TESTER WTRYSKIWACZY COMMON RAIL STARDEX 0304

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TESTER WTRYSKIWACZY COMMON RAIL STARDEX 0304"

Transkrypt

1 TESTER WTRYSKIWACZY COMMON RAIL STARDEX 0304

2 Zasady BHP podczas pracy z urządzeniem STARDEX Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem STARDEX 0304 (zwanym dalej urządzeniem ) należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją eksploatacji. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródeł zasilania prądu przemiennego wyszczególnionych w instrukcji obsługi. Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego w zestawie urządzenia. Podłączanie urządzenia w inny sposób do innych źródeł zasilania jest surowo zabronione! Urządzenie należy zabezpieczyć przed przedostawaniem się jakichkolwiek płynów do środka! Konstrukcja urządzenia zabezpiecza jego wewnętrzne komponenty przed uszkodzeniam podczas normalnej pracy. W trakcie użytkowania urządzenia należy unikać uszkodzenia obudowy, chronić urządzenie przed upadkiem na twarde podłoże, nie umieszczać ciężkich przedmiotów na obudowie. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek objawów dymu, iskrzenia lub specyficznego zapachu wydobywającego się z urządzenia, należy natychmiast odłączyć zasilanie, a następnie skontaktować się z najbliższym Centrum Obsługi Serwisowej STARDEX. Wszystkie przewody elektryczne znajdujące się w wyposażeniu zestawu muszą posiadać oryginalne przyłacza elektryczne oraz nie mogą posiadać śladów uszkodzeń mechanicznych. Urządzenie nie jest przystosowane do wykonywania napraw przez użytkownika. Otwieranie obudowy urządzenia przez użytkownika jest surowo zabronione. Podczas przechowywania i użytkowania urządzenie powinno być zabezpieczone przed dostępem dzieci i zwierząt domowych. Urządzenie jest zaprojektowane i przystosowane do pracy z elementami systemu Common Rail. Użytkownik jest zobowiązany do znajomości budowy i zasady działania systemu wtryskowego Common Rail. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może być przyczyną jego uszkodzenia oraz może spowodować obrażenia użytkownika.

3 Specyfikacja Techniczna Urządzenia. Wymiary gabarytowe Napięcie zasilania Pobór mocy przy włączonym zasilaniu Pobór mocy podczas pracy Zakres temparaturowy pracy Wilgotność wzgledna otoczenia 500 х 342 х mm ~220V/50Hz lub ~110V/60Hz 40W 400W od -10 С do +50 С Nie więcej niż 90% przy temp. +25 С

4 Zastosowanie urządzenia. STARDEX 0304 jest profesjonalnym i uniwersalnym urządzeniem przeznaczonym do testowania pomp i wtryskiwaczy systemu Common Rail. Urządzenie jest przystosowane do pracy z układami Common Rail następujących producentów: Bosch, Delphi, Denso, Siemens, Caterpillar, Cummins, jak również do testowania wszystkich typów wtryskiwaczy mechanicznych oraz końcówek pompowtryskiwaczy. Urządzenie może być używane do testowania jednego wtryskiwacza (przy użyciu ręcznej pompy), lub sześciu wtryskiwaczy jednocześnie (przy współpracy ze stołem probierczym) Urządzenie jest przystosowane do testowania wtryskiwaczy Common Rail elektromagnetycznych oraz piezoelektrycznych. Umożliwia wykonywanie pomiarów prądu sterowania wtryskiwacza oraz wyświetlanie precyzyjnych charakterystyk prądowych na ekranie. Do kontroli urządzenia podczas pracy używana jest standardowa klawiatura komputerowa i myszka, lub przyciski na przednim panelu urządzenia. Wszystkie niezbędne informacje pokazywane są na kolorowym wyświetlaczu LCD (6.5 in). Możliwe jest również podłączenie dodatkowego monitora zewnętrznego. STARDEX 0304 wraz z pompą ręczną umożliwia wykonanie szybkiej (ekspresowej) diagnostyki wtryskiwacza w zakresie pomiaru nastepujących parametrów : wydatku paliwa, przecieków wtryskiwacza, ciśnienia początku wtrysku, określenia stanu cewki elektromagnetycznej wtryskiwacza lub elementu piezoelektrycznego. Pamięć urządzenia zawiera dane około 1500 kart kalibracyjnych pomp i wtryskiwaczy Common Rail dla systemów: Bosch, Delphi, Denso, Siemens, Caterpillar, Cummins, i ponad kart kalibracyjnych dla wtryskiwaczy mechanicznych różnych producentów. Urządzenie STARDEX 0304 współpracujące ze stołem probierczym stanowi w pełni profesjonalne rozwiązanie umożliwiające testowanie i regulację parametrów pomp paliwa oraz wtryskiwaczy Common Rail w trybie półautomatycznym, postępując zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, w kolejności zgodnej z kartą kalibracyjną. Urzadzenie jest dostosowane do podłączenia do wszystkich rodzajow stanowisk testowych wyposażonych w pompy wysokiego ciśnienia CR, jak również do stanowisk niewyposażonych w moduł pomiaru dawki paliwa.

5 Podłączenia i przyciski kontrolne Gniazdo zasilania głównego (sieciowego) urządzenia. 2 Wyłącznik główny urządzenia. 3 Bezpiecznik sieciowy. 4 Gniazdo czujnika obrotów. 5 Gniazdo czujnika ciśnienia paliwa. 6 Gniazdo monitora zewnętrznego. 7 Gniazdo wejściowe wyświetlacza urządzenia. 8 Przełącznik rodzaju zasilania głównego(sieciowego) ~230V / ~115V. 9 Gniazdo przewodu elektrycznego wtryskiwaczy. 10 Gniazdo Regulatora 1. 11Gniazdo Regulatora 2. 12Gniazdo Regulatora Gniazdo wyświetlacza głównego. 14 Gniazdo USB.

6 Dioda LED na przednim panelu. Sygnalizuje trzy stany urządzenia: Nie świeci się urządzenie jest wyłączone. Świeci na czerwono urządzenie jest w trybie standby (włączone zasilanie sieciowe). Świeci na zielono urządzenie jest włączone i gotowe do pracy. 2 Wyłącznik WŁ/WYŁ. 3 Panel nawigacji na ekranie strzałki służą do przemieszczania się pomiedzy wyświetlanymi na ekranie parametrami, środkowy, kwadratowy przycisk służy do zatwierdzania wybranego parametru. 4 Przycisk START/STOP ma tę samą funkcję co przycisk na ekranie. 5Przycisk MODE przełączanie trybów pracy. 6Przycisk PLOT powoduje wyświetlenie charakterystyki wtrysku na ekranie. 7Przycisk MENU otwiera na ekranie liste aplikacji urządzenia.

7 Włączanie i wyłączanie urządzenia. - Przełącznik rodzaju zasilania głównego(sieciowego) ~230V / ~115V (nr8, str.5) ustawić we właściwej pozycji (230V). - Do gniazda głównego zasilania urządzenia (nr1, str.5) podłączyć kabel uniwersalny z zestawu urządzenia. - Połączyć gniazdo wyświetlacza głównego (nr13, str.5) z gniazdem wejściowym wyświetlacza urządzenia (nr7, str.5) przy pomocy odpowiedniego przewodu z zestawu urządzenia. - W przypadku użycia monitora zewnętrznego należy podłączyć go do gniazda monitora zewnętrznego (nr6, str.5). - Klawiaturę i myszkę z zestawu urządzenia podłączyc do gniazd USB (nr14, str.5). - Podłączyć drukarkę do gniazda USB (nr14, str.5). - Czujnik ciśnienia paliwa podłączyć do Gniazda czujnika ciśnienia (nr5, str.5) przy pomocy odpowiedniego przewodu z zestawu urządzenia. - Podłączyć regulator ciśnienie paliwa do gniazd Regulatora 2,3 (nr-y 11 i 12, str.5) przy pomocy odpowiednich przewodów elektrycznych z zestawu urządzenia. - Podłączyć wtryskiwacz CR do Gniazda przewodu wtryskiwacza (nr9, str.5) przy pomocy odpowiedniego przewodu z zestawu urządzenia. - Włączyć Wyłącznik główny urządzenia (nr2, str.5). - Uruchomić system opreacyjny urządzenia przez naciśniecie przycisku WŁ/WYŁ (nr2, str.6) na przednim panelu urządzenia. Po załadowaniu systemu operacyjnego urządzenie jest gotowe do pracy. - Aby wyłączyć urządzenie należy przycisnąć ponownine przycisk WŁ/WYŁ (nr2, str.6), a kiedy dioda kontrolna LED zaświeci sie na czerwono wyłączyć wyłącznik główny zasilania w tylnym panelu urządzenia.

8 Menu Główne. Po włączeniu urządzenia i uruchomieniu system operacyjnego na ekranie pojawia się Menu Główne (MAIN), w którym należy wybrać żądany tryb pracy HAND PUMP (pompa ręczna) tryb pracy stosowany podczas użycia pompy ręcznej paliwa do testowania wtryskiwaczy mechanicznych oraz wtryskiwaczy CR. 2 TEST BENCH (stół probierczy) gdy zamierzamy testować wtryskiwacze lub pompę CR na stanowisku probierczym przy użyciu pompy paliwa wysokiego CR zainstalowanej na stanowisku. 3 DEFAULT (ustawienia domyślne) po wybraniu jednego z trybów pracy, a następnie naciśnięciu przycisku DEFAULT, przy następnym uruchomieniu urządzenia i programu ten tryb pracy będzie włączany automatycznie.

9 HAND PUMP (Pompa ręczna) (MAIN HAND PUMP) Po wybraniu trybu HAND PUMP (Pompa ręczna) na ekranie pojawia się lista dostępnych opcji tego trybu pracy. Należy wybrać jedną z nich COMMON RAIL testowanie wtryskiwaczy CR przy użyciu pompy ręcznej (szybki test). 2 MECHANICAL testowanie wtryskiwaczy mechanicznych przy użyciu pompy ręcznej. 3 DEFAULT (ustawienia domyślne) po wybraniu jednego z trybów pracy, a następnie naciśnięciu przycisku DEFAULT, przy następnym uruchomieniu urządzenia i programu ten tryb pracy będzie włączany automatycznie. 4 Wyjście z aktualnego programu do Menu Głównego (MAIN).

10 TEST BENCH (Stół Probierczy) (MAIN TEST BENCH) Po wybraniu trybu TEST BENCH na ekranie pojawia się lista dostępnych opcji tego trybu pracy. Należy wybrać jedną z nich INJECTORS testowanie wtryskiwaczy CR przy użyciu pompy paliwa wysokiego ciśnienia ze stanowiska probierczego, w trybie ręcznym lub półautomatycznym. 2 PUMPS testowanie pompy CR przy użyciu pompy paliwa wysokiego ciśnienia ze stanowiska probierczego, w trybie ręcznym lub półautomatycznym. 3 DEFAULT (ustawienia domyślne) po wybraniu jednego z trybów pracy, a następnie naciśnięciu przycisku DEFAULT, przy następnym uruchomieniu urządzenia i programu ten tryb pracy będzie włączany automatycznie. 4Wyjście z aktualnego programu do Menu Głównego (MAIN).

11 Testowanie wtryskiwaczy CR przy użyciu ręcznej pompy paliwa. (MAIN HAND PUMP COMMON RAIL) Po wybraniu trybu testowania wtryskiwaczy CR przy użyciu pompy ręcznej, na ekranie pojawi się lista dostępnych typów wtryskiwaczy BOSCH elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Bosch. 2 DELPHI elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Delphi. 3 DENSO elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Denso. 4 SIEMENS piezoelektryczny wtryskiwacz CR Siemens. 5 PIEZO BOSCH piezoelektryczny wtryskiwacz CR Bosch. 6 CATERPILLAR elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Caterpillar. 7Wyjście z aktualnego programu do Menu Głównego (MAIN). Poszczególne typy wtryskiwaczy Common Rail (CR) posiadaja różne charakterystyki prądowo-napięciowe, w związku z tym warunkiem podstawowym i koniecznym jest dokładna i prawidłowa selekcja typu wtryskiwacza przy wprowadzaniu tej informacji do urządzenia w czasie wykonywania testu. Nieprawidłowa selekcja typu wtryskiwacza może być przyczyną jego uszkodzenia w czasie testu, lub uszkodzenia urządzenia!

12 Po wybraniu typu wtryskiwacza CR na ekranie pojawi się okno szybkiego testu Typ testowanego wtryskiwacza CR. 2 Ustawienia trybu pracy impulsatora wsteęne ustawienia charakterystyki impulsatora wtryskiwacza (szerokość impulsu, częstotliwość impulsów). Minimal Low Medium High minimalny, 500 mikrosekund [μs], 20Hz. niski, 800 mikrosekund [μs], 20 Hz. średni, 1200 mikrosekund [μs], 15 Hz. wysoki, 1500 mikrosekund [μs], 10 Hz. 3 Szerokość impulsu jest to przedział czasu kiedy wtryskiwacz CR jest zasilany napięciem, następuje jego otwarcie i wtrysk paliwa. Szerokość impulsu określa tym samym czas wtrysku paliwa, mierzona jest w mikrosekundach [μs]. 4 Częstotliwość impulsów jest to ilość pełnych cykli wtrysku wykonanych w ciągu jednej sekundy, mierzona jest w hercach [Hz]. 5 Przycisk START/STOP włącza lub wyłącza zasilanie impulsowe wtryskiwaczy dla ustawionych wcześniej parametrów impulstora. 6 Przeciek wtryskiwacza reprezentowany jest przez czas spadku ciśnienia paliwa we wtryskiwaczu od 350bar do 200bar przy użyciu pompy ręcznej. 7 Wskaźnik wielkości przecieków przedstawiony jest w postaci graficznej na ekranie. Pionowy, biały, nieruchomy wskaźnik oznacza przeciek równy 0. Ruchomy, pionowy wskaźnik, zmieniający również kolor, pokazuje aktualny przeciek wtryskiwacza.

13 8 Wskaźnik ciśnienia na ekranie. Biała, ruchoma wskazówka pokazuje rzeczywiste ciśnienie rzeczywiste aktualnie mierzone w układzie. Czerwona wskazówka pokazuje wartość maksymalnego ciśnienia zmierzonego podczas testu. 9 Ciśnienie rzeczywiste jest to wartość chwilowa rzeczywistego ciśnienia paliwa mierzona w układzie poprzez czujnik ciśnienia paliwa. 10 Ciśnienie maksymalne jest to wartość maksymalna ciśnienia zmierzona w szynie paliwowej Common Rail podczas testu. Wartość ciśnienia maksymalnego jest zmienna i zależy od wydajności pompowania ręczną pompą w trakcie wykonywania testów. 11Wyjście z aktualnego programu do Menu Głównego (MAIN). - Podłączyć wtryskiwacz CR do ręcznej pompy paliwa i sprawdzić szczelność połączeń. - Do wtryskiwacza podłączyć kabel wtryskiwacza z zestawu urządzenia używając odpowiedniego adaptera. - Czujnik ciśnienie paliwa zainstalowany na ręcznej pompie w przypadku testowania jednego wtryskiwacza połączyć z gniazdem czujnika ciśnienia paliwa (PRESSURE SENSOR) w tylnym panelu przy pomocy odpowiedniego przewodu z zestawu urządzenia. - Włączyć urządzenie STARDEX 0304, następnie przejść do odpowiedniego trybu pracy w następujący sposób: MAIN HAND PUMP COMMON RAIL. - Wybrać na ekranie odpowiedni typ wtryskiwacza CR. - Wybrać odpowiednie ustawienia impulsatora (szerokość impulsu i częstotliwość). - Nacisnąć przycisk START/STOP w celu włączenia zasilania impulsowego wtryskiwacza. - Rozpocząć pompowanie ręczną pompą aby spowodować w układzie wzrost ciśnienie paliwa. - Zanotować ciśnienie początku wtrysku paliwa. - Ponownie nacisnąć przycisk START/STOP aby wyłączyć zasilanie impulsowe wtryskiwacza, a następnie pompą ręczną zwiekszyć ciśnienie paliwa w układzie do wartości około 370bar i przerwać pompowanie. W miarę spadku ciśnienia w układzie urządzenia automatycznie dokona pomiaru przecieków wtryskiwacza w granicach spadku ciśnienia od 350bar do 200bar. Ciśnienie początku wtrysku oraz przecieki wtryskiwacza są najważniejszymi parametrami podczas szybkiej diagnostyki wtryskiwaczy CR (diagnostyka ekspresowa).

14 Dane referencyjne dla przecieków wtryskiwaczy Common Rail. Wtryskiwacze CR Bosch i Denso posiadaja następującą klasyfikację w zależności od wielkości przecieków: Od -5 do -2 Od -2 do -1 Od -1 do 0 Od 0 do 1 Powyżej 1 bardzo zły zły nadający się do użytku dobry bardzo dobry Wtryskiwacze CR Delphi, Piezo Bosch, Siemens posiadaja następującą klasyfikację w zależności od wielkości przecieków: Od -5 do -1 Od -1 do 0 Od 0 do 1 Od 1 do 3 Powyżej 3 bardzo zły zły nadający się do użytku dobry bardzo dobry Dane referencyjne wartości ciśnień początku wtrysku wtryskiwaczy Common Rail przy ustawieniach impulsatora na poziomie MEDIUM. Bosch, samochody osobowe Bosch, samochody ciężarowe Denso, samochody osobowe i ciężarowe Delphi, samochody osobowe Delphi, samochody ciężarowe Siemens i Piezo Bosch 190 bar ± 25 bar 200 bar ± 30 bar 190 bar ± 40 bar 175bar ± 30 bar 200 bar ± 30 bar 170bar ± 25 bar Powyższe dane przedstawiają wartości referencyjne i odpowiadają większości typów wtryskiwaczy Common Rail! Podczas wykonywania diagnostyki ekspresowej wtryskiwaczy należy zwrócić uwagę, aby wszystkie wtryskiwacze zdemontowane z tego samego silnika miały podobne (w granicach tolerancji) wartości ciśnień początku wtrysku, w przeciwnym przypadku konieczna jest ich kalibracja na stole probierczym z pompą CR wysokiego ciśnienia.

15 Testowanie wtryskiwaczy mechanicznych przy pomocy ręcznej pompy paliwa (MAIN HAND PUMP MECHANICAL). Po przejściu do aplikacj MECHANICAL na ekranie otworzy się okno, w którym należy wybrać numer seryjny wtryskiwacza, który ma być testowany Filtr - jest pomocniczym oknem tekstowym na ekranie ułatwiającym odnalezienie żądanego numeru wtryskiwacza w bazie danych programu. Po wpisaniu części numeru seryjnego, lub całego numeru, inne numery seryjne nie zawierajace tej sekwencji cyfr i liter bedą automatycznie eliminowane z ekranu. 2 Wyjście do menu HAND PUMP.

16 Po wybraniu numeru seryjnego testowanego wtryskiwacza na ekranie otwiera sie okno testu Ciśnienie otwarcia wtryskiwacza wartość zmierzona podczas testu. 2 Przycisk Reset służy do zerowania wartości ciśnienia otwarcia na ekranie przed wykonaniem kolejnego pomiaru. 3 Dane kalibracyjne wtryskiwacza dane wtryskiwacza z karty kalibracyjnej (typ i ciśnienie otwarcia). 4Wskaźnik ciśnienia na ekranie. Biała, ruchoma wskazówka pokazuje rzeczywiste ciśnienie aktualnie mierzone w układzie. Czerwona wskazówka pokazuje wartość maksymalnego ciśnienia zmierzonego podczas testu. 5Ciśnienie rzeczywiste jest to wartość chwilowa rzeczywistego ciśnienia paliwa w układzie mierzona poprzez czujnik ciśnienia paliwa. 6Ciśnienie maksymalne jest to wartość maksymalna ciśnienia zmierzona w układzie podczas testu. Wartość ciśnienia maksymalnego jest zmienna i zależy od wydajności pompowania ręczną pompą w trakcie wykonywania testów. 7 Wyjście do menu HAND PUMP. - Podłączyć wtryskiwacz mechaniczny do ręcznej pompy paliwa i sprawdzić szczelność połączeń. - Czujnik ciśnienie paliwa zainstalowany na ręcznej pompie w przypadku testowania jednego wtryskiwacza podłączyć do gniazda czujnika ciśnienia paliwa (PRESSURE SENSOR) w tylnym panelu, przy pomocy odpowiedniego przewodu z zestawu urządzenia. - Włączyć urządzenie STARDEX 0304, następnie przejść do odpowiedniego trybu pracy w

17 następujący sposób: MAIN HAND PUMP MECHANICAL. - Wybrać na ekranie prawidłowy numer seryjny testowanego wtryskiwacza lub końcówki. - Następnie rozpocząć pompowanie paliwa pompą ręczną aby spowodować w układzie wzrost ciśnienia paliwa wystarczający do zadziałania wtryskiwacza. Ciśnienie otwarcia wtryskiwacza wyświetlane jest dużymi cyframi w lewym górnym rogu ekranu, oraz to samo ciśnienie pokazywane jest przez czerwoną wskazówkę z prawej strony ekranu, na okrągłym wskaźniku ciśnienia (4). Aby uzyskać prawidłową wartość pomiaru, należy podczas testu kilkakrotnie powtórzyć cykl pompowania! Testowanie wtryskiwaczy Common Rail na stanowisku probierczym przy użyciu pompy paliwa wysokiego ciśnienia CR. (MAIN TEST BENCH INJECTORS) Po przejściu do programu INJECTORS na ekranie pojawia sie poniższe okno dla selekcji dalszego trybu testu Manual jest to tryb ręczny testowania wtryskiwaczy na stanowisku testowym. 2 Testplan oznacza półautomatyczny tryb testowania wtryskiwaczy, postępując zgodnie z instrukcjami ukazującymi się kolejno na ekranie. 3 Wyjście do menu TEST BENCH.

18 Po wybraniu opcji TESTPLAN, na ekranie pokazuje się okno, w którym należy wybrać typ testowanego wtryskiwacza BOSCH elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Bosch. 2 DELPHI elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Delphi. 3 DENSO elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Denso. 4 SIEMENS piezoelektryczny wtryskiwacz CR Siemens. 5 PIEZO BOSCH piezoelektryczny wtryskiwacz CR Bosch. 6 CATERPILLAR elektromagnetyczny wtryskiwacz CR Caterpillar. 7Wyjście do menu TEST BENCH. Poszczególne typy wtryskiwaczy Common Rail (CR) posiadaja różne charakterystyki prądowo-napięciowe, w związku z tym warunkiem podstawowym i koniecznym jest dokładna i prawidłowa selekcja typu wtryskiwacza przy wprowadzaniu tej informacji do urządzenia w czasie wykonywania testu. Nieprawidłowa selekcja typu wtryskiwacza może być przyczyną jego uszkodzenia w czasie testu, lub uszkodzenia urządzenia!

19 Po wybraniu typu wtryskiwacza, na ekranie otworzy się okno, w którym należy wybrać numer seryjny testowanego wtryskiwacza Filtr - jest pomocniczym oknem tekstowym na ekranie ułatwiającym odnalezienie żądanego numeru wtryskiwacza w bazie danych programu. Po wpisaniu części numeru seryjnego, lub całego numeru, inne numery seryjne nie zawierajace tej sekwencji cyfr i liter bedą automatycznie eliminowane z ekranu. 2 Wyjście do menu TEST BENCH.

20 Po wybraniu numeru seryjnego testowanego wtryskiwacza CR, otworzy sie poniższy ekran testowy zawierający parametry testu Pole informacyne w tym wierszu wyświetlany jest typ i numer seryjny testowanego wtryskiwacza. 2 Krok testu pokazuje nazwe aktualnie wykonywanej fazy testu, poziome strzałki umożliwiają poruszanie sie pomiedzy kolejnymi krokami testu. 3 Ciśnienie znamionowe CR - jest to ciśnienie paliwa w szynie paliwowej CR, które zostanie automatycznie ustawione po włączeniu zaworu kontrolnego ciśnienie poprzez naciśniecie przycisku ON/OFF (15) w sekcji PRESSURE, lub przycisku START/STOP (14). Jeżeli pompa wysokiego ciśnienia paliwa CR na stanowisku posiada mniejszą wydajność niż wymagają tego testowane wtryskiwacze CR, lub przelew wtryskiwaczy jest zbyt duży, rzeczywiste ciśnienie w szynie paliwowej CR może być znacząco niższe niż wymagane dla testu ciśnienie znamionowe. W tym przypadku należy pompę wymienić na inny typ o wiekszej wydajności, lub zmniejszyc liczbę wtryskiwaczy jednocześnie testowanych na stanowisku. 4Szerokość impulsu - jest to przedział czasu kiedy wtryskiwacz CR jest zasilany napięciem, następuje jego otwarcie i wtrysk paliwa. Szerokość impulsu określa tym samym czas wtrysku

21 paliwa, mierzona jest w mikrosekundach [μs]. 5Częstotliwość impulsów jest to ilość pełnych cykli wtrysku wykonanych w ciągu jednej sekundy, mierzona jest w hercach [Hz]. 6 Wydatek paliwa wtryskiwacza/ przelew wtryskiwacza wartości referencyjne pomiaru wydatku wtryskiwacza lub wielkości przelewu paliwa dla aktualnie testowanego wtryskiwacza. 7 Pola rejestracji wyników pomiarów służą do wpisywania wyników pomiarów wydatku wtryskiwaczy lub wynikow pomiaru wielkości przelewu, które następnie drukowane są w raporcie z testu. Numer z lewej strony pola odpowiada numerowi testowanego wtryskiwacza. 8 Okno informacyjne w tej linii na ekranie wyświetlany jest opis aktualnie realizowanej fazy testu. 9 RPM obroty rzeczywiste pompy paliwa [obr/min] rejestrowane przez czujnik obrotów dostarczany w zestawie urządzenia STARDEX W polu informacyjnym z lewej strony użytkownik powinien wprowadzić wartość obrotów znamionowych wymaganych dla danego testu, która podana jest w oknie informacyjnym INFO(8). 10 Ciśnienie rzeczywiste - wskazania aktualnego ciśnienia paliwa w systemie CR mierzonego poprzez czujnik ciśnienia paliwa. 11 Przycisk selekcji wtryskiwacza - służy do wyboru wtryskiwacza, który ma być aktualnie testowany. Numery wtryskiwaczy odpowiadaja numerom przewodów w wiązce elektrycznej wtryskiwaczy (z zestawu). Przycisk posiada trzy stany sygnalizacji: Świeci na czerwono wtryskiwacz jest wybrany do testowania Pulsuje na czerwono wtryskiwacz jest zasilany impulsowo Nie świeci aktualnie wtryskiwacz nie jest wyselekcjonowany do testowania 12 Jednostki pomiarowe przyciski służące do zmiany jednostek pomiaru wydatku paliwa wtryskiwacza /przelewu wtryskiwacza (6), jedncześnie do zmiany jednostek w oknie rejestracji wyników pomiaru (7). Dostępne są dwie jednostki pomiaru: ml/200str mililitry na 200cykli. ml/min mililitry na minutę. 13 Przycisk AUTO powoduje uruchomienie automatycznego wpisywania wyników pomiaru wydatku paliwa mierzonego przez przepływomierz cyfrowy STARDEX 0102 w pola rejestracji

22 wyników pomiarów (7). Przycisk ten jest aktywny tylko w przypadku podłączenia urządzenia STARDEX 0304 do przepływomierza STARDEX 0102 poprzez gniazdo USB, w przeciwnym przypadku przycisk jest nieaktywny, a zmierzone wartości wydatku wtryskiwacza i przelewu paliwa muszą być wprowadzane do programu ręcznie przez użytkownika. 14 Przycisk START/STOP aktywuje lub wyłącza przyciski kontroli ciśnienia (15) i impulsatora (16). 15 Przycisk Kontrola Ciśnienia Pressure control włącza lub wyłącza system kontroli ciśnienia paliwa CR. Po jego włączeniu zawór redukcyjny ciśnienia paliwa w pompie jest zasilany kontrolując i utrzymując ciśnienie rzeczywiste paliwa w szynie paliwowej CR na poziomie zaprogramowanej wartości ciśnienia znamionowego wymaganej dla danego testu. Przycisk posiada dwa stany : ON kontrola ciśnienia paliwa jest włączona. OFF kontrola ciśnienia paliwa jest wyłączona. 16 Przycisk impulsatora włącza i wyłącza zasilanie impulsowe wtryskiwacza CR zgodnie z ustawioną częstotliwością i szerokościa impulsu. Przycisk posiada dwa stany : ON impulsator włączony. OFF impulsator wyłączony. 17 Wyjście do menu TEST BENCH. - Zainstalować pompę paliwa Common Rail na stole probierczym. - Podłączyć przewód zasilania paliwem ze stołu do króćca zasilania paliwem na pompie CR. - Zamocowac szyne paliwową Common Rail dla sześciu wtryskiwaczy na stanowisku testowym i połączyć ją przewodem wysokiego ciśnienia paliwa ze złączem (wyjściem) wysokiego ciśnienia z pompy CR. - Połączyć przewód przelewu paliwa z pompy CR i z szyny paliwowej CR do zlewu paliwa na stole probierczym. - Do szyny paliwowej CR podłączyc wtryskiwacze przy pomocy odpowiednich przewodów paliwowych wysokiego ciśnienia. - Podłączyć wtryskiwacze CR i przewdy przelewu paliwa z wtryskiwaczy do urządzenia pomiarowego dawki paliwa (np. do znajdującego się na wyposażeniu stołu probierczego lub do przepływomierza STARDEX 0102). - Podłączyć czujnik ciśnienia paliwa w szynie paliwowej CR do odpowiedniego gniazda STARDEX 0304 oraz zawór regulacyjny ciśnienia CR do gniazda Regulator1 w tylnym panelu STARDEX 0304, przy pomocy kabli połączeniowych z zestawu urządzenia. - Połączyć urządzenie STARDEX 0304 z wtryskiwaczami CR za pomocą kabla elektrycznego

23 dla 6-ciu wtryskiwaczy dostarczonego w zestawie urządzenia. - Włączyć urządzenie STARDEX Wybrać natępujący rodzaj testu : MAIN TEST BENCH INJECTOR. - Wybrać na ekranie odpowiedni typ i numer seryjny wtryskiwacza. - Przy pomocy przycisków selekcji wtryskiwaczy (11) włączyć zasilanie podłączonych wtryskiwaczy zgodnie z numerami na kablach podłączeniowych. - Postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się kolejno w oknie informacyjnym (8). Podczas pracy na stanowisku testowym układów wysokiego ciśnienia powinien być bezwzgędnie stosowany ekran ochronny zabezpieczający operatora przed obrażeniami w pzrypadku awarii urządzenia! Typowy schemat podłączeń stanowiska testowego.

24 Testowanie pompy paliwa Common Rail na stanowisku probierczym (MAIN TEST BENCH PUMPS) Po przejściu do programu PUMPS na ekranie otworzy się okno, w którym należy wybrać jeden z dostępnych trybów testu Manual tryb ręczny testowania pompy CR na stanowisku probierczym. 2 Testplan tryb półautomatyczny testowania pompy na stanowisku probierczym według karty kalibracyjnej przechowywanej w pamięci urządzenia. 3 Wyjście do menu TEST BENCH.

25 Po wybraniu opcji TESTPLAN otworzy sie nowe okno, w którym należy wybrać typ pompy Common Rail (producenta) BOSCH pompy Bosch. 2 DELPHI pompy Delphi. 3 DENSO pompy Denso. 4 SIEMENS pompy Siemens. 5 QWyjście do menu TEST BENCH.

26 After choosing manufacturer the window for selecting serial number will open. Po wybraniu producenta otwiera sie nowe okno służace do wybrania numeru seryjnego testowanej pompy Filtr - jest pomocniczym oknem tekstowym na ekranie ułatwiającym odnalezienie żądanego numeru wtryskiwacza w bazie danych programu. Po wpisaniu części numeru seryjnego, lub całego numeru, inne numery seryjne nie zawierajace tej sekwencji cyfr lub liter bedą automatycznie eliminowane z ekranu. 2 Wyjście do poprzedniego menu TEST BENCH.

27 After choosing manufacturer the window for selecting serial number will open. Po wybraniu numeru seryjnego pompy CR otwiera sie ekran testowy pompy Pole informacyne w tym wierszu wyświetlany jest typ i numer seryjny testowanej pompy CR. 2 Krok testu pokazuje nazwe aktualnie wykonywanej fazy testu, poziome strzałki umożliwiają poruszanie sie pomiedzy kolejnymi krokami testu. 3Okno informacyjne w tej linii na ekranie wyświetlany jest opis aktualnie realizowanej fazy testu. 4 Ciśnienie rzeczywiste -wskazania rzeczywistego ciśnienie w szynie paliwowej CR na podstawie sygnału z czujnika ciśnienia.

28 Identyfikator kanału numer kanału, który jest aktualnie podłączony. Numery kanałów 1, 2, 3 odpowiadają numerom gniazd REGULATOR 1, 2, 3 na tylnym panelu urządzenia. 6 Tryb pomiarowy kanału - pokazuje aktualny rodzaj pomiaru dokonywany poprzez kanał, poziome strzałki służa do zmiany mierzonych parametrów. Następujące 3 wielkości mogą być kontrolowane poprzez kanal pomiarowy: PRESSURE kontrola ciśnienia znamionowego CR (dostępna tylko w kanale1). CURRENT kontrola prądu zasilania dla danego kanału. PWM kontrola cyklu obciążenia. 7 Ciśnienie znamionowe jest to ciśnienie CR, które zostanie ustalone w szynie paliwowej po naciśnięciu pzrycisku START/STOP (pomiar tylko w kanale1 gdy jest on ustawiony w trybie pomiaru ciśnienia) 8 Wartość prądu mierzonego w danym kanale. 9 Cykl obciążenia - wartość procentowa obciążenia cyklu pracy w danym kanale. 10 Przycisk START/STOP włącza lub wyłącza sygnał sterujący w danym kanale. Użytkownik programuje wstępnie żądaną charakterystykę sygnału sterującego poprzez wybranie wartości ciśnienia znamionowego CR, prądu sterującego i obciążenia cyklu pracy. - Zainstalować pompę paliwa Common Rail na stole probierczym. - Podłączyć przewód zasilania paliwem ze stołu do króćca zasilania paliwem na pompie CR. - Zamocowac szyne paliwową Common Rail dla sześciu wtryskiwaczy na stanowisku testowym i połączyć ją przewodem wysokiego ciśnienia paliwa ze złączem (wyjściem) wysokiego ciśnienia z pompy CR. - Zaślepić podłączenia przewodow paliwowych wtryskiwaczy w szynie CR specjalnymi korkami. - Przewody powrotu paliwa z pompy CR oraz z szyny paliwowej CR podłączyć do urządzenia pomiarowego dawki paliwa (np. wyposażenia stołu probierczego lub STARDEX 0101, albo STARDEX 0102 ).

29 - Podłączyć czujnik ciśnienia paliwa w szynie paliwowej CR do gniazda czujnika ciśnienia paliwa (5), a zawór regulacyjny ciśnienia w szynie paliwowej CR do gniazda Regulator1 w tylnym panelu STARDEX 0304, przy pomocy odpowiednich kabli połączeniowych z zestawu urządzenia. - Połączyć zawory regulacyjne ciśnienia paliwa na pompie (jeśli pompa takie posiada ) do gniazd Regulator2, 3. - Włączyć urządzenie STARDEX 0304 i wybrać natępujący rodzaj testu na ekranie: MAIN TEST BENCH PUMPS. - Wybrać na ekranie odpowiedni typ pompy CR (producenta) i jej numer seryjny. - Następnie postępowac zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się kolejno w polu informacyjnym na ekranie. Typowy schemat podłączeń stanowiska testowego. Uwaga: podczas testowania niektórych pomp Bosch CP1 regulator ciśnienia pompy jest podobny do regulatora ciśnienia w szynie paliwowej CR dla 6-ciu wtryskiwaczy (zawór redukcyjny ciśnienia). Należy wówczas zdemontować zawór regulacyjny ciśnienia z pompy CR, następnie zamontować go w szynie paliwowej CR, a pozostały w pompie otwór zaślepić specjalnym korkiem z zestawu urządzenia STARDEX 0304.

30 Menu dodatkowe. W prawym górnym rogu ekranu znajduje się dodatkowe menu programu. Może być ono różne w zależności od typu testu i innych urządzeń aktualnie podłączonych. Charakterystyka prądowa wtryskiwacza Powrót do poprzedniego okna (ekranu) 2 Skala prądu pokazuje natężenie prądu w obwodzie zasilania wtryskiwacza, pomiar w amperach [A]. 3 Skala czasu czas mierzony w mikrosekundach [μs]. 4 Przycisk wyboru wtryskiwacza włącza/wyłącza wyświetlanie charakterystyki prądowej dla określonego wtryskiwacza. Kolory wykresów odpowiadają kolorom przycisków na ekranie; numery przycisków na ekranie odpowiadają numerom przewodów wtryskiwaczy.

31 Ustawienia Screen resolution - ustawienia rozdzielczości monitora zewnętrznego. 2 Pressure sensor type ustawienia czujnika ciśnienia paliwa podłączonego do urządzenia. Dostępne są dwie wartości: 1500 bar 1800 bar 3 Injector delivery units - ustawienia domyślne jednostek pomiaru wydatku paliwa wtryskiwaczy Posiadają 2 rodzaje jednostek: ml/min millilitry/minutę. ml/200str millilitry/ 200 cykli. 4 Injector recovery units ustawienia domyślne jednostek pomiaru przelewu paliwa wtryskiwaczy Posiadają 2 rodzaje jednostek: ml/min millilitry/minutę. ml/200str millilitry/ 200 cykli.

32 5 Pump delivery units - ustawienia domyślne jednostek pomiaru wydatku paliwa pompy CR. Posiadają 3 rodzaje jednostek: ml/min millilitry/minutę. ml/200str millilitry/ 200 cykli. l/hour litry/godzinę. 6 Pump recovery units ustawienia domyślne jednostek pomiaru wartości przelewu paliwa z pompy CR. Posiadają 3 rodzaje jednostek : ml/min millilitry/minutę. ml/200str millilitry/ 200 cykli. l/hour litry/godzinę. 7 Powrót do poprzedniego ekranu. 8 Quit wyjście z aktualnej aplikacji do systemu operacyjnego.

33 Kompletacja dostawy urządzenia. Kompletacja podstawowa Urządzenie STARDEX 0304 Kabel zasilający Kabel uniwersalny Kabel uniwerslny dla wtryskiwaczy Bosch Kabel uniwerslny dla wtryskiwaczy Delphi Kabel uniwerslny dla wtryskiwaczy Denso Kabel uniwerslny dla wtryskiwaczy Siemens/Bosch Kabel uniwerslny systemowy do adaptera 1 Kabel uniwerslny systemowy do adaptera 2 Kabel podłączeniowy dla 6-ciu wtryskiwaczy Bosch Kabel dla podłączenia czujnika ciśnienia Bosch Czujnik obrotów Kabel dla podłączenia regulatora ciśnienia Bosch Kabel dla podłączenia regulatora ciśnienia Bosch Mercedes Kabel dla podłączenia regulatora ciśnienia Delphi/Siemens Kabel dla podłączenia regulatora ciśnienia Denso Kabel VGA Mysz do kumputera Klawiatura komputerowa Opis Techniczny 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 3 szt. 2 szt. 2 szt. 2 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

34 Kompletacja dodatkowa (dostarczana oddzielnie) Kabel podłączeniowy dla 6-ciu wtryskiwaczy Delphi Kabel podłączeniowy dla 6-ciu wtryskiwaczy Denso Kabel podłączeniowy dla 6-ciu wtryskiwaczy Siemens/Bosch Kabel uniwersalny nr 1 dla podłączenia 6-ciu wtryskiwaczy Kabel uniwersalny nr 2 dla podłączenia 6-ciu wtryskiwaczy Szyna paliwowa CR dla 6-ciu wtryskiwaczy Szyna paliwowa CR dla jednego wtryskiwacza Czujnik ciśnienia paliwa Bosch

35 Warunki gwarancji i serwisu technicznego. Urządzenia posiada gwarancję producenta na okres jednego roku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwą obsługa urządzenia, włączając w to uszkodzenia spowodowane brakiem odpowiedniego przeszkolenia użytkownika, oraz w przypadku jeśli urządzenie nosi ślady uszkodzeń mechanicznych. Naprawy pogwarancyjne urządzenia są płatne i obejmują koszt niezbędnych części zamiennych oraz robocizny. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji urządzenia, jego kompletacji oraz zmian warunków gwarancji bez uprzedniego powiadamiania. Opakowanie wysyłkowe. Urządzenia dostarczane jest w opakowaniu kartonowym i zabezpieczone folia bąbelkową. WYPRODUKOWANO PRZEZ: OY STARDEX LTD PULTTITIE HELSINKI FINLAND +358 (0)

HELSINKI Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102

HELSINKI Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102 HELSINKI 2012 Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0102 1. Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Bardziej szczegółowo

Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0101

Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0101 Przepływomierz Elektroniczny Stardex FM 0101 1. Zasady bezpieczeostwa podczas użytkowania urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznad się z instrukcją obsługi urządzenia

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO DO TESTOWANIA WTRYSKIWACZY COMMON RAIL STARDEX 0601

STANOWISKO DO TESTOWANIA WTRYSKIWACZY COMMON RAIL STARDEX 0601 STANOWISKO DO TESTOWANIA WTRYSKIWACZY COMMON RAIL STARDEX 0601 1. Zasady bezpieczeństwa podczas użytkowania urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3 Schemat połączeń... 4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy

Bardziej szczegółowo

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU DO DIAGNOSTYKI POMP VP44

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU DO DIAGNOSTYKI POMP VP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU DO DIAGNOSTYKI POMP VP44 Za pomocą testera można diagnozować : 1) obroty pompy 2) dawkę paliwa 3) test przestawiacza kąta wtrysku 4) temperaturę paliwa 5) sprawność zaworu dawki

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Przy pomocy urządzenia YDT-35 możliwe jest: Zobaczmy jak szybko i łatwo można użyć urządzenie YDT-35:

Przy pomocy urządzenia YDT-35 możliwe jest: Zobaczmy jak szybko i łatwo można użyć urządzenie YDT-35: Delphi YDT 35 Urządzenie zostało zaprojektowane przez firmę Hartridge dla warsztatów i specjalistów technicznych, jak również zakładów nie specjalizujących się w naprawach systemów paliwowych Diesla. Niesprawność

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

UIS i PLD TESTER STARDEX 1002

UIS i PLD TESTER STARDEX 1002 UIS i PLD TESTER STARDEX 1002 Zasady Bezpieczeństwa podczas pracy z urządzeniem Stardex 1002. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem STARDEX 1002 (nazywanym dalej urządzeniem ) należy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po zmianach w systemie Compact

Przewodnik po zmianach w systemie Compact Przewodnik po zmianach w systemie Compact 2016.06 Porównanie funkcjonalności central Compact, Compact Basic i Compact Plus Funkcja Compact Compact Basic Compact Plus Procesor Procesor Fujitsu z certyfikatem

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

PROVA 100 Kalibrator zadajnik

PROVA 100 Kalibrator zadajnik INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

STARDEX LTD OY HELSINKI, FINLAND APRIL Urządzenie do Testowania Systemu Common Rail Stardex 0201 USB

STARDEX LTD OY HELSINKI, FINLAND APRIL Urządzenie do Testowania Systemu Common Rail Stardex 0201 USB STARDEX LTD OY HELSINKI, FINLAND APRIL 2011 Urządzenie do Testowania Systemu Common Rail Stardex 0201 USB 1. Zasady bezpieczeostwa podczas użytkowania urzdzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA TCR3pc

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA TCR3pc INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA TCR3pc Tester służy do sterowania pompą common rail,oraz odczytu ciśnienia z listwy common rail. Dodatkowo dostępna jest funkcja pomiaru indukcyjności cewek zaworów ciśnienia.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU

LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU Ćwiczenie 9 STEROWANIE ROLETAMI POPRZEZ TEBIS TS. WYKORZYSTANIE FUNKCJI WIELOKROTNEGO ŁĄCZENIA. 2 1. Cel ćwiczenia. Celem ćwiczenia jest nauczenie przyszłego użytkownika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK.

Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK. Moduł rozszerzeń ATTO dla systemu monitorującego SMOK. ATTO-UIO jest przeznaczony do systemów rozproszonych bazujących na magistrali RS485 obsługującej protokół MODBUS RTU. Sterownik może pracować jako

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI. Modem Kasda KW 58283

INSTRUKCJA INSTALACJI. Modem Kasda KW 58283 INSTRUKCJA INSTALACJI Modem Kasda KW 58283 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 1. Zestaw instalacyjny... 3 2. Budowa modemu ADSL WiFi... 4 2.1. Przedni panel... 4 2.2. Tylny panel... 5 3. Podłączenie modemu ADSL WiFi...

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8 Podręcznik użytkowania Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Komplet...3 Dane techniczne...3 Panel sterujący...4 Panel tylny...5 Obsługa sterownika...6 Zmiana trybu

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand

Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand Instrukcja obsługi Copyright Domster T. Szydłowski . Opis, funkcje i parametry techniczne. Opis:

Bardziej szczegółowo

Kondensacyjna suszarka do bielizny Whirlpool

Kondensacyjna suszarka do bielizny Whirlpool Kondensacyjna suszarka do bielizny Whirlpool TK Care 6B. Dane techniczne Wymiary + waga Wymiary urządzenia wysokość szerokość głębokość Waga netto 85 cm 59.5 cm 60 cm 40 kg Podstawowe dane elektryczne

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY MULTIMETR CYFROWY TES 1550 #02969 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SAMOCHODOWY MULTIMETR CYFROWY TES 1550 #02969 INSTRUKCJA OBSŁUGI SAMOCHODOWY MULTIMETR CYFROWY TES 1550 #02969 INSTRUKCJA OBSŁUGI! 1. WSTĘP. Miernik jest przenośnym multimetrem cyfrowym zaprojektowanym do pomiarów: obrotów silnika spalinowego (tachometr indukcyjny);

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY CREATEIN.PL PRACA? PAUZA? BACK MENU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...5 ZASTOSOWANIE...5

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: User manual Polski Proxi EU Plug to wtyczka sterowana zdalnie za pomocą BLE Bluetooth. Proxi EU Plug to przełącznik. Przełącznik: Po połączeniu z innym urządzeniem BLE, może być zdalnie włączany i wyłączany.

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego

Bardziej szczegółowo

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi. Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo