С О Д Р Ж И Н А. Број 25 Год. LXIV Среда, 20 февруари 2008 Цена на овој број е 190 денари.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "С О Д Р Ж И Н А. Број 25 Год. LXIV Среда, 20 февруари 2008 Цена на овој број е 190 денари."

Transkrypt

1 Број 25 Год. LXIV Среда, 20 февруари 2008 Цена на овој број е 190 денари С О Д Р Ж И Н А Стр Одлука за испраќање на единици на Армијата на Република Македонија за учество во мировната операција во Авганистан Оглас за избор на членови на Советот на јавните обвинители на Република Македонија што ги избира Собранието на Република Македонија Одлука за висината на вкупниот надоместок за репродуцирање на авторско дело за приватно користење Правилник за дополнување на Правилникот за спроведување на Законот за акцизите. 3 Стр Правилник за изменување и дополнување на Правилникот за издавање на документ касова сметка за сторна трансакција и за функционалните и техничките карактеристики кои треба да ги имаат фискалните апарати и интегрираниот автоматски систем на управување Дозвола за вршење на финансиски лизинг Дозвола за вршење на финансиски лизинг Решение од Министерството за правда Правилник за поблиските критериуми за спречување и сузбивање на интрахоспиталните инфекции Огласен дел

2 Стр. 2 - Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008 СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 360. Врз основа на член 41 став 3 од Законот за одбрана ( Службен весник на Република Македонија бр. 42/2001, 5/2003 и 58/2006), Собранието на Република Македонија, на седницата одржана на 19 февруари 2008 година, донесе О Д Л У К А ЗА ИСПРАЌАЊЕ НА ЕДИНИЦИ НА АРМИЈАТА НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА ЗА УЧЕСТВО ВО МИРОВНАТА ОПЕРАЦИЈА ВО АВГАНИСТАН 1. За учество во мешовитиот оперативно менторски тим за врски (ОМЛТ) во мисијата ИСАФ во Авганистан, заедно со припадниците на вооружените сили на СР Германија, Шведска и Норвешка, се испраќаат двајца припадници на Армијата на Република Македонија (еден офицер и еден подофицер), за период од шест месеца, сметано од март 2008 година. 2. Финансиските трошоци за транспорт, сместување, исхрана и итна медицинска помош на учесниците од точката 1 на оваа одлука ги обезбедува Република Македонија. 3. Подготовките и организацијата на учесниците во мировната операција, ќе ги изврши Министерството за одбрана. 4. По завршувањето на учеството во мировната операција, Владата на Република Македонија поднесува извештај пред Собранието на Република Македонија. 5. Оваа одлука влегува во сила со денот на објавувањето во Службен весник на Република Македонија. СОБРАНИЕ НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр /1 Претседател 19 февруари 2008 година на Собранието на Република Македонија, Љубиша Георгиевски, с.р Врз основа на член 14 став 1 алинеја 3, а во врска со членовите 15 и 32 став 1 од Законот за Советот на јавните обвинители на Република Македонија ( Службен весник на Република Македонија бр. 150/2007) претседателот на Собранието на Република Македонија, на 18 февруари 2008 година, распиша О Г Л А С ЗА ИЗБОР НА ЧЛЕНОВИ НА СОВЕТОТ НА ЈАВ- НИТЕ ОБВИНИТЕЛИ НА РЕПУБЛИКА МАКЕ- ДОНИЈА ШТО ГИ ИЗБИРА СОБРАНИЕТО НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 1. Собранието на Република Македонија ќе врши избор на тројца членови на Советот на јавните обвинители на Република Македонија. 2. Заинтересираните кандидати, универзитетски професори по право, адвокати и други истакнати правници, пријавите со потребните документи да ги поднесат до Собранието на Република Македонија во рок од 15 дена од денот на објавувањето на Огласот во Службен весник на Република Македонија. 3. Овој оглас ќе се објави во Службен весник на Република Македонија и во весниците Дневник, Утрински весник и Факти. Бр /1 Претседател 18 февруари 2008 година на Собранието на Република Македонија, Љубиша Георгиевски, с.р. ВЛАДА НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 362. Врз основа на член 21-ж став 1 од Законот за авторското право и сродните права ( Службен весник на РМ бр. 47/96, 3/98, 98/02, 4/05 и 131/07), Владата на Република Македонија, на седницата одржана на година, донесе О Д Л У К А ЗА ВИСИНАТА НА ВКУПНИОТ НАДОМЕСТОК ЗА РЕПРОДУЦИРАЊЕ НА АВТОРСКО ДЕЛО ЗА ПРИВАТНО КОРИСТЕЊЕ Член 1 Со оваа одлука се утврдува висината на вкупниот надоместок за репродуцирање на авторско дело за приватно користење. Репродуцирање во согласност со Законот за авторско право и сродни права се смета: тонско или визуелно снимање и фотокопирање. Член 2 Надоместокот за тонско и визуелно снимање се плаќа при прва продажба или увоз на апарати за тонско и визуелно снимање, кои според декларација на производителот овозможуваат тонско и/или визуелно снимање и тоа: 1. Касетофон, магнетофон и друг соодветен апарат за тонско снимање... 15,00 ден. 2. Видеорекордер и друг соодветен апарат за визуелно снимање...105,00 ден. 3. Апарати за аудио снимање (ЦД), апарати за аудио/видео снимање (ДВД), апарати за снимање на минидиск (МД) и други соодветни апарати за тонско и/или визуелно снимање ,00 ден. 4. Апарати кои не се исклучиво наменети за тонско и/или визуелно снимање (компјутер како компјутерска целина, хард дискови, УСБ меморија, ДВД снимачи, МП3, МП4 плејери, мобилни телефони и други апарати со интегрирана меморија) и друг соодветен апарат... 25,00 ден. Член 3 Надоместокот за тонско или визуелно снимање се плаќа при првата продажба или увоз на нови неснимени носачи на тон, односно на тон и слика. Надоместокот се однесува на секој поединечен носач, кој, според декларацијата на производителот овозможува тонско и/или визуелно снимање на дела и тоа: 1. Аудиокасета, видеокасета, магнетофонска лента и друг соодветен носач 2. Аудио (ЦД), видео (ДВД), минидиск (МД) и друг соодветен носач - а) Носачи на тон во траење до 120 минути... 0,60 ден. - б) Носачи на тон во траење над 120 минути...1,20 ден. - в) Носачи на тон и слика во траење до 180 минути...1,20 ден. - г) Носачи на тон и слика во траење над 180 минути...1,80 ден. Член 4 Надоместокот за фотокопирање, се плаќа за прва продажба или увоз на нови апарати за фотокопирање, за секој поединечен апарат, кој според декларацијата

3 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр. 3 на производителот овозможува фотокопирање или други техники за репродуцирање со ист ефект на фотокопирање (факс, печатар, фотопечатар и друг соодветен апарат) со учинок: 1. До 12 фотокопии/страни во минута ,00 ден. 2. Од 13 до 36 фотокопии/страни во минута...150,00 ден. 3. Над 36 фотокопии/страни во минути...250,00 ден. 4. Други апарати без разлика на учинокот (скенер и други)...40,00 ден. Висината на надоместокот од став 1 на овој член за секој апарат за фотокопирање во боја е во двоен износ, од износот утврден во став 1 од овој член. Член 5 Надоместокот за секој фотокопиран примерок наменет за продажба на физичко лице, изработена во црно бела техника изнесува 1% од продажната цена за секој фотокопиран примерок. Висината на надоместокот од став 1 на овој член за секој фотокопиран примерок во боја, наменет за продажба на физички лица е во двоен износ, од износот утврден во став 1 од овој член. Член 6 Одредбите од оваа одлука се применуваат во обем и во случаи соодветно на одделни видови на сродни права. Член 7 Оваа одлука влегува во сила осмиот ден од денот на објавувањето во Службен весник на Република Македонија, а ќе се применува од 1 јануари 2008 година. Бр /1 Заменик на претседателот 12 февруари 2008 година на Владата на Република Македонија, м-р Зоран Ставрески, с.р. МИНИСТЕРСТВО ЗА ФИНАНСИИ 363. Врз основа на член 58 од Законот за акцизите ( Службен весник на Република Македонија бр. 32/2001, 50/2001, 45/2002, 98/2002, 24/2003, 96/2004 и 38/2005), министерот за финансии донесе П Р А В И Л Н И К ЗА ДОПОЛНУВАЊЕ НА ПРАВИЛНИКОТ ЗА СПРОВЕДУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА АКЦИЗИТЕ Член 1 Во Правилникот за спроведување на Законот за акцизите ( Службен весник на РМ бр. 40/2001, 72/2001, 89/2001, 50/2002, 86/2002, 19/2003, 54/2003, 6/2004, 6/2005, 44/2006 и 137/2006), во членот 12, во ставот (1), по точката 11 се додаваат две нови точки 12 и 13 кои гласат: 12. Потврда од Управата за јавни приходи дека барателот редовно ги исполнува даночните обврски. 13. Потврда од Царинската управа дека барателот ги исполнил царинските обврски. Член 2 Во членот 22, во ставот 1, по точката 6 се додаваат две нови точки 7 и 8 кои гласат: 7. Потврда од Управата за јавни приходи дека барателот редовно ги исполнува даночните обврски. 8. Потврда од Царинската управа дека барателот ги исполнил царинските обврски. Член 3 Овој правилник влегува во сила наредниот ден од денот на објавувањето во Службен весник на Република Македонија. Бр /3 18 февруари 2008 година Министер за финансии, д-р Трајко Славески, с.р Врз основа на член 10 став 2 и член 19 од Законот за регистрирање на готовински плаќања ( Службен весник на Република Македонија бр. 31/2001, 42/2003, 40/2004, 70/2006 и 126/2006), министерот за финансии донесе П Р А В И Л Н И К ЗА ИЗМЕНУВАЊЕ И ДОПОЛНУВАЊЕ НА ПРА- ВИЛНИКОТ ЗА ИЗДАВАЊЕ НА ДОКУМЕНТ КАСО- ВА СМЕТКА ЗА СТОРНА ТРАНСАКЦИЈА И ЗА ФУНКЦИОНАЛНИТЕ И ТЕХНИЧКИТЕ КАРАКТЕ- РИСТИКИ КОИ ТРЕБА ДА ГИ ИМААТ ФИСКАЛНИ- ТЕ АПАРАТИ И ИНТЕГРИРАНИОТ АВТОМАТСКИ СИСТЕМ НА УПРАВУВАЊЕ Член 1 Во Правилникот за издавање на документ касова сметка за сторна трансакција и за функционалните и техничките карактеристики кои треба да ги имаат фискалните апарати и интегрираниот автоматски систем на управување ( Службен весник на Република Македонија, бр. 55/2001, 57/2001, 99/2001, 91/2004, 61/2005 и 3/2008), во член 7 став (8) бројот 1825 се заменува со бројот Во став (11), по точката 6 се додаваат три нови точки 7, 8 и 9 кои гласат: 7. вкупен промет од македонски производи; 8. вкупен ДДВ од македонски производи по секоја поединечна даночна стапка за период на затворање; 9. вкупен ДДВ од македонски производи за период за затворање; Точката 11 се брише. Точките 7, 8, 9, 10 и 12 стануваат точки 10, 11, 12, 13 и 14. Во став (14) бројот 5 се заменува со бројот 3. Член 2 Во член 28 став (1) по точката 7 се додаваат три нови точки 8, 9 и 10 кои гласат: 8. вкупен промет остварен од македонски производи кој треба да биде искажан со текстот ПРОМЕТ ОД МАКЕДОНСКИ ПРОИЗВОДИ и не може да се појави на било која друга линија во сметката; 9. пресметаниот данок од македонски производи прикажан по даночните стапки, заедно со даночниот код доколку се користи; 10. вкупен износ на данок од македонски производи;

4 Стр. 4 - Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008 Точката 13 се брише. Точките 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15 и 16 стануваат точки 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 и 18. Член 3 Во член 30 став 2 по точката 4 се додаваат осум нови точки 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 и 12 кои гласат: 5. опис и количина на прометот на добро односно услуга, цена и износ, по поединечни даночни стапки; 6. износите треба да бидат поврзани со точна даночна стапка; даночната стапка може да биде изразена во процент или даночен код (даночна група) која е дефинирана на крајот на сметката; 7. евентуални подзбирови; 8. вкупен промет кој се должи, треба да биде искажан со текстот ВКУПЕН ПРОМЕТ и не може да се појави на било која друга линија во сметката; 9. вкупен износ на данок; 10. пресметаниот данок прикажан по даночните стапки, заедно со даночниот код доколку се користи; 11. вкупен промет остварен од македонски производи кој треба да биде искажан со текстот ПРОМЕТ ОД МАКЕДОНСКИ ПРОИЗВОДИ и не може да се појави на било која друга линија во сметката; 12. часот, датумот на издавање и прогресивниот број на сторната сметка; датумот треба да биде прикажан во еден од следните формати дд/мм/гг или дд-ммгг; часот треба да се искаже во 24 часовен формат: ччмм или чч:мм; Точката 5 станува точка 13. Член 4 Во член 31 став (1) се менува и гласи: (1) Дневниот финансиски извештај, ги содржи следниве задолжителни елементи: 1. назив и седиште на даночниот обврзник; 2. назив и адреса на објектот за промет на добра и услуги; 3. даночен број; 4. даночен број под кој е регистриран за ДДВ; 5. вкупен промет од македонски производи од тековниот ден; 6. вкупен данок од македонски производи по секоја поединечна даночна стапка; 7. вкупен износ на данок од македонски производи; 8. вкупен промет од тековниот ден; 9. вкупен промет со вкалкулиран данок, искажан по даночна стапка; 10. вкупен данок по секоја поединечна даночна стапка; 11. вкупен износ на данок; 12. бројот на последната фискална сметка издадена пред затворање; 13. вкупен број на фискални сметки кои се запишани во фискалната меморија; 14. број на сторни сметки од домашни производи и нивната вкупна вредност од македонски производи; 15.број на сторни сметки и нивната вкупна вредност; 16.број на затворањето; 17.бројот на извршените ресетирања на фискалниот апарат од последното затворање; 18. број на вкупно извршени ресетирања на фискалниот апарат од неговото фискализирање до последното дневно фискално затворање; 19. час и датум на печатење; часот треба да биде искажан во 24 часовен формат: чч-мм или чч:мм; датумот треба да биде искажан во еден од следните формати : дд/мм/гг или дд-мм-гг; 20. фискалниот заштитен знак (лого) и регистрациониот број на фискалнииот апарат; 21. со оддалеченост од најмалку две празни линии, податоци од нефискален тип се појавуваат и завршуваат со отпечатување на ( ДНЕВЕН ФИНАНСИСКИ ИЗ- ВЕШТАЈ ). Член 5 Во член 31-а став 1 по точката 7 се додаваат две нови точки 8 и 9 кои гласат: 8. износ на ДДВ од македонски производи во тековниот ден по даночни стапки; 9. вкупен износ на ДДВ од македонски производи во тековниот ден. Точките 8 и 9 стануваат точки 10 и 11. Член 6 Во член 45 став (3) по точката 9 се додаваат две нови точки 10 и 11 кои гласат: 10. вкупен дневен данок од македонски производи по даночни стапки; 11. вкупен дневен данок од македонски производи. Точките 10 и 11 стануваат точки 12 и 13. Член 7 Образецот ФС-01 се заменува со нов образец ФС-01 кој е составен дел на овој правилник. Член 8 Образецот СС-02 се заменува со нов образец СС-02 кој е составен дел на овој правилник. Член 9 Образецот КДФИ-01 се заменува со нов образец КДФИ-01 кој е составен дел на овој правилник. Член 10 Образецот ИСК-03 се заменува со нов образец ИСК-03 кој е составен дел на овој правилник. Член 11 Овој правилник влегува во сила наредниот ден од денот на објавувањето во Службен весник на Република Македонија, а ќе се применува од 1 април 2008 година. Бр /3 18 февруари 2008 година Министер, д-р Трајко Славески, с.р.

5 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр. 5

6 Стр. 6 - Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008

7 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр. 7

8 Стр. 8 - Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008

9 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр. 9

10 Стр Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008

11 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр Врз основа на член 3 став 2 од Законот за лизинг ( Службен весник на Република Македонија бр. 4/2002, 49/2003 и 13/2006), Министерството за финансии, на ден година, издава Д О З В О Л А ЗА ВРШЕЊЕ НА ФИНАНСИСКИ ЛИЗИНГ 1. На Друштвото за финансиски услуги ГАМА - Х ЛИЗИНГ ДООЕЛ, ул. Козара бр. 9, со Единствен матичен број на субјектот , му СЕ ОДОБ- РУВА да врши финансиски лизинг. 2. Оваа дозвола се објавува во "Службен весник на Република Македонија". Бр /2 11 февруари 2008 година Министер, д-р Трајко Славески, с.р Врз основа на член 3 став 2 од Законот за лизинг ( Службен весник на Република Македонија бр. 4/2002, 49/2003 и 13/2006), Министерството за финансии, на ден година, издава Д О З В О Л А ЗА ВРШЕЊЕ НА ФИНАНСИСКИ ЛИЗИНГ 1. На Друштвото за лизинг ТОТО ЛИЗИНГ ДОО, ул. Иво Лола Рибар бр. 104/1/1-5, со Единствен матичен број на субјектот , му СЕ ОДОБРУВА да врши финансиски лизинг. 2. Оваа дозвола се објавува во Службен весник на Република Македонија. Бр /2 11 февруари 2008 година Министер, д-р Трајко Славески, с.р. МИНИСТЕРСТВО ЗА ПРАВДА 367. Врз основа на член 57 став 1 од Законот за организација и работа на органите на државната управа ( Службен весник на РМ бр. 58/2000 и 44/2007) во врска со член 19 од Законот за извршување на санкциите ( Службен весник на РМ бр. 2/2006), министерот за правда донесе Р Е Ш Е Н И Е 1. Затворот со Отворено одделение во Крива Паланка согласно член 19 став 3 од Законот за извршување на санкциите продолжува да работи како полуотворена установа без отворено одделение во Крива Паланка и тоа: Затвор со седиште во. 2. Затвор Куманово со отворено одделение во Крива Паланка согласно член 19 став 3 од Законот за извршување на санкциите ќе функционира како полуотворена установа со отворено одделение во Крива Паланка и тоа: Затвор Куманово со Отворено одделение во Крива Паланка со седиште во Куманово. 3. Ова решение влегува во сила со денот на донесувањето, а ќе се објави во Службен весник на Република Македонија. Бр /1 Министер за правда, 14 јануари 2008 година Михајло Маневски, с.р. МИНИСТЕРСТВО ЗА ЗДРАВСТВО 368. Врз основа на член 49, став 5 од Законот за заштита на населението од заразни болести ( Службен весник на Република Македонија бр. 66/2004), министерот за здравство, донесе П Р А В И Л Н И К ЗА ПОБЛИСКИТЕ КРИТЕРИУМИ ЗА СПРЕЧУВА- ЊЕ И СУЗБИВАЊЕ НА ИНТРАХОСПИТАЛНИТЕ ИНФЕКЦИИ I. ОПШТИ ОДРЕДБИ Член 1 Со овој правилник се пропишуваат поблиските критериуми за спречување и сузбивање на интрахоспиталните инфекции. Член 2 За интрахоспитална (болничка, нозокомијална) инфекција се смета инфекција за која заразувањето временски се поврзува со третманот и со престојот во здравствени установи и може да се јави кај: 1. пациенти додека се во болница, 2. пациенти по отпуштање од болница, 3. пациенти кои се лечени амбулантски, 4. вработен персонал и 5. посетители. Интрахоспиталните инфекции се утврдуваат врз основа на клиничко - епидемиолошки податоци и лабораториски испитувања. Член 3 Одредени изрази употребени во овој правилник го имаат следново значење: 1. Епидемија на интрахоспитална инфекција е појава на два или повеќе случаи на болнички инфекции меѓусебно поврзани по место, време и начин. 2. Ендемија на интрахоспитална инфекција е појава или перзистирање на болнички инфекции предизвикани со ист причинител, поврзани по место, начин, но со различно временско јавување. 3. Ризични оддели се оддели на кои се лекуваат болни со зголемен ризик од појава и развој на интрахоспитални инфекции, а врз основа на честотата и тежината на болничките инфекции се делат во три категории: - Оддели со висок ризик се единици за интензивно лекување и нега, стерилни единици, неонатолошки единици за интензивно лекување, оддели за изгоретини, трансплантација, кардиохирургија, неурохирургија, васкуларна хирургија, ортопедија, трауматологија, хемодијализа, како и хематолошки и онколошки оддели; - Оддели од среден ризик се општи хируршки, уролошки, неонатолошки, гинеколошко-акушерски и инфективни одделенија; - Оддели со низок ризик се интернистички, освен единици за интензивно лекување и нега од алинеја 1 и 2 на оваа точка, педијатриски, психијатриски, стационарни и геријатриски одделенија и ординации. 4. Болни со зголемен ризик за заболување од интрахоспитални инфекции, се хируршки болни, имунодефициентни болни, недоносени, новородени, болни со изгоретини, болни во единиците за интензивно лекување и нега, болни на хемодијализа и инфективни болни.

12 Стр Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008 II. ПОБЛИСКИ КРИТЕРИУМИ ЗА СПРЕЧУВАЊЕ И СУЗБИВАЊЕ НА ИНТРАХОСПИТАЛНИТЕ ИНФЕКЦИИ Член 4 Поблиските критериуми за спречување и сузбивање на интрахоспиталните инфекции, во смисла на овој правилник се: 1. Преглед, тријажа и санитарна обработка на болните при прием на болничко одделение, а спрема клинички индикации се врши микробиолошка и епидемиолошка обработка на болниот; 2. Спроведување и контрола на санитарно-хигиенски режим на работата, и однесувањето на вработените лица, болните и посетителите внатре во здравствената установа; 3. Чистење, миење, проветрување на работни простории и помошни простории и нивната опрема; 4. Хигиена и дезинфекција на раце, кожа, слузница; 5.Дезинфекција на инструменти, медицински прибор и околина; 6. Стерилизација на опремата и приборот за медицински интервенции (или постапки); 7. Асептична и хигиенска постапка со приборот и инструментите за вршење на медицински зафати; 8. Собирање, селекција, перење, стерилизација и транспорт на болничкиот веш; 9. Обезбедување безбедна храна, вклучувајќи ја и водата за пиење, како и санитарно-технички и хигиенски услови за припрема, чување и делење на храната; 10.Обезбедување безбедна и квалитетна вода за потребите на хемодијализа; 11.Обезбедување на кавалитетен воздух; 12. Дезинсекција и дератизација на простории; 13. Управување со медицинскиот отпад; 14. Рано откривање, изолација, и лечење на лица заболени од интрахоспитална инфекција; 15. Пријавување на интрахоспитални инфекции (спорадични случаи и интрахоспитални инфекции во ендемски и епидемиски облик); 16. Следење на честотата на јавување на интрахоспиталните инфекции во однос на видот на инфекцијата, предизвикувачот, популација на болните, примена на дијагностички и тераписки постапки и нивна евиденција; 17. Следење на резистенцијата на поедини видови на микроорганизми, следење на потрошувачката на антибиотици и формирање на листа на резервни антибиотици; 18. Спроведување на превентивни и посебни мерки (имунизација, хемопрофилакса, серопрофилакса) како и микробиолошка контрола на жива и нежива средина; 19. Обезбедување на хигиено-технички исправни објекти, опрема и инсталации во склад со медицинските потреби и учество на членовите на Комисија за следење на интрахоспиталните инфекции при изведување на градежно-технички зафати во здравствената установа; 20. Постојана обука на сите вработени (здравствен и помошен персонал) во спречување, сузбивање и следење на интрахоспиталните инфекции. Континуирана едукација на членовите на комисијата за следење на интрахоспитални инфекции; 21. Комисија за следење на интрахоспиталните инфекции; 22. Обезбедување лекар, однсоно медицинска сестра (со средно, вишо или високо образование) за следење на интрахоспитални инфекции; 23. Интерни упаства за спречување и сузбивање на интрахоспитални инфекции. Член 5 Преглед, тријажа и санитарна обработка на болните при прием на болничко лекување од член 4, точка 1 на овој правилник опфаќа: 1. Преглед на болниот на приемно одделние или во амбуланта, при што лекарот врз основа на клиничките симптоми, анамнезата и епидемиолошките податоци одлучува дали е потребна микробиолошка обработка и /или изолација; 2. Епидемиолошката обработка се сосотои од епидемиолошка анамнеза во смисол на утврдување на порано стекнати болнички инфекции или присутни инфекции со резистентни микроорганизми или присуство на ризични фактори битни за развој на болничка инфекција (имплантант, реоперација, коморбидитетни фактори); 3. Санитарна обработка на болниот опфаќа капење и туширање, облекување во чист веш, депедикулација во случај на вошливост и 4. Чување на личната гардероба на болниот во централна гардероба или предавање на фамилијата. Член 6 Спроведување на санитарно-хигиенски режим при работа и однесувањето на вработениот персонал, болните и посетителите во установата од член 4, точка 2 на овој правилник, опфаќа: 1. Воспоставување на разбирлив и едноставен систем на означување на движење на лицата во самата здравствена установа, означувајќи ги зоните на висок ризик, односно на забранет пристап; 2. Воспоставување на кружен тек на чист и контаминиран материал (веш, инструменти, отпад) на начин кој ќе спречи вкрстување на чист и нечист материал, односно транспорт во затворени колици; 3. Почитување на одредби за организација на здравствена нега на пациентите и 4. Донесување на правилник за куќен ред кој го регулира однесувањето на вработениот персонал, болните и на посетителите. Член 7 Чистење, миење, проветрување на работни простории и помошни простории како и чистење и миење на опремата од член 4, точка 3 на овој правилник, опфаќа: 1. Чистење на просториите и работните површини, на приборот за работа и на други предмети кои подлежат на посебен хигиенски режим, по дневен, неделен и месечен распоред, односно по пишан и прифатен протокол; 2. Машинско или рачно миење на садовите (рачното миење е во троделен садопер со задолжителна дезинфекција и плакнење) и 3. Редовно проветрување на просториите, особено по дијагностички и тераписки постапки, здравствена нега и грижа (дебридман на рани, колоноскопија, преврски на рани, преслекување на постелнина и др).

13 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр. 13 Член 8 Дезинфекција на инструменти, медицински прибор и околина од член 4, точка 5 на овој правилник опфаќа: селективно уништување на микроорганизмите во одреден временски интервал со механички (чистење, филтрирање) и физички (топлина УВ зраци) постапки и со хемиски раствори ( дезинфициенси). Дезинфекција со хемиски раствори се дели спрема степенот на бактерицидното делување на дезинфициенсот (ниско, средна и висококвалитетна), спрема намената (кожа, слузокожа, прибор, опрема ) и спрема нивото на ризик (ниско, средно и високо). За спроведување на хемиската дезинфекција треба да се има општа листа на дезинфициенси, листа на дезинфициенси спрема намената и нивото на ризик, како и упатство за примена. Член 9 Стерилизација на опремата и приборот за медицински интервенции од член 4, точка 6 на овој правилник опфаќа уништување на сите видови и на сите облици на живи микроорганизми. Стерилизацијата се врши со врела водена пареа под притисок, со сув и врел воздух, со формалдехид, етилен оксид, плазма пероксид и со гама зрачење. Припремата и постапките за стерилизација опфаќаат: 1. Стерилизација на приборот, инструментите и материјалите за медицински интервенции се врши во централна стерилизација и /или субстерилизација. 2. Материјалот за стерилизација потребно е претходно да се припреми, селектира и запакува. 3. Пред стерилизација употребениот прибор и инструменти (материјалот) што се стерилизира претходно задолжително се потопува во дезинфициенс (машински, рачно) и механички да се исчисти под проточна вода. 4. Приборот и инструментите се редат во сетови за одредени зафати и се разврстуваат останатите материјали. 5. Пакувањето на предметите и материјалите, големината на пакетите, и количината на запакуваниот материjал зависи од видот на стерилизацијата. 6. Во зависност од видот на стерилизацијата постојана контрола на исправноста на работата на стерилизаторот се врши со: - физички методи со кои се мерат физички параметри (температура, време, притисок) за секој вид стерилизација, а со специфични параметри (вакумски Bowie- Dick, концентрација на гас, доза на радиолошко зрачење) за одредени видови на стерилизација; - хемиски методи со кои се контролира секој поединечен сет, а се спроведува со хемиски индикатори за сите видови стерилизација; - биолошки методи, со кои со стандардизирани носачи на бактериски спори се контролира ефикасноста на стерилизацијата; - честотата на биолошката контрола зависи од видот на стерилизацискиот процес и материјалот кој се стерилизира; - за секој стерилизатор се води книга во која се евидентира работата, со соодветни рубрики во кои секојдневно се внесуваат податоци за видот и количинита на стерилизираниот материал, време на почеток и завршување на секој циклус на стерилизација, одговорно лице и резултати од контролата на стерилизацијата; - по звршување на стерилизацијата се обезбедува сигурен транспорт на стерилизираниот материал, на хигиенски начин, без можност за контаминација, оштетување и вкрстување со нечист материјал. Член 10 Асептични и хигиенски постапки со приборот и инструментите при работата од член 4, точка 7 на овој правилник опфаќа: 1. Асептична постапка е употреба на стерилизиран материjал и инструменти, со примена на асептична техника при работата со хируршки дезинфицирани раце, со што се спречува навлегување на микроорганизми во телото на болниот. Се применува при инвазивни медицински интервенции, оперативни зафати, преврски на рани; 2. Под поимот антисепса се подразбира дезинфекција на живо ткиво или кожа на болниот, пред инвазивни постапки и операција; 3. Кај здравствениоте работници тоа значи редукција или одстранување на транзиторната микробиолошка флора на рацете со хигиенскио миење и дезинфекција на раце пред операционите сали; 4. Хигиенските постапки се применуваат каде што ризикот од пренос на микроорганизми е мал и се применуваат постапки на чистење, миење и хигиенско миење на рацете. Член 11 Собирање, селекција, перење, стерилизација и транспорт на болничкиот веш, од член 4, точка 8 на овој правилник, опфаќа: 1. Собирање на нечист веш веднаш по соблекување од болниот и / или креветот и ставање во посебни платнени или непропусливи вреќи без разврстување и носење во перална или привремено чување во просторија за нечист веш која се чисти и дезинфецира секојдневно; 2. Одвојување на контаминираниот веш и посебно носење во перална; 3. Разврстување и означување на вешот во пералната, перење, сушење и пеглање; 4. Складирање на чист, класифициран и подреден веш во сув и проветрен простор. Според дневениот распоред вешот се носи на оддели/централна стерилизација на чисти и дезинфицирани колички, запакуван во чисти и непропусливи вреќи или во дезинфицирани садови; 5. Стерилизирање на одредена категорија веш (за вршење на операции и др). Член 12 Обезбедување безбедна храна, вклучувајќи ја и водата за пиење, како и санитарно-технички и хигиенски услови за подготвување, чување и делење на храната од член 4, точка 9 на овој правилник, опфаќа: 1. Санитарно-хигиенски услови и постапки за складирање на храна, подготвување и делење; 2. Посетување на курсеви за стекнување на знаења за безбедноста на храната, за личната хигиена на лицата кои работат во производство и промет на храна; 3. Носење на соодветна работна облека од вработените во приготвување, превоз и сервирање на храната; 4. Одстранување на неупотребената храна на хигиенски начин со отстранување во посебни садови со капак во посебен простор до колку веднаш не се одстранува; секојдневно миење и дезинфекција на приборот и опремата, вклучувајќи ги и количките за транспорт на храната.

14 Стр Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари 2008 Член 13 Обезбедување безбедна и квалитетна вода за потребите на хемодијализа од член 4, точка 10 на овој правилник опфаќа: Спроведување на посебна контрола на квалитетот на водата во затворениот систем во единиците за хемодијализа која мора да одговори на физичко-хемиски и бактериолошките критериуми. Со бактериолошката контрола на водата во системот за хемодијализа се одредува контаминацијата на опремата. Бактериската контаминација се одредува со испитување на примерок од третираната (кондиционирана) вода за потребите на хемодијализа, концентратот за дијализа и растворите за дијализа пред поминување низ филтерот. Контаминацијата се одредува со квантитативни и квалитативни бактериолошки методи, а се изразува со вид и количина на бактериски колонии во милилитар од примерокот за испитување. При појава на ендотоксични реакции кај болниот се одредува количина на ендотоксин во третираната вода и во растворите за дијализа, а се одредува со стандардизиран LAL - тест. Дозволено ниво на ендотоксин изнесува 0,5 IU / ml. Вкупниот број на примероци за контрола на растворите се утврдува со одредување на критични места на мрежата, зачестеност на контаминацијата на примероците, како и зачестеност на компликациите кај пациентите. Член 14 По завршувањето на комплетната дезинфекција на системот во единиците за хемодијализа се утврдуваат остатоците од дезинфециенсот или други пирогени материи со стандардни тест траки. Во случај на присуство на остатоци системот се плакне до негативна реакција. Член 15 Обезбедување на кавалитетен воздух од член 4, точка 11 на овој правилник опфаќа: изведување, одржување и надзор над затворениот вентилациски систем, системот со негативен притисок, апаратите за кондиционирање на воздухот и механичките филтри на начин кој оневозможува нарушување на здравјето на болниот, вработениот персонал и на посетителите. Обезбедувањето на квалитет на воздухот се спроведува по стандардни прописи за одделни системи, како и со стaндaради за различни видови на операциони сали. Член 16 Дезинсекција и дератизација на простории од член 4, точка 12 на овој правилник опфаќа: постапки за уништување на инсекти и глодари кои можат да бидат вектори на заразни и паразитарни болести, а чија присутност е поврзана со општата хигиена во болницата. Член 17 Управување и постапување со медицински оптад од член 4, точка 13 на овој правилник опфаќа: селекција на местото на создавање, собирање, пакување, водење на евиденција, превоз и хигиенска диспоизиција на начин што спречува ризик од интрахоспитални инфекции, професионално заболување и загадување на животната средина. Медицинскиот отпад се селектира на местото на создавање и се собира во амбалажа прилагодена на неговите својства, количина и начин на чување, превоз и обработка согласно прописите за управување со отпад. Член 18 Рано откривање, изолација, и лекување на лица заболени од интрахоспитална инфекција од член 4, точка 14 на овој правилник опфаќа: 1. Дијагностицирање на интрахоспитална инфекција, микробиолошко утврдување на причинителот и неговите особини и пријава; 2. Епидемиолошко испитување со цел откривање на изворот, патиштата на пренос, резервоарот на причинителот, времето и местото на појавата, како и обемот на болничката инфекција; 3. Изолирање или групирање на болните и на лицата кај кои е откриено постоење на инфекција или колонизација, како и преземање на други општи и посебни мерки за спречување на ширење на болничката инфекција, спрема видот на инфекцијата и причинителот; 4. Соодветно лекување и деколонизација према видот на инфекцијата и причинителот. Член 19 Пријавување на интрахоспитална инфекција од член 4, точка 15 на овој правилник опфаќа: поединечна пријава на интрахоспитална инфекција на образец за пријавување на интрахоспитална инфекција без оглед дали таа се јавила како спорадичен случај, ендемски или епидемиски. Образецот за пријава на интрахоспитална инфекција од став 1. на овој член отпечатен е кон овој правилник и претставува негов составен дел. Член 20 Следење на интрахоспитална инфекција од член 4, точка 16 на овој правилник опфаќа: собирање на поединечни пријави, евиденција и анализа на податоците за појава на интрахоспиталните инфекции. Следењето на интрахоспитална инфекција се врши спрема планот кој го носи комисијата за следење на интрахоспиталните инфекции во кој се дефинираат приоритетите за следење имајќи ги во предвид видот на инфекцијата, причинителот, категоријата на болните и одделите, дијагностичките и тераписките постапки. Чувањето, анализата и коментарот за резултатите се врши со чување на доверливоста на наодите за болните и персоналот. Член 21 Следење на зачестеност на резистенција на микроорганизми, следење на потрошувачката на антибиотици и формирање на листа на резервни антибиотици, од член 4, точка 17 на овој правилник опфаќа: 1. Следење на одредени видови бактерии и нивната резистенција на антибиотици како и следење на зачестеноста на мултирезистентни бактерии во здравствената установа; 2. Следење на потрошувачката на антибиотици во здравствената установа во дефинирани дневни дози на 100 болнички денови; 3. Спроведување на начелата на антимикробно лечење спрема видот, причинителот и зачестеноста на јавување на интрахоспитална инфекција, зачестеноста на појавата на резистентни бактерии и потрошувачката на антибиотици и формирање на листа на резервни антибиотици. Член 22 Спроведување на превентивни и посебни мерки, микробиолошка контрола на жива и нежива средина, од член 4, точка 18 на овој правилник, опфаќа:

15 20 февруари 2008 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА Бр Стр Обезбедување на здравствено-хигиенски прегледи на вработениот персонал; 2. Пропишана имунизација, имунопрофилакса или хемиопрофилакса на персоналот, како и имунизација, имунопрофилакса и хемиопрофилакса на персоналот или болниот спрема епидемиолошки индикации, вклучувајќи и хемиопрофилакса при одредени хируршки зафати; 3. Спроведување на микробиолошка контрола на болните и контактите во случај на појава или сомневање на болничка инфекција со цел утврдување на потенцијалниот извор и воведување на мерки за сузбивање на интрахоспиталната инфекција; 4. Бактериолошка обработка на сите инфекции на одделите, со следење на зачестеноста на јавување на резистентни соеви на одделни оддели и бактериолошко испитување на неживата средина, која се спроведува континуирано најмалку на три месеци (квартално), а на ризични оддели и почесто и при постоење на епидемиолошки индикации. Член 23 Обезбедување на хигиено-технички исправни објекти, опремата и инсталациите во соглсност со медицинските потреби од член 4, точка 19 на овој правилник опфаќа: изведување на градежни решенија на просторот, решенија за опремата, обезбедувајќи ги специфичните медицински потреби и стручните барања за намалување на ризикот од интрахоспитални инфекции. Под учество во градежни работи за реконструкција или градба внатре во објектот на постојната здравствената установа, подразбира учество на комисијата за следење на интрахоспиталните инфекции во планирање на тие зафати и почитување на стручните препораки. Член 24 Постојана обука на сите вработени (здравствен и помошен персонал) во спречување, сузбивање и следење на интрахоспиталните инфекции како и континуирана едукација на членовите на комисијата за следење на интрахоспиталните инфекции од член 4, точка 20 на овој правилник опфаќа: 1. Сите здравствени работници и помошен персонал треба да бидат запознаени со мерките за спречување и сузбивање на болничките инфекции (со препораки и постапки) преку едукација на нововработени и постојана едукација на целиот персонал во здравствената установа во која работат; 2. Едукација и континуирана едукација на лекарите кои професионално се занимаваат со болнички инфекции; 3. Едукација на медицинските сестри за болнички инфекции, потоа континуирана едукација во облик на теориска и практична работа која мора да се обавува во болници на високо ризични оддели и со развиена пракса за превенција и контрола на болничките инфекции. Член 25 Комисија за следење на интрахоспиталните инфекции: од член 4, точка 21 на овој правилник која се формира во болничка здравствена установа опфаќа: лекар овластен од директорот за следење на интрахоспитални инфекции во здравствената установа, главна сестра на установата, лекар специјалист епидемиолог или микробиолог или инфектолог, медицинска сестра (со средно, вишо или високо образование) за интрахоспитални инфекции како и лекар специјалист од соодветна специјалност кој се занимава со интрахоспитални инфекции. Ако здравствената установа нема вработено здравствен работник од одредена специјалност, може да именува здравствен работник од друга здравствена установа. Член 26 Лекарот од член 4 точка 22 од овој правилник обезбедува: 1. Координација на работата на комисијата за следење на интрахоспитални инфекции; 2. Контролира спроведувањето на Програмата за интрахоспитални инфекции и спроведување на мерките; 3. Следење на состојбата со интрахоспиталните инфекции; 4. Предлагање на дополнителни неопходни мерки за спречување и сузбивање на интрахоспиталните инфекции; 5. Следење на резистенцијата на одредени причинители на заразни болести спрема антибиотиците; 6. Доставување на детален извештај за движењето на интрахоспиталните инфекции со предлог мерки кои треба да се спроведат до директорот на здравствената установа на секои три месеци. Член 27 Медицинската сестра од член 4 точка 22 од овој правилник обезбедува евиденција на појавата на интрахоспиталните инфекции со следните податоци: име и презиме на болниот, година на раѓање, дата на прием за болничко лекување, дата на појава на интрахоспитална инфекција, користени инвазивни дијагностички и / тераписки процедури, причинител, осетливост на антибиотици и исход. Член 28 Интерни упатства за спречување на интрахоспиталните инфекции се: 1. Упатство за чистење, дезинфекција и стерилизација, 2. Упатство за изолација, сместување и постапки со болниот, 3. Упатство за начинот на постапување со медицинскиот отпад, 4. Упатство за начинот на работата на комисијата за следење на интрахоспиталните инфекции. Упатствата се анализираат, ревидираат и се донесуваат на заеднички редовни или вонредни состаноци на комисијата за следење на интрахоспиталните инфекции. Усвоените упатства кои се потпишуваат од директорот на здравствената установа, треба да се наоѓаат во организационите единици на установата. IV. ПРЕОДНИ И ЗАВРШНИ ОДРЕДБИ Член 29 Со денот на влегувањето во сила на овој правилник престанува да се применува Правилникот за мерките за заштита од ширење на зараза во самите здравствени организации ( Службен лист на СФРЈ бр. 49/86). Член 30 Овој правилник влегува во сила осмиот ден од денот на објавувањето во Службен весник на Република Македонија. Бр /1 14 февруари 2008 година Министер, д-р Имер Селмани, с.р.

16 Стр Бр. 25 СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА 20 февруари contact@slvesnik.com.mk Издавач: ЈП СЛУЖБЕН ВЕСНИК НА РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА, ц.о.- бул. "Партизански одреди" бр. 29. Поштенски фах 51. Директор и одговорен уредник - Тони Трајанов. Телефони: , , Телефакс: Претплатата за 2008 година изнесува 9.200,00 денари. Службен весник на Република Македонија излегува по потреба. Рок за рекламации 15 дена. Жиро-сметка: Депонент на Комерцијална банка, АД -. Печат: ГРАФИЧКИ ЦЕНТАР ДООЕЛ,.

Број 26 3 март 2017, петок година LXXIII

Број 26 3 март 2017, петок година LXXIII Број 26 3 март 2017, петок година LXXIII www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk СОДРЖИНА Стр. 444. Одлука за изменување и дополнување на Одлуката за лимитите на изложеноста... 2 445. Одлука за методологијата

Bardziej szczegółowo

Број јули 2017, четврток година LXXIII

Број јули 2017, четврток година LXXIII Број 95 27 јули 2017, четврток година LXXIII www.slvesnik.com.mk contact@slvesnik.com.mk СОДРЖИНА Стр. 1895. Решение за разрешување член на Управниот одбор на Агенцијата за филм на Република Македонија...

Bardziej szczegółowo

Јазичната политика во Република Македонија меѓу законската регулатива и практиката

Јазичната политика во Република Македонија меѓу законската регулатива и практиката Slavia Meridionalis 12 SOW, Warszawa 2012 Институт за македонски јазик Крсте Мисирков Скопје Јазичната политика во Република Македонија меѓу законската регулатива и практиката Едно од најважните прашања

Bardziej szczegółowo

П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А

П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А Универзитет Св. Климент Охридски Битола П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А ЗА МОБИЛНОСТ НА СТУДЕНТИ ВО РАМКИТЕ НА ЕРАЗМУС+ Име и презиме на студентот Датум и место на раѓање Државјанство Адреса на постојано

Bardziej szczegółowo

Земја/Country/Kraj. Part I: Details of dispatched consignment. Дел I: Детали за испратената пратка. Część I: Dane dotyczące przesyłki

Земја/Country/Kraj. Part I: Details of dispatched consignment. Дел I: Детали за испратената пратка. Część I: Dane dotyczące przesyłki Земја/Country/Kraj I.1. Испраќач /Consignor /Nadawca Име /Name /Nazwa Адреса /Address /Adres Тел. /Tel. /Tel. I.5. Примач /Consignee /Odbiorca ВЕТЕРИНАРНО ЗДРАВСТВЕН СЕРТИФИКАТ Health Certificate Świadectwo

Bardziej szczegółowo

КАКО ДА ГО НАМАЛИТЕ РИЗИКОТ ОД МОЗОЧЕН УлАР

КАКО ДА ГО НАМАЛИТЕ РИЗИКОТ ОД МОЗОЧЕН УлАР КАКО ДА ГО НАМАЛИТЕ РИЗИКОТ ОД МОЗОЧЕН УлАР Активни чекори кои може да се преземат Мозочен удар може секому да му се случи во секој период од животот, но постојат многу нешта кои можете да ги преземете

Bardziej szczegółowo

ЧЕКОРИ ПО МОЗОЧЕН УлАР. Информации за оние кои имале мозочен удар

ЧЕКОРИ ПО МОЗОЧЕН УлАР. Информации за оние кои имале мозочен удар ЧЕКОРИ ПО МОЗОЧЕН УлАР Информации за оние кои имале мозочен удар Здружението Stroke Association (Строук) не презема никаква одговорност за грешките кои може да се произлезат од овој превод или за последиците

Bardziej szczegółowo

Club Fontana. Thursday, 4 September :15-14:15 JOURNALISM STUDIES / CRITICAL THEORY AND MEDIA CRITICISM. 12:00-12:30 Coffee break

Club Fontana. Thursday, 4 September :15-14:15 JOURNALISM STUDIES / CRITICAL THEORY AND MEDIA CRITICISM. 12:00-12:30 Coffee break 1 Thursday, 4 September 2014 Club Fontana 10:15-14:15 JOURNALISM STUDIES / CRITICAL THEORY AND MEDIA CRITICISM 10:15-11:30 Guy Starkey, Sergey Korkonosenko, Ivaylo Yoshkov, Damian Fasolo 11:30-12:00 Discussion

Bardziej szczegółowo

*На 10 април 2014 година во Стопанската комора на Македонија

*На 10 април 2014 година во Стопанската комора на Македонија Quality Management БРОЈ 72 31 Март 2014 НЕДЕЛНИК ЗА УНАПРЕДУВАЊЕ НА ВАШИОТ БИЗНИС БИЗНИС ОГЛАСНИК Не ја пропуштајте шансата да воспоставите деловна соработка со фирми од земјата со која имаме одлични економски

Bardziej szczegółowo

Збогување со магијата во преводот на Виткаци

Збогување со магијата во преводот на Виткаци POZNAŃSKIE STUDIA SLAWISTYCZNE NR 4/2013 lidkapol@yahoo.com Збогување со магијата во преводот на Виткаци ABSTRACT. Tanuševska Lidija, Zboguvanje so magijata vo prevodot na Vitkaci (Farewell to the Magic

Bardziej szczegółowo

СЛУЖБЕН ЛИСТ нд федеративна народна република

СЛУЖБЕН ЛИСТ нд федеративна народна република СМРТ НА ФАШИЗМОТ - СЛОБОДА НА НАРОДОТ СЛУЖБЕН ЛИСТ нд федеративна народна република југославија СЛУЖБЕН ЛИСТ" излегуе два пати неделно. Ракописите не се вракјаат. Огласите по тарифата. Чековна сметка Nr.

Bardziej szczegółowo

Safe & Sound Дигитален аудио монитор за бебе BM1000 Корисничко упатство

Safe & Sound Дигитален аудио монитор за бебе BM1000 Корисничко упатство Safe & Sound Дигитален аудио монитор за бебе BM1000 Корисничко упатство Модел: BM1000 Честитки За купувањето на вашиот нов VTech производ. Пред употреба на овој производ, ве молиме прочитајте ги важните

Bardziej szczegółowo

Imperceptywność w języku macedońskim i polskim

Imperceptywność w języku macedońskim i polskim 100 95 75 25 5 0 Imperceptywność w języku macedońskim i polskim NR 3254 Magdalena Błaszak Imperceptywność w języku macedońskim i polskim Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2014 Redaktor serii:

Bardziej szczegółowo

Safe & Sound Монитор за бебе со дигитален екран за звук BM2000. Корисничко упатство

Safe & Sound Монитор за бебе со дигитален екран за звук BM2000. Корисничко упатство Safe & Sound Монитор за бебе со дигитален екран за звук BM2000 Корисничко упатство Модел: BM2000 Честитки За купувањето на вашиот нов VTech производ. Пред употреба на овој производ, ве молиме прочитајте

Bardziej szczegółowo

Квалификационен период: 1 јануари 28 февруари 2013 г.

Квалификационен период: 1 јануари 28 февруари 2013 г. Квалификационен период: 1 јануари 28 февруари 2013 г. Бидете активни со 4 б. во двата месеца на квалификациониот период, спонзорирајте три нови дистрибутери во прва линија и помогнете им да станат Асистент

Bardziej szczegółowo

АНТИГЛОБАЛИЗМOT АНДРАГОГИЈА НА УЛИЦАTA

АНТИГЛОБАЛИЗМOT АНДРАГОГИЈА НА УЛИЦАTA ABSTRACT Автор на овој есеј е младиот полски истражувач Павел Рудницки (Paweł Rudnicki). Изворно, текстот е напишан во 2004 година, а АНТИГЛОБАЛИЗМOT АНДРАГОГИЈА НА УЛИЦАTA [ R u d n i c k i ] андрагогијата

Bardziej szczegółowo

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ Z E S Z Y T Y NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ TADEUSZ BURCZYŃSKI METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH ECHANIKA Z. 97 GLIWICE 1989 POLITECHNIKA

Bardziej szczegółowo

па ре по па па Ьо е Те

па ре по па па Ьо е Те ц с р г р су Ё Д чсу ю г ц ц р ус ф р с у г с рр й Ы Р с р с ц ус М т ч с Ф Сру ф Ьу с Ы Ьу р у рь м Д ц с ю ю г Ы г ч с рр р Н р у С с р ч Ф р м р уш с К ц г В з зз с у Г с у с у Д Ы ус О Ьу р ус А Ь

Bardziej szczegółowo

polska ludowa tom Vll PAŃSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE

polska ludowa tom Vll   PAŃSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE polska ludowa PAŃSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE tom Vll INSTYTUT HISTORII POLSKIEJ AKADEMII NAUK POLSKA LUDOWA MATERIAŁY I STU D IA TOM VII PA Ń STW O W E W YDAW NICTW O NAUKOW E W ARSZAW A 1968 1 K O M IT

Bardziej szczegółowo

ВАМПИРИТЕ BO МАКЕДОНСКИГЕ ВЕРУВАЊА И ПРЕДАНИЈА

ВАМПИРИТЕ BO МАКЕДОНСКИГЕ ВЕРУВАЊА И ПРЕДАНИЈА ВАМПИРИТЕ BO МАКЕДОНСКИГЕ ВЕРУВАЊА И ПРЕДАНИЈА ИНСТИТУТ ЗА ФОЛКЛОР,МАРКО ЦЕПЕНКОВ" - СКОПЈЕ МАКЕДОНСКО НАРОДНО ТВОРЕШТВО НАРОДНИ ВЕРУВАЊА И ПРЕДАНИЈА - КНИГА 2 INSTITUT DE FOLKLORE MARKO CEPENKOV" - SKOPJE

Bardziej szczegółowo

Ја искористивме Програмата Летен бизнис предизвик во период јули-септември 2012 и се квалификувавме за престој со две ноќевања во Солун и присуство

Ја искористивме Програмата Летен бизнис предизвик во период јули-септември 2012 и се квалификувавме за престој со две ноќевања во Солун и присуство Ја искористивме Програмата Летен бизнис предизвик во период јули-септември 2012 и се квалификувавме за престој со две ноќевања во Солун и присуство на грчкиот Ден на успехот. Предизвик нѝ беше да видиме

Bardziej szczegółowo

Надградени показатели на динамичните просторни релации во македонскиот јазик (во балкански контекст)

Надградени показатели на динамичните просторни релации во македонскиот јазик (во балкански контекст) DOI: 10.11649/sm.2015.007 Slavia Meridionalis 15, 2015 Instytut Slawistyki PAN Марјан Марковиќ Филолошки факултет Блаже Конески Универзитет Св. Кирил и Методиј, Скопје Надградени показатели на динамичните

Bardziej szczegółowo

macedońskim na przykładzie tekstów prasowych

macedońskim na przykładzie tekstów prasowych Title: Realizacja kategorii świadka we współczesnym literackim języku macedońskim na przykładzie tekstów prasowych Author: Magdalena Błaszak Citation style: Magdalena Błaszak. (2009). Realizacja kategorii

Bardziej szczegółowo

Title: Kategoria świadka w przekładzie prozy macedońskiej

Title: Kategoria świadka w przekładzie prozy macedońskiej Title: Kategoria świadka w przekładzie prozy macedońskiej Author: Citation style: Błaszak Magdalena. (2009). Kategoria świadka w przekładzie prozy macedońskiej. "Przekłady Literatur Słowiańskich" (T. 1,

Bardziej szczegółowo

с Ь аё ффсе о оýои р а п

с Ь аё ффсе о оýои р а п гат т ТО Л Ш Л ПЮ ОВ О С тем к лк е еп е р пу Н ОЬ оппу оь отчо пущ п л е по у е о оппу К Т ццв Ф щцшчьц ц Ро ф вф ц уш Н е о е ф ч лп е ю Н З е оёе ю п ч р по п еш ш Ф р НчЬе ро о у о ш ц оь оё рц ц цр

Bardziej szczegółowo

УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД

УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД Предмет Издавач Назив а Аутори Цена Поручујем 2 Математика Клет "Игра Зоран Б. Гаврић, словима" -Буквар Мирјана Ковачевић "Игра Жежељ речи"-читанка Релић "Српски Жежељ језик" -наставни

Bardziej szczegółowo

Polskie ślady w Macedonii

Polskie ślady w Macedonii Polskie ślady w Macedonii Полски траги во Македонија /// www.polacywmacedonii.net /// Polskie ślady w Macedonii /// Полски траги во Македонија /// Polskie ślady w Macedonii Полски траги во Македонија

Bardziej szczegółowo

IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A

IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A ZESZYTY NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLISKIEJ JANUARY BIEŃ KONWENCJONALNE I NIEKONWENCJONALNE PRZYGOTOWANIE OSADÓW ŚCIEKOWYCH DO ODWADNIANIA IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A Z. 27 A GLIWICE 1986 POLITECHNIKA ŚLĄSKA

Bardziej szczegółowo

КОГНИТИВНИТЕ ПРОЦЕСИ НА ПОМНЕЊЕ И ЗАБОРАВАЊЕ ОД СЕМАНТИЧКИ И СИНТАКСИЧКИ АСПЕКТ. (македонско-полски паралели)

КОГНИТИВНИТЕ ПРОЦЕСИ НА ПОМНЕЊЕ И ЗАБОРАВАЊЕ ОД СЕМАНТИЧКИ И СИНТАКСИЧКИ АСПЕКТ. (македонско-полски паралели) Проф. д-р Виолета Николовска Универзитет Гоце Делчев Штип Факултет за образовни науки violeta.nikolovska@ugd.edu.mk КОГНИТИВНИТЕ ПРОЦЕСИ НА ПОМНЕЊЕ И ЗАБОРАВАЊЕ ОД СЕМАНТИЧКИ И СИНТАКСИЧКИ АСПЕКТ (македонско-полски

Bardziej szczegółowo

Znaki alfabetu białoruskiego Znaki alfabetu polskiego

Znaki alfabetu białoruskiego Znaki alfabetu polskiego ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI z dnia 30 maja 2005 r. w sprawie sposobu transliteracji imion i nazwisk osób należących do mniejszości narodowych i etnicznych zapisanych w alfabecie

Bardziej szczegółowo

ЗАКОН. Четврток, 9 ноември 1972 БЕЛГРАД

ЗАКОН. Четврток, 9 ноември 1972 БЕЛГРАД Четврток, 9 ноември 1972 БЕЛГРАД БРОЈ 59 ГОД. XXVIII 531. Врз основа на Уставниот амандман XXXVII, точка 4 под 1, издавам У К А З ЗА ПРОГЛАСУВАЊЕ НА ЗАКОНОТ ЗА КРИТЕ- РИУМИТЕ ЗА РАСПОРЕДУВАЊЕ НА СРЕДСТВА-

Bardziej szczegółowo

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё. Ж ж З з И и Й й К к Л л М м. Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ. ы ь Э э Ю ю Я я - -

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё. Ж ж З з И и Й й К к Л л М м. Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ. ы ь Э э Ю ю Я я - - Tematyka kl.7. Pierwsze spotkanie z Rosją / Poznajemy cyrylicę. Funkcje znaku miękkiego Umiejętności komunikacyjne Leksyka/gramaty ka/ortografia/fon etyka Uczeń potrafi: *znać rosyjski alfabet rozpoznać

Bardziej szczegółowo

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej (szkic i podpowiedzi dla nauczycieli) prof. UG dr hab. Dušan-Vladislav Paždjerski Instytut Slawistyki Uniwersytetu Gdańskiego Gdańsk, 21 marca 2016 r. Fonetyka

Bardziej szczegółowo

PROGRAM ZAJĘĆ POZALEKCYJNYCH

PROGRAM ZAJĘĆ POZALEKCYJNYCH PROGRAM ZAJĘĆ POZALEKCYJNYCH PN: Zajęcia TEATR ROSYJSKI realizowany w roku szkolnym 2017/2018 w Szkole Podstawowej nr 43 im. Simony Kossak w Białymstoku w ramach projektu współfinansowanego z Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową;

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową; Wskazywanie osób i przedmiotów. Określanie miejsca znajdowania się osób. 1. Кто это? Что это? 2. Кто где? podstawowe nazywa osoby i przedmioty, rozróżnia pisane i drukowane litery: а, э, о, к, т, н, ч,

Bardziej szczegółowo

Листа на грантирани проекти од Еразмус+ програмата за 2017 година

Листа на грантирани проекти од Еразмус+ програмата за 2017 година KA101-035209 наставен кадар од училишно Проект за развој на европски училишта Средно општинско училиште ТАКИ ДАСКАЛО БИТОЛА- +389 47 220192 25.085 Да се подобрат капацитетите на училиштата за работа со

Bardziej szczegółowo

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin)

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin) ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 y tygodniowo = 60, 3 y tygodniowo = 90 ) (Materiał cyklu realizowany dodatkowo w ramach 3 tygodniowo wyróżniono kursywą, a liczbę na realizację materiału w tym cyklu podano

Bardziej szczegółowo

Stereotypy w dowcipach macedońskich

Stereotypy w dowcipach macedońskich Poznańskie Spotkania Językoznawcze Poznań Linguistic Forum 32 (2016): 137 146 DOI: 10.14746/psj.2016.32.11 Stereotypy w dowcipach macedońskich Stereotypes in Macedonian jokes Wydział Filologiczny, Uniwersytet

Bardziej szczegółowo

Komentarz do przekładów literatury polskiej na język macedoński w 2016 roku * 1

Komentarz do przekładów literatury polskiej na język macedoński w 2016 roku * 1 Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 8, cz. 2 ISSN 1899 9417 (wersja drukowana) ISSN 2353 9763 (wersja elektroniczna) Komentarz do przekładów literatury polskiej na język macedoński w 2016 roku * 1 Commentary

Bardziej szczegółowo

XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка

XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка Postępy w chirurgii I onkologii Progress in surgery and oncology,,прогрес во хирургијата и онкологијата,, 31 sierpień

Bardziej szczegółowo

WSTĘPNE WYNIKI BADAŃ NAD ZAWARTOŚCIĄ FOSFORU I POTASU ORAZ ph GLEBY W ZALEŻNOŚCI OD TERMINU POBIERANIA PRÓBY

WSTĘPNE WYNIKI BADAŃ NAD ZAWARTOŚCIĄ FOSFORU I POTASU ORAZ ph GLEBY W ZALEŻNOŚCI OD TERMINU POBIERANIA PRÓBY ROMAN CZUBA, ZDZISŁAW WŁODARCZYK WSTĘPNE WYNIKI BADAŃ NAD ZAWARTOŚCIĄ FOSFORU I POTASU ORAZ ph GLEBY W ZALEŻNOŚCI OD TERMINU POBIERANIA PRÓBY Stacja C hem iczno-r olnicza W rocław Podjęte w 1962 r. przez

Bardziej szczegółowo

WPŁYW WARUNKÓW ZRZUTU NA RUCH ZASOBNIKA W POBLIŻU NOSICIELA I PARAMETRY UPADKU. 1. Wstęp

WPŁYW WARUNKÓW ZRZUTU NA RUCH ZASOBNIKA W POBLIŻU NOSICIELA I PARAMETRY UPADKU. 1. Wstęp MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3 4 22 (1984) WPŁYW WARUNKÓW ZRZUTU NA RUCH ZASOBNIKA W POBLIŻU NOSICIELA I PARAMETRY UPADKU JERZY MARYNIAK KAZIMIERZ MICHALEWICZ ZYGMUNT WINCZURA Politechnika Warszawska

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe

Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe Wyświetlacz tekstowy służy do wyświetlania tekstu informacyjno-reklamowego w trybie jednokolorowym (monochromatycznym) z wykorzystaniem różnorodnych efektów graficznych.

Bardziej szczegółowo

ROCZNIKI BIESZCZADZKIE 22 (2014) str wskazówki dla autorów

ROCZNIKI BIESZCZADZKIE 22 (2014) str wskazówki dla autorów Wskazówki dla autorów 409 ROCZNIKI BIESZCZADZKIE 22 (2014) str. 409-414 Roczniki Bieszczadzkie wskazówki dla autorów Roczniki Bieszczadzkie wydawnictwo Bieszczadzkiego Parku Narodowego utworzono dla publikowania

Bardziej szczegółowo

PORÓWNANIE PRÓCHNICY GLEB GÓRSKICH POW. LIMANOWA Z PRÓCHNICĄ GLEBY NIZINY WIELKOPOLSKIEJ (BABORÓWKO POW. SZAMOTUŁY)

PORÓWNANIE PRÓCHNICY GLEB GÓRSKICH POW. LIMANOWA Z PRÓCHNICĄ GLEBY NIZINY WIELKOPOLSKIEJ (BABORÓWKO POW. SZAMOTUŁY) MARCELI ANDRZEJEWSKI PORÓWNANIE PRÓCHNICY GLEB GÓRSKICH POW. LIMANOWA Z PRÓCHNICĄ GLEBY NIZINY WIELKOPOLSKIEJ (BABORÓWKO POW. SZAMOTUŁY) K atedra Chem ii Rolnej WSR Poznań. K ierow nik prof, dr Z. Tuchołka

Bardziej szczegółowo

Składany czajnik turystyczny CJ-0110

Składany czajnik turystyczny CJ-0110 Składany czajnik turystyczny CJ-0110 PL Instrukcja obsługi................................................................ 3 UK Operating Instructions...........................................................

Bardziej szczegółowo

XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка

XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка Postępy w chirurgii i onkologii Progress in surgery and oncology,,прогрес во хирургијата и онкологијата,, 31 sierpień

Bardziej szczegółowo

GRANICZNA MOC DWUFAZOWEGO TERMOSYFONU RUROWEGO ZE WZGLĘ DU NA KRYTERIUM ODRYWANIA KONDENSATU BOGUMIŁ BIENIASZ (RZESZÓW) Oznaczenia

GRANICZNA MOC DWUFAZOWEGO TERMOSYFONU RUROWEGO ZE WZGLĘ DU NA KRYTERIUM ODRYWANIA KONDENSATU BOGUMIŁ BIENIASZ (RZESZÓW) Oznaczenia MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 1, 14 (1976) GRANICZNA MOC DWUFAZOWEGO TERMOSYFONU RUROWEGO ZE WZGLĘ DU NA KRYTERIUM ODRYWANIA KONDENSATU BOGUMIŁ BIENIASZ (RZESZÓW) Oznaczenia A pole powierzchni poprzecznego

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe SERIA B

Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe SERIA B WYŚWIETLACZE TEKSTOWE JEDNOKOLOROWE HERMETYCZNE Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe SERIA B Wyświetlacz tekstowy służy do wyświetlania tekstu informacyjno-reklamowego w trybie jednokolorowym (monochromatycznym)

Bardziej szczegółowo

CAŁKA RÓWNANIA RÓŻ NICZKOWEGO CZĄ STKOWEGO ROZWIĄ ZUJĄ CEG O WALCOWE. 1. Wstęp

CAŁKA RÓWNANIA RÓŻ NICZKOWEGO CZĄ STKOWEGO ROZWIĄ ZUJĄ CEG O WALCOWE. 1. Wstęp MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 2,14 (1976) CAŁKA RÓWNANIA RÓŻ NICZKOWEGO CZĄ STKOWEGO ROZWIĄ ZUJĄ CEG O POWŁOKI WALCOWE STANISŁAW BIELAK (GLIWICE) 1 Wstęp W pracach autora [1, 2, 3, 4] rozwią zanie

Bardziej szczegółowo

ORGANIZACJA SYSTEMU EDUKACJI W BUŁGARII

ORGANIZACJA SYSTEMU EDUKACJI W BUŁGARII ORGANIZACJA SYSTEMU EDUKACJI W BUŁGARII Svetoslav Zashev Leszno, 2016 Chcesz mieć pracę na rok zasiej ziarno, chcesz mieć pracę na jedno dziesięciolecie zasiej drzewo. Jeśli chcesz mieć pracę przez cale

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION И КЦИЯ АЖА 6 0 6 Nu er Material i w iar Ilość Ite o. Material & di e sio s Qua tit омер эл-та атер ал ра меры Кол-во Paczka z /Package of /Пачка HDF, HDF, MDF, MDF,

Bardziej szczegółowo

13th USTKA. Ohrid - Macedonia. Progress in surgery and oncology. Under the patronage of the President of The Republic of Macedonia - Gorgi Ivanov

13th USTKA. Ohrid - Macedonia. Progress in surgery and oncology. Under the patronage of the President of The Republic of Macedonia - Gorgi Ivanov 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS 31st of August 4th of September 2016. Ohrid - Macedonia Progress in surgery and oncology Under the patronage of the President of The Republic of Macedonia - Gorgi Ivanov FIRST

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZE TEKSTOWE 15 KOLOROWE

WYŚWIETLACZE TEKSTOWE 15 KOLOROWE $ WYŚWIETLACZE TEKSTOWE 15 KOLOROWE OBSŁUGA ; W STANDARDZIE KLAWIATURA USB - PRZEWODOWO OPCJA PŁATNA - KLAWIATURA BEZPRZEWODOWA Wyświetlacze tekstowe 15-kolorowe Wyświetlacz tekstowy służy do wyświetlania

Bardziej szczegółowo

INWERSYJNA METODA BADANIA MODELI ELASTOOPTYCZNYCH Z WIĘ ZAMI SZTYWNYMI ROMAN DOROSZKIEWICZ, JERZY LIETZ, BOGDAN MICHALSKI (WARSZAWA)

INWERSYJNA METODA BADANIA MODELI ELASTOOPTYCZNYCH Z WIĘ ZAMI SZTYWNYMI ROMAN DOROSZKIEWICZ, JERZY LIETZ, BOGDAN MICHALSKI (WARSZAWA) MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3, 15 (1977) i INWERSYJNA METODA BADANIA MODELI ELASTOOPTYCZNYCH Z WIĘ ZAMI SZTYWNYMI ROMAN DOROSZKIEWICZ, JERZY LIETZ, BOGDAN MICHALSKI (WARSZAWA) W artykule tym przedstawimy

Bardziej szczegółowo

Oferta ważna od r.

Oferta ważna od r. Oferta ważna od 01.11.2016r. Wyświetlacze tekstowe 15-kolorowe Wyświetlacz tekstowy służy do wyświetlania tekstu informacyjno-reklamowego w 15 wyrazistych kolorach z wykorzystaniem różnorodnych efektów

Bardziej szczegółowo

У к л а д а л ь н і к і: кандыдат гістарычных навук, дацэнт А. М. Мядзведзеў, кандыдат гістарычных навук В. Л. Лакіза

У к л а д а л ь н і к і: кандыдат гістарычных навук, дацэнт А. М. Мядзведзеў, кандыдат гістарычных навук В. Л. Лакіза УДК 902/904(476)(082) У выданні прадстаўлены вынікі даследаванняў помнікаў палеаліту, мезаліту, неаліту, бронзавага і жалезнага вякоў, эпохі сярэдневякоўя і ранняга новага часу, якія праводзіліся тэрыторыі

Bardziej szczegółowo

CZONE ODKSZTAŁCENIA SPRĘ Ż YSTEG O KLINA I STOŻ KA

CZONE ODKSZTAŁCENIA SPRĘ Ż YSTEG O KLINA I STOŻ KA MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA, 7 (1969) SKOŃ CZONE ODKSZTAŁCENIA SPRĘ Ż YSTEG O KLINA I STOŻ KA ZBIGNIEW WESOŁOWSKI (WARSZAWA) W nieliniowej teorii sprę ż ystoś i znanych c jest dotychczas zaledwie

Bardziej szczegółowo

STATYKA POWŁOKI WALCOWEJ ZAMKNIĘ TEJ PRACUJĄ CEJ W STANIE ZGIĘ CIOWYM. 1. Wstęp

STATYKA POWŁOKI WALCOWEJ ZAMKNIĘ TEJ PRACUJĄ CEJ W STANIE ZGIĘ CIOWYM. 1. Wstęp MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3, 14 (1976) STATYKA POWŁOKI WALCOWEJ ZAMKNIĘ TEJ PRACUJĄ CEJ W STANIE ZGIĘ CIOWYM STANISŁAW BIELAK (OPOLE) 1. Wstęp Przedstawione w tym opracowaniu rozwią zanie, ilustrowane

Bardziej szczegółowo

13th USTKA. Ohrid - Macedonia. Progress in surgery and oncology. Under the patronage of the President of The Republic of Macedonia - Gorgi Ivanov

13th USTKA. Ohrid - Macedonia. Progress in surgery and oncology. Under the patronage of the President of The Republic of Macedonia - Gorgi Ivanov 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS 31st of August 4th of September 2016. Ohrid - Macedonia Progress in surgery and oncology Under the patronage of the President of The Republic of Macedonia - Gorgi Ivanov FIRST

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe

Wyświetlacze tekstowe jednokolorowe RGB Technology RGB Technology Sp. z o.o. jest wiodącym polskim producentem wyświetlaczy w technologii diod LED. Siedziba firmy oraz zakład produkcyjny zlokalizowane są w miejscowości Tymieo (woj. zachodniopomorskie).

Bardziej szczegółowo

Postępy w chirurgii I onkologii Progress in surgery and oncology

Postępy w chirurgii I onkologii Progress in surgery and oncology XIII USTECKIE DNI ONKOLOGICZNE 13th USTKA ONCOLOGICAL DAYS XIII Онколошки денови на Устка 31 sierpień - 4 wrzesień 2016 r. Ohrid, Macedonia 31th August 4th September 2016. Ohrid, Macedonia 31 август -

Bardziej szczegółowo

ANDRZEJ MŁOTKOWSKI (ŁÓDŹ)

ANDRZEJ MŁOTKOWSKI (ŁÓDŹ) MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 2, (1970) PRZYBLIŻ ONE OBLICZANIE PŁYTY KOŁOWEJ, UŻ EBROWANEJ JEDNOSTRONNIE, OBCIĄ Ż ONE J ANTYSYMETRYCZNIE ANDRZEJ MŁOTKOWSKI (ŁÓDŹ) Oznaczenia stale, a promień zewnę

Bardziej szczegółowo

M E B L E Ł A Z I E N K O W E B A t h r O O M f u r N I t u r E

M E B L E Ł A Z I E N K O W E B A t h r O O M f u r N I t u r E MEBLE ŁAZIKOWE ba t h r oom f u r ni t u r e S O U L Opis kolekcji: Fronty wykonane z płyty MDF lakierowanej na biały połysk, korpus wykonany z płyty wiórowej lakierowanej na biały połysk, zawiasy z hamulcem,

Bardziej szczegółowo

OBSZAR KONTAKTU SZTYWNEJ KULI Z PÓŁPRZESTRZENIĄ LEPKOSPRĘ Ż YST Ą JADWIGA HALAUNBRENNER I BRONISŁAW LECHOWICZ (KRAKÓW) 1.

OBSZAR KONTAKTU SZTYWNEJ KULI Z PÓŁPRZESTRZENIĄ LEPKOSPRĘ Ż YST Ą JADWIGA HALAUNBRENNER I BRONISŁAW LECHOWICZ (KRAKÓW) 1. MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3, 7 (1969) OBSZAR KONTAKTU SZTYWNEJ KULI Z PÓŁPRZESTRZENIĄ LEPKOSPRĘ Ż YST Ą JADWIGA HALAUNBRENNER I BRONISŁAW LECHOWICZ (KRAKÓW) 1. Wprowadzenie Badaniem narastania

Bardziej szczegółowo

СИЛВАНА СИДОРОВСКА-ЧУПОВСКА. научен советник/редовен професор во Балканолошкото одделение

СИЛВАНА СИДОРОВСКА-ЧУПОВСКА. научен советник/редовен професор во Балканолошкото одделение СИЛВАНА СИДОРОВСКА-ЧУПОВСКА научен советник/редовен професор во Балканолошкото одделение Област на истражување Историја на просветата и културата во Македонија во времето на Преродбата Историја на хигиенско-здравствените

Bardziej szczegółowo

ZREDUKOWANE LINIOWE RÓWNANIA POWŁOK O WOLNO ZMIENNYCH KRZYWIZNACH. 1. Wstęp

ZREDUKOWANE LINIOWE RÓWNANIA POWŁOK O WOLNO ZMIENNYCH KRZYWIZNACH. 1. Wstęp MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3 4, 22 (1984) ZREDUKOWANE LINIOWE RÓWNANIA POWŁOK O WOLNO ZMIENNYCH KRZYWIZNACH ZENON RYCHTER (BIAŁYSTOK) 1. Wstęp Zginanie sprę ż ystych, izotropowych powłok o małej

Bardziej szczegółowo

NUMERYCZNA ANALIZA PRZEPŁYWU MHD W KANALE Z NIESYMETRYCZNYM ROZSZERZENIEM. 1. Wstęp

NUMERYCZNA ANALIZA PRZEPŁYWU MHD W KANALE Z NIESYMETRYCZNYM ROZSZERZENIEM. 1. Wstęp MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3 4, 22 (1984) NUMERYCZNA ANALIZA PRZEPŁYWU MHD W KANALE Z NIESYMETRYCZNYM ROZSZERZENIEM EDWARD WALICKI, JERZY SAWICKI 1. Wstęp Przepływy MHD w kanałach płaskich i okrą

Bardziej szczegółowo

460 Biurko GAME PRINT 460 П GAME PRINT

460 Biurko GAME PRINT 460 П GAME PRINT 460 Biurko GAME PRINT 460 Desk GAME PRINT 460 П GAME PRINT m Użваać miękie i cгвste podłoże abв nie usгkodгić podłogę oraг elementв mebli. Clean and soft lining should be used for the floor and furniture

Bardziej szczegółowo

Czuwajcie więc, bo nie znacie dnia ani godziny. (Mt. 25:13)

Czuwajcie więc, bo nie znacie dnia ani godziny. (Mt. 25:13) r ł k J o p e. d e usz T a M U A i t A i t o r u m s ro n o m zn e c se Ob rw a? u k o 8 0 9 1 w ą ri e b y S d a n o h c u b y w o C Czuwajcie więc, bo nie znacie dnia ani godziny. (Mt. 25:13) Seminarium

Bardziej szczegółowo

~г в +t *( ' (p ' w^'

~г в +t *( ' (p ' w^' MECHANIKA TEORETYCZNA 1 STOSOWANA 2/3, 21 (1983) EQUATIONS OF THE SPHERICAL SHELL WITH AXIALLY STOCHASTIC IMPERFECTIONS SYMMETRIC, GRAŻ YNA B R Y C Politechnika Warszawska 1. Introduction Realization of

Bardziej szczegółowo

" W E T H E P E O P L E S "

 W E T H E P E O P L E S R A D A I M I G R A N T Ó W I I M I G R A N T E K W G D A Ń S K U Ma przyjemność zaprosić społeczności imigrantów, obcokrajowców, uchodźców, obywateli polskich, mieszkańców Gdańska i Trójmiasta na międzykulturowe

Bardziej szczegółowo

PRACE INSTYTUTU GEODEZJI I HAirrOGRAFTI. WPŁYT» DOKŁADNOŚCI LO K A LIZACJI MORSKIEGO PUNKTU WIEKOWEGO NA W YNIKI WY2NACZEN MAGłCTYCZMYCK

PRACE INSTYTUTU GEODEZJI I HAirrOGRAFTI. WPŁYT» DOKŁADNOŚCI LO K A LIZACJI MORSKIEGO PUNKTU WIEKOWEGO NA W YNIKI WY2NACZEN MAGłCTYCZMYCK PRACE INSTYTUTU GEODEZJI I HAirrOGRAFTI Г о а х х х у и. M «t y t i - г c & t - e s i. : s o c ANDRZEJ UHRJNCMSKl WPŁYT» DOKŁADNOŚCI LO K A LIZACJI MORSKIEGO PUNKTU WIEKOWEGO NA W YNIKI WY2NACZEN MAGłCTYCZMYCK

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacze tekstowe 15-kolorowe

Wyświetlacze tekstowe 15-kolorowe RGB Technology RGB Technology Sp. z o.o. jest wiodącym polskim producentem wyświetlaczy w technologii diod LED. Siedziba firmy oraz zakład produkcyjny zlokalizowane są w miejscowości Tymieo (woj. zachodniopomorskie).

Bardziej szczegółowo

ПРАВИЛНИК О САДРЖАЈУ ПРОГРАМА И МЈЕРАМА ЗА СПРЕЧАВАЊЕ И СУЗБИЈАЊЕ ИНТРАХОСПИТАЛНИХ ИНФЕКЦИЈА ( Службени гласник Републике Српске број 22/13) Члан 1.

ПРАВИЛНИК О САДРЖАЈУ ПРОГРАМА И МЈЕРАМА ЗА СПРЕЧАВАЊЕ И СУЗБИЈАЊЕ ИНТРАХОСПИТАЛНИХ ИНФЕКЦИЈА ( Службени гласник Републике Српске број 22/13) Члан 1. На основу члана 37. став 2. Закона о заштити становништва од заразних болести ( Службени гласник Републике Српске, број 14/10) и члана 82. став 2. Закона о Републичкој управи ( Службени гласник Републике

Bardziej szczegółowo

Марек Крајевски СМРТ ВО БРЕСЛАУ ~ 1 ~

Марек Крајевски СМРТ ВО БРЕСЛАУ ~ 1 ~ Марек Крајевски СМРТ ВО БРЕСЛАУ ~ 1 ~ Ова издание финансиски поддржано од Институтот за литература во Краков преведувачка програма POLAND мрачна серија За Издавачот Филип Димевски Уредник Наталиа Лукомска

Bardziej szczegółowo

463 Biurko SNAP BOX 463 П SNAP BOX

463 Biurko SNAP BOX 463 П SNAP BOX 463 Biurko SNAP BOX 463 Desk SNAP BOX 463 П SNAP BOX m Użваać miękie i cгвste podłoże abв nie usгkodгić podłogę oraг elementв mebli. Clean and soft lining should be used for the floor and furniture elements

Bardziej szczegółowo

461 Biurko GAME BOX 461 П GAME BOX

461 Biurko GAME BOX 461 П GAME BOX 46 Biurko GAME BOX 46 Desk GAME BOX 46 П GAME BOX m Użваać miękie i cгвste podłoże abв nie usгkodгić podłogę oraг elementв mebli. Clean and soft lining should be used for the floor and furniture elements

Bardziej szczegółowo

ZDERZENIE W UKŁADZIE O WIELU STOPNIACH. 1. Wstęp

ZDERZENIE W UKŁADZIE O WIELU STOPNIACH. 1. Wstęp MEC;HAN I KA TEORETYCZNA I STOSOWANA 2/3, 21 (1983) ZDERZENIE W UKŁADZIE O WIELU STOPNIACH SWOBODY WIESŁAW G R Z E S I K I E W I C Z Politechnika Warszawska ANDRZEJ W А К U L I С Z Instytut Matematyczny

Bardziej szczegółowo

WYZNACZANIE ZMIAN STAŁYCH SPRĘ Ż YSTOŚI CMATERIAŁU WYSTĘ PUJĄ CYC H GRUBOŚ CI MODELU GIPSOWEGO. JÓZEF W R A N i к (GLIWICE) 1.

WYZNACZANIE ZMIAN STAŁYCH SPRĘ Ż YSTOŚI CMATERIAŁU WYSTĘ PUJĄ CYC H GRUBOŚ CI MODELU GIPSOWEGO. JÓZEF W R A N i к (GLIWICE) 1. MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 1, 11 (1973) WYZNACZANIE ZMIAN STAŁYCH SPRĘ Ż YSTOŚI CMATERIAŁU WYSTĘ PUJĄ CYC H GRUBOŚ CI MODELU GIPSOWEGO NA JÓZEF W R A N i к (GLIWICE) 1. Wstęp Wartoś ci naprę żń

Bardziej szczegółowo

Bałkańskie kompleksy gorszej Europy w prozie Ermisa Lafazanovskiego

Bałkańskie kompleksy gorszej Europy w prozie Ermisa Lafazanovskiego Slavia Meridionalis 12 SOW, Warszawa 2012 Instytut Slawistyki PAN Warszawa Bałkańskie kompleksy gorszej Europy w prozie Ermisa Lafazanovskiego Problematyka dotycząca podziału Europy, rozpatrywana przez

Bardziej szczegółowo

O UDERZENIU W UKŁADACH TYPU CZETAJEVVA PRZEBORSKIEGO. N. Ja. С Y G A N o w A (WOLGOGRAD)

O UDERZENIU W UKŁADACH TYPU CZETAJEVVA PRZEBORSKIEGO. N. Ja. С Y G A N o w A (WOLGOGRAD) MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 4 11 (1973) O UDERZENIU W UKŁADACH TYPU CZETAJEVVA PRZEBORSKIEGO N. Ja. С Y G A N o w A (WOLGOGRAD) W pracy [1] BOŁOTOW otrzymał uogólioą formę zasady ajmiejszego skrę

Bardziej szczegółowo

Twierdzenie graniczne o estymacji bayesowskiej

Twierdzenie graniczne o estymacji bayesowskiej ROCZNIKI POLSKIEGO TOW ARZYSTW A MATEMATYCZNEGO Seria I: PRACE MATEMATYCZNE III (1959) K. U r b a n i k (Wrocław) Twierdzenie graniczne o estymacji bayesowskiej Przypuśćmy, że rozkład interesującej nas

Bardziej szczegółowo

TRANSPORT NEUTRONÓW I FOTONÓW GAMMA W POWIETRZU

TRANSPORT NEUTRONÓW I FOTONÓW GAMMA W POWIETRZU BIULETYN INFORMACYJNY INSTYTUTU TECHNIKI POLITECHNIKI WARSZAWSKIEJ Nr 57 CIEPLNEJ 1980 Janusz Adamski Instytut Techniki Cieplnej Politechniki Warszawskiej TRANSPORT NEUTRONÓW I FOTONÓW GAMMA W POWIETRZU

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna LD-0030

Lodówka turystyczna LD-0030 Lodówka turystyczna LD-0030 PL Instrukcja obsługi................................................................ 6 UK Operating instructions...........................................................

Bardziej szczegółowo

U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm.

U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm. uchwyty ручки U-1 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 29 19 8 U-2 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19 17 7 U-3 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19,5 23 7,5 U-4 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150

Bardziej szczegółowo

OZNACZANIE WYMIENNEJ KWASOWOŚCI W GLEBACH LEKKICH METODĄ BUFOROWĄ

OZNACZANIE WYMIENNEJ KWASOWOŚCI W GLEBACH LEKKICH METODĄ BUFOROWĄ RYSZARD SCHILLAK. ZYGMUNT JACKOWSKI OZNACZANIE WYMIENNEJ KWASOWOŚCI W GLEBACH LEKKICH METODĄ BUFOROWĄ Zakład N aw ożenia IUNG Bydgoszcz Wymienną kwasowość gleby, przez którą należy rozumieć sumę w y miennego

Bardziej szczegółowo

PROJEKT TECHNICZNY. w Zakładzie Systemów Informacyjnych Instytutu Bibliotekoznawstwa. Po rozpoznaniu potrzeb użytkownika zdecydowano, że do realizacji

PROJEKT TECHNICZNY. w Zakładzie Systemów Informacyjnych Instytutu Bibliotekoznawstwa. Po rozpoznaniu potrzeb użytkownika zdecydowano, że do realizacji JORCTA OHNSORGE Irstvtijt Eibiiotexcznaw stw a : Irfa rm a cji Nauxowe; UW PROJEKT TECHNICZNY TERMINOLOGICZNEJ BAZY DANYCH Z ZAKRESU TEORII JĘZYKÓW INFORMACY JNO-WYSZUKIMANCZYCH Założenia merytoryczne.

Bardziej szczegółowo

ITERACYJNA METODA WYZNACZANIA CZĘ STOŚ I C DRGAŃ WŁASNYCH I AMPLITUD BOHDAN KOWALCZYK, TADEUSZ RATAJCZAK (GDAŃ SK) 1. Uwagi ogólne

ITERACYJNA METODA WYZNACZANIA CZĘ STOŚ I C DRGAŃ WŁASNYCH I AMPLITUD BOHDAN KOWALCZYK, TADEUSZ RATAJCZAK (GDAŃ SK) 1. Uwagi ogólne MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 2 14 (197Й ) ITERACYJNA METODA WYZNACZANIA CZĘ STOŚ I C DRGAŃ WŁASNYCH I AMPLITUD UKŁADU O SKOŃ CZONEJ LICZBIE STOPNI SWOBODY BOHDAN KOWALCZYK TADEUSZ RATAJCZAK (GDAŃ

Bardziej szczegółowo

0 WYZNACZANIU NAPRĘ ŻŃ ECIEPLNYCH WYWOŁANYCH RUCHOMYMI OBCIĄ TERMICZNYMI. Oznaczenia

0 WYZNACZANIU NAPRĘ ŻŃ ECIEPLNYCH WYWOŁANYCH RUCHOMYMI OBCIĄ TERMICZNYMI. Oznaczenia MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 1, 15 (1977) 0 WYZNACZANIU NAPRĘ ŻŃ ECIEPLNYCH WYWOŁANYCH RUCHOMYMI OBCIĄ TERMICZNYMI Ż ENIAM I JÓZEF KUBIK (POZNAŃ) Oznaczenia a, współczynnik liniowej rozszerzalnoś

Bardziej szczegółowo

WYTRZYMAŁOŚĆ STALOWYCH PRĘ TÓW Z KARBEM PRZY ROZCIĄ W PODWYŻ SZONYCH TEMPERATURACH KAROL T U R S K I (WARSZAWA) 1. Wstęp

WYTRZYMAŁOŚĆ STALOWYCH PRĘ TÓW Z KARBEM PRZY ROZCIĄ W PODWYŻ SZONYCH TEMPERATURACH KAROL T U R S K I (WARSZAWA) 1. Wstęp MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 4. 15 (1977) WYTRZYMAŁOŚĆ STALOWYCH PRĘ TÓW Z KARBEM PRZY ROZCIĄ W PODWYŻ SZONYCH TEMPERATURACH GANIU KAROL T U R S K I (WARSZAWA) 1. Wstęp Teoretyczne rozwią zanie uzyskane

Bardziej szczegółowo

1. Organizowanie regularnych zebrań naukowych w Oddziałach PTMTS

1. Organizowanie regularnych zebrań naukowych w Oddziałach PTMTS B I U L E T Y N I N F O R M A C Y J N Y S P R A W O Z D A N I E Z DZIAŁALNOŚ CI POLSKIEGO TOWARZYSTWA TEORETYCZNEJ I STOSOWANEJ ZA ROK 1968 MECHANIKI I. ROZWIJANIE DZIAŁALNOŚ CI W DZIEDZINIE MECHANIKI

Bardziej szczegółowo

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny opracowany przez Renatę Broniarz na podstawie podręcznika Новые встречи 2 autorstwa Mirosława Zyberta oraz Programu nauczania języka rosyjskiego do szkół ponadgimnazjalnych.

Bardziej szczegółowo

DRGANIA GRUBOŚ CIENNEJ RURY PRZY WEWNĘ TRZNYM I ZEWNĘ TRZNYM PRZEPŁYWIE CIECZY (WARSZAWA) Waż niejsze oznaczenia

DRGANIA GRUBOŚ CIENNEJ RURY PRZY WEWNĘ TRZNYM I ZEWNĘ TRZNYM PRZEPŁYWIE CIECZY (WARSZAWA) Waż niejsze oznaczenia MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 1, 7 (1969) DRGANIA GRUBOŚ CIENNEJ RURY PRZY WEWNĘ TRZNYM I ZEWNĘ TRZNYM PRZEPŁYWIE CIECZY JACEK SAMBORSKI (WARSZAWA) Waż niejsze oznaczenia a,b e Qw, Qz uw, uz Cw, Cz

Bardziej szczegółowo

OPTYMALNE KSZTAŁTOWANIE PRĘ TA Ś CISKANEGO PRZY DUŻ YCH UGIĘ CIACH METODĄ PROGRAMOWANIA DYNAMICZNEGO*) 1. Wstęp

OPTYMALNE KSZTAŁTOWANIE PRĘ TA Ś CISKANEGO PRZY DUŻ YCH UGIĘ CIACH METODĄ PROGRAMOWANIA DYNAMICZNEGO*) 1. Wstęp ' ' 1 t I ) MECHANIKA TEORETYCZNA I STOSOWANA 3, 15 (1977) i OPTYMALNE KSZTAŁTOWANIE PRĘ TA Ś CISKANEGO PRZY DUŻ YCH UGIĘ CIACH METODĄ PROGRAMOWANIA DYNAMICZNEGO*) ' JAN TATJ BBi.Ar.H4T Ł A C H U T fkuatrń

Bardziej szczegółowo

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY. Język rosyjski. Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY. Język rosyjski. Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2 ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY Język rosyjski Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2 JEDNOSTKI LEKCYJNE (135 MINUT) DZIAŁ / TEMATYKA SŁOWNICTWO / FUNKCJE JĘZYKOWE 2 Rodzina

Bardziej szczegółowo

EFEKTY NAWOZOWE ANNOFOSU PRZY UPRAWIE ZIEMNIAKÓW

EFEKTY NAWOZOWE ANNOFOSU PRZY UPRAWIE ZIEMNIAKÓW TADEUSZ LITYŃSKI, KAZIMIERZ MAZUR EFEKTY NAWOZOWE ANNOFOSU PRZY UPRAWIE ZIEMNIAKÓW K atedra Chem ii Rolnej WSR K raków Annofo-s przedstawia mączkę fosforytową otrzymywaną z fosforytów annopolskich wzbogaconych

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PA 0 1STW CZ 0 9ONKOWSKICH

INFORMACJE PA 0 1STW CZ 0 9ONKOWSKICH 28.12.2012 Dziennik Urz 0 1dowy Unii Europejskiej C 400/7 INFORMACJE PA 0 1STW CZ 0 9ONKOWSKICH WI 0 1 0 3 0 1CA INFORMACJA TARYFOWA (2012/C 400/09) Wykaz organ w celnych wyznaczonych przez kraje cz 0

Bardziej szczegółowo