HUSKY 100. Instrukcja obsługi Oryginalna instrukcja obsługi HBHUSKY100PL0316S / 03.16

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "HUSKY 100. Instrukcja obsługi Oryginalna instrukcja obsługi HBHUSKY100PL0316S / 03.16"

Transkrypt

1 HUSKY 100 Instrukcja obsługi Oryginalna instrukcja obsługi HBHUSKY100PL0316S / pl

2 Spis treści HUSKY 100 Spis treści 1 O tej instrukcji Informacje ogólne Wyróżnione fragmenty tekstu Wskazówka Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa użytkowników Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ryzyka obrażeń Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wysokiego napięcia/napięcia sieciowego Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące uruchamiania Zasady bezpieczeństwa dotyczące pojazdów hybrydowych/elektrycznych Zagrożenia związane z czynnikiem chłodniczym Zagrożenia związane z mieszaniem czynników chłodniczych Zagrożenia związane z uszczelniaczem Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ochrony środowiska Wyłączenie odpowiedzialności Oprogramowanie Wyłączenie odpowiedzialności Ochrona danych Dokumentacja Opis urządzenia Zakres dostawy Kontrola zakresu dostawy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Korzystanie z urządzeń ciśnieniowych Zakres funkcji Obsługa urządzenia Przyporządkowanie klawiszy funkcyjnych Przód urządzenia Bok urządzenia Tył urządzenia Tabliczka znamionowa Wyłącznik główny Pierwsze uruchomienie Wymagania Usuwanie zabezpieczenia transportowego Napełnianie zbiorników Kontrola poziomu oleju w pompie próżniowej Włączanie urządzenia Kontrola zbiornika czynnika chłodniczego

3 HUSKY 100 Spis treści Napełnianie zbiornika czynnika chłodniczego Praca z urządzeniem Otwieranie menu opcji Wyświetlanie menu ustawień Wyświetlanie konfiguracji Konserwacja Konfigurowanie trybu napełniania Konfigurowanie czasu trwania testu szczelności Napełnianie zbiornika czynnika chłodniczego Wybór bazy danych Otwieranie bazy danych samochodów osobowych / ciężarowych Otwieranie bazy danych klientów Przygotowywanie urządzenia do obsługi pojazdów hybrydowych/elektrycznych Przeprowadzanie kontroli ciśnienia Odzyskiwanie Przeprowadzanie testu próżniowego Napełnianie Przeprowadzanie serwisowania w trybie automatycznym Przeprowadzanie testu szczelności przy użyciu N Płukanie klimatyzacji Przeprowadzanie płukania systemu Konserwacja Otwieranie osłony przedniej urządzenia Uzupełnianie/wymiana oleju pompy próżniowej Wymiana filtra osuszającego Serwisowanie wag Kalibracja wagi czynnika chłodniczego Kontrola wagi czynnika chłodniczego Kalibracja wagi oleju Kontrola wagi oleju Wyświetlanie sygnałów czujników Zerowanie wag oleju Zarządzanie protokołami Eksportowanie danych Usuwanie danych Manualne spuszczanie gazów niekondensujących Manualne spuszczanie gazów niekondensujących (GNK) Informacje ogólne Rozwiązania problemów Komunikaty o usterkach Pielęgnacja i konserwacja Dane techniczne HUSKY

4 Spis treści HUSKY Części i akcesoria do konserwacji Utylizacja Utylizacja odzyskanych cieczy Deklaracja zgodności HUSKY

5 HUSKY 100 O tej instrukcji Informacje ogólne 1 O tej instrukcji 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje ważne dla bezpieczeństwa użytkownika. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na pierwsze strony podręcznika dotyczące przepisów bezpieczeństwa i wyłączenia odpowiedzialności. Mają one na celu przede wszystkim ochronę użytkownika podczas pracy z urządzeniem. W celu wykluczenia zagrożeń dla osób i sprzętu lub nieprawidłowej obsługi urządzenia zaleca się korzystanie z instrukcji podczas pracy z urządzeniem. Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby posiadające kwalifikacje w zakresie pojazdów mechanicznych. Każdy użytkownik urządzenia musi posiadać dowód posiadania kwalifikacji zawodowych w zakresie klimatyzacji. Informacje i wiedza, które obejmują takie kwalifikacje, nie są zawarte w niniejszej instrukcji. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i w samym urządzeniu bez uprzedniego powiadomienia. Zalecamy regularne sprawdzanie dostępności aktualizacji. W przypadku odsprzedaży lub innej formy przekazania urządzenia innym użytkownikom należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję. Instrukcję należy przechowywać przez cały okres eksploatacji urządzenia. 1.2 Wyróżnione fragmenty tekstu NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznaczenie to wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci. OSTRZEŻENIE Oznaczenie to wskazuje na możliwe zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń lub śmierci. UWAGA Oznaczenie to wskazuje na możliwe zagrożenie, które może prowadzić może do lekkich obrażeń. Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym WAŻNE Wszystkie teksty oznaczone słowem WAŻNE wskazują na zagrożenie dla urządzenia lub otoczenia. Podane w nich wskazówki i instrukcje muszą być ściśle przestrzegane. Teksty oznaczone słowem zawierają ważne i użyteczne informacje. Zalecane jest ich przestrzeganie. Przekreślony kontener na śmieci Oznaczenie to wskazuje, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych. Pasek pod kontenerem informuje, czy produkt został "wprowadzony do obrotu" po r. 5

6 O tej instrukcji HUSKY 100 Wyróżnione fragmenty tekstu Patrz instrukcję Oznaczenie to wskazuje, że instrukcja musi być zawsze dostępna i wymaga przeczytania. Napięcie przemienne Oznaczenie to wskazuje na napięcie przemienne. Napięcie przemienne oznacza, że biegunowość napięcia elektrycznego zmienia się w regularnych odstępach. Ochrona urządzenia Chronić urządzenie przed kontaktem z wodą (urządzenie nie jest wodoszczelne). Nosić rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne. Nosić odzież ochronną. 6

7 HUSKY 100 Wskazówka Instrukcje bezpieczeństwa 2 Wskazówka 2.1 Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Urządzenie HUSKY 100 jest skonstruowane w sposób zapewniający bardzo prostą i niezawodną pracę. Pod warunkiem przestrzegania ogólnych zasad bezpieczeństwa i właściwej konserwacji urządzenia użytkownik nie jest narażony na żadne niebezpieczeństwo. Urządzenie przeznaczone jest do stosowania wyłącznie z czynnikiem R134a, którego używa się w instalacjach klimatyzacyjnych pojazdów. Warunkiem użytkowania urządzenia jest posiadanie wiedzy z zakresu pojazdów samochodowych, a tym samym wiedzy na temat stosowania czynników chłodniczych i gazów w warunkach warsztatowych lub w pojazdach. Urządzenie może być uruchamiane i używane wyłącznie przez osoby o odpowiednich i potwierdzonych kwalifikacjach. Napraw urządzenia może dokonywać wyłącznie serwis naprawczy firmy Hella Gutmann. Wymagane jest noszenie odpowiedniej odzieży ochronnej, np. okularów ochronnych i rękawiczek. Kontakt z płynem chłodzącym może spowodować utratę wzroku i inne poważne obrażenia. Ponadto obowiązują ogólne przepisy inspektoratów pracy, zrzeszeń zawodowych, producentów pojazdów i ochrony środowiska, jak również wszelkie ustawy, rozporządzenia i instrukcje robocze obowiązujące w warsztacie Zasady bezpieczeństwa użytkowników Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa powoduje utratę wszelkich gwarancji (rękojmi) dotyczących urządzenia i grozi nieprawidłowym serwisowaniem pojazdów. Przed włączeniem urządzenia, należy zwrócić uwagę na następujące punkty: Zapewnić odpowiednie oświetlenie i właściwą wentylację pomieszczeń roboczych. Zamknąć wszystkie zawory przed podłączeniem urządzenia do systemu klimatyzacji lub zewnętrznego zbiornika. Przed odłączeniem urządzenia upewnić się, że proces został zakończony i że wszystkie zawory są zamknięte. Wyklucza to uwalnianie czynnika chłodniczego do atmosfery. Nie stosować pojemników lub innych zbiorników bez znaku CE (PED). Nie wytwarzać ciśnienia w systemach HFC-134a przy użyciu sprężonego powietrza. Mieszanina powietrza i HFC-134a może zapalić się pod wysokim ciśnieniem. Mieszanina ta może spowodować pożar lub wybuch. To z kolei może prowadzić do obrażeń ciała i szkód. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można otrzymać od producentów czynnika chłodniczego. Przed wszystkimi pracami skontrolować rodzaj czynnika chłodniczego klimatyzacji w instrukcji obsługi i serwisowania pojazdu. Upewnić się, że kluczyk zapłonowy znajduje się w położeniu "Off". Upewnić się, że czerwony przewód serwisowy urządzenia podłączony jest do przyłącza wysokiego ciśnienia (HP) klimatyzacji. Upewnić się, że niebieski przewód serwisowy urządzenia podłączony jest do przyłącza niskiego ciśnienia (LP) klimatyzacji. 7

8 Wskazówka HUSKY 100 Instrukcje bezpieczeństwa Przewody serwisowe trzymać z daleka od ruchomych/obracających się części (wentylatory, generatory, etc.). Przewody serwisowe trzymać z daleka od gorących przedmiotów i elementów (rur wydechowych, grzejników itp.). Napełnić klimatyzację stosując się do zaleceń producenta. Nie przekraczać podanych ilości. Do napełniania używać tylko zalecanego przez producenta środka smarnego. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac skontrolować poziomy oleju w pompie próżniowej i zbiorniku oleju. Zawsze wprowadzać poprawną ilość oleju. Zbiornika czynnika chłodniczego nigdy nie napełniać powyżej 80%. Gdy wzrasta ciśnienie, musi być dostępna dostateczna ilość miejsca na ekspansję gazów spowodowaną różnicą ciśnień. Nigdy nie dotykać zaworów zbiornika czynnika chłodniczego. Zużyty olej usunąć w odpowiednich pojemnikach w przyjazny dla środowiska sposób. Wymienić filtr osuszający w terminie podanym w instrukcji obsługi urządzenia. Stosować tylko filtry osuszające zalecane przez producenta. Olej pompy próżniowej wymieniać zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia. Upewnić się, że olej pompy próżniowej nie może zostać użyty w systemie klimatyzacji. Upewnić się, że olej klimatyzacji nigdy nie może zostać użyty w pompie próżniowej. Zachować ostrożność podczas konserwacji urządzenia, ponieważ przewody serwisowe mogą zawierać czynnik chłodniczy pod ciśnieniem. Prace naprawcze lub konserwacyjne przy urządzeniu może mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany personel. Po dłuższych okresach nieużywania lub przed rozpoczęciem prac naprawczych należy odłączyć urządzenie od źródła prądu elektrycznego Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ryzyka obrażeń Podczas wykonywania prac przy pojeździe istnieje ryzyko zranienia wskutek odtoczenia się pojazdu. W związku z tym należy przestrzegać następujących zasad: Złącza urządzenia zawsze podłączać przy wyłączonym silniku. W pojazdach z automatyczną skrzynią biegów dodatkowo ustawić skrzynię biegów w położeniu parkowania. Zabezpieczyć pojazd przed odtoczeniem. 8

9 HUSKY 100 Wskazówka Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wysokiego napięcia/napięcia sieciowego W instalacjach elektrycznych występują bardzo wysokie napięcia. Przebicia elektryczne powstające w uszkodzonych częściach, np. w wyniku przegryzienia przez kunę lub w wyniku kontaktu z częściami znajdującymi się pod napięciem, grożą porażeniem prądem elektrycznym. Wysokie napięcie w instalacji pojazdu oraz napięcie z sieci elektrycznej budynku może w przypadku niezachowania dostatecznej ostrożności doprowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci. W związku z tym należy przestrzegać następujących zasad: Stosować wyłącznie przewody elektryczne z uziemionym zestykiem ochronnym. Stosować wyłącznie oryginalne zestawy kabli. Kontrolować regularnie kabel i zasilacz pod kątem uszkodzeń. Prace montażowe, takie jak np. podłączanie urządzenia lub wymiana części, wykonywać zawsze przy wyłączonym zapłonie. W trakcie prac przy włączonym zapłonie nie dotykać części znajdujących się pod napięciem Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące uruchamiania Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa powoduje utratę wszelkich gwarancji (rękojmi) dotyczących urządzenia i grozi nieprawidłowym serwisowaniem pojazdów. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy się zastosować do następujących punktów: Urządzenie umieścić na równej powierzchni i nie narażać go na wstrząsy. Zablokować kółka kierujące hamulcami. Usunąć zabezpieczenie transportowe. Przechylić urządzenie, ale nie kłaść go na boku. Jeżeli konieczne jest przetransportowanie urządzenia, zawsze zakładać zabezpieczenie transportowe. Zapobiega to uszkodzeniu wagi czynnika chłodniczego. Przemieszczać urządzenie na wszystkich 4 kółkach po równych podłożach. Nie odrywać kółek od podłoża. Upewnić się, że pompa próżniowa jest wypełniona do właściwego poziomu wysokowydajnym olejem do pomp próżniowych. W zbiorniku czynnika chłodniczego musi znajdować się min. 1,5 kg czynnika na potrzeby procesów standardowych takich jak odzyskiwanie, recycling, ponowne napełnianie. Warunkiem optymalnego działania funkcji płukania jest minimum 5 kg czynnika chłodniczego. Upewnić się, że zbiornik na zużyty olej jest pusty. Upewnić się, że zbiornik na olej PAG zawiera ilość cieczy wystarczającą na potrzeby przeglądu pojazdu. 9

10 Wskazówka HUSKY 100 Instrukcje bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa dotyczące pojazdów hybrydowych/elektrycznych Systemy klimatyzacji pojazdów hybrydowych/elektrycznych posiadają napędzaną elektrycznie sprężarkę i wymagają specjalnych środków smarnych. W związku z tym należy przestrzegać następujących zasad: Upewnić się, że urządzenie jest przystosowane do pojazdów hybrydowych/elektrycznych. Stosować się do wskazówek producenta pojazdu. Używać tylko oryginalnych adapterów płuczących do pojazdów elektrycznych/hybrydowych (opcjonalne). W razie pytań zwrócić do działu pomocy technicznej firmy Hella Gutmann Zagrożenia związane z czynnikiem chłodniczym W normalnych warunkach czynnik chłodniczy zmienia stan fizyczny z płynnego na gazowy. W czasie transportu gaz ten należy odprowadzić pod ciśnieniem do odpowiednich zbiorników. W związku z tym należy przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa dotyczących użytkowania zbiorników ciśnieniowych. Szczególnie przy korzystaniu z czynnika chłodniczego R134a należy się stosować do następujących punktów: Drażni skórę, oczy i drogi oddechowe. Nie wdychać gazu ani wysoko skoncentrowanych par. Może to prowadzić do utraty przytomności lub śmierci. Przechowywać z dala od źródeł zapłonu - nie palić. Czynnik R134a nie jest łatwopalny. W kontakcie z otwartym ogniem lub rozżarzonymi powierzchniami może dojść do rozkładu termicznego par i uwolnienia kwasów. Na ten proces wskazuje gryzący i ostry zapach tych produktów rozkładu. Ryzyko absorpcji przezskórnej (wchłaniania płynów przez skórę) czynnika chłodniczego R134a nie jest potwierdzone. Ze względu na niską temperaturę wrzenia czynnika chłodniczego należy nosić odzież ochronną, rękawice ochronne i okulary ochronne. Płynny lub gazowy czynnik chłodniczy może spowodować zamarznięcie cieczy wodnistej oka. W celu ochrony przed nadmiernym ciśnieniem urządzenie wyposażone jest w zawory bezpieczeństwa i przełącznik, który zatrzymuje sprężarkę w przypadku nadmiernego ciśnienia Zagrożenia związane z mieszaniem czynników chłodniczych W celu wykluczenia nieprawidłowej utylizacji i będącego jej skutkiem rozprzestrzenienia zanieczyszczonych czynników chłodniczych należy przestrzegać następujących zasad: Mieszaniny czynników chłodniczych muszą być oznakowane w celu wykluczenia uszkodzeń innych urządzeń do serwisowania klimatyzacji i przyrządów serwisowych. Urządzenie do odzysku czynników chłodniczych jest skonstruowane tak, że możliwy jest recykling tylko 1 rodzaju czynnika chłodniczego. Urządzenie nie potrafi separować mieszanin czynników chłodniczych. Mieszanie czynników chłodniczych w układach klimatyzacji może prowadzić do nadmiernego wzrostu ciśnienia, uszkodzeń układu i/lub jego komponentów, błędów diagnostyki i innych potencjalnych zagrożeń dla człowieka i otoczenia. 10

11 HUSKY 100 Wskazówka Wyłączenie odpowiedzialności Zagrożenia związane z uszczelniaczem Aby wykluczyć niedrożność i ciężkie uszkodzenia urządzenia, należy przestrzegać następujących zasad: Przed uruchomieniem urządzenia w połączeniu z analizatorem płynnych czynników chłodniczych należy pobrać próbkę czynnika chłodniczego. Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli zachodzi podejrzenie, że pojazd został napełniony uszczelniaczem. W celu ochrony urządzenia przez kontaminacją uszczelniaczem używać specjalnego filtra Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ochrony środowiska Syntetyczne czynniki chłodnicze zawierają gazy cieplarniane, np. CFC R12 i HFC R134a, które mają bardzo ujemny wpływ na środowisko. Przekraczają one przyszłe, określone przez różne instytucje do spraw ochrony środowiska, maksymalne wartości potencjału cieplarnianego (GWP, Global Warming Potential). Z tego względu należy unikać ich uwalniania do atmosfery: Pracować z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni. Przy wysokich temperaturach czynnik chłodniczy rozkłada się i uwalnia toksyczne i żrące substancje. Wyciek czynnika chłodniczego natychmiast wytrzeć czyściwem i usunąć. Ten środek ostrożności jest wymagany ze względów ochrony środowiska przez międzynarodowe przepisy. Nie adaptować urządzenia na potrzeby czynnika R12 (jest to nielegalne). Urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Czynnik chłodniczy znajduje się w zamkniętym hermetycznie układzie. Oznaczenie czynnika chłodniczego: czynnik chłodniczy R134a posiada potencjał cieplarniany (GWP) równy Wyłączenie odpowiedzialności Oprogramowanie Istotne dla bezpieczeństwa zmiany oprogramowania Najnowsza wersja oprogramowania urządzenia udostępnia wszechstronne funkcje diagnostyczne i konfiguracyjne. Niektóre z tych funkcji wpływają na działanie elementów elektronicznych. Są to między innymi podzespoły obsługujące systemy bezpieczeństwa stosowane w pojazdach. takie jak np. poduszka powietrzna i hamulce. Poniższe wskazówki i uzgodnienia odnoszą się również do wszystkich opisanych niżej aktualizacji i objętych tymi aktualizacjami rozszerzeń zakresu funkcji oprogramowania. Wprowadzanie istotnych dla bezpieczeństwa zmian oprogramowania Prace przy elementach mających wpływ na bezpieczeństwo, np. systemie bezpieczeństwa pasażerów czy układzie hamulcowym, mogą być wykonywane tylko po przeczytaniu i potwierdzeniu przez użytkownika tej wskazówki. Użytkownik tego urządzenia musi się bezwzględnie stosować się do wszelkich wskazówek i zaleceń opracowanych zarówno przez producenta urządzenia, jak i przez producenta pojazdu. Programy diagnostyczne, które ingerują w oprogramowanie mające wpływ na bezpieczeństwo pojazdu, można stosować wyłącznie po zaakceptowaniu odpowiednich ostrzeżeń oraz znajdującej się niżej deklaracji. Prawidłowe stosowanie programu diagnostycznego ma decydujące znaczenie, ponieważ przy jego pomocy możliwe jest usuwanie ustawień, danych konfiguracyjnych i ustawień oraz dezaktywacja lampek kontrolnych. Tego rodzaju ingerencja może spowodować na zmianę danych istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa oraz stanu elektronicznych układów sterowania, a w szczególności systemów bezpieczeństwa. 11

12 Wskazówka HUSKY 100 Wyłączenie odpowiedzialności Zakaz wprowadzania istotnych dla bezpieczeństwa zmian oprogramowania Ingerencje w elektroniczne układy sterowania oraz systemów istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa oraz ich modyfikacje są zabronione, jeżeli: Sterownik jest uszkodzony, nie jest możliwe odczytanie danych. Nie można jednoznacznie odczytać danych sterownika ani określić ich przyporządkowania. Nie ma możliwości odczytu danych w wyniku ich utraty. Użytkownik nie posiada wystarczających kwalifikacji i wiedzy. W takich przypadkach użytkownik nie powinien wykonywać żadnych czynności związanych z programowaniem i konfiguracją urządzenia ani ingerować w działanie systemu bezpieczeństwa. Aby uniknąć zagrożeń, użytkownik musi się niezwłocznie skontaktować z autoryzowanym przedstawicielem handlowym producenta. Tylko on może we współpracy z zakładem producenta zapewnić niezawodne działanie układów elektronicznych pojazdu. Rezygnacja z wprowadzania istotnych dla bezpieczeństwa zmian oprogramowania Użytkownik zobowiązuje się do nieużywania żadnych istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa funkcji oprogramowania w następujących okolicznościach: Istnieją wątpliwości co do kwalifikacji osób trzecich, które miałaby wykonywać te funkcje. Użytkownik nie posiada wymaganych dokumentów potwierdzających jego kwalifikacje. Występują wątpliwości co do prawidłowości działania oprogramowania istotnego z punktu widzenia bezpieczeństwa w razie jego modyfikacji. Urządzenie zostało przekazane osobie trzeciej. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie została o tym fakcie powiadomiona i nie upoważniła osoby trzeciej do użytkowania programu diagnostycznego Wyłączenie odpowiedzialności Dane i informacje Informacje zawarte w bazie danych programu diagnostycznego zostały zestawione na podstawie danych pojazdu oraz danych importera. Została przy tym zachowana najwyższa staranność, mająca na celu zapewnienie poprawności tych danych. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne pomyłki i ich skutki. Dotyczy to wykorzystywania danych i informacji, które okazały się nieprawidłowe lub zostały w nieprawidłowy sposób przedstawione oraz błędów powstałych w wyniku pomyłek podczas gromadzenia danych. Obowiązek dokumentacyjny użytkownika Użytkownik urządzenia ma obowiązek ścisłego przestrzegania wszystkich informacji technicznych, wskazówek dotyczących obsługi, pielęgnacji i konserwacji urządzenia oraz przestrzegania zasad bezpieczeństwa Ochrona danych Klient wyraża zgodę na zapisywanie jego danych służących do realizacji umowy oraz wyraża zgodę na przechowywanie danych technicznych w celach związanych z kontrolą danych istotnych z punktu widzenia bezpieczeństwa, sporządzania statystyk oraz przeprowadzania kontroli jakości. Dane techniczne zostaną oddzielone od danych osobistych i będą przekazywane wyłącznie naszym kooperantom. Nasza firma zobowiązana jest do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji uzyskanych od klienta. Nasza firma może przekazywać innym osobom informacje na temat klienta wyłącznie pod warunkiem, że pozwalają na to przepisy prawa lub pod warunkiem uzyskania zgody klienta. 12

13 HUSKY 100 Wskazówka Wyłączenie odpowiedzialności Dokumentacja Podane tu wskazówki opisują najczęstsze przyczyny usterek. Usterki mogą też mieć inny przyczyny, które nie zostały tutaj wymienione; mogą też istnieć, nieznane jeszcze źródła usterek. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieudane lub zbędne prace naprawcze. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystywanie danych i informacji, które okazały się nieprawidłowe lub zostały nieprawidłowo przedstawione oraz błędy powstałe wskutek pomyłek podczas gromadzenia danych. Niezależnie od powyższego firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty zysku, wartości firmy czy też jakichkolwiek innych - także ekonomicznych - strat stąd wynikających. Firma Hella Gutmann Solutions GmbH nie odpowiada za szkody i usterki spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek zawartych w instrukcji obsługi urządzenia HUSKY 100 oraz specjalnych zasad bezpieczeństwa. Użytkownik urządzenia ma obowiązek ścisłego przestrzegania wszystkich informacji technicznych, wskazówek dotyczących obsługi, pielęgnacji i konserwacji urządzenia oraz przestrzegania zasad bezpieczeństwa 13

14 Opis urządzenia HUSKY 100 Zakres dostawy 3 Opis urządzenia 3.1 Zakres dostawy Liczba Nazwa 1 Stacja serwisowa HUSKY Zbiornik 250 ml na olej PAG 1 Zbiornik 250 ml na zużyty olej 1 Adapter zbiornika czynnika chłodniczego 1 Wałek do blokowania wagi (zabezpieczenie transportowe) 14

15 HUSKY 100 Opis urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Liczba Nazwa 1 Instrukcja obsługi 1 DVD Kontrola zakresu dostawy Sprawdzić zawartość przesyłki przy odbiorze lub zaraz po nim, aby umożliwić niezwłoczne sobie zareklamowanie ewentualnych wad i uszkodzeń. Aby sprawdzić kompletność dostawy, należy wykonać następujące czynności: 1. Otworzyć dostarczony pakiet i sprawdzić jego kompletność na podstawie dołączonego wykazu części. 2. Wyjąć urządzenie z opakowania. UWAGA Ryzyko zranienia przez ciężkie urządzenie. Przy rozładunku urządzenie może spaść i spowodować obrażenia. Rozładowywać urządzenie tylko z pomocą 2-giej osoby. W razie potrzeby użyć odpowiednich pomocy, np. wózka widłowego. Urządzenie jest z reguły montowane przez dealera lub dostawcę sprzętu, co zapewnia poprawną instalację i prawidłowe działanie urządzenia. 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem HUSKY 100 do urządzenie przeznaczone do serwisowania klimatyzacji pojazdów wykorzystujących czynnik chłodniczy R134a. Urządzenie posiada bazę danych pojazdów zawierającą specyfikacje procedur napełniania klimatyzacji, którą można aktualizować przy użyciu gniazda kart SD i z Internetu. System klimatyzacji obejmuje procesy automatycznego odzyskiwania, recyklingu i uzupełniania czynnika chłodniczego R134a, które spełniają najwyższe wymagania środowiskowe i wydajnościowe. Urządzenie HUSKY 100 zapewnia również bezpieczeństwo użytkowania i zgodność ze specyficznymi wymaganiami elektrycznych sprężarek wysokiego napięcia, instalowanych w pojazdach hybrydowych. Procesy napełniania systemów środkami smarnymi i czynnikami chłodniczymi są automatycznie i precyzyjnie sterowane. W celu zapewnienia zgodności ze specyficznymi wymaganiami różnych użytkowników lub producentów pojazdów, ilości mediów mogą być ustawiane albo manualnie, albo automatycznie przez program urządzenia. Wewnętrzny separator z wagą elektroniczną separuje i waży odzyskany z czynnika chłodniczego środek smarny. Ilość odprowadzonego środka smarnego mierzona jest automatycznie i ponownie wprowadzana do instalacji klimatyzacyjnej. Urządzenie jest wyposażone w pompę próżniową, która służy do osuszania standardowych systemów klimatyzacji w pojazdach mechanicznych. Poziomy podciśnienia i nieszczelności są kontrolowane przez czujnik ciśnienia bezwzględnego połączony z elektroniką. Objęte tą koncepcją funkcje sprawiają, że HUSKY 100 jako urządzenie do serwisowania klimatyzacji znacznie przewyższa inne dostępne na całym świecie urządzenia tego rodzaju. HUSKY 100 spełnia wszystkie wymagania związane z serwisowaniem nowoczesnych systemów klimatyzacji pojazdów wykorzystujących czynnik chłodniczy R134a. 15

16 Opis urządzenia HUSKY 100 Korzystanie z urządzeń ciśnieniowych 3.3 Korzystanie z urządzeń ciśnieniowych Korzystanie z funkcji urządzeń ciśnieniowych być w niektórych krajach ograniczone, a nawet całkowicie zakazane przez miejscowe ustawy lub rozporządzenia. Przed użyciem urządzenia ciśnieniowego należy zasięgnąć informacji o przepisach obowiązujących w kraju użytkowania. 3.4 Zakres funkcji Zakres funkcji urządzenia HUSKY 100 jest zależny od dostępnego opcjonalnie osprzętu. Ta dokumentacja może więc zawierać opisy funkcji, którymi urządzenie dysponuje tylko pod warunkiem zakupu odpowiedniego dodatkowego osprzętu. 3.5 Obsługa urządzenia Urządzenie jest wyposażone w prostą klawiaturę. Wszystkie menu i funkcje można wybierać i aktywować przy użyciu przycisków Przyporządkowanie klawiszy funkcyjnych Symbole Nazwa Przyciski kierunkowe Nawigacja kursorem po menu lub funkcjach Potwierdź Tutaj można m.in.: Aktywować wybraną funkcję. Potwierdzić wprowadzone dane. Potwierdzić wybór menu. Anuluj Tutaj można m. in. przerwać: Aktywną funkcję Wprowadzanie danych Odzyskiwanie Wytwarzanie próżni Napełnianie Całkowicie automatyczny tryb serwisowania 16

17 HUSKY 100 Opis urządzenia Przód urządzenia 3.6 Przód urządzenia Nazwa 1 Manometr wysokiego ciśnienia (manometr HP) 2 Manometr zbiornika czynnika chłodniczego 3 Manometr niskiego ciśnienia (manometr LP) 4 Ręczny zawór odcinający układu niskiego ciśnienia (ręczny zawór odcinający LP) 5 Ręczny zawór odcinający układu wysokiego ciśnienia (ręczny zawór odcinający HP) 6 Kółka kierujące z hamulcami 7 Zbiornik na olej PAG/POE 8 Zbiornik na zużyty olej 9 Drukarka termiczna 24-kolumnowa (opcjonalnie) 10 Wyświetlacz i klawiatura 17

18 Opis urządzenia HUSKY 100 Bok urządzenia 3.7 Bok urządzenia Nazwa 11 Wejście azotu N2 Tutaj można podłączać dostępny opcjonalnie regulator ciśnienia azotu lub gazu formierskiego. Regulator ciśnienia azotu lub gazu formierskiego jest potrzebny do kontroli szczelności klimatyzacji przy użyciu azotu. 12 Uchwyt 13 Przewód niskociśnieniowy niebieski (przewód LP) 14 Przewód wysokociśnieniowy czerwony (przewód HP) 15 Zabezpieczenie transportowe wejścia 16 Zamknięcie spustu oleju pompy próżniowej 17 Wziernik poziomu oleju pompy próżniowej 18

19 HUSKY 100 Opis urządzenia Tył urządzenia 3.8 Tył urządzenia Nazwa 18 Kabel sieciowy 19 Wyłącznik główny 20 Półka do odkładania przewodów 21 Podłączanie urządzenia do serwisowania klimatyzacji Tutaj można podłączyć drugie urządzenie do serwisowania klimatyzacji. Przy użyciu drugiego urządzenia do serwisowania klimatyzacji można opróżnić wewnętrzny zbiornik czynnika chłodniczego. Opróżnienie wewnętrznego zbiornika czynnika chłodniczego jest konieczne przed przetransportowaniem urządzenia. Tutaj można podłączać zewnętrzny analizator czynnika chłodniczego. Analizator czynnika chłodniczego musi być przystosowany do płynnych czynników chłodniczych; wskazuje on skład i stopień czystości czynnika chłodniczego. 19

20 Opis urządzenia HUSKY 100 Tabliczka znamionowa 3.9 Tabliczka znamionowa Nazwa 22 Nazwa firmy i adres producenta 23 Numer artykułu urządzenia 24 Nazwa urządzenia 25 Numer seryjny 26 Data produkcji 27 Oznaczenie CE 28 Nazwa firmowa producenta 29 Klasa ochrony Temperatura otoczenia 30 Nazwa czynnika chłodniczego Można stosować tylko podany tutaj czynnik chłodniczy. Maks. pojemność zbiornika czynnika chłodniczego 31 Maks. ciśnienie robocze Kategoria urządzenia ciśnieniowego 32 Wartości: Napięcie zasilania Pobór mocy 3.10 Wyłącznik główny Wyłączony wyłącznik główny Włączony wyłącznik główny. 20

21 HUSKY 100 Pierwsze uruchomienie Wymagania 4 Pierwsze uruchomienie 4.1 Wymagania Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem HUSKY 100 należy wykonać następujące czynności: Usunąć zabezpieczenie transportowe z elektronicznej wagi czynnika chłodniczego. Napełnione zbiorniki oleju PAG i POE. Skontrolować poziom oleju w pompie próżniowej Urządzenie jest włączone. Zbiornik na czynnik chłodniczy jest napełniony czynnikiem chłodniczym. Został skonfigurowany język urządzenia. W razie potrzeby skonfigurowana drukarka. Został skonfigurowany adres. Poszczególne czynności opisano poniżej. 4.2 Usuwanie zabezpieczenia transportowego UWAGA Zabezpieczenie transportowe blokuje elektroniczną wagę czynnika i uniemożliwia jej uszkodzenie podczas transportu. Jeżeli nie zostanie usunięte, waga nie będzie w stanie mierzyć ciężaru czynników chłodniczych. Aby usunąć zabezpieczenie transportowe, należy wykonać następujące czynności: Z boku urządzenia całkowicie wykręcić zabezpieczenie transportowe elektronicznej wagi czynnika chłodniczego. UWAGA Aby ochronić elektroniczną wagę przed uszkodzeniem, należy przed każdym transportem urządzenia dokładnie wkręcać zabezpieczenie transportowe. 21

22 Pierwsze uruchomienie HUSKY 100 Napełnianie zbiorników 4.3 Napełnianie zbiorników Przed uruchomieniem urządzenia konieczne jest napełnienie zbiorników oleju PAG lub POE. Aby napełnić zbiorniki, należy wykonać następujące czynności: 1. Napełnić zbiorniki odpowiednim olejem. 2. Podłączyć napełnione zbiorniki do odpowiednich złączy. 4.4 Kontrola poziomu oleju w pompie próżniowej Aby skontrolować poziom oleju w pompie próżniowej, należy wykonać następujące czynności: 1. Skontrolować poziom oleju we wzierniku pompy próżniowej. Poziom oleju musi leżeć pomiędzy znacznikami MIN i MAX. 2. W razie potrzeby napełnić pompę próżniową olejem do pomp próżniowych (patrz rozdział Uzupełnianie/wymiana oleju pompy próżniowej (Strona 39)). Można teraz włączyć urządzenie. 4.5 Włączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie należy, wykonać następujące czynności: 1. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazda elektrycznego (230 V, 50 Hz). 2. Obrócić wyłącznik główny w prawo w położenie I. Podczas uruchamiania urządzenia wyświetlana jest aktualna ilość czynnika chłodniczego. Urządzenie przechodzi w tryb gotowości. 22

23 HUSKY 100 Pierwsze uruchomienie Kontrola zbiornika czynnika chłodniczego 4.6 Kontrola zbiornika czynnika chłodniczego Zgodnie z lokalnymi przepisami zbiornik czynnika chłodniczego wymaga kontroli lub wymiany co 10 lat. Rok produkcji zbiornika czynnika chłodniczego jest podany na etykiecie znajdującej się na zbiorniku Napełnianie zbiornika czynnika chłodniczego UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. Przed pierwszym uruchomieniem i skonfigurowaniem urządzenia należy zapełnić zbiornik czynnika chłodniczego czynnikiem chłodniczym. Warunkiem optymalnego działania urządzenia jest zawsze min. 4 kg czynnika chłodniczego. jest tak szczególnie, jeżeli używania jest funkcja płukania układu pojazdu. Jeżeli zbiornik czynnika chłodniczego nie zawiera dostatecznej ilości czynnika chłodniczego, nie jest możliwe prawidłowe wykonywanie poszczególnych procesów. Jeżeli zbiornik zewnętrzny posiada rurkę odpływową, należy go ustawić pionowo (z zaworem skierowanym do góry), aby umożliwić odsysanie płynnego czynnika chłodniczego. Jeżeli zbiornik zewnętrzny nie posiada rurki odpływowej, należy go ustawić "na głowie", aby umożliwić odpływanie płynnego czynnika chłodniczego. Aby napełnić wewnętrzny zbiornik czynnika chłodniczego, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić opcję >NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA<. 23

24 Pierwsze uruchomienie HUSKY 100 Kontrola zbiornika czynnika chłodniczego 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Trwa przeprowadzanie procesu napełniania. Może to trwać kilka minut. Po prawidłowym zakończeniu procesu napełniania można rozpocząć serwisowanie klimatyzacji pojazdu. 24

25 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Otwieranie menu opcji 5 Praca z urządzeniem 5.1 Otwieranie menu opcji Aby otworzyć menu opcji, należy wykonać następujące czynności: Przyciskiem otworzyć menu opcji. Zostaną tutaj wyświetlone następujące informacje: Dostęp do funkcji specjalnych z zakresu serwisowania klimatyzacji (płukanie, opcjonalna kontrola ciśnienia itd.) Dostęp do konfiguracji urządzenia (język, ustawienia, parametry itd.) Dostęp do funkcji konserwacji urządzenia (napełnianie czynnikiem chłodniczym, olej pompy próżniowej, filtr osuszający, opróżniane przewodów, kontrola szczelności itd.) 5.2 Wyświetlanie menu ustawień Aby wyświetlić menu ustawień, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt >USTAWIENIA<. Teraz można dokonywać różnych ustawień urządzenia Wyświetlanie konfiguracji Aby wyświetlić konfigurację, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA wybrać i potwierdzić punkt> KONFIGURACJA. Teraz można dokonywać różnych ustawień urządzenia. Konfiguracja języka Tutaj można w przypadku (opcjonalnego) oprogramowania wielojęzycznego wybrać żądany wariant językowy. Aby skonfigurować ustawienie języka, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt USTAWIENIA > KONFIGURACJA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >JĘZYK<. Wybór języków jest zależny od oprogramowania 4. Wybrać żądany język i potwierdzić wybór. Wybór zostanie zapisany automatycznie. 25

26 Praca z urządzeniem HUSKY 100 Wyświetlanie menu ustawień Konfiguracja adresu Tutaj można wprowadzić dane firmy, które mają pojawić się na wydruku, np.: Adres firmy Numer faksu Numer telefonu Aby skonfigurować adres, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt USTAWIENIA > KONFIGURACJA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >ADRES WARSZTATU<. Każdą cyfrę i literę należy potwierdzić przyciskiem. Poniższe parametry mogą zawierać maks. 20 znaków: Nazwa warsztatu Adres Miasto Telefon Faks może się składać z maks. 40 znaków. 4. Wpisać nazwę firmy i potwierdzić. Przyciskiem i można ustawiać poszczególne znaki. Przyciskiem można wracać kursorem do poprzedniego znaku. 5. Aby przejść do kolejnego pola wartości, naciskać przez ok. 3 s. Kursor przeskakuje automatycznie do następnego pola wartości. 6. W celu wprowadzenia dalszych pozycji powtórzyć kroki Dane zostaną automatycznie zapisane. 7. Aby wrócić do menu głównego, naciskać przez ok. 3 s. Wszystkie wprowadzone dane zostają zapisane i mogą też zostać wydrukowane. Wyświetlanie parametrów Tutaj można dostosowywać ustawienia różnych parametrów do sposobu działania urządzenia. Bez uprzedniej zgody producenta nie należy dokonywać żadnych zmian wartości standardowych. Aby wyświetlić parametry, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA wybrać i potwierdzić punkt> KONFIGURACJA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >PARAMETRY<. Teraz można zmieniać standardowe wartości poszczególnych parametrów. 26

27 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Wyświetlanie menu ustawień Aktywacja i dezaktywacja zapisu danych Tutaj można zapisywać wprowadzone i odzyskane ilości gazu. Dane te można eksportować na kartę SD i później w razie potrzeby drukować. Aby aktywować lub dezaktywować funkcję zapisu danych, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONFIGURACJA wybrać i potwierdzić punkt> PARAMETRY. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >ZAPIS DANYCH<. Jeżeli wybrana jest opcja >WYŁ<, w urządzeniu nie są zapisywane żadne dane. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Parametry. Aktywacja i dezaktywacja funkcji płukania systemu Aby aktywować lub dezaktywować funkcję płukania systemu, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONFIGURACJA wybrać i potwierdzić punkt> PARAMETRY. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >ZESTAW PŁUCZĄCY<. Jeżeli wybrana jest opcja >WYŁ<, funkcja płukania systemu nie jest aktywna. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Parametry. Aktywacja i dezaktywacja wag oleju Aby aktywować lub dezaktywować wagi oleju, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONFIGURACJA wybrać i potwierdzić punkt> PARAMETRY. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >WAGI OLEJU<. Jeżeli jest wybrana opcja >WYŁ<, wprowadzany olej nie jest ważony. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Parametry. Konfigurowanie wydruków Warunkiem korzystania z menu >WYDRUKI< jest dostępna opcjonalnie 24-kolumnowa drukarka termiczna. Możliwe jest konfigurowanie następujących funkcji drukarki: Odzyskiwanie Wprowadzanie danych 27

28 Praca z urządzeniem HUSKY 100 Wyświetlanie menu ustawień Drukowanie danych odzyskiwania. Tutaj można określać, czy po zakończeniu prac serwisowych mają być drukowane odzyskane ilości gazu. Warunkiem korzystania z tego ustawienia jest dostępna opcjonalnie 24-kolumnowa drukarka termiczna. Aby wydrukować dane odzyskiwania, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONFIGURACJA > PARAMETRY wybrać i potwierdzić punkt > WYDRUKI. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >ODZYSKIWANIE<. Jeżeli jest wybrana opcja >WYŁ<, odzyskiwane ilości gazu nie będą drukowane. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Wydruki. Drukowanie wprowadzonych wartości danych Tutaj można określać, czy po zakończeniu prac serwisowych mają być dodawane lub drukowane dane pojazdu. Warunkiem korzystania z tego ustawienia jest dostępna opcjonalnie 24-kolumnowa drukarka termiczna. Aby wydrukować wprowadzone dane, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONFIGURACJA > PARAMETRY wybrać i potwierdzić punkt> WYDRUKI. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >WPROWADZANIE DANYCH<. Jeżeli wybrana jest opcja >WYŁ<, do wydruku nie można dodawać danych. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Wydruki. Aktywacja i dezaktywacja funkcji testu szczelności Aby aktywować lub dezaktywować funkcję testu szczelności z użyciem azotu lub gazu formierskiego, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONFIGURACJA wybrać i potwierdzić punkt> PARAMETRY. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >ZESTAW AZOTOWY<. Jeżeli wybrana jest opcja >WYŁ<, nie jest przeprowadzany test szczelności. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Parametry. 28

29 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Wyświetlanie menu ustawień Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego Tutaj można włączać sygnał dźwiękowy. Aby aktywować lub dezaktywować sygnał dźwiękowy, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt USTAWIENIA > KONFIGURACJA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >BRZĘCZYK<. Sygnał dźwiękowy ustawiony jest fabrycznie na >WŁ<. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WYŁ<. Sygnał dźwiękowy jest wyłączony Konserwacja Menu to jest bliżej opisane w rozdziale Konserwacja (Strona 38) Konfigurowanie trybu napełniania Tutaj dostępne są następujące opcje: >KOMPENSACJA< Tutaj można zmieniać długość przewodów serwisowych. Powoduje to automatyczne przesunięcie procesu napełniania czynnikiem chłodniczym. Przesunięcie to wynika z odległości między urządzeniem HUSKY 100 i pojazdem. Urządzenie automatycznie uwzględnia to przesunięcie w przypadku dokonania zmiany. >CZYSZCZENIE PRZEWODÓW< Tutaj można przeprowadzać opróżnianie przewodów. Pozostający w przewodach serwisowych czynnik chłodniczy jest ponownie wprowadzany do układu klimatyzacji dzięki sile ssącej wytworzonej przez sprężarkę. >OPTYMALIZACJA< Tutaj można aktywować lub dezaktywować funkcję optymalizacji napełniania. Aktywacja i dezaktywacja funkcji kompensacji Aby aktywować lub dezaktywować funkcję kompensacji, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt USTAWIENIA > TRYB NAPEŁNIANIA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >KOMPENSACJA<. Długość fabrycznych przewodów serwisowych wynosi 3 m. Dłuższe przewody serwisowe można nabyć opcjonalnie. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >3,0 METRY< lub >6,0 METRÓW<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Ustawienia. 29

30 Praca z urządzeniem HUSKY 100 Wyświetlanie menu ustawień Aktywacja i dezaktywacja funkcji czyszczenia przewodów Tutaj można ponownie wprowadzać do systemu klimatyzacji pozostający w przewodach serwisowych czynnik chłodniczy. Aby aktywować lub dezaktywować funkcję odsysania czynnika chłodniczego ze sprężarki, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt USTAWIENIA > TRYB NAPEŁNIANIA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >ODSYS SPRĘŻARKI<. Jeżeli wybrana jest opcja >WYŁ<, czynnik chłodniczy nie jest odprowadzany. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Ustawienia. Aktywacja i dezaktywacja funkcji optymalizacji napełniania Tutaj można manualnie ustawiać ilość czynnika chłodniczego w krokach po 25 g. Bez uprzedniej zgody producenta nie należy dokonywać żadnych zmian wartości standardowych. W razie przepełnienia klimatyzacji może dojść do uszkodzenia sprężarki. W celu aktywacji lub dezaktywacji funkcji optymalizacji napełniania należy wykonać następujące czynności 2. Wybrać i potwierdzić punkt USTAWIENIA > TRYB NAPEŁNIANIA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >OPTYMALIZACJA<. Jeżeli wybrana jest opcja >WYŁ<, funkcja optymalizacji napełniania nie jest aktywna. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁ<. Wybór zostanie zapisany automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Ustawienia Konfigurowanie czasu trwania testu szczelności Tutaj można sprawdzać szczelność urządzenia lub pojazdu, np. w przypadku złączy nisko- i wysokociśnieniowych, przewodów serwisowych i przewodów wewnętrznych urządzenia. Jeżeli pomiar ciśnienia po wytworzeniu próżni wskazuje na trwałą nieszczelność, należy przeprowadzić test próżniowy. Aby skonfigurować czas trwania testu szczelności, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA wybrać i potwierdzić punkt> CZAS TESTU SZCZELNOŚCI. Czas testu szczelności jest ustawiony fabrycznie na 4 min. 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Aby potwierdzić ustawienie, naciskać przez ok. 3 s. Ustawienie zostanie zapisane automatycznie. Urządzenie wraca automatycznie do menu Ustawienia. 30

31 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Napełnianie zbiornika czynnika chłodniczego 5.3 Napełnianie zbiornika czynnika chłodniczego UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. Przed pierwszym uruchomieniem i skonfigurowaniem urządzenia należy zapełnić zbiornik czynnika chłodniczego czynnikiem chłodniczym. Warunkiem optymalnego działania urządzenia jest zawsze min. 4 kg czynnika chłodniczego. jest tak szczególnie, jeżeli używania jest funkcja płukania układu pojazdu. Jeżeli zbiornik czynnika chłodniczego nie zawiera dostatecznej ilości czynnika chłodniczego, nie jest możliwe prawidłowe wykonywanie poszczególnych procesów. Jeżeli zbiornik zewnętrzny posiada rurkę odpływową, należy go ustawić pionowo (z zaworem skierowanym do góry), aby umożliwić odsysanie płynnego czynnika chłodniczego. Jeżeli zbiornik zewnętrzny nie posiada rurki odpływowej, należy go ustawić "na głowie", aby umożliwić odpływanie płynnego czynnika chłodniczego. Aby napełnić wewnętrzny zbiornik czynnika chłodniczego, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić opcję >NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA<. 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Trwa przeprowadzanie procesu napełniania. Może to trwać kilka minut. Po prawidłowym zakończeniu procesu napełniania można rozpocząć serwisowanie klimatyzacji pojazdu. 31

32 Praca z urządzeniem HUSKY 100 Wybór bazy danych 5.4 Wybór bazy danych Tutaj można wybierać bazy danych >BAZA DANYCH SAMOCHODÓW OSOBOWYCH / CIĘŻAROWYCH< i >BAZA DANYCH UŻYTKOWNIKÓW<. Te bazy danych można aktualizować z nośników USB Otwieranie bazy danych samochodów osobowych / ciężarowych Urządzenie dysponuje standardową bazą danych pojazdów, która automatycznie podaje np. wartości napełniania w ramach procesów serwisowych. Aby otworzyć bazę danych pojazdów, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem otworzyć bazę danych pojazdów. 2. Wybrać i potwierdzić punkt >BAZA DANYCH SO / SC<. 3. Wybrać producenta i potwierdzić. 4. Wybrać model i potwierdzić. 5. Wybrać typ pojazdu i potwierdzić. 6. Wybrać i potwierdzić żądany rok produkcji. 7. Wybrać i potwierdzić punkt >UWAGI<. Tutaj wyświetlane są: >ZAPISZ< Tutaj można zapisywać dane pojazdów. >POKAŻ< Tutaj można wyświetlać dane pojazdów Otwieranie bazy danych klientów Tutaj można edytować, modyfikować i usuwać wprowadzone przez użytkownika dane. Te dane pojazdów nie znajdują się w standardowej bazie danych. Aby otworzyć bazę danych, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem otworzyć bazę danych pojazdów. 2. Wybrać i potwierdzić punkt >BAZA DANYCH UŻYTKOWNIKÓW<. Można teraz tworzyć nowe pojazdy lub edytować i/lub usuwać istniejące pojazdy. Wybór pojazdu Aby wybrać pojazd, należy wykonać następujące czynności: 1. Wybrać i potwierdzić punkt >BAZA DANYCH UŻYTKOWNIKÓW<. 2. Wybrać i potwierdzić punkt >WYBIERZ<. 3. Wybrać pojazd i potwierdzić wybór. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >POKAŻ<. Wyświetlane jest okno CZYNNIK CHŁODNICZY. 32

33 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Wybór bazy danych Tworzenie danych nowego pojazdu Tu można tworzyć rekordy nowych pojazdów i zarządzać nimi. Aby utworzyć nowy rekord pojazdu, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem otworzyć bazę danych pojazdów. 2. Wybrać i potwierdzić punkt >BAZA DANYCH UŻYTKOWNIKÓW<. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >WPROWADŹ<. Każdą cyfrę i literę należy potwierdzić przyciskiem. 4. Wprowadzić żądanego producenta i potwierdzić. Przyciskiem i można ustawiać poszczególne znaki. Przyciskiem można wracać kursorem do poprzedniego znaku. 5. Aby przejść do kolejnego pola wartości, naciskać przez ok. 3 s. Kursor przeskakuje automatycznie do następnego pola wartości. 6. W celu wprowadzenia dalszych pozycji powtórzyć kroki Wprowadzone dane są zapisywane automatycznie. 7. Aby wrócić do menu głównego, naciskać przez ok. 3 s. Wszystkie wprowadzone dane zostają zapisane i mogą też zostać wydrukowane. Usuwanie istniejących danych pojazdów Tu można usuwać istniejące dane pojazdów. Aby usunąć dane pojazdu z bazy danych, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem otworzyć bazę danych pojazdów. 2. Wybrać i potwierdzić punkt >BAZA DANYCH UŻYTKOWNIKÓW<. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >USUŃ<. 4. Wybrać pojazd i potwierdzić wybór. 5. Przeczytać monit bezpieczeństwa. Jeżeli wybrana zostanie opcja >NIE<, dane pojazdu nie zostaną usunięte. 6. Przyciskiem >TAK< potwierdzić monit bezpieczeństwa. Pojazd jest usuwany z bazy danych pojazdów. Zmiany są zapisywane automatycznie. 33

34 Praca z urządzeniem HUSKY 100 Przygotowywanie urządzenia do obsługi pojazdów hybrydowych/elektrycznych 5.5 Przygotowywanie urządzenia do obsługi pojazdów hybrydowych/elektrycznych Tutaj można serwisować klimatyzacje ze sprężarkami elektrycznymi w pojazdach hybrydowych/elektrycznych. Funkcja ta ma następujące zalety: Dostępny opcjonalnie zbiornik na olej sprężarki POE może zostać wymieniony na zbiornik oleju PAG. Przewody serwisowe, wewnętrzne przewody urządzenia oraz zbiorniki na olej zostają automatycznie przepłukane. Wyklucza to kontaminację krzyżową klimatyzacji niekompatybilnymi smarami. UWAGA Zniszczenie sprężarki Użycie oleju PAG w sprężarce może spowodować wyładowanie wysokonapięciowe. Używać wyłącznie oleju POE. UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. Zbiornik na zużyty olej musi być pusty. Przy zmianie z systemu PAG na POE lub z POE na PAG urządzenie HUSKY 100 automatycznie aktywuje wewnętrzny proces płukania. Proces płukania wymaga dostępnych opcjonalnie adapterów płuczących do pojazdów elektrycznych/hybrydowych. Aby przygotować urządzenie do pojazdów hybrydowych/elektrycznych, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt >PAG-POE / POE-PAG<. 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzany jest proces odzyskiwania. Może to trwać kilka minut. Po prawidłowym zakończeniu procesu odzyskiwania można rozpocząć serwisowanie klimatyzacji pojazdu hybrydowego/elektrycznego. 5.6 Przeprowadzanie kontroli ciśnienia. Tutaj można przeprowadzać kontrolę ciśnienia klimatyzacji. UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. 34

35 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Odzyskiwanie Aby przeprowadzić kontrolę ciśnienia, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt >KONTROLA CIŚNIENIA<. 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzana jest kontrola ciśnienia klimatyzacji. Może to trwać kilka minut. 5. Sprawdzić ciśnienie w systemie klimatyzacji. Po zakończeniu kontroli ciśnienia upewnić się, że przewody HP i LP zostały odłączone od pojazdu. Urządzenie może opróżnić przewody tylko pod warunkiem, że są one odłączone od pojazdu. 5.7 Odzyskiwanie UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. Zbiornik na zużyty olej musi być pusty. Przy zmianie z systemu PAG na POE lub z POE na PAG urządzenie HUSKY 100 automatycznie aktywuje wewnętrzny proces płukania. Aby przeprowadzić odzysk cieczy, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem rozpocząć odzyskiwanie. 2. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 3. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzany automatycznie jest proces odzyskiwania. Może to trwać kilka minut. 5.8 Przeprowadzanie testu próżniowego Czas trwania testu próżniowego można skrócić od wartości podciśnienia równej 20 mbar. Po osiągnięciu tej wartości wyświetlany jest następujący tekst: POMIŃ PRÓŻNIĘ. Przyciskiem >OK< skrócić test próżniowy. Tutaj można sprawdzać szczelność urządzenia lub pojazdu, np. w przypadku złączy nisko- i wysokociśnieniowych, przewodów serwisowych i przewodów wewnętrznych urządzenia. Jeżeli pomiar ciśnienia po wytworzeniu próżni wskazuje na trwałą nieszczelność, należy przeprowadzić test próżniowy. Aby przeprowadzić test próżniowy, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem rozpocząć test próżniowy. 2. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 3. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzany jest automatycznie test próżniowy. Może to trwać kilka minut. 35

36 Praca z urządzeniem HUSKY 100 Napełnianie 5.9 Napełnianie Aby przeprowadzić napełnianie klimatyzacji, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem rozpocząć napełnianie. 2. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 3. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Napełnianie systemu przeprowadzane jest automatycznie. Może to trwać kilka minut Przeprowadzanie serwisowania w trybie automatycznym Aby przeprowadzić automatyczne serwisowanie, należy wykonać następujące czynności: 1. Przyciskiem uruchomić tryb automatycznego serwisowania. 2. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 3. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzane jest automatyczne serwisowanie. Może to trwać kilka minut Przeprowadzanie testu szczelności przy użyciu N2 Tutaj można przeprowadzać kontrolę szczelności klimatyzacji z użyciem azotu lub gazu formierskiego. UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. WAŻNE Do przeprowadzania testów szczelności z użyciem azotu (N2) lub gazu formierskiego potrzebny jest następujący sprzęt: dostępne opcjonalnie złącze azotu lub gazu formierskiego dostępny opcjonalnie zestaw do obsługi azotu lub gazu formierskiego dostępny opcjonalnie zestaw do detekcji nieszczelności przy użyciu azotu lub gazu formierskiego Butla gazowego N2 musi zostać podłączona do urządzenia przez oddzielny regulator ciśnienia 10 bar (maks.). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. W razie pytań należy się zwrócić do działu pomocy technicznej firmy Hella Gutmann. Aby przeprowadzić test szczelności z użyciem azotu lub gazu formierskiego, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt >AZOT<. 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzany jest test szczelności. Może to trwać kilka minut. 36

37 HUSKY 100 Praca z urządzeniem Płukanie klimatyzacji 5.12 Płukanie klimatyzacji Warunkiem korzystania z funkcji płukania klimatyzacji jest dostępny opcjonalnie moduł płuczący i odpowiedni komplet adapterów. W razie pytań należy się zwrócić do działu pomocy technicznej firmy Hella Gutmann. Tutaj można przepłukiwać poszczególne części klimatyzacji. Funkcja ta zwiększa żywotność eksploatacyjną klimatyzacji. W niektórych sytuacjach przepłukanie systemu klimatyzacji jest konieczne, np. w przypadku usterki sprężarki klimatyzacji. Jeżeli sprężarka klimatyzacji jest uszkodzona, w obiegu czynnika chłodniczego mogą być rozprowadzane cząsteczki metalu. Jeżeli przed montażem nowej sprężarki układ klimatyzacji nie zostanie przepłukany, nowa sprężarka może ulec natychmiastowemu uszkodzeniu. Płukanie układu jest też konieczne, jeżeli klimatyzacja jest zanieczyszczona np. przez emulsję pochodzącą z niemieszalnych olejów. Zanieczyszczony olej może zatkać zawór rozprężny i przewody czynnika chłodniczego Przeprowadzanie płukania systemu Tutaj można jednorazowo przepłukać poszczególne części klimatyzacji. UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. Warunkiem korzystania z funkcji płukania klimatyzacji jest dostępny opcjonalnie moduł płuczący i odpowiedni komplet adapterów. Aby przeprowadzić jednokrotne płukanie układu, należy wykonać następujące czynności: 2. Wybrać i potwierdzić punkt >PŁUKANIE<. 3. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 4. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Przeprowadzane jest płukanie systemu. Może to trwać kilka minut. 37

38 Konserwacja HUSKY 100 Otwieranie osłony przedniej urządzenia 6 Konserwacja Konserwację urządzenia użytkownik może przeprowadzać samodzielnie. Naprawy urządzenia może przeprowadzać wyłącznie serwis naprawczy firmy Hella Gutmann lub partner handlowy firmy Hella Gutmann. 6.1 Otwieranie osłony przedniej urządzenia Wymiana filtra osuszającego i oleju pompy próżniowej jest możliwa tylko po otwarciu osłony przedniej urządzenia. Aby otworzyć osłonę przednią urządzenia, należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania napięciem. 2. Usunąć zbiornik na zużyty olej i świeży olej. 3. Wykręcić 4 śruby z przedniej osłony. 4. Ostrożnie zdjąć osłonę przednią. Nazwa 32 Zbiornik czynnika chłodniczego ze zintegrowanym kondensatorem 33 Złącze wlewowe pompy próżniowej 34 Pompa próżniowa 35 Filtr osuszający 36 Sprężarka 38

39 HUSKY 100 Konserwacja Uzupełnianie/wymiana oleju pompy próżniowej 6.2 Uzupełnianie/wymiana oleju pompy próżniowej W celu uzyskania optymalnej wydajności osuszacza i żywotności pompy należy regularnie wymieniać olej. Urządzenie wymaga wymiany oleju co 50 godzin pracy pompy. Ciągła praca i większe zanieczyszczenia mogą mieć wpływ na skuteczność wytwarzania próżni. W tym przypadku należy przeprowadzić wymianę oleju. Jeżeli konieczna jest wymiana filtra osuszającego, wyświetlany jest następujący tekst: Wymiana filtra. Aby przeprowadzić wymianę oleju, należy wykonać następujące czynności: 1. Wykonać kroki 1-4 opisane w rozdziale Otwieranie osłony przedniej urządzenia (Strona 38). 2. Przyciskiem otworzyć menu opcji. 3. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA wybrać i potwierdzić punkt> WYMIANA OLEJU. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >WŁĄCZ POMPĘ<. Uaktywniana jest pompa próżniowa. Olej jest podgrzewany. Może to trwać kilka minut. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. 6. Zdjąć złącze wlewowe pompy próżniowej 7. Podstawić zbiornik pod otworem spustowym oleju. 8. Opróżnić pompę próżniową z oleju. 9. Gdy pompa próżniowa jest pusta, należy ponownie założyć zamek spustu oleju. Końcowy poziom oleju musi leżeć pośrodku między znacznikami Min. i Max. (ok. 250 ml). 10. Napełnić pompę próżniową olejem dla pomp próżniowych o wysokiej wydajności. 11. Założyć złącze wlewowe pompy próżniowej. 39

40 Konserwacja HUSKY 100 Wymiana filtra osuszającego 12. Przyciskiem potwierdzić funkcję napełniania. Uaktywniana jest ponownie pompa próżniowa. Może to trwać kilka minut. 13. Sprawdzić poziom oleju przez wziernik. 14. Przyciskiem potwierdzić poziom oleju. Urządzenie automatycznie wraca do menu Wymiana oleju. 15. Wybrać i potwierdzić punkt >WYZERUJ LICZNIK<. 16. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 17. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu zerowania ilości oleju urządzenie automatycznie wraca do menu Konserwacja. 6.3 Wymiana filtra osuszającego UWAGA Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa i nosić odzież ochronną. Warunkiem zapewnienia optymalnej wydajności filtra osuszającego jest jego regularna wymiana. Urządzenie wymaga wymiany filtra po recyklingu 60 kg czynnika chłodniczego. Jeżeli konieczna jest wymiana oleju, wyświetlany jest następujący tekst: Wymiana oleju. Aby wymienić filtr osuszający, należy wykonać następujące czynności: 1. Wykonać kroki 1-4 opisane w rozdziale Otwieranie osłony przedniej urządzenia (Strona 38). 2. Przyciskiem otworzyć menu opcji. 3. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA wybrać i potwierdzić punkt> WYMIANA FILTRA. 4. Wybrać i potwierdzić punkt >SPADEK CIŚNIENIA W FILTRZE<. Uaktywniana jest sprężarka. Może to trwać kilka minut. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. 6. Wykręcić śrubę mocującą filtra osuszającego. 40

41 HUSKY 100 Konserwacja Wymiana filtra osuszającego 7. Wyjąć wlot i wylot filtra osuszającego. 8. Wyjąć filtr osuszający z uchwytu. WAŻNE Zwrócić uwagę na kierunek montażu/przepływu. 9. Zamontować nowy filtr osuszający z uszczelkami. 10. Przyciskiem potwierdzić wymianę filtra osuszającego. Urządzenie automatycznie wraca do menu Wymiana filtra. 11. Wybrać i potwierdzić punkt >WYZERUJ LICZNIK<. Licznik filtra osuszającego jest ustawiany na 0. Urządzenie automatycznie wraca do menu Konserwacja. 41

42 Konserwacja HUSKY 100 Serwisowanie wag 6.4 Serwisowanie wag Warunkiem korzystania z opisanych niżej funkcji jest dostępny opcjonalnie ciężarek kalibracyjny. Tutaj można wykonywać następujące prace: Kalibracja wagi czynnika chłodniczego (1 kg) Kontrola wagi czynnika chłodniczego Kalibracja wagi czynnika chłodniczego Kontrola wagi oleju Kalibracja wagi czynnika chłodniczego Tutaj można dokonywać ogólnej kalibracji wagi czynnika chłodniczego. Jeżeli zostało wymienione ogniwo wagowe lub jego płytka, konieczna jest dokładniejsza kalibracja z użyciem ciężarka kalibracyjnego o masie od 10 do 20 kg. Warunkiem kalibracji wagi czynnika chłodniczego jest dostępny opcjonalnie ciężarek kalibracyjny. Aby skalibrować wagę czynnika chłodniczego, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA > KALIBRACJA wybrać i potwierdzić punkt> WAGA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >KALIBRACJA 1 KG<. 4. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu kalibracji urządzenie automatycznie wraca do menu Waga czynnika chłodniczego Kontrola wagi czynnika chłodniczego Tutaj można sprawdzać, czy wartości tolerancji wagi czynnika chłodniczego leżą w dopuszczalnych zakresach. Warunkiem kontroli wagi czynnika chłodniczego jest dostępny opcjonalnie ciężarek kalibracyjny. Aby skontrolować wagę czynnika chłodniczego, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA wybrać i potwierdzić punkt> KALIBRACJA. 42

43 HUSKY 100 Konserwacja Serwisowanie wag 3. Wybrać i potwierdzić punkt >KONTROLA KALIBRACJI<. 4. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu kontroli urządzenie automatycznie wraca do menu Waga czynnika chłodniczego Kalibracja wagi oleju Tutaj można przeprowadzać kalibrację ogólną wagi oleju. Warunkiem kalibracji wagi oleju jest dostępny opcjonalnie ciężarek kalibracyjny. Aby skalibrować wagę oleju, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA > KALIBRACJA wybrać i potwierdzić punkt> WAGA OLEJU. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >KALIBRACJA 1 KG<. 4. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu kalibracji urządzenie automatycznie wraca do menu Waga oleju Kontrola wagi oleju Tutaj można sprawdzać, czy wartości tolerancji wagi oleju leżą w prawidłowym przedziale. Warunkiem kalibracji wagi oleju jest dostępny opcjonalnie ciężarek kalibracyjny. Aby skalibrować wagę oleju, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA wybrać i potwierdzić punkt> KALIBRACJA. 43

44 Konserwacja HUSKY 100 Zerowanie wag oleju 3. Wybrać i potwierdzić punkt >KONTROLA KALIBRACJI<. 4. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu kontroli urządzenie automatycznie wraca do menu Waga oleju Wyświetlanie sygnałów czujników Tutaj można wyświetlać ilości mediów zawarte w zbiorniku czynnika chłodniczego i zbiorniku oleju. Aby wyświetlić wskazania czujników, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA > KONSERWACJA wybrać i potwierdzić punkt> KALIBRACJA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >POKAŻ CZUJNIKI<. Wyświetlane są ilości mediów zawarte w zbiorniku czynnika chłodniczego i zbiorniku oleju. 6.5 Zerowanie wag oleju Tutaj można zerować wskazanie wag oleju. Aby wyzerować wagę oleju, należy wykonać następujące czynności: 2. W menu USTAWIENIA wybrać i potwierdzić punkt> KONSERWACJA. 3. Wybrać i potwierdzić punkt >WAGA OLEJU NA ZERO. 4. Zastosować się do instrukcji wyświetlanych w oknie. 5. Postępować zgodnie z komunikatami wyświetlanymi na ekranie. Po wyzerowaniu urządzenie automatycznie wraca do menu Konserwacja. 44

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami

Bardziej szczegółowo

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane

Bardziej szczegółowo

RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ

RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ 1/19 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE--------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji

Bardziej szczegółowo

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio

Bardziej szczegółowo

MEGA PROMOCJA w Wollers Automotive

MEGA PROMOCJA w Wollers Automotive WOLLERS AUTOMOTIVE ul. Andrzeja Struga 78 90-557 Łódź www.wollers.com email: biuro@wollers.com tel. 695 912 229 tel. 503 019 025 MEGA PROMOCJA w Wollers Automotive Stacje do klimatyzacji ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

TEXA KONFORT 780R BI-GAS R134a / R1234yf

TEXA KONFORT 780R BI-GAS R134a / R1234yf TEXA KONFORT 780R BI-GAS R134a / R1234yf Prezentujemy najwyższe urządzenie z najnowszej serii marki TEXA. Jego unikalność polega na tym, że jako jedyne przystosowane jest do jednoczesnej obsługi dwóch

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X530 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X530 INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X530 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-530 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R

Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R Konfort 760R jest superautomatycznym urządzeniem wykonującym swą pracę od początku do końca bez ingerencji serwisanta. Nowatorskie rozwiązania stawiają to urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚĆI: 1. ZASADY BHP 3 2. SPECYFIKACJA 4 3. SCHEMAT BUDOWY I LISTA CZĘŚCI 4 4. SCHEMATY ELEKTRYCZNE 5 5. ODZYSKIWANIE CIECZY/GAZU

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do klimatyzacji. Konfort 760R

Urządzenie do klimatyzacji. Konfort 760R Urządzenie do klimatyzacji Konfort 760R Konfort 760R jest superautomatycznym urządzeniem wykonującym swą pracę od początku do końca bez ingerencji serwisanta. Nowatorskie rozwiązania stawiają to urządzenia

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Jonizator antystatyczny

Jonizator antystatyczny Jonizator antystatyczny Jonizator DJ-04 Jonizator DJ-05 INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMU-48-03-05-17-PL www.radwag.pl MAJ 2017 2 Spis treści 1. UWAGI OGÓLNE 4 2. DANE TECHNICZNE 4 3. PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

NASZ SERWIS DLA PAŃSTWA SERWISU

NASZ SERWIS DLA PAŃSTWA SERWISU NASZ SERWIS DLA PAŃSTWA SERWISU Obecnie MAHLE Aftermarket zapewnia Państwu również urządzenia do serwisowania klimatyzacji Behr. MAHLE Aftermarket i Behr Service partnerstwo dla dobrego klimatu Firma Behr

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO OBSŁUGI UKŁADÓW KLIMATYZACJI MAGNETI MARELLI CLIMA TECH TOP HFO

URZĄDZENIE DO OBSŁUGI UKŁADÓW KLIMATYZACJI MAGNETI MARELLI CLIMA TECH TOP HFO CLIMA TECH TOP HFO CLIMA TECH TOP HFO NR KATALOGOWY: 007950015070 Urządzenie do napełniania i diagnostyki instalacji klimatyzacji, w których używany jest nowy gaz GAS HFO-1234yf. Wyposażone w całkowicie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA Instrukcja montażu Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA EKRSVHTA Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego Instrukcja montażu Spis treści Strona 1. Wstęp... 1 2. Akcesoria...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Regulator czasowy, samochodowy. Profi Power V

Regulator czasowy, samochodowy. Profi Power V INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator czasowy, samochodowy Nr produktu 1490044 Profi Power 2.440.007 12 V Strona 1 z 9 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do klimatyzacji Konfort 780R BI-GAS

Urządzenie do klimatyzacji Konfort 780R BI-GAS Urządzenie do klimatyzacji Konfort 780R BI-GAS Najwyższy model wśród urządzeń z najnowszej serii firmy TEXA. Jako jedyne na rynku przystosowane do jednoczesnej obsługi dwóch gazów: R134a oraz R1234yf.

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

CECHY I DANE TECHNICZNE URZĄDZEŃ KOOLKARE

CECHY I DANE TECHNICZNE URZĄDZEŃ KOOLKARE CECHY I DANE TECHNICZNE URZĄDZEŃ KOOLKARE Rodzina Koolkare oferuje szereg urządzeń do obsługi układów AC, które są zaprojektowane tak, aby spełnić różnorodne potrzeby wszystkich rodzajów warsztatów. Poniższa

Bardziej szczegółowo

TEXA KONFORT 760R Bus R134a

TEXA KONFORT 760R Bus R134a TEXA KONFORT 760R Bus R134a Konfort 760R Bus jest super automatycznym urządzeniem dedykowanym do obsługi autobusów, wykonującym swą pracę od początku do końca bez ingerencji serwisanta. Nowatorskie rozwiązania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804

Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804 Próżniowa stacja lutująco - rozlutowująca ST 804 Instrukcja obsługi Nr produktu: 832375 1. Bezpiecznik 2. Włącznik sieciowy 3. Dioda LED (kontrola temperatury) 4. Gniazdo kolby lutowniczej 5. Ustawienie

Bardziej szczegółowo

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

PROSTY PILOT PRZEWODOWY PODRĘCZNIK OBSŁUGI PROSTY PILOT PRZEWODOWY UTY-RSNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9374142170 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...PL-1 NAZWY ELEMENTÓW...PL-2 PRACA...PL-3 PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

ACS 611 ACS 511. Nowe urządzenia do serwisowania klimatyzacji. Urządzenia do serwisowania klimatyzacji Bosch. Automotive Aftermarket

ACS 611 ACS 511. Nowe urządzenia do serwisowania klimatyzacji. Urządzenia do serwisowania klimatyzacji Bosch. Automotive Aftermarket Nowe urządzenia do serwisowania klimatyzacji ACS 611 ACS 511 1 Spis treści Opis urządzeń Serwisowanie klimatyzacji Fazy pracy Wersje urządzeń Informacje handlowe Wyposażenie standardowe / dodatkowe Dane

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi - 1 - Haze 400 FT Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Zastrzeżenia do pracy urządzenia... 3 3. Rozpakowanie... 4 4. Przygotowanie urządzenia do pracy... 4 5. Uruchomienie... 4 6. Protokół

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN Moduł LAN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

A30 STACJA DO NAPEŁNIANIA KLIMATYZACJI

A30 STACJA DO NAPEŁNIANIA KLIMATYZACJI A30 STACJA DO NAPEŁNIANIA KLIMATYZACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści I Ostrzeżenia ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo