KOSIARKA DO TRAWY ZE ZBIORNIKIEM G02, GH-02, GH-T-02

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOSIARKA DO TRAWY ZE ZBIORNIKIEM G02, GH-02, GH-T-02"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi az KOSIARKA DO TRAWY ZE ZBIORNIKIEM G02, GH-02, GH-T-02 MG2358 BAF Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem maszyny przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Przechowywać ją do późniejszego użytku!

2 NIE MOŻNA Czytać instrukcji obsługi nieuważnie i pobieżnie a potem się tym kierować; nie wystarczy od innych słyszeć, że maszyna jest dobra i na tym polegać przy zakupie oraz wierzyć, że teraz wszystko stanie się samo. Użytkownik doprowadzi wtedy do szkód nie tylko dla siebie samego, lecz także do powstania usterki, której przyczynę zrzuci na maszynę zamiast na siebie. Aby być pewnym sukcesu, należy wniknąć w sedno rzeczy względnie zapoznać się z przeznaczeniem każdego z zespołów maszyny i posługiwaniem się nim. Dopiero wtedy można być zadowolonym z siebie i z maszyny. Celem niniejszej instrukcji jest tego osiągnięcie. Leipzig-Plagwitz Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

3 Dane identyfikacyjne Dane identyfikacyjne Tutaj prosimy wpisać dane identyfikacyjne maszyny. Dane identyfikacyjne znajdą Państwo na tabliczce znamionowej. Numer identyfikacyjny maszyny: (dziesięciomiejscowy) Typ: Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 Rok budowy: Masa podstawowa kg: Dopuszczalna masa całkowita kg: Maksymalny załadunek kg: Producent-Adres AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP FR Forbach Tel.: + 33 (0) Fax.: + 33 (0) forbach@amazone.fr Części zamienne-zamawianie AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 DE Tel.: Fax.: AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 amazone@amazone.de Katalog części zamiennych-online: et.amazone.de Przy zamawianiu części zamiennych prosimy zawsze podawać numer identyfikacyjny (dziesięciomiejscowy) maszyny. Formalności dotyczące Instrukcji obsługi Numer dokumentu: MG2358 Data utworzenia: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2008 Wszystkie prawa zastrzeżone. Przedruk i sporządzanie wyciągów tylko za pisemnym zezwoleniem AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

4 Przedmowa Przedmowa Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na naszą jakość z szerokiej palety produktów AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Dziękujemy Państwu za pokładane w nas zaufanie. Przy odbiorze maszyny prosimy sprawdzić, czy nie wystąpiły uszkodzenia podczas transportu i czy nie brakuje żadnych części! Prosimy sprawdzić na podstawie listu wysyłkowego kompletację dostarczonej maszyny włącznie z zamówionym wyposażeniem dodatkowym. Jedynie natychmiastowa reklamacja prowadzi do likwidacji szkód! Przed pierwszym uruchomieniem maszyny należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Po starannym przeczytaniu tej instrukcji będą Państwo mogli w pełni wykorzystać zalety nowo nabytej maszyny. Prosimy zatroszczyć się o to, by wszystkie osoby obsługujące maszynę przeczytały niniejszą instrukcję obsługi przed jej uruchomieniem. Przy ewentualnych pytaniach lub problemach, prosimy czytać instrukcję obsługi lub po prostu do nas zadzwonić. Regularne przeglądy i konserwacje oraz terminowa wymiana części zużytych lub uszkodzonych podnosi trwałość Państwa maszyny. Użytkownik-ocena Szanowne panie, szanowni panowie, Nasze instrukcje obsługi są regularnie aktualizowane. Proponowane przez Państwa uwagi pomagają stworzyć instrukcje jeszcze bardziej przyjazne użytkownikowi. Prosimy nadsyłać swoje propozycje na adres: AMAZONE S.A. FORBACH 17, rue de la Verrerie BP FR Forbach Tel.: + 33 (0) Fax.: + 33 (0) forbach@amazone.fr 4 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

5 Spis treści 1 Wskazówki dla użytkownika Przeznaczenie dokumentów Podawanie kierunków w instrukcji obsługi Stosowane opisy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Obowiązki i odpowiedzialność Przedstawienie symboli bezpieczeństwa Czynności organizacyjne Urządzenia zabezpieczające i osłony Nieformalne czynności dotyczące zabezpieczeń Wyszkolenie pracowników Czynności zabezpieczające w normalnej pracy Zagrożenia ze strony resztek energii Konserwacje i naprawy, usuwanie usterek Zmiany konstrukcyjne Części zamienne, zużywalne oraz materiały pomocnicze Czyszczenie i utylizacja Miejsce pracy użytkownika Znaki ostrzegawcze i pozostałe oznaczenia maszyny Rozmieszczenie znaków ostrzegawczych i pozostałych oznaczeń Rozmieszczenie znaków ostrzegawczych i pozostałych oznaczeń Niebezpieczeństwa związane z niestosowaniem się do przepisów bezpieczeństwa Bezpieczna praca Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Instalacja hydrauliczna Instalacja elektryczna Ogólne informacje dotyczące maszyny Obszary zastosowania Deklaracja zgodności Dane przy podawaniu informacji Oznakowanie maszyny Dane techniczne Dane dotyczące emisji hałasu Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przekazanie maszyny Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Wałek przekaźnikowy Montaż i dopasowanie wałka przekaźnikowego Montaż wałka przekaźnikowego Dopasowanie wałka przekaźnikowego przy pierwszym dołączaniu Liczba obrotów wałka atakującego przekładni kosiarki Przyłącze hydrauliki Uruchomienie zbiornika do trawy Uruchamianie tylnych kół podporowych typ GH-T (przy opcji z dyszlem i kołami podporowymi) Kosiarka Montaż narzędzi tnących i wertykulujących (przewietrzających darń) Koszenie Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Mulczowanie Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

6 Spis treści 6.5 Prace przy zbieraniu Opróżnianie zbiornika Ustawienie wysokości cięcia Wał czołowy (opcja) Czyszczenie maszyny Konserwacja i przeglądy Stan oleju w przekładni kątowej Punkty smarowania Okresy długiego postoju Ciśnienie powietrza w ogumieniu Uzupełniające wskazówki dotyczące obsługi zaczepianej kosiarki ze zbiornikiem do trawy AMAZONE GH-T Do- i odłączanie maszyny Ustawianie wysokości roboczej Pozycja transportowa Konserwacja Ciśnienie powietrza w ogumieniu Dodatkowe punkty smarowania Uzupełniające wskazówki dla kosiarki G Obszar zastosowań Dołączanie, ustawianie wysokości cięcia Dostęp do rotoru, czyszczenie maszyny Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

7 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika Rozdział o wskazówkach dla użytkownika dostarcza informacji o posługiwaniu się instrukcją obsługi. 1.1 Przeznaczenie dokumentów Niniejsza instrukcja obsługi opisuje obsługę i konserwację maszyny. podaje ważne wskazówki dla bezpiecznego i efektywnego obchodzenia się z maszyną. jest składową częścią maszyny i ma być zawsze przewożona w maszynie lub ciągniku. chronić ją do używania w przyszłości. 1.2 Podawanie kierunków w instrukcji obsługi Wszystkie kierunki podawane w tej instrukcji widziane są zawsze w kierunku jazdy. 1.3 Stosowane opisy Czynności obsługowe i reakcje Czynności do wykonania przez użytkownika przedstawione są jako ponumerowana kolejność postępowania. Prosimy przestrzegać podanej kolejności postępowania. Reakcje na poszczególne czynności są w konkretnych przypadkach zaznaczone za pomocą strzałki. Przykład: 1. Czynność obsługowa krok 1 Reakcja maszyny na czynność obsługową 1 2. Czynność obsługowa krok 2 Wypunktowania Cyfry pozycji w ilustracjach Wypunktowania bez wymuszonej kolejności przedstawiane są w postaci listy punktowej. Przykład: Punkt 1 Punkt 2 Cyfry w nawiasach okrągłych pokazują pozycje na ilustracjach. Pierwsza cyfra podaje numer ilustracji a cyfra druga pozycję na ilustracji. Przykład (Rys. 3/6) Rysunek 3 Pozycja 6 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

8 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rozdział ten zawiera wskazówki ważne dla bezpiecznego posługiwania się maszyną. 2.1 Obowiązki i odpowiedzialność Przestrzeganie wskazówek w instrukcji obsługi Znajomość podstawowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz przepisów bezpieczeństwa jest warunkiem do bezpiecznej i bezawaryjnej pracy maszyny. Obowiązek użytkownika Użytkownik zobowiązuje się dopuścić do pracy maszyną i przy niej, wyłącznie personelu, który zaznajomiony jest z podstawowymi przepisami BHP i o zapobieganiu wypadkom przy pracy. jest przeszkolony w zakresie pracy z maszyną i przy niej. przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję obsługi. Użytkownik zobowiązuje się wszystkie znaki ostrzegawcze na maszynie utrzymywać w stanie czytelnym. wymieniać uszkodzone znaki ostrzegawcze. Otwarte pytania prosimy kierować do producenta. Obowiązek użytkownika Wszystkie osoby zatrudnione przy pracy z / na maszynie, zobowiązują się przed rozpoczęciem pracy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom, przeczytać i przestrzegać zasady z rozdziału "Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" w tej instrukcji. przeczytać rozdział "Znaki ostrzegawcze oraz pozostałe oznaczenia na maszynie" w tej instrukcji i podczas pracy maszyną przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w znakach ostrzegawczych. zapoznać się z maszyną. przeczytać w instrukcji obsługi rozdziały ważne dla wykonania zadań roboczych. Jeśli personel obsługujący stwierdzi, że zespoły maszyny nie są w stanie spełniającym warunki bezpieczeństwa technicznego, należy niezwłocznie usunąć istniejące usterki. Jeśli nie należy to do obowiązków osób obsługujących maszynę lub nie posiadają one odpowiedniej wiedzy, usterki te należy zgłosić przełożonym (kierownictwu). 8 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

9 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenia przy posługiwaniu się maszyną Maszyna zbudowana jest zgodnie z obecnym stanem techniki oraz zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Przy użytkowaniu maszyny mogą się jednakże pojawiać zagrożenia i czynniki działające niekorzystnie dla zdrowia i życia personelu obsługującego i osób trzecich, dla samej maszyny, dla innych wartości rzeczowych. Maszyny należy używać tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. w stanie nienagannego bezpieczeństwa technicznego. Niezwłocznie usuwać usterki, jakie mogą niekorzystnie wpływać na stan bezpieczeństwa technicznego. Gwarancja i odpowiedzialność Zasadniczo obowiązują nasze "Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostawy". Są one do dyspozycji nabywcy najpóźniej do chwili zawarcia umowy. Roszczenia gwarancyjne oraz odpowiedzialność za szkody rzeczowe i osobowe nie będą rozpatrywane, jeśli spowodowane zostaną przez jedną lub kilka wymienionych poniżej przyczyn: używanie maszyny niezgodnego z jej przeznaczeniem. nieumiejętne montowanie, uruchomienie, obsługa i konserwacja maszyny. praca maszyną z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi z niewłaściwie założonymi lub nieprawidłowo działającymi urządzeniami zabezpieczającymi i osłonami. nieprzestrzeganie wskazówek instrukcji obsługi dotyczących uruchomienia, pracy i konserwacji. dokonywanie samowolnych zmian w budowie maszyny. wadliwa obserwacja tych części maszyny, które ulegają zeszlifowaniu. nieumiejętne wykonanie naprawy. przypadki katastrof na skutek działania ciał obcych lub siły wyższej. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

10 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.2 Przedstawienie symboli bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są symbolem trójkąta bezpieczeństwa i słowem sygnalizującym. Słowo sygnalizujące (NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE) opisuje ciężar istniejącego zagrożenia i ma następujące znaczenie: NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo z wysokim ryzykiem śmierci lub ciężkich zranień ciała (utrata części ciała lub długotrwałe jego uszkodzenie), jeśli nie będzie się temu zapobiegać. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi utratą życia lub ciężkim zranieniem ciała. OSTRZEŻENIE oznacza możliwe zagrożenie ze średnim ryzykiem śmierci lub (ciężkiego) uszkodzenia ciała, jeśli nie będzie się temu zapobiegać. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi utratą życia lub ciężkim zranieniem ciała. OSTROŻNIE oznacza zagrożenie o niewielkim ryzyku, które może powodować lekkie lub średnio ciężkie uszkodzenia ciała albo szkody rzeczowe, jeśli nie będzie się temu zapobiegać. WAŻNE oznacza zobowiązanie do specjalnego zachowania się lub czynności dla umiejętnego obchodzenia się z maszyną. Nieprzestrzeganie tej wskazówki prowadzić może do uszkodzenia maszyny lub otoczenia. WSKAZÓWKA oznacza szczególnie przydatne podczas użytkowania maszyny informacje. Te wskazówki pomogą Państwu optymalnie wykorzystać wszystkie funkcje waszej maszyny. 10 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

11 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.3 Czynności organizacyjne Użytkownik musi mieć do dyspozycji wymagane wyposażenie ochrony osobistej takie, jak np: okulary ochronne bezpieczne obuwie robocze ubranie ochronne środki do ochrony skóry, itd. Instrukcja obsługi zawsze musi znajdować się w miejscu pracy maszyny! musi być zawsze dostępna dla użytkownika i personelu konserwującego! Regularnie sprawdzać wszystkie istniejące zabezpieczenia! 2.4 Urządzenia zabezpieczające i osłony Przed każdym uruchomieniem maszyny muszą zostać zamontowane jej wszystkie zabezpieczenia i osłony i muszą one znajdować się w nienagannym stanie te technicznym. Wszystkie zabezpieczenia i osłony należy regularnie kontrolować. Niesprawne urządzenia zabezpieczające Niesprawne lub zdemontowane urządzenia zabezpieczające i osłony mogą prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. 2.5 Nieformalne czynności dotyczące zabezpieczeń Obok wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa z tej instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnie obowiązujących narodowych reguł zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska. Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów Prawa o ruchu drogowym. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

12 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.6 Wyszkolenie pracowników Maszyną / przy niej, może pracować jedynie przeszkolony lub przyuczony personel. Kierownik prac musi jasno ustalić czynności poszczególnych osób w zakresie obsługi, konserwacji i wykonywania napraw. Personel będący w trakcie szkolenia może pracować na i z maszyną tylko pod nadzorem osoby doświadczonej w tym zakresie. Czynność Osoby Osoba specjalnie wyszkolona w tym zakresie 1) Osoba poinstruowana 2) Osoby o specjalnym wykształceniu fachowym (specjalistyczny warsztat) 3) Przeładunek/transport X X X Uruchomienie -- X -- Ustawianie, wyposażanie X Praca -- X -- Konserwacja X Poszukiwanie i usuwanie usterek -- X X Utylizacja X Legenda: X..dozwolone --..niedozwolone 1) 2) 3) Osoba, która może przejmować specyficzne zadania i wykonywać je poprzez odpowiednio wykwalifikowaną firmę. Użytkownik poinstruowany to taki, który został przeszkolony w zakresie spoczywających na nim zadań i możliwych zagrożeń jakie występują przy nieumiejętnym zachowaniu się oraz przeszkolony w zakresie stosowania koniecznych zabezpieczeń i czynności ochronnych. Osoby o specyficznym, fachowym wykształceniu uważane są za siłę fachową (fachowca). Na podstawie swojego, fachowego wykształcenia, wiedzy oraz obowiązujących przepisów mogą ocenić zakres wykonywanych prac oraz występujące przy tym zagrożenia. Uwaga: Kwalifikacje równowartościowe z wykształceniem fachowym można osiągnąć także przez wieloletnie wykonywanie czynności w określonym zakresie prac. Jeśli jakieś prace konserwacyjne lub naprawcze maszyny oznaczone są uwagą "Praca warsztatowa", to mogą one być wykonywane tylko przez fachowy warsztat. Personel fachowego warsztatu dysponuje niezbędną wiedzą oraz odpowiednimi środkami pomocniczymi (narzędzia, podnośniki i podpory) niezbędnymi do prawidłowego i bezpiecznego wykonania prac obejmujących konserwację i naprawę maszyny. 12 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

13 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.7 Czynności zabezpieczające w normalnej pracy Maszyny używać tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia i osłony są w pełni sprawne. Co najmniej raz dziennie sprawdzać maszynę pod względem widocznych z zewnątrz uszkodzeń oraz sprawności działania urządzeń zabezpieczających i osłon. 2.8 Zagrożenia ze strony resztek energii Należy pamiętać, że na maszynie występują resztki energii mechanicznej, hydraulicznej, pneumatycznej i elektrycznej / elektronicznej. Znajdą tu Państwo odpowiednie czynności dotyczące szkolenia personelu obsługującego maszynę. Szczegółowe wskazówki będą ponownie podane w odpowiednich rozdziałach tej instrukcji. 2.9 Konserwacje i naprawy, usuwanie usterek Przepisowe prace nastawcze, konserwacyjne i inspekcyjne należy wykonywać we właściwych terminach. Wszystkie czynniki robocze takie, jak sprężone powietrze i hydraulikę należy zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Przy wymianie dużych zespołów maszyny należy je właściwie zabezpieczyć na urządzeniach podnośnikowych. Sprawdzić połączenia śrubowe pod względem ich zamocowania. Po zakończeniu prac konserwacyjnych sprawdzić działanie zabezpieczeń i osłon Zmiany konstrukcyjne Bez zezwolenia ze strony AMAZONE nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek maszyny. Dotyczy to także prac spawalniczych na elementach nośnych. Wszystkie prace przy których coś się do maszyny dobudowuje lub przerabia wymagają pisemnego zezwolenia ze strony AMAZONE. Aby świadectwo homologacyjne wydane zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkownika zachowało swą ważność, należy używać tylko dozwolone przez AMAZONE do stosowania części do przebudowy maszyny i części wyposażenia dodatkowego. Pojazdy posiadające urzędową homologację lub związane z tymi pojazdami urządzenia i wyposażenie muszą znajdować się w stanie zgodnym z warunkami świadectwa homologacyjnego lub zgodnego z przepisami prawa o ruchu drogowym zaświadczenia o dopuszczeniu pojazdu do ruchu drogowego. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

14 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Zagrożenie przez zgniecenie, przycięcie, pochwycenie, wciągnięcie i uderzenie przy pęknięciu części nośnych. Kategorycznie zabrania się wiercenia na ramie lub podwoziu. rozwiercania otworów znajdujących się na ramie lub podwoziu. spawania na częściach nośnych Części zamienne, zużywalne oraz materiały pomocnicze Części maszyny nie znajdujące się w nienagannym stanie technicznym należy wymieniać natychmiast. Aby świadectwo homologacyjne wydane zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi zachowało swą ważność, prosimy stosować tylko oryginalne części zamienne i eksploatacyjne lub części dopuszczone do stosowania przez. Przy stosowaniu innych części zamiennych i eksploatacyjnych pochodzących od innych producentów nie ma gwarancji, że będą one skonstruowane bez zastrzeżeń i w sposób zapewniający bezpieczeństwo techniczne. AMAZONE nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe ze stosowania nie dopuszczonych do stosowania części zamiennych, eksploatacyjnych lub materiałów pomocniczych Czyszczenie i utylizacja Używane środki i materiały stosować i utylizować umiejętnie, a szczególnie przy pracach i urządzeniach układu smarowania oraz przy czyszczeniu za pomocą rozpuszczalników Miejsce pracy użytkownika Użytkownik może obsługiwać maszynę wyłącznie z fotela kierowcy w ciągniku Znaki ostrzegawcze i pozostałe oznaczenia maszyny Wszystkie znaki ostrzegawcze na maszynie należy zawsze utrzymywać w stanie czystym i dobrze czytelnym! Nieczytelne znaki ostrzegawcze należy zastąpić nowymi. Nowe znaki ostrzegawcze dostępne są u sprzedawców zgodnie z numerami katalogowymi (np. MD 075). Znaki ostrzegawcze - budowa Znaki ostrzegawcze oznaczają miejsca niebezpieczne na maszynie i ostrzegają przed zagrożeniami. W miejscach zagrożenia stale lub 14 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

15 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa okresowo istnieje możliwość wystąpienia zagrożenia. Znak ostrzegawczy składa się z 2 pól: Pole 1 pokazuje obrazowo opis zagrożenia otoczony trójkątnym symbolem bezpieczeństwa. Pole 2 pokazuje obrazowo wskazówkę pozwalającą zapobiec zagrożeniu. Znaki ostrzegawcze - objaśnienie Część Numer katalogowy i objaśnienie zawiera opis znajdującego się obok znaku ostrzegawczego. Opis znaków ostrzegawczych jest zawsze taki sam i przebiega w następującej kolejności: 1. Opis zagrożenia. Na przykład: Zagrożenie rozcięciem lub odcięciem! 2. Skutki nieprzestrzegania wskazówki (ek) zapobiegającej niebezpieczeństwu. Na przykład: Spowodowanie ciężkiego zranienia palców lub dłoni. 3. Wskazówka (ki) jak zapobiec niebezpieczeństwu. Na przykład: Części maszyny dotykać tylko wtedy, gdy całkowicie się zatrzymają. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

16 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Numer katalogowy i objaśnienie Znak ostrzegawczy MD 075 Niebezpieczeństwo obcięcia lub pocięcia palców przez obracające się części maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części dłoni lub ramienia włącznie. Nigdy nie sięgać w obręb zagrożenia gdy pracuje silnik ciągnika i przyłączony jest wałek przekaźnikowy / instalacja hydrauliczna. Części maszyny dotykać dopiero wtedy, gdy całkowicie się zatrzymają. MD 076 Niebezpieczeństwo wciągnięcia lub pochwycenia dłoni lub ramion przez napędzany, nieosłonięty napęd łańcuchowy lub pasowy! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części dłoni lub ramienia włącznie. Nigdy nie otwierać osłon napędu łańcuchowego ani pasowego, tak długo, jak przy dołączonym wałku przekaźnikowym / dołączonym napędzie hydraulicznym pracuje silnik ciągnika lub uruchomiony jest napęd od koła glebowego MD 078 Niebezpieczeństwo przygniecenia palców lub dłoni przez poruszające się, dostępne części maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części dłoni lub ramienia włącznie. Nigdy nie sięgać w obręb zagrożenia gdy pracuje silnik ciągnika i przyłączony jest wałek przekaźnikowy / instalacja hydrauliczna. MD 079 Niebezpieczeństwo ze strony wyrzucanych przez maszynę względnie wyrzucanych z maszyny materiałów lub ciał obcych! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała. Zwrócić uwagę, aby osoby nieupoważnione znajdowały się w wystarczająco dużej, bezpiecznej odległości od maszyny tak długo, jak pracuje silnik ciągnika. 16 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

17 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 080 Niebezpieczeństwo przygniecenia korpusu ciała w strefie zginania się dyszla na skutek wykonywania nagłych skrętów! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia korpusu ciała do śmiertelnych włącznie. Zabrania się przebywania ludzi w strefie między ciągnikiem a maszyną tak długo, jak pracuje silnik ciągnika a ciągnik nie jest zabezpieczony przed niezamierzonym przetoczeniem. MD 087 Niebezpieczeństwo pocięcia lub obcięcia palców stóp lub stóp przez napędzane narzędzia robocze maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe zranienia z utratą części palców stóp lub stóp. Zachować wystarczająco duży, bezpieczny odstęp od miejsc niebezpiecznych tak długo, jak przy dołączonym wałku przekaźnikowym / instalacji hydraulicznej pracuje silnik ciągnika. MD 090 Niebezpieczeństwo przygniecenia w wyniku przypadkowego przetoczenia odłączonej, niezabezpieczonej maszyny! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała do śmiertelnych włącznie. Przed odłączeniem maszyny od ciągnika należy zabezpieczyć ją przed przetoczeniem. Należy wykorzystać do tego celu hamulec postojowy i/lub kliny podkładane pod koła. MD 095 Przed uruchomieniem maszyny przeczytać a następnie przestrzegać zawarte w tej instrukcji obsługi wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

18 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 096 Niebezpieczeństwo infekcji całego ciała przez wydostające się pod wysokim ciśnieniem płyny (olej hydrauliczny)! Zagrożenie to powoduje najcięższe obrażenia całego ciała, gdy wydostający się pod wysokim ciśnieniem olej hydrauliczny przebije skórę i wniknie do ciała. Nigdy nie próbować uszczelniania nieszczelnych węży i przewodów hydraulicznych za pomocą dłoni lub palców. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych i naprawczych przeczytać i przestrzegać wskazówki z instrukcji obsługi. W wypadku zranienia olejem hydraulicznym natychmiast udać się do lekarza. MD 097 Niebezpieczeństwo przygniecenia całego ciała spowodowany przebywaniem w strefie podnoszenia TUZ podczas uruchamiania hydrauliki TUZ! Zagrożenie to może spowodować najcięższe obrażenia całego ciała ze skutkiem śmiertelnym włącznie. Przebywanie w obrębie podnoszenia TUZ przy uruchamianiu hydrauliki TUZ jest zabronione. Elementy ustalające hydraulikę TUZ ciągnika uruchamiać ο ο tylko z przeznaczonego do tego celu miejsca pracy. nigdy nie uruchamiać TUZ jeśli ktokolwiek znajduje się w strefie podnoszenia między ciągnikiem a maszyną. MD 100 Piktogram ten pokazuje punkty mocowania urządzeń dźwigowych przy załadunku maszyny. 18 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

19 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 102 Zagrożenia spowodowane przypadkowym uruchomieniem i przetoczeniem ciągnika oraz maszyny przy wykonywaniu na niej takich prac jak np. montaż, ustawianie, usuwanie usterek, czyszczenie, konserwacja i naprawy! Zagrożenia te mogą spowodować najcięższe obrażenia całego ciała ze skutkiem śmiertelnym włącznie. Zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed wszystkimi czynnościami, które mogą powodować niezamierzone uruchomienie oraz przetoczenie maszyny. Zależnie od rodzaju wykonywanych czynności przeczytać i przestrzegać wskazówek podanych w odpowiednim rozdziale MD 113 Przeczytać i przestrzegać wskazówek z odpowiednich rozdziałów instrukcji obsługi dotyczących czyszczenia, konserwacji i napraw maszyny! MD 114 Piktogram ten pokazuje punkt smarowania Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

20 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MD 115 Maksymalne ciśnienie robocze instalacji hydraulicznej wynosi 200 bar. MD 118 Piktogram ten pokazuje maksymalną liczbę obrotów napędu (maksymalnie 540 1/min) i kierunek obrotów wałka napędowego od strony maszyny. MD 145 Znak CE sygnalizuje, że maszyna odpowiada podstawowym wymaganiom z zakresu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. MD 170 Niebezpieczeństwa przygniecenia, wciągnięcia lub pochwycenia przez nieosłonięte części maszyny, spowodowane brakiem osłon! Zagrożenia te mogą spowodować najcięższe obrażenia całego ciała z utratą części ciała włącznie. Przed uruchomieniem maszyny należy zamknąć otwarte osłony lub zamontować zdjęte osłony. 20 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

21 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rozmieszczenie znaków ostrzegawczych i pozostałych oznaczeń Znak ostrzegawczy Poniższe ilustracje pokazują rozmieszczenie znaków ostrzegawczych na maszynie. (GH) Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

22 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

23 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

24 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PONIŻSZE TYLKO GH-T 24 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

25 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Rozmieszczenie znaków ostrzegawczych i pozostałych oznaczeń Znak ostrzegawczy Poniższe ilustracje pokazują rozmieszczenie znaków ostrzegawczych na maszynie. (G) Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

26 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 26 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

27 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.14 Niebezpieczeństwa związane z niestosowaniem się do przepisów bezpieczeństwa Niezastosowanie się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie zarówno dla ludzi jak też dla maszyny i środowiska. może prowadzić do utraty praw do wszelkich roszczeń odszkodowawczych. Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących bezpieczeństwa może przykładowo pociągać za sobą następujące zagrożenia: Zagrożenie dla ludzi w związku z niezabezpieczeniem obszaru pracy. Odmowa działania ważnych funkcji maszyny. Niezachowanie prawidłowych metod konserwacji i naprawy maszyny. Zagrożenie dla osób spowodowane działaniem czynników mechanicznych i chemicznych. Zagrożenie dla środowiska związane z wyciekiem oleju hydraulicznego Bezpieczna praca Poza przepisami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji obowiązują również narodowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy oraz zapobiegania wypadkom. Należy stosować się do zaleceń dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na znakach ostrzegawczych na maszynie. W przypadku poruszania się po drogach publicznych należy przestrzegać odpowiednich przepisów ruchu drogowego. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

28 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkownika OSTRZEŻENIE Zagrożenie przygnieceniem, obcięciem, pochwyceniem, wciągnięciem i uderzenie na skutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa w ruchu drogowym i w pracy! Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić maszynę i ciągnik pod względem bezpieczeństwa w ruchu drogowym i w pracy! Ogólne przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Poza zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać również innych, obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom! Umieszczone na maszynie znaki ostrzegawcze oraz pozostałe oznaczenia podają wskazówki ważne dla bezpiecznej pracy maszyną. Przestrzeganie tych wskazówek służy Państwa bezpieczeństwu! Przed ruszeniem z miejsca i przed rozpoczęciem pracy maszyną sprawdzić otoczenie maszyny (dzieci)! Zwrócić uwagę na zachowanie wystarczająco dobrej widoczności! Jazda i transport ludzi na maszynie jest zabroniony! Sposób jazdy należy dobrać tak, aby w każdej sytuacji w pełni panować nad ciągnikiem z dołączoną do niego maszyną. Uwzględnić przy tym swoje osobiste umiejętności, warunki toru jazdy, ruchu na drodze, widoczność i pogodę, właściwości jezdne ciągnika oraz wpływ zawieszonej na nim lub zaczepionej do niego maszyny. Do- i odłączanie maszyny Łączyć i transportować maszynę można tylko z takim ciągnikiem, który jest do tego odpowiedni. Przy dołączaniu maszyn do trzypunktowej hydrauliki ciągnika kategorie zaczepu ciągnika i maszyny muszą być zgodne! Maszynę dołączać zgodnie z przepisami na przeznaczonych do tego zespołach! Przez dołączenie maszyny z przodu / z tyłu ciągnika nie mogą zostać przekroczone ο ο ο dopuszczalna masa całkowita ciągnika dopuszczalne obciążenie osi ciągnika dopuszczalna nośność ogumienia ciągnika Przed dołączeniem i odłączeniem maszyny od ciągnika zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed przypadkowym przetoczeniem. Podczas dojazdu ciągnikiem do dołączanej maszyny przebywanie ludzi między ciągnikiem a maszyną jest zabronione! Przeszkolony pomocnik może, jako osoba wskazująca, znajdować się tylko obok pojazdów a wejść między nie może 28 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

29 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dopiero po ich całkowitym zatrzymaniu. Dźwignię sterującą hydrauliką ciągnika zabezpieczyć w pozycji, jaka wyklucza przypadkowe podnoszenie lub opuszczanie zanim maszyna nie zostanie dołączona do trzypunktowego układu zawieszenia hydraulicznego, lub nie będzie od niego odłączona! Przy do- i odłączaniu maszyny podpory (jeśli są) ustawić we właściwej pozycji (bezpieczeństwo odstawiania)! Przy używaniu urządzeń podpierających istnieje niebezpieczeństwo zranienia w miejscach przygniecenia lub przycięcia! Przy do- i odłączaniu maszyny do lub od ciągnika należy zachować szczególną ostrożność! Między ciągnikiem a maszyną, w strefie ich łączenia, istnieje niebezpieczeństwo przygniecenia lub przycięcia! Przy uruchamianiu trzypunktowej hydrauliki ciągnika przebywanie między ciągnikiem a maszyną jest zabronione! Dołączone przewody zasilające ο ο muszą bez naprężeń, załamań i tarcia poddawać się wszystkim ruchom maszyny podczas jazdy na zakrętach. nie mogą ocierać o części obce. Linki zwalniające szybkozłącza muszą luźno zwisać i nie mogą w żadnej pozycji niczego samoczynnie uruchamiać! Odłączoną maszynę ustawiać zawsze w sposób gwarantujący jej stabilne bezpieczeństwo! Praca maszyną Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się ze wszystkimi urządzeniami i elementami uruchamiania maszyny oraz z ich działaniem. Podczas pracy jest już na to zbyt późno! Należy nosić odzież ściśle przylegającą do ciała! Luźna odzież zwiększa niebezpieczeństwo pochwycenia jej przez maszynę lub owinięcia na wałki napędowe! Maszynę uruchamiać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są zamontowane i znajdują się w pozycji chroniącej! Przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszanej / zaczepianej maszyny a także dopuszczalnego obciążenia osi i pionowego obciążenia zaczepu ciągnika! W koniecznych przypadkach jechać ze zbiornikiem napełnionym tylko częściowo. Przebywanie ludzi w roboczym zasięgu maszyny jest zabronione! Zabronione jest przebywanie ludzi w obrębie obracania się i składania maszyny! Na częściach napędzanych (np. hydraulicznie) znajdują się miejsca, których dotykanie grozi ucięciem lub zmiażdżeniem! Części maszyny uruchamiane siłami obcymi można załączać tylko wtedy, gdy ludzie znajdują się w bezpiecznej odległości od maszyny! Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

30 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pozostawieniem ciągnika go przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem. W tym celu ο ο ο ο opuścić maszynę na ziemię zaciągnąć hamulec postojowy wyłączyć silnik ciągnika wyjąć kluczyk ze stacyjki. Transport maszyny Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów Prawa o ruchu drogowym! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej sprawdzić ο ο ο ο ο prawidłowość dołączenia przewodów zasilających sprawność, czystość i działanie instalacji oświetleniowej układ hamulcowy i hydrauliczny pod względem widocznych usterek czy hamulec postojowy jest całkowicie zwolniony działanie układu hamulcowego. Zawsze zwracać uwagę na wystarczającą zdolność kierowania i hamowania ciągnikiem! Zamontowana na ciągniku lub dołączona do niego maszyna oraz obciążniki przednie i tylne wpływają na właściwości jezdne oraz na zdolność kierowania i hamowania ciągnika. W koniecznych przypadkach stosować obciążniki przodu ciągnika! Przednia oś ciągnika musi dźwigać co najmniej 20% masy własnej ciągnika po to, aby zachowana była pełna zdolność kierowania. Obciążniki przednie i tylne zawsze mocować zgodnie z przepisami i w przewidzianych do tego celu miejscach! Zwracać uwagę na maksymalną ładowność dołączonej maszyny i dopuszczalne obciążenia osi i zaczepu ciągnika! Ciągnik musi zapewnić przepisowe opóźnienie przy hamowaniu załadowanym zespołem (ciągnik plus zawieszona / zaczepiona maszyna)! Zdolność hamowania należy sprawdzić przed rozpoczęciem jazdy! Podczas jazdy na zakrętach z zawieszoną lub zaczepioną maszyną uwzględnić zachodzenie maszyny i jej bezwładność! Przed rozpoczęciem jazdy w transporcie uważać na wystarczające zblokowanie dolnych dźwigni zaczepu ciągnika jeśli maszyna zamocowana jest na TUZ! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej wszystkie odchylane części maszyny ustawić w pozycji transportowej! Przed rozpoczęciem jazdy w transporcie należy zabezpieczyć ruchome części maszyny w pozycji transportowej przed niebezpieczną zmianą położenia. Wykorzystać przewidziane w tym celu zabezpieczenia transportowe! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej zaryglować dźwignię 30 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

31 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługującą hydraulikę TUZ przed niezamierzonym podnoszeniem lub opuszczaniem dołączonej maszyny! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej sprawdzić, czy wymagane wyposażenie transportowe jak np. oświetlenie, urządzenia ostrzegawcze i zabezpieczenia jest prawidłowo zamontowane na maszynie! Przed rozpoczęciem transportu sprawdzić wzrokowo czy sworznie dźwigni górnej i dźwigni dolnych zaczepu są za pomocą sprężystych, składanych zawleczek, zabezpieczone przed wysunięciem. Prędkość jazdy zawsze dopasować do panujących warunków! Przed zjazdem z góry zawsze włączać niższy bieg! Przed rozpoczęciem jazdy transportowe zawsze wyłączać rozdzielne hamowanie na koła (zaryglować ze sobą pedały hamulca)! Instalacja hydrauliczna Instalacja hydrauliczna znajduje się pod wysokim ciśnieniem! Zwracać uwagę na prawidłowe przyłączanie węży hydraulicznych! Dołączając przewody hydrauliczne do układu hydraulicznego ciągnika należy uważać, by układ nie był pod ciśnieniem zarówno od strony ciągnika, jak i od strony maszyny! Zabrania się blokowania na ciągniku części służących do bezpośredniego wykonywania uruchamianych hydraulicznie i elektrycznie ruchów części maszyny, np. składanie i przesuwanie. Odpowiednie ruchy muszą być automatycznie zatrzymywane po zwolnieniu odpowiedniego zespołu uruchamiającego. Nie dotyczy to ruchów zespołów, które ο ο ο są stałe, lub regulowane są automatycznie, albo ze względu na ich funkcje wymagają pozycji pływającej lub ciśnieniowej. Przed rozpoczęciem prac na instalacji hydraulicznej ο ο ο ο ο opuścić maszynę zlikwidować ciśnienie w hydraulice wyłączyć silnik ciągnika zaciągnąć hamulec postojowy wyjąć kluczyk ze stacyjki. Węże hydrauliczne należy przynajmniej raz w roku poddawać kontroli przez fachowy serwis! W wypadku uszkodzenia lub zestarzenia się węży hydraulicznych należy je wymienić! Stosować tylko oryginalne węże hydrauliczne! Okres użytkowania węży hydraulicznych nie powinien przekraczać sześciu lat włącznie z maksymalnie dwuletnim czasem ich magazynowania. Także przy prawidłowym składowaniu i właściwym użytkowaniu węże i ich połączenia ulegają naturalnemu procesowi starzenia i dlatego czas ich magazynowania i użytkowania jest ograniczony Możliwy jest Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

32 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa także inny, oparty na wartościach z doświadczeń i uwzględniający potencjał zagrożenia, okres użytkowania węży. Dla węży wykonanych z tworzyw termoplastycznych mogą być podawane także inne wartości wzorcowe. Nigdy nie próbować uszczelniania nieszczelnych węży i przewodów hydraulicznych za pomocą dłoni lub palców. Wydostające się pod wysokim ciśnieniem płyny (olej hydrauliczny) mogą przez skórę wniknąć do ciała i spowodować ciężkie zranienia! W wypadku zranienia olejem hydraulicznym natychmiast udać się do lekarza! Niebezpieczeństwo infekcji. Przy poszukiwaniu miejsc wycieków posługiwać się odpowiednimi środkami pomocniczymi, z powodu możliwego niebezpieczeństwa infekcji Instalacja elektryczna Podczas prac na instalacji elektrycznej akumulator (biegun ujemny) musi być odłączony! Stosować tylko przepisowe bezpieczniki. Przy stosowaniu zbyt silnych bezpieczników zniszczona będzie instalacja elektryczna niebezpieczeństwo pożaru Zwrócić uwagę na prawidłowe dołączanie akumulatora - najpierw dołączać przewód do bieguna dodatniego a następnie przewód do bieguna ujemnego! Dodatni biegun akumulatora zawsze zabezpieczać przewidzianą do tego celu osłoną. Przy zwarciu z masą istnieje niebezpieczeństwo wybuchu Niebezpieczeństwo wybuchu! W pobliżu akumulatora nie używać urządzeń iskrzących ani otwartego płomienia! 32 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

33 3 Ogólne informacje dotyczące maszyny Ogólne informacje dotyczące maszyny 3.1 Obszary zastosowania Kosiarka do trawy AMAZONE ze zbiornikiem, przeznaczona jest do koszenia i wertykulacji terenów zielonych oraz boisk sportowych, ogrodów itp. Jesienią zbiera i sieka liście. 3.2 Deklaracja zgodności Kosiarka ze zbiornikiem spełnia wymagania Dyrektywy Unii Europejskiej 89/392/EC i odpowiednich dyrektyw uzupełniających. 3.3 Dane przy podawaniu informacji Przy zamawianiu wyposażenia specjalnego oraz części zamiennych prosimy zawsze podawać numer maszyny, kosiarki do trawy ze zbiornikiem. Wymagania bezpieczeństwa technicznego spełnione są tylko wtedy, jeśli w przypadku napraw zastosowane zostaną tylko oryginalne części zamienne AMAZONE. Stosowanie innych części może wykluczać odpowiedzialność za powstałe w wyniku tego następstwa! 3.4 Oznakowanie maszyny Tabliczka znamionowa na maszynie (Rys. 3.4/1) Całe oznakowanie ma wartość dokumentu i nie może być zmieniane ani doprowadzane do stanu, w którym będzie nieczytelne! Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

34 Ogólne informacje dotyczące maszyny 3.5 Dane techniczne Model Szeroko ść robocza Montaż na ciągniku Zbiornik do trawy Masa Wymiary D x S x W (m) G-120 1,20 m 18 kw/24 KM Kat. I N,I bez 280 kg 1,10 x 1,60 x 0,82 G-150 1,50 m 20 kw/27 KM Kat. I,II bez 330 kg 1,10 x 1,90 x 0,82 G-180 1,80 m 24 kw/32 KM Kat. I,II bez 380 kg 1,10 x 2,20 x 0,82 GH-120 1,20 m 18 kw/24 KM Kat. I N,I l 395 kg 1,80 x 1,60 x 1,48 GH-T-120 1,20 m 18 kw/24 KM l 420 kg 2,55 x 1,60 x 1,48 GH-135 1,35 m 20 kw/27 KM Kat. I N,I l 420 kg 1,80 x 1,75 x 1,48 GH-T-135 1,35 m 20 kw/27 KM l 445 kg 2,55 x 1,75 x 1,48 GH-150 1,50 m 25 kw/34 KM Kat. I,II l 445 kg 1,80 x 1,90 x 1,48 GH-T-150 1,50 m 25 kw/34 KM l 470 kg 2,55 x 1,90 x 1,48 GH-180 1,80 m 30 kw/40 KM Kat. I,II l 470 kg 1,80 x 2,20 x 1,48 Ogumienie przód PR. Ogumienie tył (tylko GH-T)...13 X 6,50-6 4PR... Ciśnienie powietrza w ogumieniu przód...1,50 bar... tył (tylko GH-T)...2,50 bar... Wysokość całkowita ,60 m..... Montaż na ciągniku: podane wartości mocy oznaczają maksymalną moc przekazywaną na WOM Dane dotyczące emisji hałasu Emisja w miejscu pracy (poziom hałasu) wynosi: LpA = 98 db(a). Zmierzony w stanie roboczym na wysokości uszu kierowcy. Maksymalny poziom hałasu : LwA = 115 db(a). 3.6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kosiarka do trawy Amazone ze zbiornikiem przeznaczona jest wyłącznie do zwykłych prac pielęgnacyjnych na terenach zielonych i rekreacyjnych (zastosowanie zgodne z przeznaczeniem). Każde wykraczające poza ten zakres wykorzystanie maszyny traktowane jest za niezgodne z jej przeznaczeniem. Za powstałe w wyniku tego szkody producent nie odpowiada. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy także 34 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

35 Ogólne informacje dotyczące maszyny przestrzeganie wymaganych przez producenta warunków pracy, konserwacji i napraw oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych AMAZONE. Kosiarka do trawy AMAZONE ze zbiornikiem, może być obsługiwana, konserwowana i naprawiana wyłącznie przez osoby zapoznane z jej obsługą i przeszkolone w zakresie występujących tam zagrożeń. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz ogólnie znanych przepisów bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i zasad ruchu drogowego a także jak najdokładniej przestrzegać informacji podanych na umieszczonych na maszynie naklejkach. Każda samowolnie dokonana na maszynie zmiana automatycznie oznacza wyłączenie wszystkich roszczeń gwarancyjnych u producenta w odniesieniu do wynikłych z tego szkód. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

36 Przekazanie maszyny 4 Przekazanie maszyny Przy odbiorze maszyny prosimy ustalić, czy wystąpiły uszkodzenia podczas transportu i czy nie brakuje poszczególnych części! Tylko natychmiastowa reklamacja u przewoźnika prowadzi do likwidacji szkód. Prosimy sprawdzić, czy dostarczono wszystkie wymienione w liście wysyłkowym części. Przed uruchomieniem maszyny zdjąć z niej wszystkie pakunki łącznie z mocującymi je drutami oraz sprawdzić smarowanie. 36 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

37 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika 5 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Przed dołączeniem maszyny do ciągnika należy zwrócić uwagę, aby boczne ustawienie trzypunktowego zaczepu maszyny i jego kategoria I lub II odpowiadały kategorii zaczepu ciągnika. Zluzować zamocowanie kieszeni dźwigni dolnych (Rys. 5-1), Kieszenie dźwigni dolnych ustawić w żądanej pozycji i ponownie zamocować każdą z nich 4 śrubami. Średnica sworzni dźwigni dolnych odpowiada kat. I. Dla kat. II muszą być zastosowane tuleje pośrednie. Dla zagwarantowania bezpiecznego do- i odłączania maszyny do ciągnika zaleca się postępować w podanej niżej kolejności: Wałek przekaźnikowy założyć na wolny czop wałka w maszynie. (Przy stosowaniu wałków przekaźnikowych z wolnym kołem, wolne koło musi być montowane od strony maszyny). Dolne dźwignie zaczepu ciągnika zahaczyć w kieszeniach trzypunktowego zaczepu. Wszystkie sworznie zabezpieczyć należącymi do nich zawleczkami zabezpieczającymi. Drugi koniec wałka przekaźnikowego nałożyć na czop WOM ciągnika. (Uwaga: Zwrócić uwagę na prawidłową długość wałka przekaźnikowego gdyż inaczej, przy podnoszeniu lub opuszczaniu maszyny może dojść do uszkodzenia ciągnika lub przekładni kątowej na maszynie!). Założyć dźwignię górną. Dźwignię górną naprężyć do połowy podłużnego otworu (patrz rys. 5-2/1) Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

38 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Przyłączyć przewody hydrauliczne W celu odłączenia maszyny należy postępować w odwrotnej kolejności podanych powyżej czynności. Należy usunąć ludzi ze strefy za maszyną względnie pod maszyną gdyż jeśli połówki dźwigni górnej zostaną w przypadkowy sposób rozłączone względnie rozerwane maszyna może odbić do tyłu. Ustawić dławik na ciągniku, jeśli jest. 5.1 Wałek przekaźnikowy Stosować wyłącznie wałki przekaźnikowe zalecane przez producenta: Walterscheid W 2300 z wolnym kołem lub bez niego dla ciągników o mocy maksymalnej do 40 KM Walterscheid W 2400 z wolnym kołem lub bez niego dla ciągników o mocy powyżej 40 KM. Jeśli posiadają Państwo ciągnik bez podwójnego sprzęgła do napędu WOM, należy bezwarunkowo stosować wałek przekaźnikowy z wolnym kołem. W przeciwnym razie ciągnik mimo wyciśniętego sprzęgła, ze względu na dużą masę bezwładności rotoru, będzie się nadal poruszał. 38 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

39 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika 5.2 Montaż i dopasowanie wałka przekaźnikowego Montaż wałka przekaźnikowego Przed założeniem wałka przekaźnikowego należy oczyścić wałek atakujący przekładni maszyny a wałek przekaźnikowy zakładać na wałek atakujący zawsze z użyciem smaru! Dopasowanie wałka przekaźnikowego przy pierwszym dołączaniu Przy pierwszym dołączaniu drugą połówkę wałka przekaźnikowego nasunąć profil czopu WOM ciągnika przy rozłączonych rurach wałka przekaźnikowego. 1. Przytrzymując obok siebie rury połówek wałka przekaźnikowego sprawdzić, czy zagwarantowane będzie pokrycie rur profilowych przy opuszczonej i podniesionej maszynie wynoszące minimum 40 % LO. 2. W pozycji zsuniętej połówki wałka przekaźnikowego nie mogą napychać się na przeguby krzyżakowe. Musi być zachowany odstęp bezpieczeństwa wynoszący co najmniej 10 mm. 3. Dla dopasowania długości rur wałka przekaźnikowego należy przytrzymać je obok siebie w najkrótszej pozycji roboczej i zaznaczyć. 4. Wewnętrzną i zewnętrzną osłonę rur wałka skrócić o taką samą długość. 5. Starannie zaokrąglić i oczyścić krawędzie odcięcia z opiłków. 6. Nasmarować przesuwne profile i połączyć je ze sobą. 7. Łańcuchy przytrzymujące zawiesić tak, aby podczas pracy osłony rur wałka nie obracały się wraz z wałkiem. 8. Pracować tylko z całkowicie osłoniętym napędem. Przy pierwszym dołączaniu maszyny do ciągnika wałek przekaźnikowy należy dopasować do ciągnika odpowiednio do rysunku Ze względu na to, że takie dopasowanie dotyczy tylko tego, konkretnego typu ciągnika, to przy zmianie ciągnika należy sprawdzić i ew. powtórzyć dopasowanie wałka przekaźnikowego. Założyć wałek przekaźnikowy z kompletem osłon na ciągnik i na maszynę. Jeśli osłony zostaną uszkodzone, należy je natychmiast wymienić. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

40 Do- i odłączanie maszyny na tylnym TUZ ciągnika Kąt maksymalnego wychylenia przegubów widełek przegubów krzyżakowych wałka przekaźnikowego podano w dołączonej instrukcji obsługi wałka przekaźnikowego. Instrukcja ta zawiera także wskazówki dotyczące montażu i konserwacji, których należy przestrzegać! W celu zapobiegania uszkodzeniom WOM ciągnika włączać tylko przy niskiej liczbie obrotów silnika ciągnika! 5.3 Liczba obrotów wałka atakującego przekładni kosiarki Przekładnia kosiarki ze zbiornikiem do trawy wyposażona jest w przyłącze wałka przekaźnikowego. Maszynę należy napędzać najwyżej z liczbą obrotów wynoszącą 540 obr/min: Liczba obrotów napędu n = 540 obr/min. Wyższe od podanej tutaj liczby obrotów dają w następstwie znaczne zwiększenie liczby obrotów rotoru. W ekstremalnych przypadkach może to prowadzić do zerwania się noży i stanowić zagrożenie dla ludzi oraz powodować szkody rzeczowe. Roszczenia gwarancyjne za szkody powstałe w wyniku zbyt dużej liczby obrotów napędu WOM, nie będą uwzględniane. 5.4 Przyłącze hydrauliki Uruchomienie zbiornika do trawy Aby możliwa była prawidłowa praca maszyną, to w ciągniku musi być zamontowany działający dwukierunkowo zawór sterujący Uruchamianie tylnych kół podporowych typ GH-T (przy opcji z dyszlem i kołami podporowymi) Dla tego wyposażenia dodatkowo wymagany jest działający jednokierunkowo zawór sterujący w ciągniku. 40 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

41 Kosiarka 6 Kosiarka Kosiarka ze zbiornikiem do trawy posiada bijakowy zespół tnący. W zespole tym narzędzia tnące zawieszone są wahliwie na rurze o dużej średnicy. Gdy rotor zaczyna się obracać, siła odśrodkowa powoduje ustawienie noży tnących i wertykulujących i tym samym cięcie przeznaczonego do skoszenia materiału. Wykonane ze specjalnej stali noże zamocowane są na obwodzie rotoru w czterech rzędach i zawieszone na tzw. śrubach hakowych. 6.1 Montaż narzędzi tnących i wertykulujących (przewietrzających darń) Jest 5 różnych przyporządkowań narzędzi, odpowiednio do tabeli 11. Jeśli noże tnące (Tab. 11, A) lub noże wertykulujące (Tab. 11, B) są zużyte z jednej strony, to po ich obróceniu można wykorzystywać je ponownie. Jest to możliwe, gdyż zarówno przednia jak i tylna strona noży wyposażona jest w krawędź tnącą. Obrócenie lub wymiana noży może być wykonana bez użycia narzędzi. (rys ). Należy bezwarunkowo przestrzegać, aby rotor zawsze posiadał równomierną liczbę noży. Przy braku noży lub ich złym montażu dochodzi do niewyważenia co w konsekwencji powoduje uszkodzenie całej maszyny. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

42 Kosiarka 50 % 100 % 100 % 50 % 100 % 100 % Nóż tnący Nóż wertykulując y (2 mm) Nóż wertykulując y (3 mm) Nóż skrzydełkow y-długi H77 Nóż skrzydełkow y-długi H77 ostrzony Nóż skrzydełkow y H60 Sztuka Sztuka Sztuka Para Para Para Nr. katalog Szerokość robocza 1,20 m Szerokość robocza 1,35 m Szerokość robocza 1,50 m Szerokość robocza 1,80 m 60 szt. 60 szt. 60 szt. 30 Par 60 par 60 par 68 szt. 68 szt. 68 szt. 34 pary 68 par 68 par 76 szt. 76 szt. 76 szt. 38 par 76 par 76 par 92 szt. 92 szt. 92 szt. 46 par 92 par 92 par 42 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

43 Kosiarka Granica zeszlifowania zawieszenia narzędzi: Zamocowanie noży oraz śruby hakowe należy regularnie sprawdzać pod względem zużycia. Mocno zeszlifowane narzędzia muszą być niezwłocznie wymienione. Rysunki oraz pokazują granice zeszlifowania zawieszenia noży. Nowa Uzywana Nowa Uzywana UWAGA! Noże i zamocowania noży należy sprawdzać zawsze przed rozpoczęciem pracy. Wszystkie połączenia śrubowe muszą być mocno dociągnięte! Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

44 Kosiarka Zestawienie noży A B C D E Beznarzędziowa wymiana noży 100 % nóż tnący 100 % nóż wertykulujący 100% nóż tnący i wertykulującyr 50% nóż tnący 50% nóż skrzydełkowy długi H77 (*) 100% nóż skrzydełkowy H60 100% nóż wertykulujący Koszenie + zbieranie warunki suche Koszenie + zbieranie warunki wilgotne Wertykulacja + zbieranie warunki suche Wertykulacja + zbieranie warunki wilgotne Zbieranie Przewietrzanie warunki suche % noże wertykulujące Zbieranie Przewietrzanie warunki wilgotne % noże skrzydełk. długie H % noże wertykulujące Koszenie, wertykulacja + zbieranie w jednym przejeździe roboczym warunki suche Koszenie, wertykulacja + zbieranie w jednym przejeździe roboczym warunki wilgotne Zbieranie liści warunki suche % noże wertykulujące Zbieranie liści warunki wilgotne % noże wertykulujące Koszenie pastwisk dla koni + zbieranie ich odchodów Delikatne koszenie + zbieranie w każdych warunkach 100 % noże skrzydełkowe długie H77 ostrzone wyniki bardzo dobre wyniki dobre (*) Zawsze dwa znajdujące się naprzeciw siebie rzędy rotoru wyposażyć w noże tnące wzgl. w noże skrzydełkowe (rys ). 44 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

45 Kosiarka Rotor dostępny jest w następujący sposób: Dołączyć maszynę do ciągnika, Otworzyć zbiornik do pozycji maksymalnej, Wyłączyć silnik ciągnika Zawiesić hak zabezpieczający (Rys ) Unieść pokrywę pośrednią i zabezpieczyć sworzniem zabezpieczającym (Rys /1). Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

46 Kosiarka Uwaga: Podczas prac na rotorze i podniesionym zbiorniku, bezwarunkowo zwracać uwagę na zatrzymanie rotoru i na założenie haka zabezpieczającego na zbiorniku. 6.2 Koszenie Do koszenia lub wertykulacji należy stosować opisane wyżej narzędzia tnące. Robocza prędkość jazdy zależy od gęstości i wilgotności koszonego materiału. Zawsze musi być dostosowana do aktualnych warunków. Należy przestrzegać maksymalnej, wynoszącej 540 obr/min liczby obrotów wałka przekaźnikowego. Aby zapewnić czysty zbiór, to zbiornik należy regularnie opróżniać. Jeśli zbiornik napełniany jest w zbyt dużym stopniu, może dochodzić do zapychania się pionowego szybu nad rotorem, który to szyb nie uwolni się nawet po opróżnieniu zbiornika. Zbiornik wyposażony jest we wskaźnik informujący o tym, czy należy opróżnić zbiornik. (Rys. 6.2) Tak długo, jak wskaźnik znajduje się w pozycji dolnej, koszony materiał może być zbierany. Gdy wskazówka zaczyna się poruszać lub znajdzie się w pozycji górnej, zbiornik należy opróżnić. Czułość wskazań zależna jest od rodzaju koszonego materiału. 6.3 Wertykulacja (pionowe cięcie darni, przewietrzanie trawnika) Wertykulację wykonuje się zwykle na początku lub na końcu okresu wegetacyjnego. Aby oczyścić i przewietrzyć przerośnięty mchem porost można podczas jednego przejazdu roboczego dokonać koszenia, wertykulacji i zebrania skoszonego materiału. Do tego celu między parami wygiętych noży tnących montuje się proste noże wertykulujące. Jeśli teren jest już krótko skoszony, montowane są jedynie proste noże wertykulujące. Kombinacja noży 46 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

47 Kosiarka tnących i wertykulujących daje lepszy efekt ssący. W trudnych, wilgotnych warunkach należy stosować kombinację noży tnących i noży wertykulujących. Wertykulacja szeroka, rozstaw noży 57mm Do takiej pracy rotor wyposaża się w 2 mm lub 3 mm grubości noże wertykulujące. UWAGA! Na rotorze należy montować zawsze jeden typ noży wertykulujących, gdyż inaczej dojdzie do uszkodzenia maszyny na skutek niewyważenia! Dzięki temu możliwa jest praca na większej głębokości bez byt dużego naruszania darni. A Wertykulacja wąska, rozstaw noży 19 mm Wszystkie śruby hakowe rotoru muszą być wyposażone w noże wertykulujące. Ten rodzaj wertykulacji jest stosunkowo agresywny i nadaje się do wiosennych prac regeneracyjnych na mocno przerośniętych (mchem) terenach zielonych. UWAGA! 1. Należy bezwarunkowo przestrzegać, aby rotor zawsze wyposażony był w jeden z pokazanych wyżej sposobów rozmieszczenia noży. Przy braku noży lub ich złym montażu dochodzi do niewyważenia co w konsekwencji powoduje uszkodzenie całej maszyny. 2. Można stosować zawsze tylko jeden tym noży wertykulujących! Niebezpieczeństwo niewyważenia! 3. Przy wertykulacji z dużym udziałem gleby, zbiornik należy napełniać tylko do około połowy gdyż inaczej istnieje niebezpieczeństwo przeciążenia ciągnika i ramy maszyny podczas jazdy z pełnym zbiornikiem. 4. Po nierównym terenie z pełnym zbiornikiem i podniesioną maszyną należy jechać powoli i ostrożnie gdyż inaczej może dojść do uszkodzenia ramy na skutek przeciążenia. 5. Przy pełnym zbiorniku maszyna może być opuszczana tylko powoli. Jeśli tylne koła podporowe natrafią na kamienie lub utwardzone krawędzie, istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia maszyny. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

48 Kosiarka 6.4 Mulczowanie Jeśli materiał ma zostać tylko skoszony, rozdrobniony i pozostawiony na polu, pokrywa mulczowania może być zamknięta. Należy w tym celu przestawić dźwignię uruchamiającą do dołu (rys ) i zamocować w przewidzianym do tego celu zatrzasku. Drążek uruchamiający poziomo = zbieranie (Rys ) Drążek uruchamiający pionowo = mulczowanie (Rys ) 48 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

49 Kosiarka 6.5 Prace przy zbieraniu Przez wysoki, wytwarzany przez rotor efekt ssący maszynę można wykorzystać także do zbierania już skoszonej trawy lub luźno leżącego materiału. Jest on wtedy podnoszony zasysanym powietrzem, rozdrabniany wirującymi nożami i transportowany przez szyb do zbiornika. 6.6 Opróżnianie zbiornika Najpierw należy podnieść maszynę hydrauliką TUZ ciągnika. Następnie zbiornik zostaje otwarty wokół swojej osi obrotu przez umieszczone z boku siłowniki a zebrany materiał zsuwa się na ziemię. Z otwartym zbiornikiem należy poruszać się z najwyższą ostrożnością! Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

50 Kosiarka Zamykanie zbiornika musi trwać co najmniej 8 sekund. Ustawienia prędkości zamykania można dokonać poprzez zawór dławikowy (Rys i 6.6-2), umieszczony z przodu, obok przekładni kątowej. 50 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

51 Ustawienie wysokości cięcia 7 Ustawienie wysokości cięcia Wysokość kół kierujących ustawiana jest poprzez poniesienie i zamocowanie sworzniami tulei dystansowych (Rys. 7-1). Maszynę należy w tym celu podnieść hydrauliką ciągnika. Należy zdjąć cięgno powrotne koła kierującego i przełożyć tuleje odpowiednio do żądanej wysokości roboczej. Następni należy ponownie zawiesić i zabezpieczyć cięgno powrotne. Ustawienie wysokości tylnego wału wykonuje się następująco. Unieść maszynę Zluzować śrubę zaciskającą (rys. 7-2), Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

52 Ustawienie wysokości cięcia Śrubą ustawiania wysokości wybrać żądaną wysokość roboczą (Rys. 7-3) Dociągnąć śrubę zaciskającą (Rys. 7-2). Należy zwrócić uwagę, aby wał podporowy był po obu stronach ustawiony na takiej samej wysokości. Do tego celu służy umieszczona na maszynie skala kontrolna (Rys. 7-4). 7.1 Wał czołowy (opcja) Do wertykulacji na nierównym terenie, jako wyposażenie specjalne oferowany jest wał czołowy. Montowany jest na uchwytach przednich kół kierujących (Rys ). 52 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

53 Ustawienie wysokości cięcia Do ustawienia wysokości należy unieść maszynę, po obu stronach wyjąć zawleczkę i sworzeń, zamocować wał na żądanej wysokości a następnie zabezpieczyć sworzniem i zawleczką. (rys ). Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

54 Czyszczenie maszyny 8 Czyszczenie maszyny Do silnego zanieczyszczenia maszyny dochodzi przede wszystkim przy koszeniu i wertykulacji mokrej trawy, gdyż wtedy częściowo mieszana jest także gleba. Zaleca się tutaj czyszczenie rotoru i zbiornika intensywnym strumieniem wody. Rotor i pokrywa dostępne są w następujący sposób: Otworzyć zbiornik i zabezpieczyć go hakiem (Rys. 8-1) Następnie otwarta będzie pokrywa rotoru. Po jej otwarciu przestrzeń rotoru jest dostępna w celu jej oczyszczenia (Rys. 8-2) Wykręcić śruby mocujące pokrywę (Rys. 8-3) Powoli przełożyć pokrywę do tyłu, do oporu (Rys.8-4/1) 54 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

55 Czyszczenie maszyny Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

56 Konserwacja i przeglądy 9 Konserwacja i przeglądy Kosiarka ze zbiornikiem do trawy skonstruowana została w dużym stopniu jako bezobsługowa. Należy jednak przestrzegać następujących punktów. 9.1 Stan oleju w przekładni kątowej Przekładnia kątowa maszyny nie wymaga obsługi smarowniczej. Jednakże raz w roku należy sprawdzić w niej stan oleju. W tym celu należy wykręcić umieszczoną z boku przekładni śrubę kontrolną (Rys. 9.1) i sprawdzić, czy stan oleju sięga do dolnej krawędzi otworu śruby. W razie potrzeby należy dolać do przekładni oleju przekładniowego SAE 90 (pojemność 0,45l). 9.2 Punkty smarowania Zależnie od stopnia intensywności pracy należy regularnie smarować smarem uniwersalnym następujące punkty: Ułożyskowanie widełek kół kierujących (rys ), Ułożyskowania rotoru (należy w tym celu zdjąć osłonę pasa klinowego po lewej stronie maszyny (klucz 13) (Rys , 9.2-3), Ułożyskowanie tylnego wału podporowego (Rys ), Ułożyskowanie wału (Rys ) Wałek przekaźnikowy, (Przy wyposażeniu w czołowy wał podporowy, należy przesmarować także łożyska tego wału). 56 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

57 Konserwacja i przeglądy Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

58 Konserwacja i przeglądy 9.3 Okresy długiego postoju Jeśli maszyna nie będzie przez dłuższy czas używana, zaleca się przed odstawieniem oczyścić ją i zabezpieczyć odpowiednim środkiem antykorozyjnym. Przed ponownym uruchomieniem należy w autoryzowanym, fachowym warsztacie sprawdzić funkcjonowanie sprzęgła przeciążeniowego, umieszczonego między przekładnią kątową a kołem napędu pasowego. 9.4 Ciśnienie powietrza w ogumieniu Przednie koła kierujące: 2 bar Przy pracach montażowych na ogumieniu należy koniecznie zlikwidować ciśnienie w oponach (dzielona felga może przy demontażu zostać wybuchowo rozerwana). 58 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

59 Uzupełniające wskazówki dotyczące obsługi zaczepianej kosiarki ze zbiornikiem do trawy AMAZONE GH-T 10 Uzupełniające wskazówki dotyczące obsługi zaczepianej kosiarki ze zbiornikiem do trawy AMAZONE GH-T 10.1 Do- i odłączanie maszyny Spis treści 10 Uzupełniające wskazówki dotyczące obsługi zaczepianej kosiarki ze zbiornikiem do trawy AMAZONE GH-T Do- i odłączanie maszyny Ustawianie wysokości roboczej Pozycja transportowa Konserwacja Ciśnienie powietrza w ogumieniu Dodatkowe punkty smarowania Uzupełniające wskazówki dla kosiarki G Obszar zastosowań Dołączanie, ustawianie wysokości cięcia Dostęp do rotoru, czyszczenie maszyny...63 Maszyna dołączana jest w następujący sposób: Ustawianie dyszla na żądanej wysokości, (Rys /1) - Wykręcić śruby mocujące, - Ustawić dyszel na żądanej wysokości, - Przykręcić śruby mocujące. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

60 Uzupełniające wskazówki dotyczące obsługi zaczepianej kosiarki ze zbiornikiem do trawy AMAZONE GH-T Zamocować dyszel na szynie belki zaczepu, (Rys Fig ) Przyłączyć hydraulikę do działającego jednokierunkowo zaworu sterującego. W celu odłączenia maszyny postępować w odwrotnej kolejności Ustawianie wysokości roboczej Ustawianie opisano w rozdziale 7. Jedynie do ustawienia wału podporowego maszyna musi być uniesiona dodatkowymi kołami transportowymi Pozycja transportowa Maszyna jest za pomocą hydraulicznego uruchomienia tylnych kół podnoszona do pozycji transportowej. Uwaga! Przy podnoszeniu belki zaczepu istnieje niebezpieczeństwo, że uszkodzony zostanie wałek przekaźnikowy. 60 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

61 Uzupełniające wskazówki dotyczące obsługi zaczepianej kosiarki ze zbiornikiem do trawy AMAZONE GH-T 10.4 Konserwacja W uzupełnieniu do kosiarek AMAZONE GH ze zbiornikiem do trawy należy przestrzegać dwóch punktów Ciśnienie powietrza w ogumieniu Koła transportowe: 2 bar Przy pracach montażowych na ogumieniu należy koniecznie zlikwidować ciśnienie w oponach (dzielona felga może przy demontażu zostać wybuchowo rozerwana) Dodatkowe punkty smarowania Należy regularnie smarować łożyska kół transportowych. Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

62 Uzupełniające wskazówki dla kosiarki G 11 Uzupełniające wskazówki dla kosiarki G 11.1 Obszar zastosowań Kosiarka do trawy typu G jest wersją maszyny skonstruowaną do mulczowania powierzchni trawiastych. Przez umieszczoną na stałe na ramie maszyny pokrywę osłony, skoszony materiał kierowany jest do tyłu i szeroko rozkładany bezpośrednio na ziemi, przed wałem podporowym Dołączanie, ustawianie wysokości cięcia Rama maszyny odpowiada typowi GH. Dołączanie i możliwości ustawiania mogą następować zgodnie z poprzednimi rozdziałami. Jedynie w górnym punkcie obrotu znajduje się mechanika sprężynowania, dźwignia górna zakładana jest bezpośrednio w podłużnym otworze górnego łącznika. Ustawianie: Maszynę dołączać na równej powierzchni Dokonać ustawienia żądanej wysokości Dźwignię górną ustawić po środku podłużnego otworu 62 Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

63 Uzupełniające wskazówki dla kosiarki G 11.3 Dostęp do rotoru, czyszczenie maszyny Do czyszczenia maszyny lub do sprawdzenia rotoru przykręcana pokrywa jest odryglowywana po poluzowaniu bocznych śrub mocujących (Rys ). Osłona może zostać obrócona do przodu, wokół bocznych punktów obrotu. (Rys ) Uwaga: Po zamknięciu pokrywy należy ją koniecznie zabezpieczyć śrubami zamykającymi! Kosiarka ze zbiornikiem do trawy G02; GH02; GH-T02 BAF

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M

Instrukcja obsługi. HyCLICK. Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów. ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M Instrukcja obsługi az HyCLICK Wstępny wybór przełączeń dla rozrzutników nawozów ZA-M i ZG-B ZG-B ZA-M MG3719 BAG0077.2 03.10 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

KOSIARKA Z KOSZEM DO TRAWY JUMBO GHS(-T) 150, 180, 210 & KMLS(-T)

KOSIARKA Z KOSZEM DO TRAWY JUMBO GHS(-T) 150, 180, 210 & KMLS(-T) Instrukcja obsługi az KOSIARKA Z KOSZEM DO TRAWY JUMBO GHS(-T) 150, 180, 210 & KMLS(-T) 150, 180, 210 MG2368 BAF0008.2 03.09 Printed in Germany PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

KOSIARKA DO TRAWY Z KOSZEM GRASSHOPPER GHL-02, GHL-T-02

KOSIARKA DO TRAWY Z KOSZEM GRASSHOPPER GHL-02, GHL-T-02 Instrukcja obsługi az KOSIARKA DO TRAWY Z KOSZEM GRASSHOPPER GHL-02, GHL-T-02 MG2364 BAF0006.0 01.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

KG 4001-2 KG 5001-2 KG

KG 4001-2 KG 5001-2 KG Instrukcja obsługi az Maszyna uprawowa Kultywator wirnikowy KG 4001-2 KG 5001-2 KG 6001-2 MG4463 BAH0060-3 02.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

AGREGATY DO BUDOWY I PIELĘGNACJI KRAJOBRAZU GBK / GNK / HR

AGREGATY DO BUDOWY I PIELĘGNACJI KRAJOBRAZU GBK / GNK / HR Instrukcja obsługi az AGREGATY DO BUDOWY I PIELĘGNACJI KRAJOBRAZU GBK / GNK / HR 11-13 - 15-20 - 25 MG3035 BAF0004.0 02.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję

Bardziej szczegółowo

KG KG KG

KG KG KG Instrukcja obsługi az Maszyna do uprawy gleby Kultywator wirnikowy KG 4000-2 KG 5000-2 KG 6000-2 MG4177 BAH0031-1 07.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Certos TX Certos TX Certos TX Certos TX. Brona talerzowa

Instrukcja obsługi. Certos TX Certos TX Certos TX Certos TX. Brona talerzowa Instrukcja obsługi az Certos 4001-2TX Certos 5001-2TX Certos 6001-2TX Certos 7001-2TX Brona talerzowa MG5328 BAG0111.5 05.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane. AD-P 303 Special AD-P 353 Special AD-P 403 Special

Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane. AD-P 303 Special AD-P 353 Special AD-P 403 Special Instrukcja obsługi az Siewniki nabudowywane AD-P 303 Special AD-P 353 Special AD-P 403 Special MG3212 BAH0018-2 05.09 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi CATROS 7501-2T CATROS + 7501-2T. Kompaktowa brona talerzowa

Instrukcja obsługi CATROS 7501-2T CATROS + 7501-2T. Kompaktowa brona talerzowa Instrukcja obsługi az CATROS 7501-2T CATROS + 7501-2T Kompaktowa brona talerzowa MG2963 BAG0046.7 03.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AMAZONE. Catros / Catros pro pro. Kompaktowa brona talerzowa

Instrukcja obsługi AMAZONE. Catros / Catros pro pro. Kompaktowa brona talerzowa Instrukcja obsługi AMAZONE 3001 3501 4001 Catros / Catros + 4001-2 5001-2 6001-2 Kompaktowa brona talerzowa 5001-2 pro 6001-2 pro MG3588 BAG0053.11 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane. AD-P 303 Super AD-P 403 Super

Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane. AD-P 303 Super AD-P 403 Super Instrukcja obsługi az Siewniki nabudowywane AD-P 303 Super AD-P 403 Super MG3376 BAG0061-2 10.14 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG 5137 BAH0023.0 03.14 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi UX 3200 UX 4200 UX 5200. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi UX 3200 UX 4200 UX 5200. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UX 3200 UX 4200 UX 5200 Opryskiwacz zaczepiany MG 2131 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KE 2500 Special KE 3000 Special. Brona wirnikowa

Instrukcja obsługi. KE 2500 Special KE 3000 Special. Brona wirnikowa Instrukcja obsługi az KE 2500 Special KE 3000 Special Brona wirnikowa MG3494 BAH0037-0 10.09 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi az ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Rozsiewacz nawozów MG2813 BAG0044.4 10.13 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

EDX 4500-2C EDX 6000-2C

EDX 4500-2C EDX 6000-2C Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy EDX 4500-2C EDX 6000-2C MG4170 BAH0046-3 09.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UX 3200 Special UX 4200 Special Opryskiwacz zaczepiany MG 1849 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy KG Special KG Super. Brona wirnikowa KE Special KE Super. Kultywator wirnikowy KX

Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy KG Special KG Super. Brona wirnikowa KE Special KE Super. Kultywator wirnikowy KX Instrukcja obsługi az Maszyny uprawowe Kultywator wirnikowy KG Special KG Super Kultywator wirnikowy KX Brona wirnikowa KE Special KE Super MG4332 BAH0063-5 11.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UX 3200 Special UX 4200 Special Opryskiwacz zaczepiany MG 2147 BAG0035.1 04.08 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Rozsiewacz nawozu. ZA-V Easy ZA-V Control ZA-V Tronic

Instrukcja obsługi. Rozsiewacz nawozu. ZA-V Easy ZA-V Control ZA-V Tronic Instrukcja obsługi az ZA-V ZA-V Easy ZA-V Control ZA-V Tronic Rozsiewacz nawozu MG5238 BAG0087.5 06.15 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane

Instrukcja obsługi. Siewniki nabudowywane Instrukcja obsługi az Siewniki nabudowywane AD - 253 Special AD - 303 Special AD - 303 Super AD - 403 Super AD - 453 Super MG 1518 BAH0008 08.06 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewniki. Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!

Instrukcja obsługi. Siewniki. Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości! Instrukcja obsługi az Siewniki D9-25 Special D9-30 Special D9-30 Super D9-40 Super MG2642 BAH0007.02 09.08 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy EDX 6000-TC

Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy EDX 6000-TC Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy EDX 6000-TC MG3949 BAH0047-4 09.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Special Super Special

Instrukcja obsługi. Special Super Special Instrukcja obsługi az Kultywator ścierniskowy - Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi. UX 3200 Special UX 4200 Special. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UX 3200 Special UX 4200 Special Opryskiwacz zaczepiany MG3433 BAG0035.9 10.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi. Rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Special / Super / Drive Special / Super / Drive Rozsiewacz nawozów MG3531 BAG0003.9 09.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZG-TS 5500 ZG-TS Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi ZG-TS 5500 ZG-TS Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi az ZG-TS 5500 ZG-TS 8200 Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów MG4974 BAG0102.9 08.16 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M Rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M Rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi az ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500 Rozsiewacz nawozów MG 2070 BAG0038.1 09.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ZA-M Ultra ZA-M Ultra Profis Rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi. ZA-M Ultra ZA-M Ultra Profis Rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi az ZA-M Ultra ZA-M Ultra Profis Rozsiewacz nawozów MG2876 BAG0057.5 12.13 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy KG Special KG Super. Brona wirnikowa KE Special KE Super. Kultywator wirnikowy KX

Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy KG Special KG Super. Brona wirnikowa KE Special KE Super. Kultywator wirnikowy KX Instrukcja obsługi az Maszyny uprawowe Kultywator wirnikowy KG Special KG Super Kultywator wirnikowy KX Brona wirnikowa KE Special KE Super MG4332 BAH0063-6 04.16 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi, książka przeglądów

Instrukcja obsługi, książka przeglądów Instrukcja obsługi, książka przeglądów az PROFIHOPPER Typ maszyny PH4WDi & idrive Kosiarka i wertykulator do każdej pracy MG4740 BAF0012.0 02.13 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Centaur Super / Special. Kultywator ścierniskowy

Instrukcja obsługi. Centaur Super / Special. Kultywator ścierniskowy Instrukcja obsługi az Centaur 4001-2 5001-2 Super / Special Kultywator ścierniskowy MG3022 BAG 0070.1 12.08 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi, książka przeglądów

Instrukcja obsługi, książka przeglądów Instrukcja obsługi, książka przeglądów az PROFIHOPPER Typ maszyny PH04 Kosiarka i wertykulator do każdej pracy MG2348 BAF0002.1 10.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi FT 1001. Zbiornik czołowy do opryskiwacza polowego UF

Instrukcja obsługi FT 1001. Zbiornik czołowy do opryskiwacza polowego UF Instrukcja obsługi az FT 1001 Zbiornik czołowy do opryskiwacza polowego UF MG3659 BAG0065.4 03.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF Instrukcja obsługi az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Opryskiwacz zawieszany MG3180 BAG0012.9 11.16 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zbiornik z przodu FRU 104 FPU 104

Instrukcja obsługi. Zbiornik z przodu FRU 104 FPU 104 Instrukcja obsługi az Zbiornik z przodu FRU 104 FPU 104 MG5746 BAH0084.1 06.16 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy EDX 9000-TC

Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy EDX 9000-TC Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy EDX 9000-TC MG3972 BAH0048-3 09.14 pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać jej treśći! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Głębosz TL 302

Instrukcja obsługi. Głębosz TL 302 Instrukcja obsługi az Głębosz TL 302 MG3203 BAH0003-1 04.09 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w przyszłości! NIE MOŻNA Czytać instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi. Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Wielkopowierzchniowy rozsiewacz nawozów MG3469 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Citan. Siewnik

Instrukcja obsługi. Citan. Siewnik Instrukcja obsługi az Citan 8000 9000 12000 Siewnik MG2196 BAG0014.3 08.06 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. ZA-M Profis Hydro. Rozsiewacz nawozów z napędem hydraulicznym

Instrukcja obsługi. ZA-M Profis Hydro. Rozsiewacz nawozów z napędem hydraulicznym Instrukcja obsługi az ZA-M Profis Hydro Rozsiewacz nawozów z napędem hydraulicznym MG3467 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Brona wirnikowa. KE 253 KE 303 Special. Maszyna do uprawy gleby

Instrukcja obsługi. Brona wirnikowa. KE 253 KE 303 Special. Maszyna do uprawy gleby Instrukcja obsługi az Brona wirnikowa KE 253 KE 303 Special Maszyna do uprawy gleby MG 1527 BAG0011.2 07.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Kultywator ścierniskowy. Super / Special Special. Cenius T Cenius T

Instrukcja obsługi. Kultywator ścierniskowy. Super / Special Special. Cenius T Cenius T Instrukcja obsługi az Kultywator ścierniskowy Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4720 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi. UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UX 3200 Super UX 4200 Super UX 5200 Super UX 6200 Super Opryskiwacz zaczepiany MG3415 BAG0054.8 09.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy. Kultywator wirnikowy. Brona wirnikowa. KG Special / Super. KE Special / Super

Instrukcja obsługi. Maszyny uprawowe. Kultywator wirnikowy. Kultywator wirnikowy. Brona wirnikowa. KG Special / Super. KE Special / Super Instrukcja obsługi az Maszyny uprawowe Kultywator wirnikowy KG Special / Super Kultywator wirnikowy KX Brona wirnikowa KE Special / Super MG5906 BAH0089-4 12.17 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewniki. D9 2500/3000 Special. D9 3000/3500/4000 Super

Instrukcja obsługi. Siewniki. D9 2500/3000 Special. D9 3000/3500/4000 Super Instrukcja obsługi az Siewniki D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super MG4086 BAH0041-3 08.14 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius Super / Special Kultywator ścierniskowy

Instrukcja obsługi Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius Super / Special Kultywator ścierniskowy Instrukcja obsługi az Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Super / Special Kultywator ścierniskowy MG3805 BAG0080.4 07.11 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AMAZONE

Instrukcja obsługi AMAZONE Instrukcja obsługi AMAZONE Catros 2503 Special Catros + 2503 Special Catros 3003 Special Catros + 3003 Special Catros 3503 Special Catros + 3503 Special Catros 4003 Special Catros + 4003 Special Kompaktowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UG 2200 Super UG 3000 Super UG 2200 Special UG 3000 Special Opryskiwacz zaczepiany MG3515 BAG0021.8 11.13 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF Instrukcja obsługi az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Opryskiwacz zawieszany MG2253 BAG0012.1 09.07 Printed in Germany Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KOSIARKA DO TRAWY ze zbiornikiem GH-SUPER

Instrukcja obsługi. KOSIARKA DO TRAWY ze zbiornikiem GH-SUPER Instrukcja obsługi az KOSIARKA DO TRAWY ze zbiornikiem GH-SUPER MG2423 BAF0009.0 01.09 Printed in France PL Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.

Bardziej szczegółowo

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewniki. D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super

Instrukcja obsługi. Siewniki. D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super Instrukcja obsługi az Siewniki D9 2500/3000 Special D9 3000/3500/4000 Super MG4086 BAH0041-4 08.18 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nabudowane siewniki. AD-P 3000 Super AD-P 4000 Super

Instrukcja obsługi. Nabudowane siewniki. AD-P 3000 Super AD-P 4000 Super Instrukcja obsługi az Nabudowane siewniki AD-P 3000 Super AD-P 4000 Super MG5655 BAH0083-1 03.17 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Citan. Siewnik

Instrukcja obsługi. Citan. Siewnik Instrukcja obsługi az Citan 8000 9000 12000 Siewnik MG 2926 BAG0014.4 09.14 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać do wykorzystania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AMAz 300, , 260, 370. Rozsiewacz do prac zimowych. Rozsiewacz nawozów

Instrukcja obsługi. AMAz 300, , 260, 370. Rozsiewacz do prac zimowych. Rozsiewacz nawozów Instrukcja obsługi AMAz EK EK-S EK-SH 300, 400 Rozsiewacz nawozów 150, 260, 370 Rozsiewacz do prac zimowych MG1786 BAG0022.3 11.13 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF

UF 901 UF 1201 UF 1501 UF Instrukcja obsługi az UF 901 UF 1201 UF 1501 UF 1801 Opryskiwacz zawieszany MG3180 BAG0012.6 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi! Przechowywać

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Opryskiwacz zaczepiany

Instrukcja obsługi. UG 2200 Super UG 3000 Super. UG 2200 Special UG 3000 Special. Opryskiwacz zaczepiany Instrukcja obsługi az UG 2200 Super UG 3000 Super UG 2200 Special UG 3000 Special Opryskiwacz zaczepiany MG3515 BAG0021.11 08.16 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 710, 77 735, 77 753 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09

Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Zespół sterowania jedną dźwignią Instrukcja montażu A874 PL Stoll I-No: 3484800 C Stan: 09.04.09 Montaż Dźwignia obsługowa: Dźwignię obsługową należy zamontować w kabinie ciągnika w miejscu wygodnym dla

Bardziej szczegółowo

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy

Instrukcja obsługi. Siewnik punktowy Instrukcja obsługi az Siewnik punktowy ED 3000 [-C] ED 4500-2 [-2C] ED 4500 [-C] ED 6000-2 [-2C/-2FC] MG5231 BAH0078.2 09.16 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Siewnik do siewu punktowego ED 302 ED 452

Instrukcja obsługi. Siewnik do siewu punktowego ED 302 ED 452 Instrukcja obsługi az Siewnik do siewu punktowego ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K ED 902-K MG 1306 BAH0002 10.05 Printed in Germany Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi a następnie przestrzegać

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 43 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Instrukcja obsługi Maszyna do zbioru

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA04 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi, książka konserwacji

Instrukcja obsługi, książka konserwacji Instrukcja obsługi, książka konserwacji AMAz PROFIHOPPER PH-1250 zdrive PH-1250 idrive PH-1250 4WDi MG5916 BAF0012.6 04.18 Printed in France pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo