WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 1 grudnia 2011 r.(*)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 1 grudnia 2011 r.(*)"

Transkrypt

1 WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 1 grudnia 2011 r.(*) Dyrektywa 2003/96/WE Opodatkowanie produktów energetycznych i elektrycznych Artykuł 14 ust. 1 lit. b) Zwolnienie produktów energetycznych dostarczanych w celu zastosowania jako paliwo do celów żeglugi powietrznej Wykorzystanie statku powietrznego w celach innych niż handlowe Zakres W sprawie C-79/10 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof (Niemcy) postanowieniem z dnia 1 grudnia 2009 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 11 lutego 2010 r., w postępowaniu: Systeme Helmholz GmbH przeciwko Hauptzollamt Nürnberg, TRYBUNAŁ (czwarta izba), w składzie: J.C. Bonichot, prezes izby, A. Prechal (sprawozdawca), L. Bay Larsen, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie, rzecznik generalny: E. Sharpston, sekretarz: K. Sztranc-Sławiczek, administrator, uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 5 maja 2011 r., rozważywszy uwagi przedstawione: w imieniu Systeme Helmholz GmbH przez G. Reala, Wirtschaftsprüfer/Steuerberater, w imieniu Hauptzollamt Nürnberg przez S. Junkera, Regierungsdirektor, oraz D. Jakobsa, Prozessbevollmächtigter, w imieniu rządu francuskiego przez G. de Bergues a, B. Cabonata oraz B. Beaupere-Manokhę, działających w charakterze pełnomocników, w imieniu rządu cypryjskiego przez E. Symeonidou, działającą w charakterze pełnomocnika,

2 w imieniu Komisji Europejskiej przez W. Möllsa, działającego w charakterze pełnomocnika, podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii, wydaje następujący Wyrok 1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 11 ust. 3, art. 14 ust. 1 lit. b) i art. 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej (Dz.U. L 283, s. 51). 2 Wniosek ten został przedstawiony w ramach sporu pomiędzy Systeme Helmholz GmbH (zwaną dalej Systeme Helmholz ) a Hauptzollamt Nürnberg (organem celnym Norymbergii, zwanym dalej Hauptzollamt ) w przedmiocie odmowy przez ten ostatni zwrotu Systeme Helmholz podatku od olejów mineralnych obciążającego paliwo przeznaczone dla samolotu tej spółki, z tego powodu że spółka ta nie jest przedsiębiorstwem transportu lotniczego. Ramy prawne Prawo Unii 3 Motyw 23 dyrektywy 2003/96 ma następujące brzmienie: Istniejące zobowiązania międzynarodowe i utrzymywanie pozycji konkurencyjnej spółek wspólnotowych sprawiają, że słuszne jest kontynuowanie zwolnień od podatku dla produktów energetycznych wykorzystywanych w żegludze powietrznej i morskiej, innych niż dla celów prywatnej przyjemności, przy czym państwa członkowskie powinny mieć możliwość ograniczania tych zwolnień. 4 Artykuł 11 ust. 3 tej dyrektywy stanowi: W przypadku zastosowań mieszanych opodatkowanie stosowane jest proporcjonalnie do każdego rodzaju zastosowania, przy czym jeśli zastosowanie gospodarcze jest nieznaczne, wówczas może być potraktowane jako nieistniejące. 5 Artykuł 14 ust. 1 lit. b) rzeczonej dyrektywy stanowi: Poza przepisami ogólnymi wymienionymi w dyrektywie 92/12/EWG w sprawie zwolnionych zastosowań produktów podlegających opodatkowaniu, i bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych, państwa członkowskie zwalniają następujące produkty od podatku, na warunkach, które ustanawiają do celów zapewnienia prawidłowego i prostego stosowania takich zwolnień oraz zapobieżenia jakimkolwiek oszustwom podatkowym, unikaniu lub nadużyciom:

3 [ ] b) produkty energetyczne dostarczane w celu zastosowania jako paliwa do celów żeglugi powietrznej innej niż prywatne loty niehandlowe. Dla celów niniejszej dyrektywy»prywatne loty niehandlowe«oznaczają każde użycie samolotu przez jego właściciela lub inną osobę fizyczną lub prawną, korzystającą z niego na zasadzie najmu lub w jakikolwiek inny sposób, we wszelkich celach innych niż handlowe, w szczególności nie w celu przewozu pasażerów lub towarów lub świadczenia usług za wynagrodzeniem lub usług na rzecz władz publicznych. Państwa członkowskie mogą ograniczyć zakres niniejszego zwolnienia do dostaw paliwa do silników odrzutowych (kod CN ). 6 Zgodnie z art. 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96: Bez uszczerbku dla innych przepisów wspólnotowych państwa członkowskie mogą przyznawać, pod kontrolą fiskalną, całkowite lub częściowe zwolnienia lub obniżki w zakresie poziomu opodatkowania wobec: [ ] j) paliw silnikowych wykorzystywanych w dziedzinie wytwarzania, rozwoju, badania i konserwacji statków powietrznych i statków. Prawo krajowe 7 Właściwymi przepisami są przepisy Mineralölsteuergesetz (ustawy o podatku od olejów mineralnych) z dnia 21 grudnia 1992 r. (BGBl I, s. 2185), w brzmieniu mającym zastosowanie w 2004 r., roku powstania sporu (zwanej dalej MinöStG ), a także Mineralölsteuer-Durchführungsverordnung (rozporządzenia dotyczącego wprowadzenia w życie ustawy o podatku od olejów mineralnych) z dnia 15 września 1993 r. (BGBl I, s. 1602), w brzmieniu mającym zastosowanie w 2004 r. 8 Paragraf 4 MinöStG stanowił między innymi, że: Zwolnienia, definicje (1) Z zastrzeżeniem postanowień 12 oleje mineralne mogą być używane przy zastosowaniu zwolnienia z podatku: [ ] 3. jako paliwo dla celów żeglugi powietrznej a) używane przez przedsiębiorstwa żeglugi powietrznej w ramach komercyjnego przewozu osób, rzeczy lub odpłatnego świadczenia usług; b) używane w państwowych i wojskowych statkach powietrznych do celów służby, jak również w ramach służb ratowniczych do celów ratownictwa powietrznego.

4 [ ]. Paliwem dla żeglugi powietrznej jest w rozumieniu niniejszej ustawy benzyna lotnicza z podpozycji o liczbie oktanowej (RON) nie mniejszej niż 100, lekka benzyna do silników odrzutowych z podpozycji i benzyna do silników odrzutowych (oleje średnie) z podpozycji Nomenklatury scalonej, jeśli są używane w statkach powietrznych; 9 Paragraf 12 MinöStG miał następujące brzmienie: Pozwolenie Podmiot, który zamierza: 1. użytkować lub przekazać osobom trzecim (dystrybucja) dla celów objęcia korzyścią podatkową, lub 2. przywieźć jako użytkownik lub pośrednik [ ]. a) na terytorium leżące poza obszarem podatku akcyzowego Wspólnot Europejskich (państwo trzecie) lub b) do celów handlowych lub w sprzedaży wysyłkowej do innych państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej olej mineralny objęty ulgą podatkową na podstawie 3 ust. 1 3, 5 i 7, 4 lub 32 ust. 1 i 2, powinien uzyskać pozwolenie 10 Paragraf 50 ust. 1 MinöStV stanowił: Zwrot podatku od paliw dla żeglugi powietrznej: (1) Na wniosek podatek od paliw dla żeglugi powietrznej zostaje zwrócony zgodnie z 4 ust. 1 pkt 3 ustawy na rzecz przedsiębiorstw i podmiotów żeglugi powietrznej, które zakupiły to paliwo na terytorium podatkowym i użyły go w lotach objętych zwolnieniem z podatku [ ]. Postępowanie przed sądem krajowym i pytania prejudycjalne 11 Systeme Helmholz prowadziła przedsiębiorstwo rozwoju i sprzedaży komponentów elektronicznych i logistycznych. Jest ona właścicielem samolotu używanego przez jej zarządzającego zarówno w celach prywatnych, jak również w celach przelotów do innych spółek i na targi handlowe oraz wykorzystywanego do lotów konserwacyjnych i szkoleniowych. Skarżąca nie posiada zezwolenia na działalność w rozumieniu niemieckiej ustawy o transporcie lotniczym (Luftverkehrsgesetz), które jest obowiązkowe dla przedsiębiorstw transportu powietrznego w Niemczech.

5 12 Systeme Helmholz prowadziła miesięczny rejestr użycia samolotu, w którym wpisywano datę, trasę, czas lotu i cel podróży. W dniu 16 grudnia 2005 r. wystąpiła z wnioskiem o zwrot podatku od olejów mineralnych w łącznej wysokości 2358 litrów benzyny lotniczej, odpowiadającej kwocie 1700,12 EUR, z tytułu lotów w celach zawodowych wykonanych w 2004 r. w Niemczech, wśród których znajdowały się również loty do warsztatów konserwacyjnych, a także loty szkoleniowe. 13 Decyzją z dnia 9 lutego 2006 r. Hauptzollamt oddalił ten wniosek o zwrot na tej podstawie, iż Systeme Helmholz nie była przedsiębiorstwem transportu powietrznego. 14 Ponieważ decyzją z dnia 12 kwietnia 2006 r. Hauptzollamt oddalił jako bezpodstawne odwołanie wniesione przez Systeme Helmholz od decyzji odmawiającej zwrotu, spółka ta wniosła skargę do Finanzgericht Munich. Sąd ten orzekł, że jeżeli chodzi o loty dokonywane w celach zawodowych z wyjątkiem lotów w celach konserwacyjnych i szkoleniowych Systeme Helmholz może dochodzić zwrotu podatku od olejów mineralnych na podstawie art. 14 ust. 1 lit. b) akapit pierwszy dyrektywy 2003/96. Zdaniem Finanzgericht Munich z przepisu tego nie wynika ograniczenie zwolnienia do przedsiębiorstw transportu lotniczego. Korzystanie z samolotu w ramach transportu na rachunek samego przedsiębiorstwa w celu rozwoju stosunków handlowych służyło realizacji celów handlowych, tak że zostały spełnione warunki przewidziane przez prawo wspólnotowe dla skorzystania ze zwolnienia. 15 Z kolei jeżeli chodzi o loty związane z konserwacją i kontrolą funkcjonowania maszyny, a także loty szkoleniowe, Finanzgericht Munich orzekł, że nie mogą one korzystać z ulgi podatkowej przewidzianej przez dyrektywę 2003/96. Zdaniem tego sądu bowiem art. 15 ust. 1 lit. j) tej dyrektywy przewiduje wyłącznie możliwość zwrotu podatku od paliwa wykorzystanego przy konserwacji maszyny. Ponadto loty w celu konserwacji i loty szkoleniowe nie są lotami w celach komercyjnych, ponieważ są one dokonywane w celach zarówno prywatnych, jak i zawodowych, a zatem nie pozostają w bezpośrednim związku z działalnością tego przedsiębiorstwa. Nie może być również mowy o proporcjonalnym rozłożeniu, ponieważ art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96 nie przewiduje takiej możliwości. 16 Zarówno Systeme Helmholz, jak i Hauptzollamt wnieśli skargę rewizyjną od tego wyroku do Bundesfinanzhof, pierwsza na tej podstawie, iż decyzja ta odmawia zwolnienia dla lotów w celach konserwacji i szkoleniowych, a drugi w zakresie w jakim decyzja ta zwolniła Systeme Helmholz z podatku od paliwa zużytego w ramach lotów dokonanych przez tę spółkę na jej własny rachunek. 17 W tych okolicznościach Bundesfinanzhof postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi: 1) Czy art. 14 ust. 1 lit. b) zdanie pierwsze dyrektywy 2003/96 [ ] należy interpretować w ten sposób, że wyłączenie prywatnych niehandlowych lotów z możliwości skorzystania z ulgi podatkowej oznacza, że zwolnienia mającego zastosowanie do produktów energetycznych dostarczanych w celu zastosowania jako paliwa do celów żeglugi powietrznej należy udzielić jedynie przedsiębiorstwom transportu lotniczego, czy też zwolnieniem tym należy objąć wszystkie paliwa mające zastosowanie w żegludze powietrznej, o ile samolot jest używany do celów zawodowych?

6 2) Czy art. 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96 [ ] należy interpretować w ten sposób, że przepis ten odnosi się również do paliw używanych w samolocie podczas lotu do warsztatu i z powrotem, czy też ulga ta przysługuje jedynie przedsiębiorstwom, których rzeczywistym przedmiotem działalności jest wytwarzanie, rozwój, badanie i konserwacja statków powietrznych? 3) Czy art. 11 ust. 3 dyrektywy 2003/96 [ ] należy interpretować w ten sposób, że w przypadku użycia samolotu wykorzystywanego zarówno do celów prywatnych, jak i do celów zawodowych, w lotach w celach konserwacji i szkoleniowych zgodnie z art. 14, ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96 [ ] należy udzielić zwolnienia od podatku w zakresie użytego w tych lotach paliwa proporcjonalnie do zastosowania handlowego? 4) W przypadku udzielenia odpowiedzi przeczącej na pytanie trzecie czy z braku możliwości zastosowania art. 11 ust. 3 dyrektywy 2003/96 [ ] w ramach art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96/WE można wywieść, że przy mieszanym wykorzystaniu samolotu do celów prywatnych i zawodowych w przypadku lotów konserwacyjnych oraz szkoleniowych nie przysługuje zwolnienie od podatku? 5) W przypadku udzielenia odpowiedzi twierdzącej na pytanie trzecie lub w przypadku gdyby z jakiegokolwiek innego przepisu dyrektywy 2003/96 [ ] wynikał ten sam skutek prawny jakie kryteria i jaki okres odniesienia należy przyjąć dla celów określenia udziału danego rodzaju wykorzystania w rozumieniu art. 11 ust. 3 dyrektywy 2003/96/WE w zakresie dotyczącym lotów w celach konserwacji i szkoleniowych? W przedmiocie pytań prejudycjalnych W przedmiocie pytania pierwszego 18 Przez pytanie pierwsze sąd krajowy zasadniczo zmierza do ustalenia, czy zwolnienie podatkowe przewidziane w art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96 ma zastosowanie do przedsiębiorstwa takiego jak strona w postępowaniu przed sądem krajowym, którego przedmiotem działalności nie jest działalność w sektorze żeglugi powietrznej i które w celu rozwoju stosunków handlowych wykorzystuje należący do niego samolot w celu zapewnienia transportu swoich pracowników do klientów lub na targi handlowe. 19 W celu udzielenia odpowiedzi na to pytanie należy podnieść, że przepisy dotyczące zwolnienia przewidziane przez dyrektywę 2003/96 powinny być interpretowane w sposób autonomiczny, w oparciu o ich treść i cele zamierzone przez te dyrektywę (zob. podobnie wyroki: z dnia 1 kwietnia 2004 r. w sprawie C-389/02 Deutsche See- Bestattungs-Genossenschaft, Rec. s. I-3537, pkt 19; z dnia 1 marca 2007 r. w sprawie C-391/05 Jan De Nul, Zb.Orz. s. I-1793, pkt 22; z dnia 11 listopada 2011 r. w sprawie C-505/10 Sea Fighter, dotychczas nieopublikowany w Zbiorze, pkt 14). 20 Jeżeli chodzi w pierwszej kolejności o treść art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96, to jego akapit pierwszy przewiduje, że zwolnione z podatku są produkty energetyczne dostarczane w celu zastosowania jako paliwa do celów żeglugi powietrznej innej niż prywatne loty niehandlowe. Akapit drugi definiuje następnie pojecie prywatnych lotów niehandlowych w sposób negatywny, iż oznaczają one użycie samolotu [ ] we

7 wszelkich celach innych niż handlowe, w szczególności nie w celu przewozu pasażerów lub towarów lub świadczenia usług za wynagrodzeniem lub usług na rzecz władz publicznych. 21 Tymczasem z wyrażenia nie w celu przewozu pasażerów lub towarów lub świadczenia usług za wynagrodzeniem wynika, że żegluga powietrzna objęta zakresem zastosowania tego zwolnienia dotyczy wykorzystania paliwa lub samolotu służącego bezpośrednio świadczeniu odpłatnych usług lotniczych. W ten sposób pojęcie żeglugai wymaga, aby odpłatne świadczenie usług było nierozerwalnie związane z przemieszczeniem się statku samolotu (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Sea Fighter, pkt 18). 22 Taką wykładnię dyrektywy 2003/96 potwierdzają ponadto prace przygotowawcze. W rzeczywistości bowiem w propozycji dyrektywy przedłożonej przez Komisję, co zakończyło się przyjęciem dyrektywy Rady 92/81/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych od olejów mineralnych (Dz.U. L 316, s. 12), Komisja przewidziała poprzez wprowadzenie zwolnienia z podatku od paliwa używanego przez żeglugę powietrzną rozciągnięcia na całe lotnictwo handlowe zwolnienia aktualnie stosowanego do paliwa używanego do międzynarodowych lotów handlowych [COM(90) 434 wersja ostateczna]. Zdaniem Komisji [powinno to umożliwić] traktowanie w taki sam sposób transportu powietrznego pomiędzy dwoma dowolnymi punktami we Wspólnocie, co [kładło] nacisk na otworzenie rynku wewnętrznego. Paliwo używane w lotnictwie prywatnym [powinno] podlegać opodatkowaniu, tak jak to [dotychczas] powszechnie miało miejsce. Komisja dokonała w związku z tym rozróżnienia dla celów podatkowych paliwa używanego przez żeglugę powietrzną w lotnictwie handlowym i prywatnym. 23 Po drugie, z celu dyrektywy 2003/96, zgodnie z którym państwa członkowskie opodatkowują produkty energetyczne, wynika, że jej zamierzeniem nie jest ustanowienie zwolnień o charakterze ogólnym (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Sea Fighter, pkt 21). 24 Ponadto z motywu 23 dyrektywy 2003/96 wynika, że jej art. 14 ust. 1 lit. b) opiera się na przestrzeganiu zobowiązań międzynarodowych i na zachowaniu konkurencyjnej pozycji przedsiębiorstw wspólnotowych. 25 W odniesieniu do zobowiązań międzynarodowych, jak to zauważa Komisja, odesłanie to dotyczy głównie zwolnień podatkowych produktów energetycznych przeznaczonych dla lotnictwa cywilnego, z którego korzystają przedsiębiorstwa lotnicze na podstawie Konwencji dotyczącej międzynarodowego lotnictwa cywilnego sporządzonej w Chicago w dniu 7 grudnia 1944 r. (Recueil des traités des Nations unies, vol. 15, s. 296), a także na podstawie umów międzynarodowych dotyczących usług lotniczych zawartych pomiędzy Unią Europejską lub jej państwami członkowskimi a państwami trzecimi i pomiędzy samymi państwami członkowskimi. 26 Jeżeli chodzi o zachowanie konkurencyjnej pozycji przedsiębiorstw wspólnotowych, to tak jak zauważają rząd cypryjski i Komisja, konkurencyjność, o której wspomina motyw 23 dyrektywy 2003/96, dotyczy głównie konkurencyjności wspólnotowych przedsiębiorstw lotniczych wobec konkurencyjności państw trzecich. W rzeczywistości bowiem opodatkowanie paliwa wykorzystywanego do lotów wewnątrzwspólnotowych

8 lub międzynarodowych dokonywanych przez europejskie przedsiębiorstwa lotnicze w znaczny sposób zmniejszałoby konkurencyjność tych przedsiębiorstw w stosunku do przedsiębiorstw lotniczych państw trzecich. 27 Z rozważań tych wynika, że czynności żeglugi powietrznej dokonywane przez przedsiębiorstwo takie jak Systeme Helmholz, polegające na transporcie pracowników do klientów lub na targi handlowe za pomocą należącego do niego samolotu, nie mogą zostać zrównane z korzystaniem z samolotu do celów handlowych w rozumieniu i w celu zastosowania art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96 i nie są objęte w związku z tym przewidzianym przez ten przepis zwolnieniem podatkowym dla paliw używanych dla żeglugi powietrznej, ponieważ chodzi o czynności żeglugi powietrznej, które nie służą bezpośrednio odpłatnemu świadczeniu usług lotniczych. 28 Wniosku tego nie podważa fakt, że istnieje pewna rozbieżność pomiędzy poszczególnymi wersjami językowymi art. 14 ust. 1 lit. b) akapit pierwszy tej dyrektywy jeżeli chodzi o czynności żeglugi powietrznej wyłączone z korzystania ze zwolnienia podatkowego przewidzianego przez ten przepis. Podczas gdy liczne wersje językowe tego przepisu posługują się terminem, który wydaje się odsyłać jedynie do działalności rekreacyjnej, tak jak wersja angielska i francuska, które posługują się terminem aviation de tourisme privée i private pleasure-flying, niemiecka wersja tej dyrektywy posługuje się przynajmniej w treści samego przepisu terminem niehandlowe loty prywatne ( private nichtgewerbliche Luftfahrt ), który wydaje się odsyłać do ogółu czynności niehandlowych. 29 Niemniej jednak owe różniące się pojęcia zostały wyraźnie określone w art. 14 ust. 1 lit. b) akapit drugi dyrektywy 2003/96 jako użycie samolotu [ ] we wszelkich celach innych niż handlowe, w szczególności nie w celu przewozu pasażerów lub towarów lub świadczenia usług za wynagrodzeniem lub usług na rzecz władz publicznych. Tymczasem to w świetle tej definicji należy interpretować zakres zwolnienia podatkowego przewidziany w art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/ Wreszcie wniosku zawartego w pkt 27 niniejszego wyroku nie podważają ww. wyroki w sprawie Deutsche See-Bestattungs-Genossenschaft i w sprawie Jan De Nul. W rzeczywistości bowiem w tych sprawach paliwo, w stosunku do którego wystąpiono o zwolnienie, zasilało statki, które bezpośrednio służyły odpłatnemu świadczeniu usług. Tak w pkt 28 ww. wyroku w sprawie Deutsche See-Bestattungs-Genossenschaft Trybunał orzekł, że jeżeli chodzi o transakcje Deutsche See-Bestattungs- Genossenschaft e. G. polegające na organizowaniu pogrzebów na otwartym morzu, w którym to celu używała ona trzech statków dostosowanych do tego celu, nie [zostało] zakwestionowane, że [transakcje te] stanowią odpłatne świadczenie usług. Ponadto w pkt 40 ww. wyroku w sprawie Jan de Nul Trybunał wyjaśnił, że manewry przeprowadzone przez pogłębiarkę portową w trakcie czynności zasysania i zrzutu materiału, co oznacza przemieszczenie się, nierozerwalnie związane z wykonywaniem czynności pogłębiania, mieszczą się w zakresie zastosowania pojęcia żeglugi w rozumieniu art. 8 ust. 1 lit. c) akapit pierwszy dyrektywy 92/ To w tym kontekście należy rozumieć pkt 23 ww. wyroku w sprawie Deutsche See- Bestattungs-Genossenschaft, w którym Trybunał orzekł, że każda działalność żeglugowa w celach komercyjnych mieści się z zakresie zastosowania zharmonizowanego zwolnienia, a także pkt 25 rzeczonego wyroku, w którym Trybunał

9 wyjaśnił, że dyrektywa 92/81 nie wprowadza żadnego zróżnicowania ze względu na cel danej żeglugi, ponieważ zakłócenia konkurencji, których uniknięciu służą przepisy dyrektywy, mogą pojawić się niezależnie od rodzaju żeglugi w celach komercyjnych. W ten sposób cel pokonanej trasy nie ma znaczenia dla celów zastosowania zwolnienia podatkowego, jeżeli żegluga stanowi odpłatne świadczenie usług (ww. wyrok w sprawie Sea Fighter, pkt 17). 32 Z kolei w sprawie przed sądem krajowym transport w celach zawodowych pracowników Systeme Helmholz za pomocą samolotu należącego do tej spółki do klientów lub na targi handlowe w celu rozwoju stosunków handlowych lub też rozwój i sprzedaż części elektronicznych i logistycznych nie służą bezpośrednio odpłatnemu świadczeniu usług lotnictwa powietrznego przez to przedsiębiorstwo. 33 W związku z tym na pytanie pierwsze należy odpowiedzieć, iż art. 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2003/96 powinien być interpretowany w ten sposób, że ze zwolnienia z podatku od paliw wykorzystywanych do żeglugi powietrznej przewidzianego przez ten przepis nie może korzystać przedsiębiorstwo takie jak strona w postępowaniu przed sądem krajowym, które w celu rozwoju stosunków handlowych używa należącego do niego samolotu w celu zapewnienia transportu pracowników do klientów lub na targi handlowe, gdy ów transport nie służy bezpośrednio świadczeniu przez to przedsiębiorstwo odpłatnych usług lotniczych. W przedmiocie pytania drugiego 34 W pytaniu drugim sąd krajowy zasadniczo zastanawia się nad tym, czy zwolnienie podatkowe przewidziane w art. 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96 ma zastosowanie wyłącznie do paliw wykorzystywanych przez przedsiębiorstwa zajmujące się wytwarzaniem, rozwojem, badaniami i konserwacją samolotów, czy też zwolnienie to obejmuje również paliwo, którego potrzebuje samolot w celu dokonania lotu do warsztatu i z powrotem. 35 Artykuł 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96 stanowi, że państwa członkowskie mogą stosować pod kontrolą fiskalną zwolnienia całkowite lub częściowe lub obniżki w zakresie poziomu opodatkowania paliw używanych w dziedzinie wytwarzania, rozwoju, badań i konserwacji samolotów lub statków. 36 Jeżeli chodzi, po pierwsze, o treść tego przepisu, to z jego sformułowania a w szczególności z zastosowania terminu bei der w jego wersji niemieckiej, field w wersji angielskiej i domaine w wersji francuskiej wynika, że korzystanie zez zwolnienia podatkowego przewidzianego w art. 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96 jest zastrzeżone dla wykorzystania paliwa przez przedsiębiorstwa zajmujące się w szczególności wymienioną w nim działalnością. 37 Po drugie, jeżeli chodzi o ogólną systematykę dyrektywy 2003/96, to o ile obowiązkowe zwolnienie z art. 14 ust. 1 lit. b) tej dyrektywy zmierza do podatkowego zachęcenia wykorzystywania paliwa w żegludze powietrznej do celów handlowych, to z kolei art. 15 ust. 1 lit. j) rzeczonej dyrektywy przewiduje zwolnienie fakultatywne, które ma na celu szczególne wspieranie pewnego rodzaju działalności handlowej, jaką zajmują się konstruktorzy samolotów i warsztaty konserwacji samolotów, które związane są w szczególności z konsumpcją paliwa na ziemi i z których żadna nie należy

10 do zwyczajowej działalności przedsiębiorstw działających w sektorze żeglugi powietrznej. 38 Z powyższego wynika, że art. 15 ust. 1 lit. j) rzeczonej dyrektywy nie obejmuje paliwa, które zostało zużyte przez samolot w celu wykonania lotu do warsztatu zajmującego się konserwacją samolotów i z powrotem. 39 W związku z tym na drugie pytanie prejudycjalne należy odpowiedzieć, że art. 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96 powinien być interpretowany w ten sposób, że paliwo używane w celu dokonania lotów do warsztatu zajmującego się konserwacją samolotów i z powrotem nie jest objęte zakresem zastosowania tego przepisu. W przedmiocie pytań od trzeciego do piątego 40 Zadając pytania od trzeciego do piątego sąd krajowy szuka zasadniczo informacji, czy w przypadku mieszanego wykorzystania samolotu, do celów prywatnych i zawodowych, należy przyznać zwolnienie proporcjonalne do wykorzystania zawodowego dla paliwa wykorzystanego przy lotach w celu konserwacji i szkoleniowych, a w przypadku odpowiedzi twierdzącej na jakich kryteriach i na jakich okresach czasu należy się oprzeć w celu określenia odpowiedniej części wykorzystania. 41 W świetle odpowiedzi udzielonej na pytanie pierwsze nie ma potrzeby udzielania odpowiedzi na te pytania prejudycjalne. W przedmiocie kosztów 42 Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej przed tym sądem; do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi, inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi. Z powyższych względów Trybunał (czwarta izba) orzeka, co następuje: 1) Artykuł 14 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej powinien być interpretowany w ten sposób, że ze zwolnienia z podatku od paliw wykorzystywanych do żeglugi powietrznej przewidzianego przez ten przepis nie może korzystać przedsiębiorstwo takie jak strona w postępowaniu przed sądem krajowym, które w celu rozwoju stosunków handlowych używa należącego do niego samolotu w celu zapewnienia transportu pracowników do klientów lub na targi handlowe, gdy ów transport nie służy bezpośrednio świadczeniu przez to przedsiębiorstwo odpłatnych usług lotniczych. 2) Artykuł 15 ust. 1 lit. j) dyrektywy 2003/96 powinien być interpretowany w ten sposób, że paliwo używane w celu dokonania lotów do warsztatu

11 Podpisy zajmującego się konserwacją samolotów i z powrotem nie jest objęte zakresem zastosowania tego przepisu. * Język postępowania: niemiec

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie, POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 grudnia 2014 r.(*) Dyrektywa 92/83/EWG Harmonizacja struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych Artykuł 27 ust. 1 lit. f) Zwolnienie od

Bardziej szczegółowo

Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku

Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 20 marca 2014 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku W sprawie C 72/13 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 306 310 Procedura szczególna dla biur podróży Usługi przewozu świadczone przez biuro podróży we

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 5 lutego 2015 r.(*)

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 5 lutego 2015 r.(*) POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 5 lutego 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Opodatkowanie produktów energetycznych Dyrektywa 2003/96/WE Artykuł 2 ust. 3 Bezpośrednia skuteczność Dodatki do

Bardziej szczegółowo

Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe

Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 stycznia 2009 r.(*) Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe W sprawie C 502/07 mającej za przedmiot wniosek o wydanie,

Bardziej szczegółowo

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Prechal, K. Schiemann, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie,

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Prechal, K. Schiemann, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 16 lutego 2012 r.(*) Podatki Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Podatek kapitałowy pobierany od spółek kapitałowych Obowiązek uwzględniania przez państwo członkowskie

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1 RICHARD DAHMS WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1 W sprawie C-379/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13 WYROK TRYBUNAŁU z dnia 2 października 2014 r. w sprawie C-446/13 Artykuł 8 ust. 1 lit. a) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, K. Schiemann, C. Toader, A. Prechal i E. Jarašiūnas, sędziowie,

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, K. Schiemann, C. Toader, A. Prechal i E. Jarašiūnas, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 16 czerwca 2011 r.(*) Podatki Podatek kapitałowy Dyrektywa 69/335/EWG Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Opodatkowanie pożyczki zaciągniętej przez spółkę kapitałową

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. * CONIJN WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. * W sprawie C-346/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof

Bardziej szczegółowo

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 18 grudnia 2014 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Dyrektywa 2006/112/WE Podatek VAT Stawka obniżona Artykuły przeznaczone na cele ochrony przeciwpożarowej

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r. * HEGER WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r. * W sprawie C-166/05 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Verwaltungsgerichtshof

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU z dnia 5 czerwca 2014 r. w sprawie C-500/13

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU z dnia 5 czerwca 2014 r. w sprawie C-500/13 POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU z dnia 5 czerwca 2014 r. w sprawie C-500/13 Artykuły 167, 187 i 189 dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego art. 93, uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego art. 93, uwzględniając wniosek Komisji, Źródło: http://www.ure.gov.pl/pl/prawo/prawo-wspolnotowe/dyrektywy/1275,dzu-l-157-z-3042004.html Wygenerowano: Sobota, 18 czerwca 2016, 23:57 Dz.U. L 157 z 30.4.2004 Dyrektywa Rady 2004/74/WE z dnia 29

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA. Pomoc państwa SA (2014/NN) Polska Zwolnienie z akcyzy określonych zastosowań wyrobów gazowych

KOMISJA EUROPEJSKA. Pomoc państwa SA (2014/NN) Polska Zwolnienie z akcyzy określonych zastosowań wyrobów gazowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.10.2014 C(2014) 7282 final WERSJA UPUBLICZNIONA Niniejszy dokument został udostępniony wyłącznie w celach informacyjnych. Przedmiot: Pomoc państwa SA.37320 (2014/NN)

Bardziej szczegółowo

Vogtländische Straßen-, Tief- und Rohrleitungsbau GmbH Rodewisch (VSTR)

Vogtländische Straßen-, Tief- und Rohrleitungsbau GmbH Rodewisch (VSTR) WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 27 września 2012 r. Podatki Podatek od wartości dodanej Dostawa towarów Opodatkowanie transakcji łańcuchowych Odmowa zwolnienia z powodu braku numeru identyfikacji

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 13 marca 2014 r. w sprawie C-204/13

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 13 marca 2014 r. w sprawie C-204/13 WYROK TRYBUNAŁU z dnia 13 marca 2014 r. w sprawie C-204/13 Artykuł 4 ust. 1 i 2, a także art. 17 ust. 2 lit. a) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw

Bardziej szczegółowo

Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz

Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 lipca 2008 r.(*) Podatki wewnętrzne Podatki od pojazdów samochodowych Podatek akcyzowy Pojazdy używane Przywóz W sprawie C 426/07 mającej za przedmiot wniosek

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. * NESTLÉ WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 7 lipca 2005 r. * W sprawie C-353/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Court

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 66 lit. a) c) Świadczenie usług transportowych i spedycyjnych Wymagalność Dzień otrzymania

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) 1 z 7 2013-06-10 13:00 WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 16 maja 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 66 lit. a) c) Świadczenie usług transportowych i spedycyjnych Wymagalność

Bardziej szczegółowo

AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r.

AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r. AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 4 października 2012 r. Transport lotniczy Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Odszkodowanie dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład Pojęcie odmowy

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 19 lipca 2012 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 19 lipca 2012 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 19 lipca 2012 r.(*) Dyrektywa 2006/112WE Podatek VAT Artykuł 136 Zwolnienia Artykuły 313 315 Szczególna procedura opodatkowania marży Dostawa używanych pojazdów dokonywana

Bardziej szczegółowo

w składzie: M. Safjan, prezes izby, A. Prechal (sprawozdawca) i K. Jürimäe, sędziowie,

w składzie: M. Safjan, prezes izby, A. Prechal (sprawozdawca) i K. Jürimäe, sędziowie, POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (dziewiąta izba) z dnia 5 czerwca 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Odliczenie podatku naliczonego Dobra inwestycyjne Nieruchomości Korekta odliczeń

Bardziej szczegółowo

w składzie: C. Vajda (sprawozdawca), prezes izby, E. Juhász i D. Šváby, sędziowie,

w składzie: C. Vajda (sprawozdawca), prezes izby, E. Juhász i D. Šváby, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (dziesiąta izba) z dnia 12 lutego 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Podatki akcyzowe Dyrektywy 92/12/EWG i 2008/118/WE Zakres stosowania Oleje mineralne i produkty energetyczne Oleje smarowe

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 października 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 października 2005 r. * WYROK Z DNIA 6.10.2005 r. SPRAWA C-204/03 WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 października 2005 r. * W sprawie C-204/03 mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 20 czerwca 2013 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 20 czerwca 2013 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 20 czerwca 2013 r.(*) Szósta dyrektywa VAT Artykuł 4 ust. 1 i 2 Pojęcie działalność gospodarcza Odliczenie podatku naliczonego Eksploatacja modułu fotowoltaicznego zainstalowanego

Bardziej szczegółowo

TRYBUNAŁ (druga izba),

TRYBUNAŁ (druga izba), WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 10 listopada 2011 r. * W sprawie C-444/10 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Bundesfinanzhof

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 3 września 2015 r. w sprawie C-526/13

WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 3 września 2015 r. w sprawie C-526/13 WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 3 września 2015 r. w sprawie C-526/13 Artykuł 148 lit. a) dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU. z dnia 15 lipca 1963 r.*

WYROK TRYBUNAŁU. z dnia 15 lipca 1963 r.* WYROK TRYBUNAŁU z dnia 15 lipca 1963 r.* W sprawie 25/62 Przedsiębiorstwo Plaumann & Co., Hamburg, reprezentowane przez H. Ditgesa, adwokata w Kolonii, z adresem do doręczeń na nazwisko p. Audry, Fédération

Bardziej szczegółowo

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA Sygnatura IPPP3/443-1137/11-2/SM Data 2011.11.17 Autor Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie Temat Podatek akcyzowy (ustawa z dnia 6.12.2008r.) --> Opodatkowanie akcyzą wyrobów akcyzowych --> Zwolnienia

Bardziej szczegółowo

Fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand przeciwko Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen,

Fiscale eenheid PPG Holdings BV cs te Hoogezand przeciwko Inspecteur van de Belastingdienst/Noord/kantoor Groningen, WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 18 lipca 2013 r.(*) Podatek od wartości dodanej Szósta dyrektywa 77/388/EWG Artykuł 17 i art. 13 część B lit. d) pkt 6 Zwolnienia Odliczenie podatku naliczonego Fundusze

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 22 listopada 2012 r.

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 22 listopada 2012 r. AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 22 listopada 2012 r. Transport lotniczy Odszkodowanie i pomoc dla pasażerów Odmowa przyjęcia na pokład, odwołanie lub duże opóźnienie lotów Termin na wytoczenie

Bardziej szczegółowo

Kopalnia Odkrywkowa Polski Trawertyn P. Granatowicz, M. Wąsiewicz spółka jawna przeciwko Dyrektorowi Izby Skarbowej w Poznaniu,

Kopalnia Odkrywkowa Polski Trawertyn P. Granatowicz, M. Wąsiewicz spółka jawna przeciwko Dyrektorowi Izby Skarbowej w Poznaniu, WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 1 marca 2012 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 9, 168, 169 i 178 Odliczenie podatku naliczonego w związku z czynnościami dokonanymi celem podjęcia

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r.

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r. SEVIC SYSTEMS WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r. W sprawie C-411/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. * GILLAN BEACH WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 9 marca 2006 r. * W sprawie C-114/05 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.11.2013 r. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.12.2014 r. COM(2014) 736 final 2014/0352 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY przedłużająca okres obowiązywania decyzji 2012/232/UE upoważniającej Rumunię do stosowania

Bardziej szczegółowo

w składzie: M. Ilešič, prezes izby, C.G. Fernlund (sprawozdawca), A. Ó Caoimh, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie,

w składzie: M. Ilešič, prezes izby, C.G. Fernlund (sprawozdawca), A. Ó Caoimh, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 28 listopada 2013 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 132 134 i 168 Zwolnienia Usługi edukacyjne świadczone przez podmioty prawa prywatnego w celu zarobkowym

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lipca 2006 r. *

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lipca 2006 r. * SALUS I VILLA MARIA BEATRICE HOSPITAL POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lipca 2006 r. * W sprawach połączonych C-18/05 i C-155/05 mających za przedmiot wnioski o wydanie, na podstawie art.

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 5 października 2017 r. *

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 5 października 2017 r. * Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 5 października 2017 r. * Odesłanie prejudycjalne Współpraca sądowa w sprawach cywilnych i handlowych Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 Jurysdykcja Artykuł

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba) z dnia 7 września 2017 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba) z dnia 7 września 2017 r.(*) Wydanie tymczasowe WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba) z dnia 7 września 2017 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Transport Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Artykuł 7 ust. 1 Wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lutego 2014 r.

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lutego 2014 r. POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lutego 2014 r. Odesłanie prejudycjalne - Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem - Przepisy podatkowe - Podatek VAT - Szósta dyrektywa - Prawo

Bardziej szczegółowo

w składzie: M. Ilešič, prezes izby, A. Ó Caoimh, C. Toader, E. Jarašiūnas i C.G. Fernlund (sprawozdawca), sędziowie,

w składzie: M. Ilešič, prezes izby, A. Ó Caoimh, C. Toader, E. Jarašiūnas i C.G. Fernlund (sprawozdawca), sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 16 października 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Wspólny system podatku od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 44 Pojęcie stałego miejsca prowadzenia

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 29 września 2015 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 29 września 2015 r. * WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 29 września 2015 r. * Odesłanie prejudycjalne Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 9 ust. 1 Artykuł 13 ust. 1 Podatnicy Interpretacja określenia

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 10 lipca 2014 r. w sprawie C-183/13

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 10 lipca 2014 r. w sprawie C-183/13 WYROK TRYBUNAŁU z dnia 10 lipca 2014 r. w sprawie C-183/13 Artykuł 17 ust. 5 akapit trzeci lit. c) szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. z dnia 26 stycznia 2012 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba),

Zbiór Orzeczeń. z dnia 26 stycznia 2012 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba), Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 26 stycznia 2012 r. * Podatek VAT Szósta dyrektywa Artykuły 9, 17 i 18 Określenie miejsca świadczenia usług Termin zapewnienie personelu Osoby prowadzące

Bardziej szczegółowo

w składzie: R. Silva de Lapuerta, prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça (sprawozdawca) i C. Lycourgos, sędziowie,

w składzie: R. Silva de Lapuerta, prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça (sprawozdawca) i C. Lycourgos, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 22 kwietnia 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Podatki Dyrektywa 2008/7/WE Artykuł 2 ust. 1 lit. b) i c) Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału Opodatkowanie podatkiem

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 czerwca 2013 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 czerwca 2013 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 czerwca 2013 r.(*) Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuły 44 i 47 Miejsce uznawane za miejsce dokonania transakcji podlegających opodatkowaniu Miejsce opodatkowania

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lutego 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem Przepisy

POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lutego 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem Przepisy POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 6 lutego 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem Przepisy podatkowe Podatek VAT Szósta dyrektywa Prawo do odliczenia

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 19 kwietnia 2018 r. * TRYBUNAŁ (czwarta izba),

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 19 kwietnia 2018 r. * TRYBUNAŁ (czwarta izba), Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 19 kwietnia 2018 r. * Odesłanie prejudycjalne Podatki Podatek od wartości dodanej (VAT) Dyrektywa 2006/112/WE Miejsce wewnątrzwspólnotowego nabycia

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 3 czerwca 2014 r. Poz. 23. INTERPRETACJA OGÓLNA Nr PT1/033/46/751/KCO/13/14/RD50004 MINISTRA FINANSÓW. z dnia 30 maja 2014 r.

Warszawa, dnia 3 czerwca 2014 r. Poz. 23. INTERPRETACJA OGÓLNA Nr PT1/033/46/751/KCO/13/14/RD50004 MINISTRA FINANSÓW. z dnia 30 maja 2014 r. Warszawa, dnia 3 czerwca 2014 r. Poz. 23 INTERPRETACJA OGÓLNA Nr PT1/033/46/751/KCO/13/14/RD50004 MINISTRA FINANSÓW z dnia 30 maja 2014 r. w sprawie opodatkowania podatkiem od towarów i usług czynności

Bardziej szczegółowo

Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie zarządzania specjalnymi funduszami inwestycyjnymi Zakres

Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie zarządzania specjalnymi funduszami inwestycyjnymi Zakres WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 7 marca 2013 r.(*) Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 77/388/EWG Zwolnienie zarządzania specjalnymi funduszami inwestycyjnymi Zakres W sprawie C 275/11

Bardziej szczegółowo

(Dz.U. L 283 z , str. 51)

(Dz.U. L 283 z , str. 51) 2003L0096 PL 01.05.2004 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA RADY 2003/96/WE z dnia 27 października

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r.(*) Podatki Podatek od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Pojęcie podatnika Sprzedaż terenów budowlanych Artykuły 9, 12 i 16 Brak odliczenia naliczonego

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 18 listopada 2010 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 18 listopada 2010 r. * X WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 18 listopada 2010 r. * W sprawie C-84/09 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Regeringsrätten

Bardziej szczegółowo

Geodis Calberson GE przeciwko Établissement national des produits de l agriculture et de la mer (FranceAgriMer),

Geodis Calberson GE przeciwko Établissement national des produits de l agriculture et de la mer (FranceAgriMer), WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 stycznia 2013 r.(*) Rolnictwo Pomoc żywnościowa Rozporządzenie (WE) nr 111/1999 Program dostaw produktów rolnych do Federacji Rosyjskiej Oferent wybrany w przetargu

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 14 września 2006 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 14 września 2006 r. * WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 14 września 2006 r. * W sprawach połączonych od C-181/04 do C-183/04 mających za przedmiot wnioski o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym,

Bardziej szczegółowo

Odliczanie podatku naliczonego, część 1

Odliczanie podatku naliczonego, część 1 4 maja 2010 Odliczanie podatku naliczonego, część 1 Radosław Żuk, prawnik, redaktor portalu TaxFin.pl Zasady ogólne odliczania podatku naliczonego Art. 86 ust. 1: W zakresie, w jakim towary i usługi są

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 lutego 2017 r. 1. TRYBUNAŁ (druga izba),

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 lutego 2017 r. 1. TRYBUNAŁ (druga izba), Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 lutego 2017 r. 1 Odesłanie prejudycjalne Własność intelektualna Dyrektywa 2006/115/WE Artykuł 8 ust. 3 Wyłączne prawo organizacji nadawczych Publiczne

Bardziej szczegółowo

Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r.

Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r. Orzeczenie Trybunału (Trzeciej Izby) z dnia 18 grudnia 1997 r. Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Autor wniosku o orzeczenie wstępne: Raad van State - Belgia. Wolność świadczenia usług - Zamówienia

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. z dnia 4 czerwca 2015 r. * TRYBUNAŁ (dziesiąta izba),

Zbiór Orzeczeń. z dnia 4 czerwca 2015 r. * TRYBUNAŁ (dziesiąta izba), Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (dziesiąta izba) z dnia 4 czerwca 2015 r. * Odesłanie prejudycjalne Podatki Dyrektywa 92/83/EWG Podatki akcyzowe Piwo Artykuł 4 Niezależne, małe browary Obniżona stawka podatku

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 21 marca 2013 r. w sprawie C-91/12

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 21 marca 2013 r. w sprawie C-91/12 WYROK TRYBUNAŁU z dnia 21 marca 2013 r. w sprawie C-91/12 Artykuł 132 ust. 1 lit. b) i c) dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

Bardziej szczegółowo

PRACA ZALICZENIOWA 2014/2015 SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ UE ĆWICZENIA ADMINISTRACJA ZAOCZNA 2. STOPIEŃ, 2. ROK PROWADZĄCY: DR ANNA CZAPLIŃSKA

PRACA ZALICZENIOWA 2014/2015 SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ UE ĆWICZENIA ADMINISTRACJA ZAOCZNA 2. STOPIEŃ, 2. ROK PROWADZĄCY: DR ANNA CZAPLIŃSKA PRACA ZALICZENIOWA 2014/2015 SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ UE ĆWICZENIA ADMINISTRACJA ZAOCZNA 2. STOPIEŃ, 2. ROK PROWADZĄCY: DR ANNA CZAPLIŃSKA ZASADY ZALICZENIA: Praca zaliczeniowa polega na streszczeniu i skomentowaniu

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10 WYROK Z DNIA 15.9.2011 r. SPRAWY POŁĄCZONE C-180/10 I C-181/10 WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 15 września 2011 r. * W sprawach połączonych C-180/10 i C-181/10 mających za przedmiot dwa wnioski o wydanie,

Bardziej szczegółowo

PRACA ZALICZENIOWA SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ W UE ĆWICZENIA 2016/17 ADMINISTRACJA ZAOCZNA I STOPNIA, 2. ROK PROWADZĄCY: DR ANNA CZAPLIŃSKA

PRACA ZALICZENIOWA SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ W UE ĆWICZENIA 2016/17 ADMINISTRACJA ZAOCZNA I STOPNIA, 2. ROK PROWADZĄCY: DR ANNA CZAPLIŃSKA PRACA ZALICZENIOWA SYSTEM OCHRONY PRAWNEJ W UE ĆWICZENIA 2016/17 ADMINISTRACJA ZAOCZNA I STOPNIA, 2. ROK PROWADZĄCY: DR ANNA CZAPLIŃSKA ZASADY ZALICZENIA: Praca zaliczeniowa polega na streszczeniu i skomentowaniu

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 11 września 2014 r. w sprawie C-219/13

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 11 września 2014 r. w sprawie C-219/13 WYROK TRYBUNAŁU z dnia 11 września 2014 r. w sprawie C-219/13 Artykuł 98 ust. 2 akapit pierwszy i pkt 6 załącznika III do dyrektywy Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu

Bardziej szczegółowo

w składzie: A. Tizzano, prezes izby, M. Safjan, M. Ilešič, J.J.Kasel (sprawozdawca) i M. Berger, sędziowie,

w składzie: A. Tizzano, prezes izby, M. Safjan, M. Ilešič, J.J.Kasel (sprawozdawca) i M. Berger, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 27 października 2011 r.(*) VAT Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 52 lit. a) i art. 56 ust. 1 lit. b) i g) Miejsce czynności podlegających opodatkowaniu Miejsce opodatkowania

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 1 grudnia 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 1 grudnia 2005 r. * WYROK Z DNIA 1.12.2005 r. SPRAWY POŁĄCZONE C-394/04 I C-395/04 WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 1 grudnia 2005 r. * W sprawach połączonych C-394/04 i C-395/04 mających za przedmiot wniosek o wydanie,

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 13 czerwca 2013 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 13 czerwca 2013 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 13 czerwca 2013 r.(*) Wspólny system podatku od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 9 ust. 1 Pojęcie podatnika Osoba fizyczna Świadczenie usług podlegające

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.2.2013 COM(2013) 68 final 2013/0043 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Łotwę do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 26 ust. 1 lit.

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 12 lutego 2009 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 12 lutego 2009 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 12 lutego 2009 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Podatek od energii elektrycznej Dyrektywa 2003/96/WE Artykuł 21 ust. 5 akapit pierwszy Moment,

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 16 października 2014 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 16 października 2014 r.(*) WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 16 października 2014 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Wspólny system podatku od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 44 Pojęcie stałego miejsca prowadzenia

Bardziej szczegółowo

- - Numer Sentencja

- - Numer Sentencja Gminne jednostki budżetowe a podatnicy podatku od wartości dodanej (Gmina Wrocław v. Ministrowi Finansów) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 29 września 2015 r. C276/14 Teza Podmioty prawa publicznego,

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA RADY 2009/162/UE

DYREKTYWA RADY 2009/162/UE L 10/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.1.2010 DYREKTYWY DYREKTYWA RADY 2009/162/UE z dnia 22 grudnia 2009 r. zmieniająca niektóre przepisy dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D051664/02.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D051664/02. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2017 r. (OR. en) 13811/17 TRANS 444 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 24 października 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: D051664/02 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 15 września 2016 r. * TRYBUNAŁ (czwarta izba),

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 15 września 2016 r. * TRYBUNAŁ (czwarta izba), Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 15 września 2016 r. * Odesłanie prejudycjalne Wspólny system podatku od wartości dodanej Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 167, art. 178 lit. a), art. 179

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 listopada 2017 r. *

Zbiór Orzeczeń. WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 listopada 2017 r. * Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 16 listopada 2017 r. * Odesłanie prejudycjalne Podatki Wspólny system podatku od wartości dodanej (VAT) Dyrektywa 2006/112/WE Artykuł 12 ust. 1 i 2 Artykuł

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.11.2018 COM(2018) 726 final 2018/0375 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Chorwację do wprowadzenia środka szczególnego stanowiącego odstępstwo od art.

Bardziej szczegółowo

w składzie: L. Bay Larsen, prezes izby, K. Jürimäe, J. Malenovský, M. Safjan (sprawozdawca) i A. Prechal, sędziowie,

w składzie: L. Bay Larsen, prezes izby, K. Jürimäe, J. Malenovský, M. Safjan (sprawozdawca) i A. Prechal, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 22 stycznia 2015 r.(*) Odesłanie prejudycjalne Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 Artykuł 5 pkt 3 Jurysdykcja szczególna w sytuacji, gdy przedmiotem postępowania jest

Bardziej szczegółowo

AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 12 maja 2011 r.

AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 12 maja 2011 r. AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 12 maja 2011 r. Transport lotniczy Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Artykuł 5 ust. 3 Odszkodowanie dla pasażerów w przypadku odwołania lotu Zwolnienie z obowiązku

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 06.01.2005 COM(2004) 856 końcowy Wniosek dotyczący DECYZJI RADY upoważniającej Danię do wprowadzenia specjalnych środków stanowiących odstępstwo od art. 14

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 17 stycznia 2013 r.(*) Podatek VAT Usługa leasingu połączona z ubezpieczeniem przedmiotu leasingu zawartym przez

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 17 stycznia 2013 r.(*) Podatek VAT Usługa leasingu połączona z ubezpieczeniem przedmiotu leasingu zawartym przez WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 17 stycznia 2013 r.(*) Podatek VAT Usługa leasingu połączona z ubezpieczeniem przedmiotu leasingu zawartym przez leasingodawcę, który na to ubezpieczenie wystawił fakturę

Bardziej szczegółowo

w składzie: A. Rosas (sprawozdawca), pełniący obowiązki prezesa szóstej izby, U. Lõhmus i A. Arabadjiev, sędziowie,

w składzie: A. Rosas (sprawozdawca), pełniący obowiązki prezesa szóstej izby, U. Lõhmus i A. Arabadjiev, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 17 stycznia 2013 r.(*) Podatek VAT Usługa leasingu połączona z ubezpieczeniem przedmiotu leasingu zawartym przez leasingodawcę, który na to ubezpieczenie wystawił fakturę

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.1.2016 r. COM(2016) 20 final 2016/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zezwalająca Francji na zastosowanie zróżnicowanych stawek opodatkowania benzyny i oleju

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 19.1.2005 COM(2005) 4 końcowy Wniosek dotyczący DECYZJI RADY upoważniającej Republikę Cypryjską do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 11 szóstej

Bardziej szczegółowo

interpretacja indywidualna Sygnatura PT /WCH Data Minister Finansów

interpretacja indywidualna Sygnatura PT /WCH Data Minister Finansów interpretacja indywidualna Sygnatura PT8.8101.699.2015/WCH Data 2016.01.26 Minister Finansów Analiza ww. załącznika do ustawy o VAT, a w szczególności jego poz. 145 i poz. 148-149 nie wskazuje aby stawką

Bardziej szczegółowo

D E C Y Z J A Prezesa Agencji Rezerw Materiałowych Nr BPI 4/I/ 16 w sprawie udzielenia pisemnej interpretacji przepisów dotyczących opłaty zapasowej

D E C Y Z J A Prezesa Agencji Rezerw Materiałowych Nr BPI 4/I/ 16 w sprawie udzielenia pisemnej interpretacji przepisów dotyczących opłaty zapasowej Warszawa, dnia lutego 2016 r. D E C Y Z J A Prezesa Agencji Rezerw Materiałowych Nr BPI 4/I/ 16 w sprawie udzielenia pisemnej interpretacji przepisów dotyczących opłaty zapasowej Na podstawie art. 10 ust.

Bardziej szczegółowo

Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Swobodny przepływ usług - Zamówienia publiczne na roboty budowlane - Rejestracja wykonawców - Właściwa osoba

Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Swobodny przepływ usług - Zamówienia publiczne na roboty budowlane - Rejestracja wykonawców - Właściwa osoba Orzeczenie Trybunału (Piątej Izby) z dnia 14 kwietnia 1994 r. Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Wniosek do Trybunału o wydanie orzeczenia wstępnego: Raad van State - Belgia. Swobodny przepływ usług

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.10.2014 r. COM(2014) 622 final 2014/0288 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Republikę Estońską do zastosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2017 L 348/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2454 z dnia 5 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w sprawie współpracy administracyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.8.2017 r. COM(2017) 421 final 2017/0188 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2014/797/UE upoważniającą Republikę Estońską do stosowania

Bardziej szczegółowo

w składzie: J.J. Kasel (sprawozdawca), prezes izby, A. Borg Barthet i E. Levits, sędziowie,

w składzie: J.J. Kasel (sprawozdawca), prezes izby, A. Borg Barthet i E. Levits, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (piąta izba) z dnia 3 marca 2011 r.(*) Zabezpieczenie społeczne pracowników migrujących Artykuł 45 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 1408/71 Minimalny okres wymagany prawem krajowym w celu

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 maja 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 maja 2005 r. * WYROK Z DNIA 12.5.2005 r. SPRAWA C-452/03 WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 12 maja 2005 r. * W sprawie C-452/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 22 grudnia 2008 r.

WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 22 grudnia 2008 r. AIRLAW.PL WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 22 grudnia 2008 r. Transport lotniczy Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Artykuł 5 Odszkodowanie i pomoc dla pasażerów w przypadku odwołania lotu Wyłączenie

Bardziej szczegółowo

Zbiór Orzeczeń. z dnia 19 grudnia 2013 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba),

Zbiór Orzeczeń. z dnia 19 grudnia 2013 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba), Zbiór Orzeczeń WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 19 grudnia 2013 r. * Odesłanie prejudycjalne Dyrektywy 90/619/EWG i 92/96/EWG Bezpośrednie ubezpieczenie na życie Prawo do odstąpienia Brak informacji

Bardziej szczegółowo

orzeczenie z dnia 7 czerwca 2012 r. w sprawie C-615/10 Insinööritoimisto InsTiimi Oy

orzeczenie z dnia 7 czerwca 2012 r. w sprawie C-615/10 Insinööritoimisto InsTiimi Oy orzeczenie z dnia 7 czerwca 2012 r. w sprawie C-615/10 Insinööritoimisto InsTiimi Oy WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba) z dnia 7 czerwca 2012 r.(*) Dyrektywa 2004/18/WE Zamówienia publiczne w dziedzinie obronności

Bardziej szczegółowo

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 8 grudnia 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 8 grudnia 2005 r. * WYROK Z DNIA 8.12.2005 r. SPRAWA C-280/04 WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 8 grudnia 2005 r. * W sprawie C-280/04 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie

Bardziej szczegółowo

Pomoc państwa pomocy SA.35018 (2012/N) Polska Zwrot podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego w produkcji rolnej

Pomoc państwa pomocy SA.35018 (2012/N) Polska Zwrot podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego w produkcji rolnej KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2012 C(2012) 9472 final Dotyczy: Pomoc państwa pomocy SA.35018 (2012/N) Polska Zwrot podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego w produkcji

Bardziej szczegółowo