SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "418-025 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original"

Transkrypt

1 Bruksanvisning för Multifunktionstank Bruksanvisning for Multifunksjonstank Instrukcja obsługi zbiornika buforowego wielofunkcyjnego Operating Instructions for Multi-function Tank SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula AB

2 SVENSKA 4 GARANTIVILLKOR... 4 Generella villkor... 4 Garantivillkor... 4 Övriga villkor... 4 GENERELL INFORMATION... 5 Viktigt före installation... 5 Viktig information... 5 KOMPONENTER... 6 Multifunktionstank... 6 TEKNISKA Data... 7 Multifunktionstank... 7 Tekniska data... 8 INSTALLATION... 8 INSTALLATION... 8 ELPATRON... 8 SÄKERHETSKIT... 8 EXPANSIONSKÄRL... 9 INSTALLATION... 9 Automatisk avluftningsventil... 9 T/P ventil... 9 Temperaturgivare NORSK 11 GARANTIVILKÅR Generelle vilkår Garantivilkår Øvrige vilkår GENERELL INFORMASJON Viktig før installasjon Viktig informasjon KOMPONENTER Multifunksjonstank TEKNISKE DATA Multifunksjonstank Tekniske data INSTALLASJON INSTALLASJON ELEKTRISK VARMEELEMENT SIKKERHETSKIT EKSPANSJONSTANK INSTALLASJON Automatisk utlufteventil T/P ventil Temperaturfølere POLSKI 18 WARUNKI GWARANCJI Warunki ogólne Warunki gwarancji Pozostałe warunki INFORMACJE OGÓLNE Przeczytaj przed rozpoczęciem instalacji Ważna informacja KOMPONENTY Zbiornik buforowy wielofunkcyjny DANE TECHNICZNE Zbiornik buforowy wielofunkcyjny... 21

3 Dane techniczne INSTALACJA INSTALACJA GRZAŁKA ELEKTRYCZNA GRUPA BEZPIECZEŃSTWA ZBIORNIK WYRÓWNAWCZY INSTALACJA Automatyczny zawór odpowietrzający Zawór ciśnieniowo-temperaturowy Czujnik temperatury ENGLISH 25 GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS General terms and conditions Guarantee terms and conditions Other conditions GENERAL INFORMATION Important information prior to installation Important information COMPONENTS Multi-function tank TECHNICAL DATA Multi-function tank Technical data INSTALLATION INSTALLATION IMMERSION HEATER SAFETY UNIT EXPANSION TANK INSTALLATION Automatic ventilation valve T/P valve Temperature sensor... 31

4 SVENSK A SVENSKA GARANTIVILLKOR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Generella villkor Käre kund! Vi gratulerar dig till valet av en Anslut Multifunktionstank. Multifunktionstanken kommer att hjälpa till att reducera dina uppvärmningskostnader vid tillkoppling mot en värmepump och/eller en solcellspanel. Tanken är anpassad för tillkoppling till de flesta existerande vattenburna värmesystem och förvärmer även tappvarmvattnet. Tanken har en termostatstyrd elpatron med reglering från 30-70º som ökar tappvarmvattentemperaturen. Elpatronen är inte anpassad för uppvärmning av vattnet till ditt vattenburna system. Uppvärmningen måste knytas till en extern värmekälla så som en värmepump, solcellspanel, elpatron och/eller oljepanna beräknad efter husets värmebehov. Tanken bygger på modern teknik som optimerar funktion, livslängd och komfort. Garantivillkor Anslutningen till det vattenburna värmesystemet måste utföras av en fackman. För att garantin ska gälla krävs att kvitto uppvisas på att installationen av multifunktionstanken är utförd av en fackman. På denna produkt har du vid köp som privatperson enligt konsumentköplagen 3 års reklamationsrätt mot fabrikationsfel. Vi lämnar 2 års garanti på tankens delar. Vid garanti- eller reklamationsanspråk krävs uppvisande av inköpskvitto samt att produkten är monterad och använd i enlighet med informationen som givits i bruks- och monteringsanvisningen. Om reparation på plats kan anses orimligt tyngande för Jula (pga. felets art, lokalisering, vägförbindelser, tidsåtgång etc.) kan du själv bli ansvarig för att ta produkten till närmaste Jula-varuhus, vid garanti- eller reklamationsanspråk. Fel utgör, enligt av Jula godkänd fackmans bedömning, avvikelse från normal standard. Fel eller bristfällighet som uppkommit genom onormal påverkan, såväl mekanisk som miljömässig, är ej att anse som garanti. Jula ansvarar således inte om felet beror på onormala eller varierande vattenkvaliteter, som till exempel kalkhaltigt eller aggressivt vatten, elektriska spänningsvariationer eller andra elektriska störningar. Jula ansvarar ej heller för fel om installations- och/eller skötselanvisningarna inte har följts. Vid mottagande av produkten ska denna noga undersökas. Om fel upptäcks ska detta reklameras före användandet av produkten. I övrigt ska fel reklameras omedelbart. Jula ansvarar ej för så kallade indirekta skador, det vill säga skada på annan egendom än produkten, personskada eller förmögenhetsskada, såsom affärsförlust eller förlust på grund av driftsstopp eller dylikt. Julas ansvar omfattar ej heller ersättning för eventuell ökad energiförbrukning orsakad av fel i produkten eller installationen. Övriga villkor Vid garanti- eller reklamationsanspråk skall du kunna uppvisa kvitto alternativt intyg att fackman utfört anslutningen av multifunktionstanken till husets vattenburna system. Garanti- eller reklamationsanspråk samt beställning av servicedokument ställs till Jula AB per telefon Utför inga reparationer på eget initiativ. Garantin förverkas vid sådan åtgärd. 4

5 Viktigt före installation SVENSKA GENERELL INFORMATION Inkopplingen till ditt vattenburna system får ENDAST utföras av behörig fackman. Installationen skall utföras i enlighet med gällande normer. Tillför aldrig ström innan dragningen av rör är avslutad och systemets moduler är sammankopplade samt systemet är korrekt anslutet till luftat vattenburet system. Anslut Multifunktionstank får endast monteras stående. Observera att produkten skall monteras frostfritt och inomhus. Säkerställ att golvet som skall bära tanken klarar av tankens egen vikt (95 kg) + vatten (300 liter = 300 kg). RESPEKT FÖR EL! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk. Viktig information Tanken har flera anslutningar. De anslutningar som inte används måste tätas med passande pluggar. Jula är inte ansvariga för vattenskador och läckage orsakat av felaktig tillkoppling eller bristfällig pluggning av anslutningar i tanken. Tanken måste stå lodrätt och stöttad. Använd de justerbara gummifötterna för att justera tanken så att stabilt och lodrätt. Anläggningen skall anslutas till jordat eluttag (230V/50Hz) säkrat med 10A trög säkring, jordfelsbrytare 30 ma och överspänningsskydd. 5

6 SVENSKA Multifunktionstank KOMPONENTER 1. Tappvarmvatten ut, 22 mm. 2. Tappvarmvatten in, 22 mm. 3. Tappvarmvatten ut, 22 mm. 4. Tappvarmvatten in, 22 mm. 5. Solfångare in, 22 mm. 6. Solfångare ut, 22 mm. 7. Golvvärme in 8. Golvvärme ut 9. Radioatorvarmvatten, in 10. Radioatorvarmvatten, ut 11. Värmepump, ut 12. Värmepump, in 13. Termometer 14. Termometer 15. Elpatron - inbyggd 16. Dräneringsrör 3/4 hona 17. Expansionskärl 3/4 hane 18. Automatisk avluftningsventil 19. T/P ventil 20. Manometer 21. R50 uttag för elpatron 6

7 SVENSKA Multifunktionstank TEKNISKA DATA 7

8 SVENSKA Tekniska data Max tryck 10 bar Max vattentemperatur 75 grader C Volym 300 L Höjd 1535 mm Diameter 700 mm Innertank och spiraler Rostfritt stål 304 och 316 Ytterhölje Rostfritt stål 304, lackad Isolering Polyuretan skum, 100 mm Vikt - tom 95 kg Solfångarslinga Rostfritt stål 304 Solfångarslinga 10 m Solfångarslinga, kapacitet 3,0 kw Tappvattensslinga 1 och 2 rostfritt stål 304 Tappvattensslinga 1 och m Tappvattensslinga 1 och 2 kapacitet 13 kw Elpatron 2 kw Anm. Solfångarslingas kapacitet är baserad på 20 grader tanktemperatur och ingångstemperatur på 40 grader med 20 l/min. Tappvarmvattenslingas kapacitet är baserad på 60 grader tanktemperatur med ingångstemperatur på 15 grader med 8 l/min. INSTALLATION INSTALLATION Multitanken är enkel att montera. Stålmuffar är alla invändigt gängade. Vid uppställning av tanken är det viktigt att tanken står plant på fötterna. Eventuella ojämnheter måste kompenseras genom att justera fötterna under tanken. Tänk också på att underlaget skall bära tyngden av tanken fylld med vatten. ELPATRON Elpatronen är termostatstyrd och verkar oavhängigt av andra värmekällor som tillkopplas tanken. Elpatronen har som funktion att sörja för att temperaturen i toppen av tanken är hög nog för varmt tappvarmvatten. Termostaten är justerbar från 30 70º C. Den förmonterade elpatronen i tankens övre del är inte anpassad för uppvärmning av vattnet till ditt vattenburna system. Uppvärmningen måste knytas till en extern värmekälla så som en värmepump, solcellspanel, elpatron (via R50 uttaget i tankens nedre del) och/eller befintlig panna beräknad efter husets värmebehov. Värmen som elpatronen utvecklar kommer dock även att ge stöttning till radiatoruttaget längre ned vid högt energiuttag från tanken. SÄKERHETSKIT Säkerhetskit Tätningstape Linda in Skruva fast Använd tätningstapen på säkerhetskitet, linda in minst 4 varv medurs. Anslut säkerhetskitet till anslutningen markerad Säkerhetskit. Skruva fast säkerhetskitet medurs tills det sitter fixerat. 8

9 SVENSKA EXPANSIONSKÄRL Tätningstape Linda in Skruva fast Skruva fast Använd tätningstapen på expansionskärlet, linda in minst 4 varv medurs. Anslut expansionskärlet till anslutningen markerad Expansionskärl. Skruva fast expansionskärlet medurs tills det sitter fixerat. Automatisk avluftningsventil INSTALLATION Den automatiska avluftningsventilen är avsedd att få ut överflödig luft i systemet. Efter installation av säkerhetskitet, lossa det lilla skruvhuvudet på toppen av ventilen för att systemet skall kunna luftas. Om ventilen är blockerad, se till att det lilla skruvhuvudet är åtdraget. Ta därefter bort ventilen från säkerhetskitet och gör ren ventilen. Montera därefter ventilen till säkerhetskitet och se till att skruvhuvudet inte är åtdraget. T/P ventil Varmvattenberedare måsta ha en tryck-/temperaturventil. För att minimera personskador och interiörskador bör dräneringen ledas utomhus. 9

10 SVENSKA Temperaturgivare Ta loss plastkåpan för det önskade dykröret för temperaturgivare. Lossa på plastmuttern och ta av o- ringen i gummi. För in givaren först genom plastmuttern därefter genom o-ringen. Tryck fast o-ringen för att därefter sätta fast den i plastmuttern. För därefter in givaren i dykröret. Se till att givaren är fullt instucken, det är rekommenderat att påföra värmeledande silikonpasta på givaren. Skruva därefter fast plastmuttern och tryck fast plastkåpan. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: Jula AB, Box 363, SKARA 10

11 NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Generelle vilkår Kjære kunde! GARANTIVILKÅR Vi gratulerer deg med valget av en Anslut Multifunksjonstank. Multifunksjonstanken kommer til å bidra til å redusere dine oppvarmingskostnader ved tilkobling til en varmepumpe og/eller solcellepanel Tanken er tilpasset for tilkobling til de fleste eksisterende vannbårne varmesystemer og forvarmer også tappevannet. Tanken har et termostatstyrt varmeelement med regulering fra 30-70º som øker tappevannstemperaturen. Varmeelementet er ikke tilpasset til oppvarming av vannet til ditt vannbårne varmesystem. Oppvarmingen må knyttes til en ekstern varmekilde som for eksempel en varmepumpe, solcellepanel, elektrisk varmeelement eller en oljefyr beregnet etter husets varmebehov. Tanken er bygget på moderne teknikk for optimal funksjon, levetid og komfort. Garantivilkår Tilkoblingen til det vannbårne varmesystemet må utføres av en fagmann. For at garantien skal gjelde kreves fremvisning av kvittering for installasjonen av multifunksjonstanken er utført av en fagmann. På dette produktet har du ved kjøp som privatperson i henhold til Forbrukerkjøpsloven 5 års reklamasjonsrett mot fabrikasjonsfeil. Det er 2 års garanti på alle tankens deler. Ved garantisaker kreves fremvisning av kjøpskvittering samt att produktet er montert og brukt i henhold til informasjonen i bruks og monteringsanvisningen. Hvis reperasjon på stedet er urimelig belastende for Jula (pga. feilens art, sted, veiforbindelser, ferger, tidsbruk, etc.) kan du selv være ansvarlig for å levere produktet til nærmeste Jula varehus hvis du skal reklamere på varen. Feil beskrives, i henhold til Jula godkjent fagmanns bedømmelse, avvikelse fra normal standard. Feil eller driftsproblemer forårsaket av unormal påvirkning, såvel som mekanisk og miljømessig, er ikke omfattet av garantien. Jula har ikke ansvar om feilen er forårsaket av unormale eller varierende vannkvalitet, som foreksempel kalkholdig eller aggressivt vann, elektriske spenningsvariasjoner eller andre elektriske forstyrrelser. Jula har heller ikke ansvar for feil om installasjons- og vedlikeholdsanvisningene ikke er fulgt. Ved montering av produktet skal dette undersøkes nøye. Om feil oppdages skal det reklameres før produktet tas i bruk. Øvrig skal feil reklameres umiddelbart. Jula har ikke ansvar for indirekte skader, som vil si skade på annen eiendom enn selve produktet, som personskade eller forretningsmessig som forretningsmessig tap eller tap forårsaket av driftsstans. Julas ansvar omfattar heller ikke erstatning for eventuelt økt energiforbruk som følge av feil på produktet eller installasjonen av dette. Øvrige vilkår Ved garanti- eller reklamasjonssaker skal du kunne fremvise kvittering på at tilkoblingen av multifunksjonstanken til det vannbårne varmesystemet er utført av fagmann. Garanti- eller reklamasjonssaker samt bestilling av servicedokument stiles til Jula Norge AS per telefon Utfør ingen reparasjoner på eget initiativ. Garantien vil i så fall bortfalle. 11

12 Viktig før installasjon NORSK GENERELL INFORMASJON Tilkoblingen til ditt vannbårne system kan KUN utføres av egnet fagmann. Tilkoblingen skal utføres i henhold til gjeldende normer. Koble aldri strøm til produktet før alle rør er lagt opp og systemets moduler er koblet, og korrekt tilkoblet til luftet vannbårent varmesystem. Anslut Multifunksjonstank må kun monteres stående. Produktet skal monteres frostfritt og innendørs. Påse at gulvet hvor tanken skal monteres tåler tankens egen vekt (95 kg) + vann (300 liter = 300 kg). RESPEKT FOR ELEKTRISITET! Nye installasjoner og utbygging av eksisterende strømanlegg skal alltid uføres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren, dersom arbeidet ikke er riktig utført. Viktig informasjon Tanken har flere tilkoblinger. De tilkoblinger som ikke brukes må tettes med passende plugger. Jula er ikke ansvarlig for vannskader og lekkasjer grunnet feil tilkobling eller manglende plugging av ubenyttede tilkoblinger på tanken. Tanken må stå lodrett og stødig. Bruk de justerbare føttene til å justere tanken så den står loddrett og støtt. Tanken skal tilkobles jordet stikkontakt (230V / 50Hz) sikret med 10A treg sikring, jordfeilbryter med 30mA utslagsstrøm og overspenningsvern. 12

13 NORSK Multifunksjonstank KOMPONENTER 1. Varmt tappevannsuttak 1 til dusj, 22mm. 2. Inngående tilkobling til tappevannsuttak 1, 22 mm. 3. Varmt tappevannsuttak 2 til vask, 22mm. 4. Inngående tilkobling til tappevannsuttak 2, 22 mm. 5. Solfanger spiral inngående, 22 mm. 6. Solfanger spiral utgående, 22 mm. 7. Gulvarme inngående 8. Gulvarme utgående 9. Radiator inngående 10. Radiator utgående 11. Do Varmepumpe utgående 12. Varmepumpe inngående 13. Termometer 14. Termometer 15. Elektrisk element 2kW 16. Dreneringsrør 3/4 hunn 17. Ekspansjonstank 3/4 hann 18. Automatisk lufteventil 19. Overtrykksventil 20. Manometer, vanntrykksmåler 21. Uttak for element til boligoppvarming R50 13

14 NORSK Multifunksjonstank TEKNISKE DATA 14

15 NORSK Tekniske data Maks. trykk 10 bar Maks. vanntemperatur 75 grader C Volum 300 L Høyde 1535 mm Diameter 700 mm Innertank og spiraler Rustfritt stål 304 och 316 Yttertank Rustfritt stål 304, lakkert Isolering Polyuretan skum, 100 mm Vekt tom 95 kg Solfanger spiral Rustfritt stål 304 Solfanger spiral, lengde 10 m, 22 mm Solfanger spiral, kapasitet 3,0 kw Tappvannsslynge 1 og 2 Rustfritt stål 304 Tappvannsslynge 1 og 2 lengde m, 22mm Tappvannsslynge 1 og 2 kapasitet 13 kw Elektrisk varmeelement 2 kw Solfangerspiralens kapasitet er basert på 20ºC tanktemperatur og inngående temperatur på 40ºC med 20 liter/min. Tappvannsslyngenes kapasitet er basert på 60ºC tanktemperatur og inngående temperatur på 15ºC med 8 liter/min. INSTALLASJON INSTALLASJON Multitanken er enkel å montere. Alle stålmuffer er innvendig gjenget (3/4 ). Ved oppsetting av tanken er det viktig at tanken står plant på alle føttene. Eventuelle ujevnheter kompenseres ved å justere føttene under tanken. Det er viktig at tanken står i lodd. Tenk også på at underlaget må tåle å bære tyngden av tanken når den er fylt med vann, ca. 400 Kg. ELEKTRISK VARMEELEMENT Det elektriske varmeelementet er termostatstyrt og fungerer uavhengig av andre varmekilder som tilkobles tanken. Varmeelementet har som funksjon å sørge for at temperaturen i toppen av tanken er høy nok til varmt tappevann. Termostaten er justerbar fra 30 70º C. Det formonterte varmeelementet i tankens øvre del er ikke dimmensjonert for oppvarming av vannet til ditt vannbårne varmesystem. Oppvarmingen må knyttes til en ekstern varmekilde som for eksempel en varmepumpe, solcellepanel, elektrisk varmeelement (via R50 uttaket i tankens nedre del) og/eller oljefyr bergnet etter husets varmebehov. Varmen som varmeelementet avgir kommer dog til å gi støtte til radiatoruttaket ved høyt energiuttak fra tanken. SIKKERHETSKIT Sikkerhetskit Gjengetape Vikle på Skru fast Bruk gjengetape på sikkerhetskitets gjenger. Vikle tapen mist 4 ganger rundt medurs. Monter sikkerhetskitet til tilkoblingen merket Sikkerhetskit. Skru fast sikkerhetskittet medurs til det sitter fast. 15

16 NORSK EKSPANSJONSTANK Ekspansjonstank Gjengetape Vikle på Skru fast Bruk gjengetape på ekspansjonstankens gjenger. Vikle tapen mist 4 ganger rundt medurs. Monter ekspansjonstanken til tilkoblingen merket Ekspansjonstank. Skru fast ekspansjonstanken medurs til den sitter fast. Automatisk utlufteventil INSTALLASJON Den automatiske utluftingsventilen er til for å få ut overfødig luft i systemet. Etter installasjon av sikkerhetskitet. Løsne på skruehodet på toppen av ventilen for at systemet skal kunne luftes. Om ventilen er tett, sjekk at det lille skruehodet er dratt til. Ta deretter bort ventilen fra sikkerhetskitet og gjør ren ventilen. Monter deretter ventilen på sikkerhetskitet og løsne skruehodet på toppen av ventilen igjen. T/P ventil Varmtvannstanker må ha en trykk/temperatur ventil. For å minimere eventuelle skader på personer og interiør bør dreneringen ledes ut eller ned i et sluk. 16

17 NORSK Temperaturfølere Fjern plastdekselet til røret for temperaturføleren du vil bruke. Løsne plastmutteren og fjern o-ring av gummi. Tre føleren først gjennom plastmutteren og deretter o-ringen. Sett o-ringen på plass i plasthetten, og skru deretter fast plastmutteren. Deretter setter du inn føleren inn i røret. Sørg for at følerhode kommer helt inn til bunnen av røret. Det anbefales å ha termisk ledende silikon lim på føleren for nøyaktig avlesning. Skru fast plastmutteren og skyv plastdekselet på plass. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG 17

18 POL SKI POLSKI WARUNKI GWARANCJI Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Warunki ogólne Drogi kliencie! Gratulujemy wyboru zbiornika buforowego wielofunkcyjnego Anslut. Zbiornik buforowy wielofunkcyjny pomoże obniżyć koszty ogrzewania przy podłączaniu do pompy ciepła i/lub panelu słonecznego. Zbiornik jest przystosowany do podłączania do większości wodnych systemów grzewczych i podgrzewa także ciepłą wodę z kranu. Zbiornik posiada grzałkę elektryczną sterowaną termostatem z regulacją temperatury w zakresie C, co pozwala zwiększyć temperaturę ciepłej wody z kranu. Grzałka elektryczna nie jest przeznaczona do podgrzewania wody w wodnym systemie grzewczym. Podgrzewacz musi być podłączony do zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak: pompa ciepła, panel słoneczny, grzałka elektryczna i/lub kocioł olejowy, dostosowanego do ogrzewania domu. Zbiornik jest skonstruowany wedle najnowszych technologii dla zapewnienia optymalnej funkcjonalności, żywotności i wygody. Warunki gwarancji Podłączenie do wodnego systemu grzewczego należy powierzyć specjaliście. Warunkiem gwarancji jest okazanie paragonu poświadczającego, że instalacji dokonał specjalista. Po zakupie niniejszego produktu na użytek własny obowiązuje prawo reklamacji w przeciągu 3 lat z powodu wad produkcyjnych. Udzielamy 2-letniej gwarancji na części zbiornika. Przy zgłaszaniu reklamacji lub roszczeń gwarancyjnych należy przedstawić paragon i zaświadczyć, że produkt zamontowano i używano zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji instalacji i użytkowania. Przy zgłaszaniu reklamacji lub roszczenia gwarancyjnego klient jest sam odpowiedzialny za dostarczenie produktu do najbliższego hipermarketu Jula, jeśli naprawa na miejscu jest niewspółmiernie obciążająca dla firmy Jula (ze względu na rodzaj usterki, lokalizację, dojazd, czas itp.). Usterka to wg oceny zatwierdzonego przez firmę Jula specjalisty odchylenie od normy. Usterka lub inna szkoda, która powstała na skutek nietypowego oddziaływania mechanicznego lub środowiskowego, nie jest objęta gwarancją. Firma Jula nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe w wyniku nietypowej lub zmieniającej się jakości wody, takiej jak twarda lub agresywna woda, przepięcia elektryczne i inne zakłócenia sieciowe. Firma Jula nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji instalacji i/lub pielęgnacji. Przy odbiorze produktu należy zwrócić na to szczególną uwagę. Po wykryciu usterki należy zgłosić ją przed rozpoczęciem korzystania z produktu. W pozostałych przypadkach usterki należy zgłaszać jak najszybciej. Firma Jula nie ponosi odpowiedzialności za tzw. uszkodzenia pośrednie, czyli szkody innych przedmiotów, osób czy własności, takich jak straty materialne lub straty związane z zatrzymaniem eksploatacji itp. Firma Jula nie ponosi odpowiedzialności za pokrycie kosztów ewentualnego zwiększonego zużycia energii elektrycznej spowodowanego usterką produktu lub jego nieprawidłową instalacją. 18

19 Pozostałe warunki POLSKI Przy zgłaszaniu reklamacji lub roszczenia gwarancyjnego należy przedstawić paragon lub dowód na to, że produkt został podłączony do wodnego systemu grzewczego przez specjalistę. Reklamacje lub roszczenia gwarancyjne oraz zamawianie dokumentów serwisowych należy kierować do firmy Jula Poland Sp. z o.o. pod numer Nie dokonuj żadnych napraw na własną rękę. W takim przypadku dochodzi do utraty gwarancji. Przeczytaj przed rozpoczęciem instalacji INFORMACJE OGÓLNE Podłączenie do wodnego systemu grzewczego może być wykonane WYŁĄCZNIE przez wykwalifikowanego specjalistę. Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie podłączaj produktu do prądu, zanim instalacja rur nie będzie zakończona, moduły systemu nie zostaną połączone, a system prawidłowo podłączony do wentylowanego wodnego systemu grzewczego. Zbiornik buforowy wielofunkcyjny Anslut powinien być instalowany wyłącznie w pozycji pionowej. Produkt należy zamontować w pomieszczeniu, w którym nie będzie narażony na działanie mrozu. Upewnij się, że podłoga, na której ustawiony zostanie zbiornik, utrzyma jego masę (95 kg) + masę wody (300 litrów = 300 kg). ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! Wykonanie nowej instalacji oraz poszerzenie instalacji istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu instalatorowi. Jeśli posiadasz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem-instalatorem), możesz wymieniać przełączniki, gniazda ścienne oraz montować wtyczki, przedłużacze i uchwyty żarówek. Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla życia i spowodować ryzyko pożaru. Ważna informacja Zbiornik ma klika podłączeń. Podłączenia nieużywane muszą być zabezpieczone pasującymi zaślepkami. Firma Jula nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wodę lub wyciek powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia lub nieszczelnego zabezpieczenia podłączeń. Zbiornik musi stać pionowo na podpórkach. Korzystając z regulowanych, gumowych nóżek, ustaw zbiornik w stabilnej pozycji pionowej. Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda sieciowego (230 V/50 Hz), zabezpieczyć bezpiecznikiem zwłocznym 10 A, bezpiecznikiem różnicowoprądowym z prądem wyzwalania nie większym niż 30 ma i ochroną przed przepięciami. 19

20 Zbiornik buforowy wielofunkcyjny POLSKI KOMPONENTY 1. Ciepła woda użytkowa odpływ, 22 mm. 2. Ciepła woda użytkowa dopływ, 22 mm. 3. Ciepła woda użytkowa odpływ, 22 mm. 4. Ciepła woda użytkowa dopływ, 22 mm. 5. Kolektor słoneczny dopływ, 22 mm. 6. Kolektor słoneczny odpływ, 22 mm. 7. Ogrzewanie podłogowe, dopływ 8. Ogrzewanie podłogowe, odpływ 9. Woda grzewcza, dopływ 10. Woda grzewcza, odpływ 11. Pompa ciepła, dopływ 12. Pompa ciepła, odpływ 13. Termometr 14. Termometr 15. Grzałka elektryczna wbudowana 16. Rura drenująca, 3/4 podłączenie żeńskie 17. Zbiornik wyrównawczy, 3/4 podłączenie męskie 18. Automatyczny zawór odpowietrzający 19. Zawór ciśnieniowo-temperaturowy 20. Manometr 21. Gniazdo R50 do grzałki wspomagającej 20

21 Zbiornik buforowy wielofunkcyjny POLSKI DANE TECHNICZNE 21

22 POLSKI Dane techniczne Maks. ciśnienie 10 barów Maks. temperatura wody 75 C Pojemność 300 l Wysokość 1535 mm Średnica 700 mm Zbiornik wewnętrzny i spirale Stal nierdzewna 304 i 316 Obudowa Lakierowana stal nierdzewna 304 Izolacja Pianka poliuretanowa, 100 mm Masa pustego zbiornika 95 kg Pętla kolektora słonecznego Stal nierdzewna 304 Pętla kolektora słonecznego 10 m Pętla kolektora słonecznego, wydajność 3,0 kw Wąż do wody 1 i 2 stal nierdzewna 304 Wąż do wody 1 i m Wąż do wody 1 i 2, wydajność 13 kw Grzałka elektryczna 2 kw Uw. Wydajność pętli kolektora słonecznego podaje się dla temperatury w zbiorniku 20 stopni i temperatury wejściowej 40 stopni przy 20 l/min. Wydajność węża do wody podaje się dla temperatury w zbiorniku 60 stopni i temperatury wejściowej 15 stopni przy 8 l/min. INSTALACJA INSTALACJA Instalacja zbiornika wielofunkcyjnego jest łatwa. Wszystkie mufy stalowe są gwintowane wewnętrznie. Przy ustawianiu zbiornika ważne jest, aby stał płasko na nóżkach. Ewentualne nierówności podłoża trzeba zniwelować, regulując nóżki pod zbiornikiem. Ważne jest, aby zbiornik stał pionowo. Podłoże powinno wytrzymać obciążenie zbiornika wypełnionego wodą. GRZAŁKA ELEKTRYCZNA Grzałka elektryczna jest regulowana termostatem i działa niezależnie od innych źródeł ciepła podłączonych do zbiornika. Grzałka elektryczna ma na celu utrzymanie na górze zbiornika temperatury odpowiedniej dla kranu z ciepłą wodą. Termostat jest regulowany w zakresie C. Fabrycznie zamontowana grzałka elektryczna nie jest przeznaczona do podgrzewania wody w wodnym systemie grzewczym. Podgrzewanie to musi następować za pośrednictwem zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak: pompa ciepła, panel słoneczny, grzałka elektryczna (przez gniazdo R50 w dolnej części zbiornika) i/lub istniejący kocioł, dostosowanego do ogrzewania domu. Przy dużym poziomie poboru energii ze zbiornika ciepło wytwarzane przez grzałkę elektryczną będzie także wspomagać położone niżej gniazdo wody grzewczej. GRUPA BEZPIECZEŃSTWA Grupa bezpieczeństwa Taśma uszczelniająca Owiń Przykręć Użyj taśmy uszczelniającej, owijając ją co najmniej 4 razy zgodnie z ruchem wskazówek zegara wokół grupy bezpieczeństwa. Podłącz grupę bezpieczeństwa do zaworu oznaczonego Grupa bezpieczeństwa. Przykręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż poczujesz opór. 22

23 POLSKI ZBIORNIK WYRÓWNAWCZY Taśma uszczelniająca Owiń Przykręć Przykręć Użyj taśmy uszczelniającej, owijając ją co najmniej 4 razy zgodnie z ruchem wskazówek zegara wokół zbiornika wyrównawczego. Podłącz zbiornik wyrównawczy do zaworu oznaczonego Zbiornik wyrównawczy. Przykręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż poczujesz opór. Automatyczny zawór odpowietrzający INSTALACJA Automatyczny zawór odpowietrzający przeznaczony jest do usuwania zbędnego powietrza z systemu. Po zamontowaniu grupy bezpieczeństwa odkręć główkę śruby w górnej części zaworu w celu przewietrzenia układu. Jeśli zawór jest zablokowany, sprawdź, czy główka śruby jest dokręcona. Następnie usuń zawór z grupy bezpieczeństwa i wyczyść go. Umieść zawór z powrotem w grupie bezpieczeństwa i upewnij się, że główka śruby nie jest dokręcona. Zawór ciśnieniowo-temperaturowy Podgrzewacz wody musi być wyposażony w zawór ciśnieniowo-temperaturowy. Aby zminimalizować ryzyko uszkodzeń ciała lub wnętrza, drenaż powinien mieć ujście na zewnątrz pomieszczeń. 23

24 POLSKI Czujnik temperatury Zdejmij plastikową osłonę wybranej rurki zanurzeniowej czujnika temperatury. Odkręć plastikową nakrętkę i zdejmij gumowy o-ring. Włóż czujnik najpierw w plastikową nakrętkę, a następnie w o-ring. Dociśnij o-ring, a następnie przymocuj go do plastikowej nakrętki. Wprowadź czujnik w rurkę zanurzeniową. Upewnij się, że czujnik został całkowicie włożony, zaleca się posmarowanie go termoprzewodzącą pastą silikonową. Następnie przykręć plastikową nakrętkę i dociśnij osłonę. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska 24

25 ENGLISH ENGLISH GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS Read the Operating Instructions carefully use! General terms and conditions Dear customer, We would like to congratulate you on your choice of an Anslut Multi-function Tank. The multi-function tank will help you cut your heating costs when connected to a heat pump and/or solar panel. The tank is designed for connection to most existing waterborne heating systems and also preheats hot top water. The tank has a thermostat controlled immersion heater with a temperature range of 30-70º, which increases the temperature of the hot tap water. The immersion heater is not intended for heating the water to your waterborne system. The heating must be connected to an external heat source such as a heat pump, solar panel, immersion heater and/or oil-fired boiler, dimensioned to meet the heating needs of the house. The tank has been designed on the basis of modern technology for optimum functionality, service-life and comfort. Guarantee terms and conditions Connection to the waterborne heating system must be carried out by an authorised technician. Failure to do so will invalidate the guarantee. According to the Consumer Purchase Act this product carries a three-year guarantee for manufacturing faults when purchased by a private person. We issue a two-year guarantee for the tank parts. In the event of a claim it is necessary to produce proof of purchase and confirmation that the product has been installed and used in accordance with the information in the operating and installation instructions. If, because of the type of fault, location, access, and time factor, Jula considers repairs on site to be impractical, you may be obliged to take the product to the nearest Jula store in the event of a claim. Faults are defined, following approval of an authorised technician, as a deviation from normal standards. Faults or defects resulting from abnormal use, both mechanical and environmental, are not covered by this guarantee. Jula is therefore not responsible for any faults caused by abnormal or varying water qualities, such as hard or aggressive water, power surges, or other electrical interference. Neither is Jula liable for any faults due to failure to follow the installation and/or maintenance instructions. Upon receipt of this product, it should be carefully examined. If faults are detected, they must be reported before using the product. Claims must be reported immediately. Jula cannot be held responsible for any indirect damage, i.e. damage to property other than the product, personal injury, loss of property, loss of business, or loss resulting from downtime etc. Jula s responsibility does not cover compensation for any increased energy consumption caused by product or installation faults. Other conditions In the event of a claim it is necessary to submit confirmation in writing that an authorised technician has connected the multi-function tank to the waterborne system in the building. Guarantee claims, including ordering of service documents, are to be made to Jula AB. Do not carry out any repairs on your own initiative, as this will invalidate the guarantee. 25

26 ENGLISH GENERAL INFORMATION Important information prior to installation Connection to your waterborne system must ONLY be carried out by an authorised technician. Installation must be carried out in accordance with the applicable standards. Do not connect to the mains supply before the pipes and the system modules have been connected, or before the system has been correctly connected to the waterborne system. The Anslut multi-function tank must only be installed upright. Note that the product must be installed indoors in a frost-free area. Make sure that the floor under the tank can withstand with weight of the tank (95 kg) + water (300 litres = 300 kg). ELECTRICAL SAFETY New installations and extensions to existing systems must always be carried out by an authorised electrician. If you have the necessary experience and knowledge, you may replace switches and wall sockets, fit plugs, extension cords and lamp holders. If not, you should contact an electrician. Improper installation may result in electric shock or fire. Important information There are several connections on the tank. Unused connections must be sealed with suitable plugs. Jula cannot be held liable for any water damage or leakage resulting from incorrect connection or sealing of connections in the tank. The tank must stand upright and be supported. Use the adjustable rubber feet to adjust the tank to a stable and upright position. Connect the system to an earthed outlet (230V / 50Hz) fused with a 10A delayed action fuse, a 30 ma residual current device and overvoltage protection. 26

27 ENGLISH Multi-function tank COMPONENTS 1. Hot water out, 22 mm. 2. Hot water in, 22 mm. 3. Hot water out, 22 mm. 4. Hot water in, 22 mm. 5. Solar collector in, 22 mm. 6. Solar collector out, 22 mm. 7. Floor heating, in 8. Floor heating, out 9. Radiator hot water, in 10. Radiator hot water, out 11. Heat pump, out 12. Heat pump, in 13. Thermometer 14. Thermometer 15. Immersion heater - built-in 16. Drain, 3/4 female connection 17. Expansion tank, 3/4 male connection 18. Automatic ventilation valve 19. T/P valve 20. Manometer 21. R50 outlet for immersion heater 27

28 ENGLISH Multi-function tank TECHNICAL DATA 28

29 ENGLISH Technical data Max. pressure 10 bar Max. water temperature 75 degrees C Volume 300 L Height 1535 mm Diameter 700 mm Inner tank and coils Stainless steel 304 and 316 Outer casing Stainless steel 304, enamelled Insulation Polyurethane foam, 100 mm Weight - empty 95 kg Solar collector circuit Stainless steel 304 Solar collector circuit 10 m Solar collector circuit, capacity 3.0 kw Tap water 1 and 2 stainless steel 304 Tap water 1 and m Tap water 1 and 2, capacity 13 kw Immersion heater 2 kw Note: The capacity of the solar collector circuit is based on a tank temperature of 20 degrees and an input temperature of 40 degrees at 20 l/min. The capacity of the tap water is based on a tank temperature of 60 degrees with an input temperature of 15 degrees at 8 l/min. INSTALLATION INSTALLATION The multi-function tank is easy to install. The steel sleeves all have internal threads. When positioning the tank it is important that it stands level on its feet. Any deviation must be compensated by adjusting the feet under the tank. It is important that the tank is upright. Note that the underlying surface must be able to support the weight of the tank when filled with water. IMMERSION HEATER The immersion heater is thermostat controlled and works independently of other heat sources connected to the tank. The immersion heater is used to ensure that the temperature at the top of the tank is high enough for hot tap water. The thermostat can be adjusted from 30 70ºC. The pre-installed immersion heater in the top of the tank is not intended to heat the water to your waterborne system. The heating must be connected to an external heat source, such as a heat pump, solar panel, immersion heater (via the R50 outlet in the bottom of the tank) and/or an existing boiler, dimensioned to meet the heating needs of the house. The heat from the immersion heater will, however, also support output from the radiator lower down during a high output of energy from the tank. SAFETY UNIT Safety unit Sealing tape Wind round Screw tight Use the sealing tape on the safety unit, wind at least 4 turns clockwise. Connect the safety unit to the connection marked Safety kit. Screw on the safety unit clockwise until tight. 29

30 ENGLISH EXPANSION TANK Sealing tape Wind round Screw tight Screw tight Use the sealing tape on the expansion tank, wind at least 4 turns clockwise. Connect the expansion tank to the connection marked Expansion tank. Screw on the expansion tank clockwise until tight. Automatic ventilation valve INSTALLATION The automatic ventilation valve is intended to remove excess air from the system. After installing the safety unit, undo the small screw head on the top of the valve to bleed the system. If the valve is blocked, make sure to tighten the small screw head. Remove the valve from the safety unit and clean the valve. Fit the valve on the safety unit and make sure that the screw head is tightened. T/P valve The hot water heater must have a pressure/temperature valve. The drain should be led outdoors to minimise the risk of personal injury and interior damage. 30

31 ENGLISH Temperature sensor Remove the plastic cover for the required plunger for the temperature sensor. Undo the plastic nut and remove the rubber O-ring. Insert the sensor through the plastic nut and then through the O-ring. Press on the O-ring and then screw tight the plastic nut. Insert the sensor in the plunger. Make sure that the sensor is fully inserted; we recommend applying heat conducting silicone paste on the sensor. Screw tight the plastic nut and press on the plastic cover. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. 31

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED 422-459 - 422-460 Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base 423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit 423-483 Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för bänkbelysning. Monteringsanvisning for benkbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia blatu

Monteringsanvisning för bänkbelysning. Monteringsanvisning for benkbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia blatu Monteringsanvisning för bänkbelysning Monteringsanvisning for benkbelysning Instrukcja montażu oświetlenia blatu Installation Instructions for Worktop Lighting / / SV NO PL EN Monteringsanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampy biurkowej User Instructions for Table Lamp 425-067 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED 422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för LED-spotlight. Monteringsanvisning for LED-spotlys. Instrukcja montażu lampy punktowej LED

Monteringsanvisning för LED-spotlight. Monteringsanvisning for LED-spotlys. Instrukcja montażu lampy punktowej LED Monteringsanvisning för LED-spotlight Monteringsanvisning for LED-spotlys Instrukcja montażu lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight 423-282 / 423-283 SV NO PL EN Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB User Instructions for USB Cooler/Warmer 929-464 SV NO PL EN

Bardziej szczegółowo

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack 379-075 Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp Bruksanvisning för lykta LED Bruksanvisning for LED-lykt Instrukcja obsługi latarenki LED User Instructions for LED lamp 422-964 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för dimmer Bruksanvisning for dimmer Instrukcja obsługi regulator światła User Instructions for dimmer

Bruksanvisning för dimmer Bruksanvisning for dimmer Instrukcja obsługi regulator światła User Instructions for dimmer 400-821 Bruksanvisning för dimmer Bruksanvisning for dimmer Instrukcja obsługi regulator światła User Instructions for dimmer SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star 422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-462 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star 422-583 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight 423-339 Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning i original. Instrukcja montażu w oryginale Installation instructions in original Jula AB

Monteringsanvisning i original. Instrukcja montażu w oryginale Installation instructions in original Jula AB Monteringsanvisning för utomhusplafond Monteringsanvisning for utendørslampe Instrukcja montażu plafonu do zastosowań zewnętrznych Installation instructions for outdoor ceiling fixture 422-276 SV NO PL

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 36 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 36 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 36 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 36 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 36 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 36 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 36 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 36 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 36 W 424-055 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light Monteringsanvisning för plafond Monteringsanvisning for taklampe Instrukcja montażu plafonu Installation Instructions for Ceiling Light 422-322 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej Installation Instructions for Stainless Steel Wall/Post

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights Bruksanvisning för julbelysning Bruksanvisning for julebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego User Instructions for Christmas Lights 422-947 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK 000-811 SE HÄNGMATTA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HENGEKØYE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Bruksanvisning för ljusslinga modell Bruksanvisning for lysslynge modell Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego Operating Instructions for String of Lights 946-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light 422-540 Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 422-467 422-474 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa Operating instructions for Christmas star SE - Bruksanvisning i original Rätten

Bardziej szczegółowo

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock 940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 9-09 9- Bruksanvisning för adapter vattentemperaturgivare Bruksanvisning for adapter til vanntemperaturmåler Instrukcja obsługi przejściówki do czujnika temperatury wody User instructions for Adapter Water

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight 423-321 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight 420-013 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-310 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel Bruksanvisning för bilratt Bruksanvisning for bilratt Instrukcja montażu kierownicy samochodowej Assembly Instructions for Car Steering Wheel 617-030 -- 617-031 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie Bruksanvisning för batterijlus LED Bruksanvisning for batterilys LED Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie User Instructions for battery light LED 422-387 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för utomhusbelysning. Monteringsanvisning for utendørsbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego

Monteringsanvisning för utomhusbelysning. Monteringsanvisning for utendørsbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Monteringsanvisning för utomhusbelysning Monteringsanvisning for utendørsbelysning Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Installation Instructions for Outdoor Light 422-345 SV NO PL EN Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter 619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för grenuttag med spjut. Bruksanvisning for grenuttak med jordspyd

Bruksanvisning för grenuttag med spjut. Bruksanvisning for grenuttak med jordspyd Bruksanvisning för grenuttag med spjut Bruksanvisning for grenuttak med jordspyd Instrukcja obsługi rozdzielacza ogrodowego z grotem do wbijania w ziemię Operating Instructions for Multiway Socket with

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-459 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska 721-491 Bruksanvisning för stativ till vedklyv Bruksanvisning for stativ til vedkløyver Instrukcja obsługi statywu do łuparki do drewna Operating instructions for log splitter stand SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

422-590. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-590 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie 422-420 Bruksanvisning för batteridriven julstjärna Bruksanvisning for batteridrevet julestjerne Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie User instructions for battery powered powered Star

Bardziej szczegółowo

420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

420-068. Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED 420-068 Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights Bruksanvisning för julbelysning Bruksanvisning for julebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego User Instructions for Christmas Lights 422-946 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006259 SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO TAKSKRAPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight Bruksanvisning för partyslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi lampek imprezowych User Instructions for Party Strip L ight 422-348 / 422-349 / 422-350 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-307 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-994 Bruksanvisning för julkalender LED Bruksanvisning for julekalender LED Instrukcja obsługi kalendarza adwentowego LED User Instructions for advent calendar LED SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight, Add-on

Bardziej szczegółowo

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005060 SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENTRÉTAK Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster Instrukcja obsługi reflektora LED Operating Instructions for LED Floodlight

Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster Instrukcja obsługi reflektora LED Operating Instructions for LED Floodlight Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster nstrukcja obsługi reflektora LED Operating nstructions for LED Floodlight 427-599 27.12.2010 Jula Postorder AB SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVSNNGAR

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon 425-422 Bruksanvisning för batteridriven juldekoration Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon Instrukcja obsługi dekoracji bożonarodzeniowej na baterie Operating instructions for battery-powered

Bardziej szczegółowo

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick 422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy Bruksanvisning för flaggstångsslinga Bruksanvisning for flaggstangslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy User Instructions for Flagpole String Lights 422-437 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę Bruksanvisning för julgransbelysning Bruksanvisning for juletrebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę User Instructions for Christmas Tree Lights 422-951 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED 421-513 Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley Bruksanvisning för kärra Bruksanvisning for tralle Instrukcja obsługi wózka User Instructions for Hand Trolley 271-010 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för luftsmörjare. Bruksanvisning for luftsmører. Instrukcja obsługi smarownicy powietrza. Operating Instructions for Air Lubricator

Bruksanvisning för luftsmörjare. Bruksanvisning for luftsmører. Instrukcja obsługi smarownicy powietrza. Operating Instructions for Air Lubricator Bruksanvisning för luftsmörjare Bruksanvisning for luftsmører Instrukcja obsługi smarownicy powietrza Operating Instructions for Air Lubricator 080-205 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp Bruksanvisning för arbetslampa Bruksanvisning for arbeidslampe nstrukcja obsługi lampy roboczej Operating nstructions for Work Lamp 425-003 - 425-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare Bruksanvisning for vann-/smussutskiller Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń Operating Instructions for Water/Dirt Separator 080-209 SV NO PL EN

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów Bruksanvisning för fäste för surfplatta Bruksanvisning for feste til nettbrett Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów User Instructions for Tablet Mount 934-348 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-423 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier Bruksanvisning för cykelhållare Bruksanvisning for sykkelholder Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego User Instructions for Bike Carrier 609-206 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003896 SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HØYSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-322 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna Bruksanvisning för vädringsbeslag Bruksanvisning for luftebeslag User Instructions for Window Stay Instrukcja obsługi ogranicznika do okna 316-412 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för strålkastare 30 W. Monteringsanvisning for lyskaster 30 W. Instrukcja montażu reflektora 30 W

Monteringsanvisning för strålkastare 30 W. Monteringsanvisning for lyskaster 30 W. Instrukcja montażu reflektora 30 W Monteringsanvisning för strålkastare 30 W Monteringsanvisning for lyskaster 30 W Instrukcja montażu reflektora 30 W Assembly Instructions for Floodlight 30 W 427-601 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender Bruksanvisning för rörböjare Bruksanvisning for rørbøyer Instrukcja obsługi giętarki do rur Operating Instructions for Pipe Bender 439-000 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

1,5 kw/4 t LOG SPLITTER. Item no ,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER. 1,5 kw/ 4 t ŁUPARKA DO DREWNA. 1,5 kw/ 4 t VEDKLYV

1,5 kw/4 t LOG SPLITTER. Item no ,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER. 1,5 kw/ 4 t ŁUPARKA DO DREWNA. 1,5 kw/ 4 t VEDKLYV 1,5 kw/4 t LOG SPLITTER Item no. 008121 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING 1,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED Bruksanvisning för ljusslang LED Bruksanvisning for lysslange LED Instrukcja obsługi węża świetlnego LED Operating instructions for LED rope lighting 946 487 / 946 488 / 946 489 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

424-008. 28.12.2010 Jula Postorder AB

424-008. 28.12.2010 Jula Postorder AB Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Bruksanvisning for lysrørarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-008 28.12.2010

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej Assembly Instructions for Metal Locker 349-118 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

957-189. Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

957-189. Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp 957-189 Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för plafond. Bruksanvisning for plafond. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Celing Light Fitting

Bruksanvisning för plafond. Bruksanvisning for plafond. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Celing Light Fitting Bruksanvisning för plafond Bruksanvisning for plafond Instrukcja montażu plafonu Installation Instructions for Celing Light Fitting 423-226 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 000-59 Bordslampa Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Bordlampe Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.. 000-08 Bordslampa Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.. Bordlampe Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick 422-981 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-05-08 Jula AB

Date of production: 2015-05-08 Jula AB 425-080 425-081 Bruksanvisning för arbetsbelysning Bruksanvisning for arbeidsbelysning Instrukcja obsługi reflektora roboczego User instructions for work light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-disk. Bruksanvisning for LED-plate. Instrukcja obsługi dysku LED. Operating Instructions for LED Discs

Bruksanvisning för LED-disk. Bruksanvisning for LED-plate. Instrukcja obsługi dysku LED. Operating Instructions for LED Discs Bruksanvisning för LED-disk Bruksanvisning for LED-plate Instrukcja obsługi dysku LED Operating Instructions for LED Discs 420-049 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie Bruksanvisning för batterivärmda handskar Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie User Instructions for Battery Heated Gloves 9-07 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier 391-043 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight 423-317 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

422-527. Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light

422-527. Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light 422-527 Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

SE LAMPPROPP DCL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE LAMPPROPP DCL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007249 SE LAMPPROPP DCL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LAMPESTØPSEL DCL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

SE SPEGELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE SPEGELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003895 SE SPEGELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SPEILSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

Monteringsanvisning för utomhusbelysning. Monteringsanvisning for utendørsbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego

Monteringsanvisning för utomhusbelysning. Monteringsanvisning for utendørsbelysning. Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Monteringsanvisning för utomhusbelysning Monteringsanvisning for utendørsbelysning Instrukcja montażu oświetlenia zewnętrznego Installation Instructions for Outdoor Light 422-347 SV NO PL EN Monteringsanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för decklight Bruksanvisning for decklight Instrukcja obsługi oprawy punktowej wpuszczanej Installation Instructions for Decklight

Bruksanvisning för decklight Bruksanvisning for decklight Instrukcja obsługi oprawy punktowej wpuszczanej Installation Instructions for Decklight Bruksanvisning för decklight Bruksanvisning for decklight Instrukcja obsługi oprawy punktowej wpuszczanej Installation Instructions for Decklight 422-229 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley Bruksanvisning för plattformsvagn Bruksanvisning for plattformvogn Instrukcja obsługi wózka platformowego User Instructions for Platform Trolley 325-025 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED Operating Instructions for LED Strip 420-044 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp Bruksanvisning för arbetslampa Bruksanvisning for arbeidslampe Instrukcja obsługi lampy roboczej Operating Instructions for Work Lamp 424-585 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo