć instrument do opracowywania kanałów korzeniowych. > Zdjąć kątnicę z modułu napędowego. > Wyczyścić i zdezynfekować kątnicę natychmiast po każdym zabiegu, aby wypłukać płyny (np. krew, ślina itp.), które mogły ewentualnie wniknąć do wnętrza i zapobiec ich osadzaniu na wewnętrznych częściach urządzenia. > Sterylizować kątnicę po uprzednim ręcznym lub mechanicznym wyczyszczeniu i zdezynfekowaniu oraz konserwacji olejem serwisowym. 13
14 Dezynfekcja wstępna > W przypadku silnego zabrudzenia należy wyczyścić końcówkę za pomocą chusteczek dezynfekujących. Używać środków dezynfekujących, które nie działają utrwalająco na proteiny. 14
15 Czyszczenie ręczne wewnątrz i na zewnątrz Umyć zdemineralizowaną wodą, stosując szczoteczkę (< 38 C). Następnie usunąć pozostałości cieczy (chłonną szmatką lub sprężonym powietrzem). Nie zanurzać kątnicy w roztworze dezynfekującym, ani nie myć w myjce ultradźwiękowej! 15
16 Dezynfekcja ręczna W&H zaleca dezynfekcję zewnętrzną. > Stosować tylko środki dezynfekujące, które otrzymały certyfikat od oficjalnie uznanych instytutów certyfikujących i które nie zawierają chloru. > Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących użycia środków dezynfekujących. Nach der manuellen Reinigung, Desinfektion und Ölpflege ist eine abschließende thermische Desinfektion (unverpackt) oder Sterilisation (verpackt) im Dampfsterilisator Klasse B oder S (gemäß EN 13060) erforderlich. 16
17 Mechaniczne czyszczenie i dezynfekcja wewnątrz i na zewnątrz Kątnice oznaczone tym symbolem nadają się do czyszczenia i dezynfekcji w termodezynfektorach. W&H zaleca przygotowywanie sprzętu w termodezynfektorze. > Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących urządzeń, środków do czyszczenia i płukania. > Zwrócić uwagę na to, by po dezynfekcji termicznej kątnica była całkowicie sucha wewnątrz i na zewnątrz. Ewentualne pozostałości cieczy usunąć sprężonym powietrzem. > Naoliwić suchą kątnicę natychmiast po wykonaniu dezynfekcji termicznej. 17
18 Konserwacja olejem Przy użyciu W&H Service Oil F1, MD-400 > Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji użycia na opakowaniu oleju w aerozolu. lub Przy użyciu W&H Assistina > Postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia Assistina. Zalecane cykle konserwacji: > Obowiązkowo po każdym czyszczeniu wewnątrz > Przed każdą sterylizacją lub > Po każdych 30 minutach użycia lub przynajmniej 1 x dziennie 18
19 Uruchomienie próbne po konserwacji olejem serwisowym Skierować kątnicę głowicą w dół. Uruchomić kątnicę na 30 sekund, aby usunąć zbędny olej. Uruchomienie rozpoczynać od minimalnej prędkości tak, aby w ciągu 5-10 sekund osiągnąć prędkość maksymalną. > W przypadku wypływu zanieczyszczeń cały proces służący zachowaniu higieny oraz czynności konserwacyjne należy powtórzyć. Ligniną lub miękką ściereczką wytrzeć kątnicę. 19
20 Sterylizacja i przechowywanie W&H zaleca sterylizację zgodnie z normą EN 13060, klasa B. > Przestrzegać wskazówek producenta urządzenia. > Oczyścić, zdezynfekować i nasmarować przed każdą sterylizacją. > Zapakować hermetycznie kątnicę i akcesoria w opakowaniu do materiałów sterylnych zgodnie z normą EN > Zwrócić uwagę, aby wyciągać tylko suchy materiał sterylny. > Materiał sterylny przechowywać w suchym miejscu chronionym przed dostępem pyłu. 20
21 Dozwolone procedury sterylizacyjne Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju dyrektyw, norm i wytycznych. > Sterylizacja parą wodną w cyklach klasy B w sterylizatorach wykonanych zgodnie z normą EN Czas sterylizacji co najmniej 3 minuty w temperaturze 134 C lub > Sterylizacja parą wodną w cyklach klasy S w sterylizatorach wykonanych zgodnie z normą EN Musi być jednoznaczne dopuszczenie ze strony producenta dla sterylizacji kątnic. Czas sterylizacji co najmniej 3 minuty w temperaturze 134 C. 21
22 6. Akcesoria W&H Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych W&H! Miejsce nabycia: partnerzy firmy W&H 301 W&H Assistina W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) Dozownik na olej do smarowania prostnic i kątnic 22
23 7. Dane techniczne Endea Endo Cursor EB-62 Przełożenie 4:1 Podłączenie do silnika zgodnie z normą ISO 3964 Zalec. instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych* Ręczne instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych Średnica rękojeści (mm) Ø 3,6 4 Min. długość mocowania (mm) do oporu Maks. prędkość obrotowa silnika (obr./min) * Użytkownik musi zapewnić bezpieczeństwo sobie, pacjentom i osobom postronnym poprzez dobór właściwych warunków eksploatacji. Zawsze przestrzegać wskazówek producenta instrumentów do opracowywania kanałów korzeniowych (np. dotyczących prędkości obrotowej, długości mocowania instrumentu, przewidzianego zastosowania). 23
24 Dane techniczne Endo NiTi WD-73 M WD-74 M Przełożenie 70:1 128:1 Podłączenie do silnika zgodnie z normą ISO 3964 Zalec. instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych* Średnica trzonu instrumentu (typ 1) zgodnie z normą EN ISO :1995 Pilniki NiTi do opracowywania kanałów korzeniowych za pomocą instrumentów obrotowych Ø 2,35* (mm) Min. długość mocowania (mm) do zatrzaśnięcia Maks. prędkość obr. silnika do pilników NiTi obr./min: daje prędkość roboczą: Maks. prędkość obr. silnika do pilników NiTi 600 obr./min: daje prędkość roboczą: 25, obr./min 40, obr./min 40, obr./min * Użytkownik musi zapewnić bezpieczeństwo sobie, pacjentom i osobom postronnym poprzez dobór właściwych warunków eksploatacji. Zawsze przestrzegać wskazówek producenta instrumentów do opracowywania kanałów korzeniowych (np. dotyczących prędkości obrotowej, długości mocowania instrumentu, przewidzianego zastosowania). 24
25 Dane techniczne Endea EB-75 EB-79 Przełożenie 16:1 2:1 Podłączenie do silnika zgodnie z normą ISO 3964 Zalec. instrumenty do opracowywania kanałów korzeniowych* Średnica trzonu instrumentu (typ 1) Pilniki NiTi do opracowywania kanałów korzeniowych za pomocą instrumentów obrotowych zgodnie z normą EN ISO :1995 (mm) Ø 2,35* Min. długość mocowania (mm) do zatrzaśnięcia Maks. prędkość obr. silnika do pilników NiTi obr./min: daje prędkość roboczą: 5, obr./min obr./min Maks. prędkość obr. silnika do pilników NiTi 600 obr./min: daje prędkość roboczą: 10, obr./min 1, obr./min Maks. prędkość obr. silnika do pilników NiTi obr./min: daje prędkość roboczą: 25,000 1,562 obr./min 2,500 1,250 obr./min 5,000 2,500 obr./min * Użytkownik musi zapewnić bezpieczeństwo sobie, pacjentom i osobom postronnym poprzez dobór właściwych warunków eksploatacji. Zawsze przestrzegać wskazówek producenta instrumentów do opracowywania kanałów korzeniowych (np. dotyczących prędkości obrotowej, długości mocowania instrumentu, przewidzianego zastosowania). 25
26 8. Recykling i utylizacja Recykling W&H poczuwa się do szczególnych obowiązków w stosunku do środowiska. Kątnica oraz opakowanie zostały opracowane jako przyjazne dla środowiska w takim stopniu, w jakim to tylko było możliwe. Utylizacja kątnicy Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów, dyrektyw, norm i wytycznych. Utylizacja opakowania Materiały opakowaniowe zostały wybrane z uwzględnieniem aspektów ochrony środowiska i utylizacji i dzięki temu nadają się do recyklingu. Niepotrzebne materiały opakowaniowe przekazać jako surowce wtórne. Dzięki temu surowce zostaną odzyskane i uniknie się powstawania odpadów. 26
27 Informacje dotyc zące gwarancj i Niniejszy produkt W&H został wykonany z niezwykłą starannością przez wysoko wykwalifikowanych specjalistów. Niezawodność sprzętu gwarantują wszechstronne badania i kontrole. Roszczenia gwarancyjne mogą zostać uwzględnione tylko pod warunkiem przestrzegania zaleceń producenta zawartych w instrukcji obsługi. W&H jako producent ponosi odpowiedzialność za wady materiałowe i produkcyjne w okresie 24 miesięcy od dnia zakupu produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym przechowywaniem lub naprawami przeprowadzanymi przez osoby trzecie nieuprawnione przez W&H do ich wykonywania! Produkt podlegający naprawie gwarancyjnej musi być dostarczony do sprzedawcy lub autoryzowanego partnera serwisowego W&H wraz z dowodem zakupu. Spełnienie świadczeń gwarancyjnych nie przedłuża okresu gwarancji ani rękojmi. 24 miesiące gwarancji
28
29 Autoryzowani partnerzy serwisowi W&H Zapraszamy do odwiedzenia firmy W&H w Internecie na stronie W punkcie menu»serwis«znajdą Państwo zlokalizowanego najbliżej Państwa autoryzowanego partnera serwisowego W&H. W przypadku braku dostępu do Internetu prosimy o kontakt pod: W&H POLAND Sp. z o.o., ul. Leśna 1 B/C, PL Warszawa t , f , serwis@whpoland.com.pl 29
30 Producent W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr APL Rev. 001 / Zastrzega się prawo zmian
Instrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80
Instrukcja obsługi Chirurgia Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80 Spis treści Symbole W&H.............................................................................................. 3 1. Wprowadzenie......................................................................................
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Chirurgia
Instrukcja obsługi Chirurgia Prostnica SI-11 LED G Kątnica WI-75 LED G Spis treści Symbole W&H.............................................................................................. 3 1. Wprowadzenie......................................................................................
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Prostnica Kątnice ze światłem Kątnice bez światła
Instrukcja obsługi Prostnica HA-43 LT/A Kątnice ze światłem WA-99 LT, WA-56 LT, WA-66 LT, WA-86 LT Kątnice bez światła WA-99 A, WA-56 A, WA-66 A, WA-86 A Spis treści Symbole W&H..............................................................................................
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Prostnice bez światła HE-43/HE-43 T. Kątnice bez światła WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T
Instrukcja obsługi Prostnice bez światła HE-43/HE-43 T Kątnice bez światła WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Spis treści Symbole... 4 5 w instrukcji obsługi (4), na prostnicy/kątnicy/na opakowaniu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Prostnica Kątnice ze światłem Kątnice bez światła
Instrukcja obsługi Prostnica HE-43, HE-43 A/E Kątnice ze światłem WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Kątnice bez światła WE-56, WE-56 A/E, WE-57 E, WE-66, WE-66 A/E, WE-99 A Spis treści Symbole W&H.............................................................................................
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Implantologia
Instrukcja obsługi Implantologia Kątnica WI-75 E/KM Spis treści Symbole... 4 5 używane w instrukcji obsługi (4), na kątnicy / na opakowaniu (5) 1. Wprowadzenie... 6 8 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Wkrętak kątowy WSD-90
Instrukcja obsługi Wkrętak kątowy WSD-90 Spis treści Symbole....3 4 1. Wprowadzenie....5 7 2. Pierwsze użycie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...........................................................
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Chirurgia
Instrukcja obsługi Chirurgia Rozkładana prostnica S-11 LED G Rozkładana kątnica WS-75 LED G Spis treści Symbole W&H..............................................................................................
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Instrukcja obsługi Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Spis treści Symbole W&H...4 1. Wprowadzenie...5 7 2. Pierwsze użycie Wskazówki bezpieczeństwa...8 9 3. Opis produktu...10 11 Szybkozłączka
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM
Instrukcja obsługi Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Spis treści Symbole W&H dotyczące instrukcji obsługi / silnika powietrznego / opakowania...3
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Turbina ze światłem TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CM / TA-97 CM / TA-98 M / TA-97 M
Instrukcja obsługi Turbina ze światłem TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Turbina bez światła TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Turbiny ze światłem Turbiny bez światła
Instrukcja obsługi Turbiny ze światłem Turbiny bez światła Turbiny ze światłem TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Turbiny ze światłem TK-100 L / TK-98 L / TK-97 L / TK-94 L TK-100 LM / TK-98 LM / TK-97 LM / TK-94 LM
Instrukcja obsługi Turbiny ze światłem TK-100 L / TK-98 L / TK-97 L / TK-94 L TK-100 LM / TK-98 LM / TK-97 LM / TK-94 LM Spis treści Symbole W&H... 3 4 1. Wprowadzenie... 5 7 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice z diodą Mini LED+ i generatorem S-9 L G, S-11 L G. Prostnice bez światła S-9, S-10, S-11, S-12, S-15
Instrukcja obsługi Chirurgia Prostnice z diodą Mini LED+ i generatorem S-9 L G, S-11 L G Prostnice bez światła S-9, S-10, S-11, S-12, S-15 Spis treści Symbole... 4 5 używane w instrukcji obsługi (4), na
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Chirurgia. Kątnice z diodą Mini LED+ i generatorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Instrukcja obsługi Chirurgia Kątnice z diodą Mini LED+ i generatorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Kątnice bez światła WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Spis treści Symbole... 4 5 używane w instrukcji
Bardziej szczegółowoSymbole W&H. Ogólne wyjaśnienia bez ryzyka dla osób i rzeczy. OSTRZEŻENIE! (Ryzyko zranienia) UWAGA! (zapobieganie uszkodzeniom rzeczy)
Instrukcja obsługi Spis treści Symbole W&H... 3 5 1. Wprowadzenie...6 8 2. Kompatybilność elektromagnetyczna (KEM)... 9 3. Wyposażenie... 10 4. Wskazówki bezpieczeństwa...11 16 5. Opis ładowarka... 17
Bardziej szczegółowoPromienny uśmiech pacjenta
Promienny uśmiech pacjenta Proxeo: profilaktyka stomatologiczna gwarantująca promienny uśmiech Profesjonalne czyszczenie zębów jest najskuteczniejszą metodą zapewnienia promiennego uśmiechu klientów i
Bardziej szczegółowoMAILLEFER 6:1. Kątnica. Instrukcja użytkowania. Polski
MAILLEFER 6:1 Kątnica Polski Instrukcja użytkowania Tylko do zastosowań stomatologicznych Sirona Dental Systems GmbH Zmiany w ramach postępu technicznego zastrzeżone. Szanowni Klienci, Kątnica MAILLEFER
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. 301 plus
Instrukcja obsługi 301 plus Spis treści Symbole W&H...3 1. Wprowadzenie... 4 5 2. Rozpakowanie...6 3. Zawartość opakowania...7 4. Zasady bezpieczeństwa...8 5. Opis panelu przedniego urządzenia...9 6. Opis
Bardziej szczegółowoPolski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen
Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA / TABELA ASORTYMENTOWO-CENOWA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH I UŻYTKOWYCH
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA / TABELA ASORTYMENTOWO-CENOWA ZESTAWIENIE WYMAGANYCH PARAMETRÓW TECHNICZNYCH I UŻYTKOWYCH ZAŁĄCZNIK 1.1 DO SIWZ ZP/28/16 ZAŁĄCZNIK 1.1 DO UMOWY CZĘŚĆ NR 1 MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM
Bardziej szczegółowoKIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
Bardziej szczegółowoPrzejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Bardziej szczegółowoChirurgia jamy ustnej & Implantologia. Fascynacja. ergonomią. Nowe prostnice i kątnice chirurgiczne W&H NOWOŚĆ
Chirurgia jamy ustnej & Implantologia Fascynacja ergonomią 10.350 Trwałe, ergonomiczne i wytrzymałe 6.900 3.450 13.800 17.250 20.700 24.150 27.600 31.050 34.500 Min. Nowe prostnice i kątnice chirurgiczne
Bardziej szczegółowoWyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOVOLT. dla użytkownika instalacji PL 2/2010 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOVOLT 2/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 3/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bardziej szczegółowoNebulizator t³okowy Mini. Typ 3033. Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza
Nebulizator t³okowy Mini Typ 3033 Instrukcja u ytkowania - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza 0434 Wstêp Gratulujemy nabycia nebulizatora t³okowego San Up Mini typ 3033. Firma San
Bardziej szczegółowoLED s be independent!
LED s be independent! Mocne, niezależne i uniwersalne a zarazem idealne dla Państwa oczu: Alegra LED+ Stosując turbiny Alegra LED+, od razu poczują Państwo cały potencjał technologii LED. Na przykład dzięki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
Bardziej szczegółowoMyjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Bardziej szczegółowoWskazówka: Podręcznik urządzenia, obsługi i konserwacji należy przechowywać w miejscu lokalizacji solarium lub urządzenia BEAUTY!
PL 1010941 Spis treści Adres użytkownika... 1 Tabliczka znamionowa... 1 Informacje ogólne... 2 Podręcznik urządzenia... 3 Podręcznik eksploatacji... 5 Podręcznik konserwacji... 9 Załącznik... 15 Wskazówka:
Bardziej szczegółowoNITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Bardziej szczegółowoHORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkownika Opaski uciskowe
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe KIRCHNER & WILHELM GmbH
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF
Instrukcja obsługi EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF 1.008.4998 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt
Bardziej szczegółowoCALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna
CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi INTRA LUX head 66 LU - REF INTRA LUX head 68 LU - REF
Instrukcja obsługi INTRA LUX head 66 LU - REF 1.004.4587 INTRA LUX head 68 LU - REF 1.003.7191 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Producent:
Bardziej szczegółowoNiezawierający aldehydu, środek do mycia i dezynfekcji instrumentów
Niezawierający aldehydu, środek do mycia i dezynfekcji instrumentów Testowany zgodnie z najnowszymi wytycznymi i ekspertyzami; Chroni przed korozją, odznacza się wysoką kompatybilnością materiałową; Nadaje
Bardziej szczegółowoLista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami 1 Szczelina
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoTester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoCzyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset
ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset 2. Edycja /
Bardziej szczegółowoGARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoOftalmoskop Instrukcja użytkownika
Oftalmoskop Instrukcja użytkownika HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Akumulator Włącznik / wyłącznik
Bardziej szczegółowoOdkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Bardziej szczegółowoOW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Sterownik nożny z płynną regulacją obrotów
Instrukcja obsługi Sterownik nożny z płynną regulacją obrotów S-NW, S-N2, S-N1 Spis treści Symbole...4 7 1. Wprowadzenie...8 10 2. Kompatybilność elektromagnetyczna (KEM)... 11 3. Zakres dostawy... 12
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoGoldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L /
97050864 Rev. 00 15.05 Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 POLSKI.2 PL POLSKI 1. PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE... 3 2. WAŻNE OSTRZEŻENIA... 3 3. SYMBOLE... 4 4. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoMIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN VITOSOL 4/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoMIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N
MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N Przed przystąpieniem do jego użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Pozwoli to uniknąć
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoSUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoR-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoKonserwator końcówek STATMATIC
Konserwator końcówek STATMATIC Czy systematycznie czyścisz i konserwujesz swoje kątnice i prostnice? Ponad 50% awarii końcówek stomatologicznych spowodowanych jest przez zanieczyszczenia, które zbierają
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES
Instrukcja obsługi INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES - 1.004.4503 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Bardziej szczegółowoWarunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoMikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoStojąca lampa podłogowa
Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy
Bardziej szczegółowoZestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Bardziej szczegółowoProfi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Bardziej szczegółowoProdukt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane
Bardziej szczegółowoZaciskarka zestaw TOOLCRAFT
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie
Bardziej szczegółowoLampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII
Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie
Bardziej szczegółowoMikser ręczny. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Mikser ręczny 224014 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 3 Przeznaczenie instrukcji...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial 072990E Nr produktu: 1339538 Instrukcje bezpieczeństwa Zakres stosowania Cechy charakterystyczne Montaż i obsługa Montaż Ręczna
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoPatelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
Bardziej szczegółowoMaszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,
Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Bardziej szczegółowo5) Reakcje niepożądane Do tej pory i na obecnym poziomie rozwoju technicznego nie odnotowano żadnych reakcji niepożądanych.
PathFile TYLKO DO UŻYTKU STOMATOLOGICZNEGO PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA - PATHFILE A0015 0) Skład Część tnąca narzędzi jest wykonana ze stopu niklowo-tytanowego. 1) Wskazania Zastosowanie: udrażnianie
Bardziej szczegółowoKARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi MULTIflex coupling REF
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling 457 - REF 0.553.1210 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Bardziej szczegółowo