SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125A9

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125A9"

Transkrypt

1 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125A9 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza Wrocław, PL Tel Fax Wydanie: III, maj 2012 Nr wyrobu:..

2 1. WSTĘP Niniejsza instrukcja powinna być starannie przechowywana i zawsze dostępna dla operatora, zakładowej służby BHP i innych osób związanych z obsługą narzędzi pneumatycznych. Informacje tu zawarte są istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa pracy, właściwej eksploatacji, konserwacji i utylizacji wyrobu, a ponadto ułatwiają zamawianie części zamiennych. Operator przed przystąpieniem do pracy powinien dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu i upewnić się, że informacje tu zawarte są dla niego zrozumiałe. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących użytkowania naszych wyrobów, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub bezpośrednio z firmą Archimedes we Wrocławiu. Identyfikacja czasu produkcji wyrobu Narzędzia pneumatyczne posiadają trwały, indywidualny numer fabryczny składający się z co najmniej pięciu cyfr. Dwie pierwsze cyfry odnoszą się do roku budowy wyrobu, a następne oznaczają kolejny egzemplarz wyrobu wyprodukowanego w danym roku. 2 CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE WYROBU Szlifierka pneumatyczna kątowa SK125A9 zaprojektowana jest do wykonywania ręcznych prac szlifierskich. Po wymianie ściernicy na szczotkę (zwykłą drucianą lub z nasypem ściernym) może być używana do czyszczenia elementów metalowych, usuwania rdzy, starych powłok lakierniczych i do innych podobnych prac. Przeznaczona jest do szlifowania czołową powierzchnią ściernicy i służy głównie do wyrównywania powierzchni zbiorników, odlewów, odkuwek, przygotowania złączy spawanych, szlifowania spoin itp. Po zainstalowaniu tarcz ściernych do cięcia, może służyć do obcinania niewielkich nadlewów, przecinania rur, prętów i innych kształtowników, których przekroje nie przekraczają więcej niż kilkadziesiąt mm grubości. Może być również wykorzystana do obróbki materiałów niemetalowych. Szlifierka SK125A9 wyposażona jest w przewód odprowadzający powietrze poza strefę pracy operatora, co poprawia warunki pracy tym narzędziem. Wyposażona jest w rękojeść, która może być zamontowana - 1 -

3 z lewej lub prawej strony narzędzia, co umożliwia pracę, zarówno osobom prawo-, jak i leworęcznym. Posiada solidną i przestawną osłonę ściernicy, która chroni operatora przed obrażeniami i pozwala mu na zajęcie najbardziej dogodnej pozycji podczas pracy. Zaopatrzona jest w system dynamicznego wyważania tarcz szlifierskich, który minimalizuje drgania przenoszone na części chwytowe narzędzia. Szlifierki te znajdują szerokie zastosowanie w przemyśle stoczniowym, elektromaszynowym, odlewniczym, kuzienniczym, konstrukcji stalowych i innych zakładach branży metalowej. 3. PARAMETRY TECHNICZNO - EKSPLOATACYJNE Wymiary ściernicy ( DxUxH ) - 125x(2 8)x22,2 mm Rodzaj ściernicy (wg PN-ISO 525) - 27; 41 lub 42 Wymagana prędkość obwodowa ściernicy (min) - 80 m/s Prędkość obrotowa biegu luzem (max) obr./min. Moc - 1,2 kw Zużycie powietrza (max) - 80 m 3 /h Długość (bez przewodów) mm Masa (bez ściernicy) - 2,0 kg Gniazdo końcówki powietrznej - G 3/8 Wewnętrzna średnica przewodu powietrznego - 12,5 mm Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy - 85,8 1) ± 1,10 db(a) Poziom mocy akustycznej - 93,7 1) ± 1,60 db(a) Całkowita wartość drgań - 2,99 2) ± 0,11 m/s 2 1) mierzone zgodnie z PN-EN ISO ) mierzone zgodnie z PN-EN SO BEZPIECZEŃSTWO Operator przed przystąpieniem do pracy szlifierką powinien być dokładnie zapoznany z przepisami obowiązującymi na swoim stanowisku pracy oraz z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Ściśle przestrzegać ogólnych przepisów dotyczących pracy zmechanizowanymi narzędziami ręcznymi

4 Szlifierka nie posiada powłoki izolacyjnej. Zetknięcie się narzędzia ze źródłem energii elektrycznej grozi porażeniem operatora. Zawsze należy odłączyć narzędzie od sieci sprężonego powietrza przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z wymianą narzędzia roboczego (ściernicy, szczotki) lub przed przeprowadzeniem konserwacji czy naprawy narzędzia. Stosować tarcze szlifierskie o zalecanej wielkości, właściwego kształtu i wytrzymałości oraz bez uszkodzeń mechanicznych. Sprawdzać, czy tarcza szlifierska jest przystosowana do pracy z prędkością obrotową, jaką uzyskuje szlifierka (patrz punkt 3). Okresowo i po każdym demontażu sprawdzać obroty biegu luzem wrzeciona. Obroty zmierzone przy ciśnieniu 0,63 MPa nie mogą przekraczać obrotów nominalnych narzędzia. Nie wolno zwiększać ciśnienia powietrza powyżej 0,63 MPa. Nie wolno pracować szlifierką bez osłony tarczy ściernej. Unikać sytuacji, gdy podczas szlifowania nie ma możliwości obserwowania strefy pracy. Bezzwłocznie przerwać pracę, gdy nastąpi poluzowanie się tarczy szlifierskiej na wrzecionie. Nie usuwać blokady z dźwigni uruchamiającej narzędzie /poz. 28/, chroniącej przed przypadkowym uruchomieniem narzędzia. Nie blokować dźwigni uruchamiającej narzędzie w pozycji praca. Dźwignia ta po zwolnieniu nacisku ręki powinna wracać w położenie spoczynkowe, a narzędzie powinno się wyłączyć. Zadbać o to, by w miejscu pracy był łatwy dostęp do urządzeń odcinających dopływ powietrza. Nie stosować uszkodzonych węży powietrznych. Wąż taki może być przyczyną wypadku. Stosować węże obliczone na ciśnienie robocze wynoszące co najmniej 0,63 MPa. Unikać nadmiernego smarowania narzędzia, ponieważ olej wydostający się z narzędzia w postaci mgły jest szkodliwy dla środowiska naturalnego i dla operatora. Pomieszczenie pracy powinno być dobrze wentylowane. W przypadku przedostania się smaru lub oleju do oczu, należy bezwzględnie skorzystać z pomocy medycznej. Nie uruchamiać szlifierki bez ściernicy z luźno nałożonymi na wrzeciono elementami mocującymi (poz. 14, 15 i 16)

5 W czasie pracy należy stosować okulary ochronne oraz ochronniki słuchu; wskazane jest również stosowanie rękawic ochronnych. Szlifierka podczas pracy powinna być trzymana w rękach; Mocowanie jej w imadle, stojaku itp. nie jest zalecane, a przy braku na stanowisku awaryjnego, szybko reagującego wyłącznika zasilania wręcz zabronione. Unikać podczas pracy trzymania szlifierki jedną ręką. Praca oburącz jest bardziej bezpieczna i zdecydowanie mniej męcząca. Po zakończeniu pracy zamknąć zawór sieciowy sprężonego powietrza. Stanowisko pracy operatora powinno być oddzielone od innych stanowisk pracy; Powinno być dobrze oświetlone i uporządkowane. Nie używać szlifierki w środowisku materiałów łatwopalnych lub wybuchowych. Uszkodzone narzędzie należy wycofać z użytkowania i ostrzegawczo oznaczyć. Uwaga: Poziom hałasu i wibracji podczas pracy szlifierką SK125A9 (patrz pkt 3) jest wyższy od wartości dopuszczalnych w odniesieniu do 8-godzinnego dobowego wymiaru czasu pracy określonych w Rozporządzeniu Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia r. Dziennik Ustaw Nr 161. W warunkach konkretnego stanowiska pracy wartości tych parametrów mogą się zmieniać w zależności od kształtu i rodzaju obrabianego materiału; Materiały twarde lub mało sztywne najczęściej wywołują większy hałas, jak i większą wibrację niż miękkie i sztywne. Podstawowym warunkiem ochrony zdrowia podczas pracy szlifierką jest: bezwzględne stosowanie ochronników słuchu oraz ograniczenie czasu ekspozycji na ww. zagrożenia, co oznacza, że praca szlifierką powinna odbywać się z przerwami, a całkowity czas pracy na jedną zmianę powinien być ograniczony do 390 minut. Ponadto, zaleca się stosowanie okularów ochronnych i rękawic antywibracyjnych. Nieprzestrzeganie ww. wymagań dotyczących bezpieczeństwa pracy może doprowadzić do wypadku, obrażeń ciała lub utraty zdrowia. Producent nie odpowiada za skutki powstałe w wyniku wykorzystania wyrobu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem

6 5. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Szlifierka powinna być zasilana z sieci sprężonego powietrza o ciśnieniu nominalnym 0,63 MPa, wyposażonej w blok przygotowania powietrza złożony z filtra, regulatora ciśnienia oraz smarownicy. Powietrze robocze powinno być zawsze czyste i pozbawione wilgoci; Powinno odpowiadać 4 klasie czystości wg PN-ISO Zaleca się, by instalacja sprężonego powietrza wyposażona była w odwadniacz. Instalację powietrzną należy regularnie odwadniać. Przed podłączeniem szlifierki do sieci sprężonego powietrza zaleca się przedmuchać przewód powietrzny w celu usunięcia skroplonej pary wodnej i innych ewentualnych zanieczyszczeń. Końcówkę powietrzną lub szybkozłącze należy pewnie połączyć z przewodem sprężonego powietrza i koniecznie zabezpieczyć opaską zaciskową. Schemat typowej instalacji sprężonego powietrza Należy unikać przewodów dłuższych niż 5 m, gdyż spadek ciśnienia w przewodzie powoduje obniżenie mocy szlifierki. W przypadku konieczności użycia dłuższych przewodów stosować najpierw przewód o większej średnicy, a następnie ok. 3 m przewód o średnicy nominalnej, tj. 12,5 mm. Dla zapewnienia skutecznego smarowania mgłą olejową, - 5 -

7 długość węża łączącego narzędzie ze smarownicą nie powinna być większa niż 6 10 m. Przed rozpoczęciem pracy szlifierką należy: usunąć zaślepkę ochronną z otworu złączki /poz. 37/ i w jej miejsce wkręcić przewód zasilający /A-PZW13-1/ zakończony szybkozłączem NW10, drugi koniec szybkozłącza NW10 wsunąć w przewód zasilający i zabezpieczyć opaską zaciskową, na złączkę /poz. 37/ nałożyć przewód odprowadzający powietrze /A-PZW13-1/. Następnie należy sprawdzić czy ściernica nie posiada wad. Rysy, pęknięcia czy ubytki masy eliminują narzędzie z dalszego użycia. W celu zamocowania ściernicy na wrzecionie szlifierki należy: na pierścień samowyważający /poz. 14/ nałożyć ściernicę i nakręcić nakrętkę kołnierzową /poz. 15/; średnica otworu ściernicy i występu bazującego pierścienia samowyważającego powinny być tej samej wielkości. kluczem specjalnym SK180A przykręcić nakrętkę kołnierzową, przy jednoczesnym zablokowaniu wrzeciona przed obrotem wciskając trzpień blokady /poz. 5a/, następnie wkręcić śrubę /poz. 16/, dokręcić ją drugim końcem klucza SK180A i zwolnić przycisk blokady. Wymienione wyżej przewody i klucz i stanowią wyposażenie szlifierki. W przypadku stosowania tarcz ściernych typu Flex o grubości mniejszej niż 5 mm nakrętkę kołnierzową przed dokręceniem należy obrócić o 180 o w stosunku do położenia pokazanego na rysunku. Uwaga: 1) Nie uruchamiać szlifierki bez ściernicy z nałożonymi na wrzeciono elementami zaciskowymi (poz. 14, 15 i 16). 2) Na osłonie ściernicy umieszczona jest strzałka określająca kierunek obrotów wrzeciona. Informację tę należy uwzględnić przy stosowaniu ściernic jednokierunkowych

8 6. KONSERWACJA BIEŻĄCA Smarowanie silnika W czasie pracy silnik szlifierki smarowany jest mgłą olejową wytworzoną przez smarownicę kroplową zainstalowaną w sieci sprężonego powietrza. Smarownicę należy ustawić na poziom 3 4 kropli na 1 minutę pracy szlifierki przy pełnym poborze powietrza zasilającego. Spadające krople należy obserwować na przezroczystym wskaźniku smarownicy. Dla zapewnienia dużej trwałości i sprawności narzędzia, olej do smarowania powinien posiadać bardzo dobre właściwości smarne, zapobiegające przedwczesnemu zużyciu i nadmiernemu nagrzewaniu się elementów ruchomych oraz powstawaniu szlamów i produktów utleniania. Zalecane oleje spełniające powyższe wymagania to: PNE32 firmy Lotos SA i Torcula 32 firmy Shell. Smarowanie przekładni zębatej Szlifierka wyposażona jest w stożkową przekładnie zębatą, którą powinna być smarowana smarem stałym. Stąd, należy odkręcić wkręt /poz. 17/ lub rękojeść /poz. 18/ i w odsłonięty otwór, wtłoczyć (bezpośrednio z tuby) około 1,0 cm³ smaru. Smarowanie takie należy powtarzać co około 100 godz. pracy szlifierką. Do smarowania przekładni zębatej zalecany jest smar RENOLIT SO-GFO 35 firmy FUCHS. Uwaga: Stwierdzenie podczas naprawy gwarancyjnej, że narzędzie pracowało bez smarowania stanowi podstawę do odrzucenia roszczeń do bezpłatnej naprawy. 7. UŻYTKOWANIE SZLIFIERKI Szlifierkę SK125A9 należy używać tylko do prac, do których została zaprojektowana. Nie należy dokonywać przeróbek dla innego wykorzystania wyrobu. Szlifierkę SK125A9 uruchamia się (po podłączeniu do sieci sprężonego powietrza) poprzez naciśnięcie dźwigni zaworu /poz. 28a/ po uprzednim zwolnieniu blokady. Odblokowanie dźwigni zaworu następuje poprzez obrót klawisza blokady /poz. 28c/. Po zwolnieniu dźwigni zaworu - 7 -

9 /poz. 28a/ szlifierka automatycznie wyłącza się, a klawisz blokady ponownie zabezpiecza narzędzie przed samoczynnym włączeniem. Przed uruchomieniem szlifierki należy upewnić się, czy ściernica została właściwie zamocowana. Szlifierka wyposażona jest w rękojeść, która może być zamontowana z lewej lub prawej strony narzędzia, co umożliwia pracę, zarówno osobom prawo-, jak i leworęcznym. Rękojeść z korpusem połączona jest gwintem prawozwojnym. Z tych samych powodów można przestawić osłonę ściernicy kierując iskry i odpady z procesu szlifowania w najbardziej dogodną stronę. W tym celu należy wcisnąć trzpień blokady osłony /poz. 5a/, przestawić osłonę o żądany kąt i zwolnić trzpień blokady. Należy upewnić się czy w nowym położeniu osłona została skutecznie zablokowana. Podczas pracy, szlifierkę należy pewnie i mocno trzymać w dłoniach. Nie należy dopuszczać do zupełnego zaniku obrotów szlifierki wskutek nadmiernego docisku ściernicy do obrabianego przedmiotu. Najlepszą efektywność szlifowania uzyskuje się przy takim docisku tarczy ściernej, kiedy jej obroty oscylują na poziomie 75% obrotów biegu luzem. Po zakończeniu pracy zamknąć dopływ sprężonego powietrza. 8. PRZEGLĄDY I NAPRAWY A. Wszystkie przeglądy i naprawy dokonywać po uprzednim odłączeniu narzędzia od sieci sprężonego powietrza i zdjęciu ściernicy. B. Przeglądy i naprawy powinny przeprowadzać osoby posiadające odpowiednie doświadczenie i wyposażone we właściwy sprzęt. C. Naprawy szlifierek w okresie gwarancyjnym powinny być wykonywane wyłącznie przez producenta lub w autoryzowanych punktach serwisowych producenta. Szlifierka właściwe eksploatowana nie wymaga (poza smarowaniem oraz utrzymywaniem w czystości wyrobu i sprężonego powietrza) szczególnych zabiegów dotyczących konserwacji. Jednak podczas użytkowania w warunkach niedostatecznego smarowania i przy wykorzystaniu wilgotnego powietrza może nastąpić problem z jej uruchomieniem - 8 -

10 szczególnie po kilkudniowej przerwie w pracy. W takim przypadku należy wlać do wlotu powietrza około 3 cm 3 czystej nafty, włączyć szlifierkę na 30 sekund, poczym wlać 1 cm 3 oleju PNE32 lub Torcula 32 i ponownie włączyć szlifierkę, aby olej został doprowadzony do wszystkich zespołów. Wilgotne i zanieczyszczone powietrze może być przyczyną niedrożności filtra powietrza /poz. 36/. Filtr ten jest elementem wielokrotnego użycia, a jego sprawność eksploatacyjną przywraca się poprzez okresowe mycie. Podobnie należy postąpić z przegrodami /poz. 32 i 35/. 9. USTERKI WYSTĘPUJĄCE W CZASIE EKSPLOATACJI, ICH PRZYCZYNY I SPOSOBY USUWANIA Typowe usterki narzędzia, ich przyczyny i sposoby usuwania przedstawiono w tablicy 1. Tablica 1 Usterka Prawdopodobna przyczyna Sposób usunięcia Zbyt niskie ciśnienie zasilania. Sprawdzić, czy ciśnienie powietrza osiąga 0,63 MPa. Zbyt mała moc. Mała prędkość obrotowa na biegu luzem. Zbyt mała wydajność instalacji powietrznej. Zbyt mały przekrój wewnętrzny węża zasilającego. Zanieczyszczony filtr /poz.36/ lub przegrody /poz. 32 i 35/ Zużyte albo pęknięte łopatki /poz. 1.6/. Zabezpieczyć wydatek powietrza na poziomie nominalnym; Wyłączyć z pracy inne odbiorniki. Filtr lub/i przegrody umyć i przeczyścić strumieniem powietrza. Wymienić komplet łopatek. Nieprawidło -wa praca. Głośna praca. Zużyty albo pęknięty cylinder /poz. 1.7/. Niewłaściwe smarowanie; Zanieczyszczone zespoły szlifierki. Wymienić cylinder. Smarownicę ustawić na poziom 3 4 kropli na 1 minutę pracy szlifierki przy pełnym poborze powietrza zasilającego

11 Usterka Prawdopodobna przyczyna Sposób usunięcia Nieprawidło -wa praca. Głośna praca. Zużyte lub pęknięte łożyska zespołu silnika lub wrzeciona. Zużyte lub wykruszone zęby kół zębatych przekładni kątowej. Woda w układzie zasilania. Sprawdzić i wymienić łożyska na nowe. Sprawdzić przekładnię. Jeżeli jedno koło jest zniszczone należy wymienić parę kół. Usunąć wodę z instalacji lub odwadniacza, przedmuchać instalację. Szlifierka grzeje się. Niestabilne obroty. Niedostateczne smarowanie. Uszkodzony regulator obrotów /poz. 2/. Nasmarować przekładnię, wyregulować smarownicę olejową w sieci. Wymienić zespół regulatora obrotów. Szlifierka nie przestaje pracować Uszkodzony zawór mimo zasilający. zwolnienia dźwigni. Zdemontować zawór i wymienić uszkodzone części. 10. UTYLIZACJA NARZĘDZI Narzędzia pneumatyczne wykonane są ze stali, stopów aluminium, żeliwa, brązu oraz tworzyw sztucznych i pakowane są w pudełka tekturowe. Części narzędzi, ze względu na rodzaj materiału, dają się łatwo rozdzielić, co ułatwia proces ich utylizacji. Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z prawem krajowym odnoszącym się do ochrony środowiska

12 Nr poz. na rysunku 11. WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH Wykaz części zamiennych do szlifierki kątowej SK125A9, ich numery zamówieniowe oraz ilość sztuk wchodzących w skład wyrobu lub zespołu przedstawiono w tablicy 2. Wykaz ten dotyczy wyrobu, do którego został dołączony. Szlifierki wyprodukowane w innym czasie mogą zawierać specyfikację części różniącą się od poniższej. Stąd przy zamawianiu części zamiennych należy podać ich nazwę, numer, ilość sztuk oraz numer seryjny wyrobu. Tablica 2 Nazwa części lub zespołu Nr zamówieniowy Ilość sztuk Uwagi 1 Zespół silnika SK125A Zespół pokrywy przedniej SK125A a Pokrywa przednia SK125A b Tulejka dystansowa SK125A c Łożysko RSL Zębnik SK125A Pierścień uszczeln. 26x Pierścień uszczelniający 30x Wirnik SK125A Łopatka SK125A /W Cylinder SK125A Pokrywa tylna SK125A Kołek walcowy 2h8x6-St Łożysko 607-2RSL/C Zespół regulatora SK125A Zespół wrzeciona SK125A Wrzeciono SK125A Łożysko RSL/C Pierścień dystans. wewnętrzny SK125A Pierścień dystans. zewnętrzny SK125A Pierścień uszczeln. CR20x30x Pierścień uszczelniający 32x Komplet z poz

13 Nr poz. na rysunku Nazwa części lub zespołu Nr zamówieniowy Ilość sztuk Uwagi 3.7 Koło zębate SK125A Nakrętka SK125A Łożysko 619/7-2Z Wpust A3x3x Zespół korpusu SK125A Zespół blokady wrzeciona SK125A a Trzpień blokady SK125A b Sprężyna c Wkrętka SK125A d Kołek walcowy 2h8x6-St Sprężyna Blokada osłony SK125A Podkładka SK125A Zespół osłony SK125A Podkładka sprężysta falista SK125A Sprężyna talerzowa K41.6x25.5x0.5x Nakrętka dociskowa SK125A Wkręt SK125A Pierścień samowyważający A-PSW Nakrętka kołnierzowa Śruba SK180A Śruba M12x Rękojeść boczna A-RB Podkładka dystansowa SK125A Tuleja zaworu SK125A Wkrętka zaworu SK125A Pierścień uszczelniający 12x Popychacz SK125A Uszczelka zaworu SK125A Kulka Sprężyna zaworu SK125A Sprężyna talerz. 22.5x11.2x Komplet z poz. 1.2

14 Nr poz. na rysunku Nazwa części lub zespołu Nr zamówieniowy Ilość sztuk Uwagi 28 Zespół dźwigni SK125A a Dźwignia SK125A b Kołek SK125A c Klawisz blokady SK125A d Sprężyna SZ100A Kołek SK125A Wkręt St2.9x Nakładka SK125A Przegroda SK125A Tulejka dystansowa SK125A Pierścień uszczelni. 19x Przegroda SK125A Zespół filtra SZ100A Złączka SK125A WYPOSAŻENIE NORMALNE WYROBU Nazwa części lub zespołu Nr zamówieniowy Ilość sztuk Uwagi Przewód Z-W A-PZW Szybkozłącze NW Klucz kpl. SK180A Smar RENOLIT g Okulary ochronne Ochronniki słuchu kpl

15 - 14 -

16 - 15 -

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBd-75F

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBd-75F SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBd-75F Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: III, styczeń

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: I, sierpień

Bardziej szczegółowo

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 9M04R

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 9M04R MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 9M04R Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: IV, styczeń

Bardziej szczegółowo

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 2MA07, 2MA37, MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 2MA07R, 2MA37R,

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 2MA07, 2MA37, MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 2MA07R, 2MA37R, MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 2MA07, 2MA37, MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 2MA07R, 2MA37R, Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław,

Bardziej szczegółowo

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 14M02R. Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna)

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 14M02R. Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 14M02R Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PIONOWA SC150A5

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PIONOWA SC150A5 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PIONOWA SC150A5 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: VIII,

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie:

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180A1

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180A1 FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180A1 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: III, maj 2012

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA SZ180D1

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA SZ180D1 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA SZ180D1 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: III, grudzień

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 5MA04, 5MA05, 5MA28, 5MA140 MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 5MA04R, 5MA05R, 5MA28R

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 5MA04, 5MA05, 5MA28, 5MA140 MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 5MA04R, 5MA05R, 5MA28R MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 5MA04, 5MA05, 5MA28, 5MA140 MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 5MA04R, 5MA05R, 5MA28R Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie:

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: VII, styczeń

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA SZ100D1

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA SZ100D1 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA SZ100D1 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: III, styczeń

Bardziej szczegółowo

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS405A4

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS405A4 MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS405A4 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: IV, grudzień

Bardziej szczegółowo

MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8

MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie:

Bardziej szczegółowo

GP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA. ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.

GP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA. ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com. GWINCIARKA PNEUMATYCZNA GP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie I, Styczeń 2014r. Nr

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24B, FD24B, FD24B/S

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24B, FD24B, FD24B/S FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24B, FD24B, FD24B/S Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie:

Bardziej szczegółowo

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.

Bardziej szczegółowo

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 14M02. Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna)

MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 14M02. Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 14M02 Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl

Bardziej szczegółowo

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA FK120

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA FK120 FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA FK120 Instrukcja obsługi oryginalna ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962 www.archimedes.com.pl Wydanie: I, sierpień

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 INSTRUKCJA OBSŁUGI H_800 H_800-A H_800-M H_800-AM POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 #VH800050913 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji użytkowania oraz zaleceń eksploatacyjnych.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU PODPORA P 62L Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

OPERATION MANUAL. Rozwiertak do zgrzein z klamrą. Prod. no 59477

OPERATION MANUAL. Rozwiertak do zgrzein z klamrą. Prod. no 59477 OPERATION MANUAL Rozwiertak do zgrzein z klamrą Prod. no 59477 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Specyfikacja:...4 Stanowisko pracy...5 BHP pracy...5 Schemat połączenia...6 Praca z urządzeniem...7 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR 4319. Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR 4319. Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Informacja o częściach zamiennych

Informacja o częściach zamiennych Informacja o ach zamiennych WCIĄGARKI I PRZECIĄGARKI PNEUMATYCZNE Liftstar i Pullstar LS2-300R, LS2-600R, PS2-1000R, Zachować instrukcję MHD56283JC Edycja 5 (1) Maj 2009 Ingersoll-Rand Company Zezwalać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKI KĄTOWE. HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza

SZLIFIERKI KĄTOWE. HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza 02/2017 SZLIFIERKI KĄTOWE HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Boczny - sterowany wylot powietrza AKCESORIA DODATKOWE: Złączki rotacyjne w rozmiarach 1/4; 3/8; 1/2 cala HX-230A 1900 W 4,1 kg Boczny - sterowany wylot

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia bezpieczeństwa 2. Napięcie 3. Zastosowanie urządzenia 4. Dane techniczne 5. Budowa urządzenia 6. Zakładanie i wymiana

Bardziej szczegółowo

szlifierki kątowej typ SBS-W-HW 522 L

szlifierki kątowej typ SBS-W-HW 522 L Instrukcja obsługi i konserwacji szlifierki kątowej typ SBS-W-HW 522 L Nr art. D 322 653 Wydanie z dnia 2006/05/risa-08 Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze produkty. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Nakrętka zaciskowa KTR

Nakrętka zaciskowa KTR 1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKI KĄTOWE. HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza

SZLIFIERKI KĄTOWE. HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza 2016 SZLIFIERKI KĄTOWE HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza AKCESORIA DODATKOWE: Złączki rotacyjne w rozmiarach 1/4; 3/8; 1/2 cala HX-230A 1900

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH TYPY: COMBI 01 i COMBI 11 Z NAPĘDEM RĘCZNYM PN-EN 12050-4: Zawory zwrotne do ścieków bez fekaliów i do ścieków zawierających fekalia DN 50 DN 80 Poziom hałasu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: W celu ograniczenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub powstania jakichkolwiek obrażeń użytkownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

1. Struktura montażowa

1. Struktura montażowa . Struktura montażowa.. Podział na jednostki montażowe - Zespół wałka-zębnika (wałka wejściowego). Zespół wałka-zębnika Nr na rysunku Nazwa części Liczba sztuk 3 Wał - zębnik 37 Łożysko stożkowe 30305

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS 250.3 z podstawą i dźwignią Stosować tylko w połączeniu z instrukcją obsługi! Niniejsza krótka instrukcja NIE zastępuje instrukcji obsługi! Jest ona przeznaczona

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu

STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA. E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu I N S T RU KC JA O B S Ł U G I STACJA ŁADOWANIA FILL PANEL FP-300 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo