Wzmocniony napęd hybrydowy Eaton TRTS2000 Lipiec 2010

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wzmocniony napęd hybrydowy Eaton TRTS2000 Lipiec 2010"

Transkrypt

1 Przewodnik po hybrydowych zespołach napędowych Wzmocniony napęd hybrydowy Eaton TRTS2000 Lipiec 2010 EH-8E406A-CDG EH-8E406A-CDR EH-8E406A-UPG EH-8E406A-UP EH-8E406A-CD EH-8E406A-T EH-6E607B-CD EH-6E607B-P

2

3 Ostrzeżenia i przestrogi Ostrzeżenia i przestrogi W niniejszym podręczniku serwisowym znajdują się ustępy oznaczone napisem NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA. Te specjalne ustępy zawierają szczegółowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać, zrozumieć i rozważyć przed przystąpieniem do realizacji procedury lub poszczególnych kroków. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. NIEBEZPIECZEŃSTWO OZNACZA, ŻE POSTĘPOWANIE NIEZGODNE Z PODANĄ PROCEDURĄ DOPROWADZI DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI.! OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OZNACZA, ŻE POSTĘPOWANIE NIEZGODNE Z PODANĄ PROCEDURĄ DOPROWADZI DO BEZPOŚREDNIEGO NIEBEZPIECZEŃSTWA MOGĄCEGO SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ.! PRZESTROGA PRZESTROGA OZNACZA, ŻE POSTĘPOWANIE NIEZGODNE Z PODANĄ PROCEDURĄ MOŻE DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA POJAZDU LUB MIENIA. Uwaga: UWAGA OZNACZA DODATKOWĄ SZCZEGÓŁOWĄ INFORMACJĘ, KTÓRA POMOŻE W DIAGNOZIE LUB NAPRAWIE PODZESPOŁU/UKŁADU.! OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń, należy postępować zgodnie z określonymi procedurami wykonywanymi w podanej kolejności: 1. JEŚLI WOKÓŁ POJAZDU ROZSTAWIONE SĄ STOŻKOWE SŁUPKI OSTRZEGAWCZE Z OSTRZEŻENIEM O WYSOKIM NAPIĘCIU I NA MODULE PEC ZAŁOŻONA JEST BLOKADA, JEDYNĄ OSOBĄ MOGĄCĄ URUCHOMIĆ POJAZD JEST OSOBA, KTÓRA PODPISAŁA ETYKIETĘ BLOKADY. 2. Przed rozpoczęciem pracy przy pojeździe i przed opuszczeniem kabiny podczas pracy silnika należy ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji N, zaciągnąć hamulec postojowy i zablokować koła. 3. Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy wciskać hamulec główny przed włączeniem biegu z pozycji N. 4. Przed uruchomieniem pojazdu zawsze należy: siedzieć w fotelu kierowcy, wybrać pozycję N na urządzeniu zmieniającym biegi i zaciągnąć hamulec postojowy. 5. Po zaparkowaniu pojazdu lub przed opuszczeniem kabiny należy zawsze ustawiać dźwignię zmiany biegów w pozycji N i zaciągać hamulec postojowy. 6. W pojazdach z funkcją epto silnik spalinowy i/lub silnik elektryczny/prądnica mogą być uruchamiane w trybie epto. Nigdy nie wykonywać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych ani prac przy pojeździe, gdy pojazd znajduje się w tym trybie. 7. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac spawalniczych przy pojeździe wyposażonym w napęd hybrydowy muszą zostać odłączone bieguny dodatnie (+) i ujemne (-) 12-woltowego akumulatora. i

4 Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące wysokiego napięcia Ostrzeżenia i przestrogi! PRZESTROGA Nie należy zwalniać hamulca postojowego ani wybierać biegu dopóki ciśnienie powietrza nie osiągnie prawidłowego poziomu.! PRZESTROGA Aby nie dopuścić do uszkodzenia skrzyni biegów podczas holowania, należy ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji N i podnieść koła napędowe lub rozłączyć układ napędowy. Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące wysokiego napięcia DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Należy używać gaśnic śniegowych lub proszkowych. Przewody wysokiego napięcia pokryte są pomarańczową izolacją lub pomarańczowymi rurkami harmonijkowymi i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Wszystkie spalinowo-elektryczne pojazdy hybrydowe firmy Eaton oznaczone są na zewnątrz napisem Hybrid (Hybrydowy). Wyraz Hybrid znajduje się również na etykiecie z opisem zmiany biegów umieszczonej na tablicy rozdzielczej. Aby uzyskać informacje o dokładnej lokalizacji zamontowanych na podwoziu podzespołów hybrydowych, należy zapoznać się z dokumentacją producenta OEM. NIE przebijać pomarańczowych przewodów wysokiego napięcia. NIE przebijać ani nie otwierać modułu PEC. NIE przebijać ani nie otwierać przetwornika DC/DC. NIE przebijać ani nie otwierać falownika. Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Izolowane rękawice gumowe, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania izolowanych rękawic gumowych podaną w rozdziale Specyfikacja narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Przed sprawdzeniem lub rozpoczęciem pracy przy przewodach lub podzespołach znajdujących się pod wysokim napięciem należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Blokady i etykiety może usunąć tylko technik, który umieścił je na pojeździe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Podczas pracy przy jakichkolwiek przewodach wysokiego napięcia należy nosić izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Przed demontażem przewodów wysokiego napięcia należy wykonać Procedurę ii

5 Ostrzeżenia i przestrogi Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Przewody wysokiego napięcia są koloru pomarańczowego i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Elementy instalacji wysokiego napięcia oznaczone są etykietą. Podczas pracy przy tych podzespołach należy nosić izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. iii

6 Spis treści Ostrzeżenia i przestrogi i Testowanie gumowych rękawic izolujących i stanowisko pracy przy wysokim napięciu. 1 Procedura serwisowa wyłączania i włączania wysokiego napięcia Narzędzia diagnostyczne/publikacje serwisowe Procedura diagnostyczna napędu hybrydowego Rozmieszczenie podzespołów i złączy napędu hybrydowego Pobieranie/usuwanie kodów usterek Indeks procedur izolowania dla kodów usterek Indeks diagnostyki opartej na objawach. 15 Tryb diagnostyczny produktu (PDM) Opisy wyświetlacza biegów i kontrolek napędu hybrydowego Test sekwencji włączania zasilania Wstępny test elektryczny Wstępny test elektryczny napędu hybrydowego Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki iv

7 Spis treści Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania dla kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Procedury izolowania kodu usterki Test przedniej skrzyni Test rozruchu silnika Test osiągów napędu hybrydowego Test włączania biegu Test epto Schematy okablowania Opis styków złącza v

8 Testowanie gumowych rękawic izolujących i stanowisko pracy przy wysokim napięciu Testowanie gumowej rękawicy izolującej! OSTRZEŻENIE Izolowane rękawice gumowe, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania izolowanych rękawic gumowych podaną w rozdziale Specyfikacja narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Izolowane rękawice gumowe, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O. Należy je sprawdzać przed każdym użyciem i zawsze nosić razem z zewnętrzną rękawicą skórzaną. Dziura w gumowej rękawicy izolującej stanowi potencjalny punkt wejścia dla wysokiego napięcia. Zroluj rękawicę od strony otwartego końca, aż jej dolna część zacznie się nadymać pod wpływem wytworzonego ciśnienia powietrza. Jeśli powietrze uchodzi z rękawicy, nie wolno jej używać. Nie należy używać rękawic wykazujących oznaki zużycia lub rozdarcia. W celu ochrony gumowych rękawic izolujących należy na nie zakładać rękawice skórzane. Gumowe rękawice izolujące muszą być klasy O zgodne z normami ASTM. Wymagania dla stanowiska pracy przy wysokim napięciu! OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Strefa buforowa jest wymagana tylko podczas prac przy układach wysokiego napięcia prądu stałego lub przemiennego i jest wywołana zarówno w Standardowej procedurze serwisowej wyłączania wysokiego napięcia, jak i w poszczególnych procedurach naprawy. Umieść pojazd na stanowisku serwisowym. Ustaw cztery pomarańczowe pachołki wokół narożników pojazdu, aby wyznaczyć dookoła niego granicę 1 m. Nie dopuszczaj osób nieupoważnionych do strefy buforowej podczas napraw związanych z wysokim napięciem. W strefie buforowej może przebywać wyłącznie personel przeszkolony do prac serwisowych przy układach wysokiego napięcia. 1

9 Procedura serwisowa wyłączania i włączania wysokiego napięcia WARNING HAZARDOUS VOLTAGE To reduce risk of possible serious injury (Shock, Burn or Death): Components marked with High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. DANGER HAZARDOUS VOLTAGE You will be severly injured or killed if you do not follow the procedure. Components marked with DANGER High Voltage should be avoided. Service must be performed by qualified personnel only. Przed rozpoczęciem prac przy wysokim napięciu należy utworzyć strefę buforową oraz założyć izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Izolowane rękawice gumowe, które należy nosić podczas pracy przy instalacji wysokiego napięcia, to rękawice klasy O ze skórzanymi ochraniaczami. Gumowe rękawice należy przetestować przed KAŻDYM założeniem, postępując zgodnie z procedurą testowania izolowanych rękawic gumowych podaną w rozdziale Specyfikacja narzędzi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Przed sprawdzeniem lub rozpoczęciem pracy przy przewodach lub podzespołach znajdujących się pod wysokim napięciem należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Blokady i etykiety może usunąć tylko technik, który umieścił je na pojeździe. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Podczas pracy przy przewodach wysokiego napięcia należy nosić izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Przed demontażem przewodów wysokiego napięcia należy wykonać Procedurę serwisową wyłączania wysokiego napięcia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Przewody wysokiego napięcia są koloru pomarańczowego i są oznaczone etykietami ostrzegawczymi na złączach. Elementy instalacji wysokiego napięcia oznaczone są etykietą. Podczas pracy przy tych podzespołach należy nosić izolowane rękawice gumowe przeznaczone do pracy przy wysokim napięciu (klasy O ze skórzanymi ochraniaczami). Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. 2

10 Procedura serwisowa wyłączania i włączania wysokiego napięcia Przełącznik Service Switch serwisowy DC Wysokonapięciowe High-Voltage Connector złącze Wysokonapięciowe złącze prądu stałego DC High-Voltage prądu stałego Connector Standardowe procedury serwisowe wyłączania wysokiego napięcia 1. Postępuj zgodnie z procedurą Stanowisko pracy przy wysokim napięciu. 2. Zlokalizuj czerwony przełącznik serwisowy z przodu modułu PEC i przesuń go do położenia wyłączenia. 3. Wymontuj osłonę przełącznika serwisowego i zamontuj wspornik blokujący (J-48506). 4. Przymocuj etykietę do wspornika blokującego. 5. Sprawdź, czy nie można przesunać przełącznika serwisowego modułu PEC z położenia wyłączenia. 6. Odczekaj co najmniej pięć (5) minut, aż rozładuje się wysokie napięcie w układzie. 7. Podłącz oprogramowanie ServiceRanger i na monitorze danych wyświetl parametr PID 116 High-Voltage Battery Potential (Napięcie akumulatora wysokiego napięcia). 8. Napięcie nie powinno być większe niż 30 V. Jeśli napięcie przekracza 30 V, należy zaprzestać pracy przy pojeździe i skontaktować się z firmą Eaton pod numerem telefonu HELP (4357). 9. Obróć kluczyk zapłonu do położenia wyłączenia i przystąp do naprawy lub wykrywania usterek. Uwaga: Gdy zapłon jest wyłączony, napięcie spadnie do zera. Procedura serwisowa włączania wysokiego napięcia 1. Zamontuj wszystkie złącza wysokiego napięcia w położeniu zablokowania. 2. Wymontuj wspornik blokujący i zdejmij etykietę TYLKO JEŚLI JESTEŚ OSOBĄ WYKONUJĄCĄ PRACE PRZY POJEźDZIE. 3. Zamontuj wspornik zabezpieczający na przełączniku serwisowym. 4. Wyciągnij przełącznik serwisowy i odczekaj co najmniej dwie (2) minuty. 5. Uruchom pojazd w razie potrzeby. 3

11 Narzędzia diagnostyczne/publikacje serwisowe Narzędzia Eaton Odwiedź witrynę Narzędzie ServiceRanger, wersja 3 Opis Narzędzie diagnostyczne ServiceRanger instalowane na komputerze PC Narzędzia SPX/OTC Kontakt z firmą SPX/OTC pod numerem telefonu (800) Narzędzie Opis J Zestaw ochronno-narzędziowy Eaton do pojazdów hybrydowych podstawowy sprzęt ochrony osobistej (składniki wymienione poniżej można zamawiać osobno) J Rękawice do pracy przy wysokim napięciu ze skórzanymi ochraniaczami (1000 V) J Stożkowe słupki ostrzegawcze do zabezpieczania pojazdów hybrydowych (4 sztuki) J Płytka blokująca przełącznik J Etykiety blokady (25 sztuk) Narzędzie Opis J Zestaw ochronno-narzędziowy Eaton do pojazdów hybrydowych podstawowy sprzęt ochrony osobistej z dodatkiem (składniki wymienione poniżej można zamawiać osobno) J Rękawice do pracy przy wysokim napięciu ze skórzanymi ochraniaczami (1000 V) J Stożkowe słupki ostrzegawcze do zabezpieczania pojazdów hybrydowych (4 sztuki) J Płytka blokująca przełącznik J Etykiety blokady (25 sztuk) J Pomarańczowy znak magnetyczny J Nieprzewodząca żerdź ratownicza do pojazdów hybrydowych J Torba na rękawice 4

12 Narzędzia diagnostyczne/publikacje serwisowe Narzędzia Eaton Narzędzie Opis Różne narzędzia Artykuły wymienione poniżej są zamawiane osobno serwisowe J Adapter komunikacyjny Nexiq USB-Link J A* Zestaw adapterów wtykowych do diagnostyki złączy wiązek przewodów J-48735* Kołki do osiowania silnik elektryczny/prądnica napędu hybrydowego względem głównej obudowy skrzyni biegów J-49111* Narzędzie do osiowania sprzęgła J-46708* Multimetr cyfrowy Fluke J Nasadka do obracania wału wejściowego J Osprzęt do podnoszenia moduł elektronicznych układów zasilania (PEC) J Płyta adaptacyjna podnośnika hybrydowy zespół napędowy 5019 Podnośnik skrzyni biegów podnoszenie niskie 5078 Podnośnik skrzyni biegów podnoszenie wysokie J Płyta adaptacyjna stojaka silnika/skrzyni biegów hybrydowy zespół napędowy J A Stojak do przeglądu/remontu silnika/skrzyni biegów udźwig nominalny 6000 funtów J Zestaw złożony ze sprzętu ochrony osobistej/narzędzi serwisowych do pojazdów hybrydowych (zawiera zestaw J oraz artykuły wyróżnione znakiem * z listy Różne narzędzia serwisowe) Publikacje serwisowe Odwiedź witrynę TRSM2000 TRSM0110 TRTS2000 TRDR1000 TRDR1110 Podręcznik serwisowy (obejmuje zewnętrzne podzespoły skrzyni biegów oraz podzespoły napędu hybrydowego) Podręcznik serwisowy (obejmuje tylko naprawy wykonywane wewnątrz skrzyni biegów) Podręcznik wykrywania i usuwania usterek Instrukcje dla kierowców Podręcznik dla ratowników przedmedycznych 5

13 Procedura diagnostyczna napędu hybrydowego Procedura diagnostyczna napędu hybrydowego Włącz zapłon Czy miga czerwona kontrolka Zatrzymaj napęd hybrydowy lub pomarańczowa Sprawdź napęd hybrydowy? Nie Pobierz aktywne usterki za pomocą oprogramowania ServiceRange Tak Przejdź do opisu wyświetlacza biegów napędu hybrydowego Aktywne kody Nie Tak Przejdź do indeksu procedur izolowania kodów usterek Czy wyświetlany jest bieg N? Tak Nie Przejdź do opisu wyświetlacza biegów i kontrolki napędu hybrydowego Przejdź do punktu Test rozruchu silnika Nie Czy następuje rozruch silnika? Tak Przejdź do punktu Test epto Nie Jeśli pojazd jest wyposażony w tryb epto, czy działanie jest prawidłowe? Tak Jeśli wyświetlona jest litera N, przejdź do punktu Test włączania biegów Jeśli miga numer biegu, przejdź do punktu Test przedniej skrzyni Nie Czy po wybraniu trybu innego niż neutralny skrzynia biegów włącza bieg? UWAGA: Przed wybraniem biegu należy nacisnąć hamulec główny. Tak Czy pojazd ruszył z miejsca? Tak Nie Przejdź do punktu Test włączania biegu Przejdź do punktu Test osiągów napędu hybrydowego Nie Czy przyspieszenie pojazdu jest zadowalające? Tak Skasuj usterki i prowadź pojazd, uwzględniając uwagi klienta Usterki nieaktywne = przejdź do punktu Tryb diagnostyki produktu Usterki aktywne = przejdź do punktu Indeks procedur izolowania usterek Brak usterki = test został zakończony 6

14 Rozmieszczenie podzespołów i złączy napędu hybrydowego Złącza instalacji elektrycznej skrzyni biegów Czujnik Rail Position pozycji Sensor wodzika Czujnik prędkości obrotowej Output wału Shaft zdawczego Speed Sensor Electronic Elektroniczny Clutch Actuator Top: siłownik 3-Way sprzęgła Connector Bottom: U góry: złącze 8-Way 3-stykowe Connector Na dole: Złącze 8-stykowe Elektroniczna Transmission jednostka Electronic sterująca Control skrzyni Unit (TECU) biegów Po Left: lewej: 38-Way 38-stykowe Vehicle złącze Connector pojazdu Po Right: prawej: 38-Way 38-stykowe System złącze Connector układu Moduł Hybrid sterujący Control napędu Module hybrydowego (HCM) (HCM) Po lewej: 38-stykowe złącze układu Left: 38-Way System Connector Po prawej: 38-stykowe złącze pojazdu Right: 38-Way Vehicle Connector 7

15 Złącza instalacji elektrycznej skrzyni biegów Rozmieszczenie podzespołów i złączy napędu hybrydowego Czujnik Gear Position pozycji Sensor biegu 3-stykowe wysokonapięciowe High-Voltage złącze prądu 3-Way przemiennego AC Connector Port Transmission diagnostyczny Diagnostic skrzyni Port biegów Złącze termiczne Motor/Generator silnika elektrycznego/ Temperature prądnicy Connector Czujnik Input Shaft prędkości Speed obrotowej Sensor wału wejściowego Złącze Motor/Generator przelicznika silnika Resolver elektrycznego/prądnicy Connector 8

16 Rozmieszczenie podzespołów i złączy napędu hybrydowego Złącza instalacji elektrycznej podzespołów Złącza instalacji elektrycznej podzespołów Wysokonapięciowe High Voltage DC Connector złącze prądu stałego Test Złącze Port portu Connection testowego U Top: góry: DC(-) (-) Na (not (nieużywane) used) Bottom: dole: (DC(+) (+) (-) (+) 1212V V DC(-) (-) Przetwornik DC/DC Converter 12 V 12V DC DC(+) Złącze OEM Connection OEM Porty Coolant płynu Ports chłodzącego Port wyjściowy płynu chłodzącego Coolant Port Outlet 3-stykowe wysokonapięciowe złącze HIgh Voltage prądu 3-Way przemiennego AC Connector Falownik Inverter Port wejściowy płynu chłodzącego Coolant Port Inlet Niskonapięciowe Low Voltage 40-Way złącze 40-stykowe Connector Wysokonapięciowe złącze prądu stałego High-Voltage do modułu DC Connector PEC to PEC 9

17 Złącza instalacji elektrycznej podzespołów Rozmieszczenie podzespołów i złączy napędu hybrydowego Moduł elektronicznych Power Electronics układów Carrier zasilania (PEC) (PEC) Wylot Air Exhaust powietrza (niewidoczny (not shown) na rysunku) Red Czerwony Service Switch przełącznik with Cover serwisowy z pokrywą Wlot Air Intake powietrza Złącze DC Connector prądu stałego to do APG modułu (Optional) APG (opcjonalne) Złącze DC Connector prądu stałego do to falownika Inverter Złącze DC Connector prądu stałego to do przetwornika DC/DC Converter DC/DC 19-Pin 19-stykowe Low-Voltage złącze Connector niskonapięciowe 10

18 Pobieranie/usuwanie kodów usterek Cała diagnostyka wszystkich układów hybrydowych Eaton musi być wykonywana przy użyciu oprogramowania ServiceRanger. Aby wyświetlić kody usterek lub je usunąć, należy wykonać poniższe procedury. Wyświetlanie usterek aktywnych i nieaktywnych 1. Podłącz komputer z oprogramowaniem ServiceRanger do 9-stykowego złącza diagnostycznego. 2. Przejdź do menu Tools (Narzędzia) i wybierz kartę Communication (Komunikacja). 3. Wybierz odpowiednie urządzenie komunikacyjne dla łączy J-1587 i J Na stronie głównej wybierz opcję Connect (Połącz). 5. Wybierz kartę View Fault Codes (Wyświetl kody usterek). Uwaga: Podczas wykonywania procedury po raz pierwszy należy wykonać wszystkie kroki, ale później wystarczy wykonać kroki 4 i 5. Usuwanie usterek nieaktywnych 1. Podłącz komputer z oprogramowaniem ServiceRanger do 9-stykowego złącza diagnostycznego. 2. Przejdź do menu Tools (Narzędzia) i wybierz kartę Communication (Komunikacja). 3. Wybierz odpowiednie urządzenie komunikacyjne dla łączy J-1587 i J Na stronie głównej wybierz opcję Connect (Połącz). 5. Wybierz kartę View Fault Codes (Wyświetl kody usterek). 6. Wybierz przycisk Clear Faults (Usuń usterki). Uwaga: Podczas wykonywania procedury po raz pierwszy należy wykonać wszystkie kroki, ale później wystarczy wykonać kroki 4 i 5. 11

19 Indeks procedur izolowania dla kodów usterek Indeks Kod usterki SPN FMI Opis Numer strony ,6,15 Czujnik prądu silnika strona 29 elektrycznego/prądnicy Czujnik temperatury silnika strona 34 elektrycznego/prądnicy Temperatura silnika strona 39 elektrycznego/prądnicy ,2, Czujnik prędkości obrotowej silnika strona 47 elektrycznego/prądnicy Przewód prądu przemiennego silnika strona 53 elektrycznego/prądnicy Brak działania jednostki ECU strona 60 (moduł HCM) Nieprawidłowa konfiguracja strona 62 jednostki ECU (moduł HCM) Usterka utraty impulsowego strona 64 zasilania zapłonu (moduł HCM) Słabe napięcie akumulatora strona 67 (moduł HCM) Niskie napięcie akumulatora strona 70 (moduł HCM) Brak działania jednostki ECU strona 73 (jednostka TECU) Nieprawidłowa konfiguracja strona 75 jednostki ECU (jednostka TECU) , 3, 4 Nieprawidłowy zakres urządzenia strona 77 zmieniającego biegi Łącze danych HIL strona 81 (High Integrity Link) , 4 Przekaźnik rozruchu strona , 9 Komunikacja siłownika ECA strona , 9 Komunikat CAN siłownika ECA strona , 9, 14 J-1939 komunikat ABS strona 99 (moduł HCM) J-1939 komunikat modułu HCM strona 102 (jednostka TECU) Poślizg sprzęgła strona , 14 Rozłączenie sprzęgła strona Utrata impulsowego zasilania strona 112 zapłonu (jednostka TECU) Niskie napięcie akumulatora strona 115 (jednostka TECU) Słabe napięcie akumulatora strona 118 (jednostka TECU) Łącze komunikacyjne J-1939 strona

20 Indeks procedur izolowania dla kodów usterek Indeks Kod usterki SPN FMI Opis Numer strony J-1939 komunikat silnika strona 126 (jednostka TECU) Zasilanie (jednostka TECU) strona , 4, 5, 14 Przekaźnik wentylatora strona 133 akumulatorów , 4, 5 Przekaźnik wymiennika ciepła strona , 4, 5, 14 Przekaźnik pompy chłodzącej strona , 9 J-1939 komunikat skrzyni biegów strona 150 (moduł HCM) , 9 J-1939 komunikat silnika strona 153 (moduł HCM) , 9 J-1939 komunikat sterownika strona 155 nadwozia (moduł HCM) , 3, 4, 10 Czujnik pozycji wodzika strona , 3, 4 Czujnik pozycji biegu strona , 14 Przetwornik DC/DC strona , 4 Napięcie wyjściowe strona 169 przetwornika DC/DC ,3,4, 5,10 Czujnik prędkości obrotowej strona 175 wału wejściowego , 3, 4, 5 Czujnik prędkości obrotowej strona 179 wału zdawczego , 9 Łącze komunikacyjne J-1939 strona 184 (moduł HCM) , 9 Łącze komunikacyjne magistrali strona 189 CAN (moduł HCM) , 6 Silnik elektryczny wyboru wodzika strona , 6 Silnik elektryczny wyboru biegu strona , , , , 12, 13, Siłownik ECA strona , 5 Czujnik prędkości siłownika ECA strona , 4, 14 Napięcie akumulatora strona 208 siłownika ECA , 4, 5 Napięcie zapłonu siłownika ECA strona , 13, 14 Czujnik kąta nachylenia strona , 518, 539, 544 0, 1, 2, 7 Brak odpowiedzi silnika strona 220 (moduł HCM) Nieudane wyłączenie biegu strona Nieudany wybór wodzika strona Nieudane włączenie biegu strona , Brak odpowiedzi silnika strona 234 (jednostka TECU) 75* Wyłączenie zasilania na biegu strona , 4, 16,18 Akumulator 1 wysokiego napięcia strona 238 napięcie Akumulator 1 wysokiego napięcia strona 242 natężenie ,16 Akumulator 1 wysokiego napięcia strona 245 temperatura 13

21 Indeks Indeks procedur izolowania dla kodów usterek Kod usterki SPN FMI Opis Numer strony , 13 Nieprawidłowy zakres urządzenia strona 251 zmieniającego biegi Nieskonfigurowany układ strona 256 zmiany biegów Niezgodność urządzenia strona 263 zmieniającego biegi , 9 Komunikat CAN falownika strona 267 (moduł HCM) , 9 Komunikat CAN jednostki BCU strona 271 (moduł HCM) Komunikat skrzynki rozdzielczej strona , 4 12-woltowy przekaźnik strona 278 uruchamiania rozrusznikiem , 4, 5, 7, Włączenie wału odbioru mocy strona , Akumulator wysokiego napięcia strona Komunikacja jednostki sterującej strona 293 akumulatorów Jednostka sterująca akumulatorów strona Wykrywanie upływu akumulatora strona 303 wysokiego napięcia , 4 Zasilanie jednostki sterującej strona 317 akumulatorów Falownik strona Komunikacja falownika strona , 4 Napięcie falownika strona , 14 Prąd falownika strona , 4 Zasilanie falownika strona Temperatura falownika strona , , 3, 4, 5 Przekaźniki wysokiego napięcia strona , 14, 20 Przekaźniki wysokiego napięcia strona , 14, 29 Żądanie odcięcia przekaźnika strona 372 jednostki BCU , 4, 5 Obwód sterujący pomocniczego strona 377 przekaźnika wysokonapięciowego , 4 Jednostka APG 1 napięcie prądu strona 383 przemiennego , 14, 15 Jednostka APG 1 wyjście strona , 4 Jednostka APG 1 akumulator strona 393 wysokiego napięcia Jednostka APG 1 zbyt strona 396 wysoka temperatura , 26, 27 Jednostka APG konfiguracja strona Jednostka APG 1 zbyt wysoka strona 403 temperatura powietrza otoczenia Jednostka APG 1 magistrala CAN strona Jednostka APG 1 błąd konfiguracji strona

22 Indeks diagnostyki opartej na objawach Indeks Objaw Procedura izolowania Numer strony Po włączeniu zasilania rozrusznik nie uruchamia silnika, a na wyświetlaczu biegów wyświetlany jest znak - Po włączeniu zasilania rozrusznik nie uruchamia silnika, a na wyświetlaczu biegów wyświetlana jest litera N Po włączeniu zasilania rozrusznik nie uruchamia silnika, a na wyświetlaczu biegów wyświetlane są znaki -- lub ** albo wyświetlacz jest pusty Po włączeniu zasilania rozrusznik uruchamia silnik, a na wyświetlaczu biegów wyświetlane są znaki -- lub ** albo wyświetlacz jest pusty Test przedniej skrzyni strona 416 Test rozruchu silnika strona 421 Test sekwencji włączania zasilania strona 19 W przypadku problemów z wyświetlaczem biegów zapoznaj się z dokumentacją producenta OEM Niezadowalające przyspieszenie pojazdu Test osiągów napędu hybrydowego strona 425 Skrzynia biegów nie włącza biegu z pozycji neutralnej i emitowany jest dźwięk ostrzegawczy (na wyświetlaczu biegów wyświetlana jest w sposób ciągły litera N ) Skrzynia biegów nie rusza z położenia zatrzymanego (na wyświetlaczu biegów wyświetlany jest w sposób ciągły numer biegu) Skrzynia biegów nie włącza biegu z pozycji neutralnej (na wyświetlaczu biegów miga numer biegu) Świeci się/miga czerwona lampka Service (Serwis) na przyciskowym przełączniku biegów Świeci się pomarańczowa lampka Check Hybrid (Sprawdź napęd hybrydowy) na tablicy rozdzielczej Świeci się czerwona lampka Stop Hybrid (Zatrzymaj napęd hybrydowy) na tablicy rozdzielczej Test włączania biegu strona 428 Test włączania biegu strona 428 Test przedniej skrzyni strona 416 Pobieranie i usuwanie kodów usterek strona 11 Pobieranie i usuwanie kodów usterek strona 11 Pobieranie i usuwanie kodów usterek strona 11 Tryb epto nie działa zgodnie z oczekiwaniami Test epto strona

23 Tryb diagnostyczny produktu (PDM) Tryb diagnostyczny produktu (PDM) służy do wspomagania diagnozowania nieaktywnych kodów, które mogły zostać zarejestrowane podczas normalnej jazdy. Ten tryb diagnostyczny zwiększa czułość wykrywania usterek. Ta procedura testuje luźne, uszkodzone i przerywane połączenia. Można użyć procedury izolacji aktywnych usterek prowadzącej do przewodów i połączeń powiązanych z kodami nieaktywnych usterek. Po aktywowaniu trybu PDM można zgiąć wiązkę przewodów oraz połączenia i spróbować odtworzyć usterkę. Tryb PDM może być wykorzystywany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika serwisowego zatrudnionego u autoryzowanego dealera. Aby przejść do trybu PDM: Uwaga: Pojazdu nie da się uruchomić w trybie diagnostycznym produktu. Aby wyjść z trybu PDM, należy obrócić kluczyk zapłonu do położenia OFF (Wył.) i odczekać, aż zasilanie systemu zostanie wyłączone. 1. Pojazd musi stać nieruchomo, silnik musi być wyłączony i hamulec postojowy musi być zaciągnięty. 2. Podłącz komputer z oprogramowaniem ServiceRanger do 9-stykowego złącza diagnostycznego. 3. Wybierz ekran View Fault Codes (Wyświetl kody usterek). 4. Wykonaj dwa kliknięcia kluczykiem zapłonu, zaczynając od pozycji ON (Wł.) i kończąc na pozycji ON (Wł.). Uwaga: Gdy kluczyk znajdzie się w pozycji ON (Wł.), na wyświetlaczu deski rozdzielczej może zostać wyświetlona liczba 88 jest to normalny test wyświetlacza wykonywany podczas włączania zasilania. 5. Na wyświetlaczu biegów zostaną na chwilę wyświetlone litery PD (Product Diagnostic Mode, Tryb diagnostyki produktu) i tryb zostanie aktywowany. 6. Zegnij wiązkę przewodów oraz połączenia i spróbuj odtworzyć usterkę. 7. Jeśli w trybie PDM usterka stanie się usterką aktywną, program ServiceRanger wyświetli ją ze statusem aktywna. 8. Jeśli usterka została wykryta, wyjdź z trybu PDM i wykonaj odpowiednią procedurę izolacji usterki. Uwaga: Aktywne kody zarejestrowane w trybie PDM nie zostaną zapisane jako nieaktywne. 9. Aby wyjść z trybu PDM, wyłącz zasilanie układu, obracając kluczyk do pozycji OFF (Wył.). Tryb PDM działa tylko w przypadku następujących nieaktywnych kodów: 9, 10, 14, 16, 17, 18, 19, 22, 24, 32, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 40, 48, 49, 50, 51, 52, 56, 58, 59, 60, 61, 63, 76, 87, 88, 89, 95,

24 Opisy wyświetlacza biegów i kontrolek napędu hybrydowego We wszystkich układach hybrydowych firmy Eaton zastosowano kombinację trzech kontrolek wskazujących usterki różnych systemów operacyjnych oraz możliwość jazdy pojazdem. Dostępne są: czerwona kontrolka Service (Serwis), pomarańczowa kontrolka Check Hybrid (Sprawdź napęd hybrydowy) i czerwona kontrolka Stop Hybrid (Wyłącz napęd hybrydowy). Poniżej opisano szczegółowo każdą z kontrolek. Czerwona kontrolka Service (Serwis) 1. Ta kontrolka znajduje się na przyciskowym przełączniku biegów i ma napis SERVICE. 2. Elektroniczna jednostka sterująca skrzyni biegów (TECU) zapala lub gasi tę kontrolkę przez łącze HIL (High Integrity Link) w przypadku usterek automatycznej skrzyni biegów. 3. Ta kontrolka zapala się także na krótko po włączeniu zapłonu i gaśnie w ramach autotestu jednostki TECU. Pomarańczowa kontrolka Check Hybrid (Sprawdź napęd hybrydowy) 1. Ta kontrolka znajduje się mniej więcej na środku deski rozdzielczej. Ma kolor pomarańczowy i napis Check Hybrid (Sprawdź napęd hybrydowy). 2. Tę kontrolkę włącza i wyłącza pośrednio moduł sterowania hybrydowego (HCM), a bezpośrednio sterownik nadwozia przez J Kontrolka zapala się, gdy usterka układu hybrydowego jest aktywna. 4. Kiedy pomarańczowa kontrolka jest zapalona, pojazdem można jeździć, ale hybrydowe wspomaganie elektryczne może nie działać. Czerwona kontrolka Stop Hybrid (Wyłącz napęd hybrydowy) 1. Ta kontrolka znajduje się mniej więcej na środku deski rozdzielczej. Ma kolor czerwony i napis Stop Hybrid (Wyłącz napęd hybrydowy). 2. Tę kontrolkę włącza i wyłącza pośrednio moduł sterowania hybrydowego (HCM), a bezpośrednio sterownik nadwozia przez J Kontrolka zapala się, gdy usterka układu hybrydowego jest aktywna. 4. Kiedy czerwona kontrolka świeci, nie wolno prowadzić pojazdu. Należy go odholować lub przewieźć na lawecie do dealera pojazdów OEM. Migająca pomarańczowa kontrolka Check Hybrid (Sprawdź napęd hybrydowy) 1. Większość pojazdów ma czerwony przełącznik zatrzymania z przodu modułu elektronicznych układów zasilania (PEC). Po jego naciśnięciu pomarańczowa kontrolka Check Hybrid zacznie migać. Aby ją zresetować, należy wyciągnąć przełącznik i wyłączyć zapłon na 2 minuty. Jeśli kontrolka nadal będzie świecić, należy przejść do procedury diagnostyki napędu hybrydowego opisanej na stronach 1 11 i rozpocząć od kroku 3 Pobierz aktywne usterki za pomocą oprogramowania ServiceRanger. Powinien być aktywny kod usterki 76 FMI 4 lub kod usterki 116 FMI 10. Przejdź do testu diagnostycznego dla aktualnie aktywnej usterki. ST na wyświetlaczu biegów 1. Napis ST na wyświetlaczu biegów oznacza, że narzędzie Snapshot zarejestrowało wyzwolenie przez kierowcę. Snapshot jest narzędziem diagnostycznym służącym do zapisywania określonych danych w momencie wystąpienia usterki. Jest ono wyzwalane na dwa opisane poniżej sposoby. a. Wyzwolenie przez kod usterki określone usterki powodują zapisanie pliku obrazu przez moduł HCM lub jednostkę TECU w celu późniejszego pobrania. W przypadku tej metody na wyświetlaczu biegów nie pojawia się napis ST. 17

25 Opisy wyświetlacza biegów i kontrolek napędu hybrydowego b. Wyzwolenie przez kierowcę jeśli kierowca zdecyduje się zapisać plik obrazu zdarzenia, należy określić, czy dane mają pochodzić z jednostki TECU czy modułu HCM. Aby zapisać plik obrazu z jednostki TECU, należy wybrać opcję Low (Niski) i dwukrotnie nacisnąć przycisk do góry. Aby zapisać plik obrazu z modułu HCM, należy wybrać opcję Drive (Jazda) lub Low (Niski), a następnie nacisnąć przycisk w górę lub w dół. PD na wyświetlaczu biegów 1. PD na wyświetlaczu biegów oznacza, że jednostka TECU i moduł HCM są w specjalnym trybie diagnostycznym zwanym trybem diagnostyki produktu (PDM). Więcej informacji na temat tego trybu i jego działania znajduje się w temacie Tryb diagnostyki produktu na stronie 15. CA na wyświetlaczu biegów 1. CA na wyświetlaczu biegów wskazuje, że moduł HCM wykrywa nadużycie sprzęgła. Jeśli pojazd wykryje nadużycie sprzęgła, zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy na przyciskowym przełączniku biegów, a na wyświetlaczu biegów będzie migać napis CA. Jeśli sytuacja nadużycia sprzęgła się nie zakończy, układ hybrydowy zezwoli jedynie na uruchomienie elektryczne, dźwięk będzie nadal emitowany, a napis CA nie zgaśnie. Jeśli sytuacja nadużycia sprzęgła nie zakończy się podczas jazdy, układ hybrydowy rozłączy sprzęgło, gdy pojazd będzie się poruszał z prędkością poniżej 8 km/h, aby schłodzić sprzęgło. OS na wyświetlaczu biegów 1. OS na wyświetlaczu biegów wskazuje, że moduł HCM wykrywa nadmierną prędkość obrotową silnika elektrycznego. W trybach Drive i Low automatycznie zostanie włączony wyższy bieg, natomiast w trybie Manual użytkownik przełączy bieg na wyższy, chyba że pojazd zbliża się do przekroczenia dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika elektrycznego. Jeśli pojazd zjeżdża po długiej stromiźnie na najwyższym biegu, może zostać wyświetlony napis OS wskazujący potrzebę naciśnięcia hamulca w celu spowolnienia pojazdu. Moduł HCM zmieni bieg lub zmniejszy moment obrotowy, aby zapobiec przekroczeniu dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika elektrycznego. F na wyświetlaczu biegów 1. F na wyświetlaczu biegów wskazuje, że jednostka TECU wykryła aktywną usterkę. Dostęp do tej usterki można uzyskać za pomocą programu ServiceRanger. Patrz indeks procedur izolacji kodów usterek na stronie na wyświetlaczu biegów 1. - na wyświetlaczu biegów wskazuje zablokowanie biegu w skrzyni biegów. Patrz indeks diagnostyki opartej na objawach na stronie 15. ** - na wyświetlaczu biegów 1. ** na wyświetlaczu biegów wskazuje, że wyświetlacz jest zasilany, ale nie ma komunikacji na łączu danych. Patrz indeks diagnostyki opartej na objawach na stronie na wyświetlaczu biegów na wyświetlaczu biegów wskazuje, że wyświetlacz jest zasilany, ale nie ma komunikacji na łączu danych, lub jednostka TECU nie komunikuje się z wyświetlaczem. Patrz indeks diagnostyki opartej na objawach na stronie 15. Zgaszony wyświetlacz biegów 1. Zgaszony wyświetlacz biegów wskazuje na utratę zasilania lub brak komunikacji między jednostką TECU a wyświetlaczem. Patrz indeks diagnostyki opartej na objawach na stronie

26 Test sekwencji włączania zasilania Przegląd Ten test należy wykonać tylko w przypadku gdy zostanie wyświetlony komunikat o niemożliwości uruchomienia pojazdu rozrusznikiem, a na wyświetlacz biegów będzie pusty albo będą na nim wyświetlone symbole - - lub **. Przed rozpoczęciem tej procedury należy wykonać wstępny test elektryczny. Możliwe przyczyny Zasilanie jednostki TECU Jednostka TECU Tryb awaryjny W przypadku awarii wiązki przewodów zasilających lub jednostki TECU nie jest dostępny tryb awaryjny, a uruchomienie pojazdu rozrusznikiem nie jest możliwe. Wymagane narzędzia Podstawowe narzędzia ręczne Tester naładowania akumulatora Zestaw adapterów testowych Eaton J Woltomierz/omomierz cyfrowy J KROK A 1. Wykonaj wstępny test elektryczny 2. Czy po wstępnym teście elektrycznym problem nadal występuje. Tak Nie Wymień jednostkę TECU. Wróć do procedury diagnostycznej. Test został zakończony. Wróć do procedury diagnostycznej. 19

27 Wstępny test elektryczny Przegląd Ten test należy wykonać przed diagnozowaniem wybranych usterek napędu hybrydowego. Test ten sprawdza jakość standardowego systemu akumulatorów oraz materiałów do zasilania i uziemienia dla modułu sterowania hybrydowego (HCM), elektronicznej jednostki sterującej skrzyni biegów (TECU) i elektronicznego siłownika sprzęgła (ECA). Uwaga: Ten test zostanie wywołany w tych procedurach, gdzie jest wymagany. Możliwe przyczyny Niskie napięcie może być spowodowane jednym z następujących czynników: Niski poziom naładowania akumulatorów Układ ładowania Połączenia wiązki przewodów zasilających lub bezpieczniki jednostki TECU, modułu HCM lub siłownika ECA Tryb awaryjny po zarejestrowaniu usterki Słabe zasilanie może powodować wiele problemów dotyczących między innymi skuteczności zmiany biegów, włączenia zasilania lub rozruchu. Wymagane narzędzia Podstawowe narzędzia ręczne Tester naładowania akumulatora Zestaw adapterów testowych Eaton J Woltomierz/omomierz cyfrowy J Oprogramowanie ServiceRanger 20

28 Wstępny test elektryczny Schemat okablowania wstępnego testu układu elektrycznego Schemat okablowania wstępnego testu układu elektrycznego 6 12 Widok Front z View przodu (TECU (jednostka - Vehicle TECU Interface Connector) złącze interfejsu pojazdu) 1 7 Widok Front z View przodu (moduł (HCM HCM 29 - Vehicle złącze Interface interfejsu Connector) pojazdu) ECA 3-stykowe - 3-Way złącze Connector EGA 8-stykowe ECA -Pack złącze 8-Way EGA Connector - Pack C B A A B C D H G F E UWAGA: Rozmieszczenie złączy patrz strona z rozmieszczeniem podzespołów i złączy napędu hybrydowego firmy Eaton. NOTE: Refer to the Eaton Hybrid Component and Connector Location page for Connector Locations Jednostka TECU TECU Zasilanie jednostki TECU Power TECU 38 Masa jednostki TECU Ground TECU 36 TECU Zapłon Ignition TECU 35 Akumulator Battery Ujemny Neg (-) (-) Dodatni Plus (+) (+) Ignition Przekaźnik Relay zapłonu Moduł HCM HCM 87 Zapłon modułu HCM HCM Ignition (Vehicle) (pojazd) Masa modułu HCM HCM Ground (Vehicle) (pojazd) Zasilanie modułu HCM HCM Power (Vehicle) (pojazd) Clutch Zapłon Ignition przy (System) sprzęgle (pojazd) C B H Siłownik ECA ECA Zasilanie ECA Power siłownika ECA Masa ECA Ground siłownika ECA 21

29 Procedury wstępnego testu elektrycznego Wstępny test elektryczny Procedury wstępnego testu elektrycznego KROK A 1. Wyłącz zapłon. 2. Sprawdź integralność połączeń rozrusznika/akumulatora i uchwytu bezpiecznika w elektronicznym siłowniku sprzęgła (ECA), module sterowania hybrydowego (HCM) i elektronicznej jednostki sterującej skrzyni biegów (TECU). Uwaga: W siłowniku ECA, module HCM i jednostce TECU zastosowano bezpiecznik 30 A. Położenia określa producent OEM. 3. Zmierz napięcie akumulatorów. Napięcie wynosi od 11 do 13 V w układzie 12-woltowym Napięcie jest poza zakresem Kontynuuj sprawdzanie obciążenia akumulatorów. W razie potrzeby napraw lub wymień akumulatory. Kontynuuj KROK B. W razie potrzeby napraw lub wymień akumulatory i układ ładowania. Powtórz czynności opisane w tym kroku. Procedury wstępnego testu elektrycznego ciąg dalszy KROK B 1. Włącz zapłon. 2. Podłącz komputer z oprogramowaniem ServiceRanger do 9-stykowego złącza diagnostycznego w kabinie. 3. Wybierz opcję Data Monitor (Monitor danych) i wyświetl następujące parametry na liście Hybrid (clutch actuator). a. PID 132 Clutch Actuator Battery Voltage (Napięcie akumulatora siłownika sprzęgła). b. PID 160 Clutch Actuator Ignition Switch Status (Stan włącznika zapłonu siłownika sprzęgła). Uwaga: Jeśli w oprogramowaniu ServiceRanger nie można wyświetlić parametrów sprzęgła, należy sprawdzić zasilanie siłownika ECA za pomocą woltomierza. PID 132 nie różni się o więcej niż 0,6 V od napięcia akumulatora, a PID 160 wynosi 1 Napięcie jest poza zakresem Kontynuuj. KROK C Napraw zasilanie główne lub zasilanie zapłonu do siłownika ECA. Powtórz czynności opisane w tym kroku. 22

30 Wstępny test elektryczny Procedury wstępnego testu elektrycznego Procedury wstępnego testu elektrycznego ciąg dalszy KROK C 1. Wybierz opcję Data Monitor (Monitor danych) i wyświetl następujące parametry na liście Hybrid (Hybrid Control Module). a. PID 165 Battery Potential Voltage (Napięcie akumulatora). b. PID 166 Ignition Switch Status (Stan włącznika zapłonu). Uwaga: Jeśli w oprogramowaniu ServiceRanger nie można wyświetlić napięcia akumulatora lub stanu włącznika zapłonu, należy sprawdzić zasilanie modułu HCM za pomocą woltomierza. PID 165 nie różni się o więcej niż 0,6 V od napięcia akumulatora, a PID 166 wynosi 1 Napięcie jest poza zakresem Kontynuuj. KROK D Napraw zasilanie główne lub zasilanie zapłonu doprowadzane do modułu HCM. Powtórz czynności opisane w tym kroku. Procedury wstępnego testu elektrycznego ciąg dalszy KROK D 1. Wybierz opcję Data Monitor (Monitor danych) i wyświetl następujące parametry na liście Hybrid (Transmission). a. PID 168 Battery Potential Voltage (Napięcie akumulatora). b. PID 158 Battery Potential Voltage Switched (Impulsowe napięcie akumulatora). Uwaga: Jeśli w oprogramowaniu ServiceRanger nie można wyświetlić napięcia akumulatora lub impulsowego napięcia akumulatora, należy sprawdzić zasilanie jednostki TECU za pomocą woltomierza. PID 168 nie różni się o więcej niż 0,6 V od napięcia akumulatora, a PID 158 nie różni się o więcej niż 0,6 V od napięcia zapłonu Napięcie jest poza zakresem Test został zakończony. Wróć do procedury usterki lub objawu, z której nastąpiło przejście do tego kroku. Napraw zasilanie główne lub zasilanie zapłonu doprowadzane do jednostki TECU. Powtórz czynności opisane w tym kroku. 23

31 Wstępny test elektryczny napędu hybrydowego Przegląd Ten test należy wykonać przed diagnozowaniem wybranych usterek napędu hybrydowego. Ten test sprawdza zasilanie falownika i jednostki sterującej akumulatorów (BCU). Uwaga: Przed wykonaniem wstępnego testu elektrycznego napędu hybrydowego należy wykonać wstępny test elektryczny. Uwaga: Ten test zostanie wywołany w tych procedurach, gdzie jest wymagany. Możliwe przyczyny Niskie napięcie może być spowodowane jednym z następujących czynników: Połączenia wiązki przewodów zasilających z falownika lub jednostki BCU. Tryb awaryjny po zarejestrowaniu usterki Utrata zasilania zapłonu spowoduje niesprawność układu hybrydowego. Pojazd będzie działał tylko z napędem diesla. Wymagane narzędzia Podstawowe narzędzia ręczne Rękawice do pracy przy wysokim napięciu J Wspornik blokujący J Etykiety blokady Tester naładowania akumulatora Zestaw adapterów testowych Eaton J Woltomierz/omomierz cyfrowy J Oprogramowanie ServiceRanger 24

Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRSM2000 Listopad 2010

Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRSM2000 Listopad 2010 Przewodnik po hybrydowych zespołach napędowych Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRSM2000 Listopad 2010 EH-8E406A-P EH-8E406A-CD EH-8E406A-UP EH-8E406A-UPG EH-8E406A-T EH-8E406A-CDG

Bardziej szczegółowo

Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRDR1000

Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRDR1000 Instrukcje dla kierowców Skrzynie biegów hybrydowego zespołu napędowego firmy Eaton TRDR1000 Styczeń 2010 EH-8E306A-U EH-8E306A-UP EH-8E306A-UPG EH-8E306A-CD EH-6E606B-CD EH-8E306A-T EH-8E406A-P EH-8E406A-UP

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie. Działanie. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny.

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie. Działanie. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny. Działanie Działanie Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny. Działanie Kierunkowskazy są wykorzystywane w celu wzrokowego potwierdzenia, czy próba uruchomienia

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Opis

Zdalne uruchomienie silnika. Opis Funkcja zdalnego uruchomienia silnika służy do uruchamiania silnika spoza kabiny. Aby było możliwe włączenie funkcji, muszą być spełnione następujące warunki: Kluczyk w położeniu jazdy Przełącznik EXT

Bardziej szczegółowo

Sterowanie przystawkami odbioru mocy. Informacje ogólne

Sterowanie przystawkami odbioru mocy. Informacje ogólne Informacje ogólne Informacje ogólne Sterowanie przystawkami odbioru mocy odbywa się za pośrednictwem jednostki sterującej BCI pojazdu (interfejs komunikacyjny zabudowy). Funkcja jest dostępna, jeżeli pojazd

Bardziej szczegółowo

Automatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów

Automatyczne włączenie przystawki odbioru mocy napędzanej od skrzyni biegów Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Za sterowanie przystawką odbioru mocy odpowiada jednostka sterująca BCI (interfejs komunikacyjny

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie Działanie Funkcja zdalnego uruchamiania silnika służy do uruchamiania silnika bez przekręcania kluczyka zapłonu do położenia włączenia, np. korzystając zprzełącznika na zewnątrz kabiny. Działanie Istnieje

Bardziej szczegółowo

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne Informacje ogólne Informacje ogólne Ta funkcja jest dostępna w pojazdach z następującymi układami: Automatyczna skrzynia biegów Całkowicie zautomatyzowany układ Opticruise (pojazdy bez pedału sprzęgła)

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G10 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI WYCIERACZKA SZYBY Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G01 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076)

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy AWD. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy AWD. Działanie Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Aby sterowanie przystawką odbioru mocy

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007 > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów

Bardziej szczegółowo

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Audi A6 2,4 l, silnik benzynowy (130 kw, 6-cylindrowy), kod literowy BDW

Audi A6 2,4 l, silnik benzynowy (130 kw, 6-cylindrowy), kod literowy BDW Page 1 of 19 Audi A6 Schemat elektryczny nr 3 / 1 Wydanie 07.2005 Audi A6 2,4 l, silnik benzynowy (130 kw, 6-cylindrowy), kod literowy BDW od modelu roku 2005 Wskazówki: Informacje zawierają rozmieszczenie

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2005 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998

Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Zdalna aktywacja funkcji układu zapewnienia widoczności

Zdalna aktywacja funkcji układu zapewnienia widoczności Możliwa jest zdalna aktywacja następujących funkcji układu zapewnienia widoczności i oświetlenia: Więcej informacji na temat oświetlenia zamieszczono w dokumentach pt. Dezaktywacja świateł zewnętrznych

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006 Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A6 2005> Skrzynia biegów multitronic 0AN od modelu roku 2006 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Audi A3 2004> - Automatyczna skrzynia biegów 09G Audi A3 USA 2006> - Automatyczna skrzynia biegów 09G

Audi A3 2004> - Automatyczna skrzynia biegów 09G Audi A3 USA 2006> - Automatyczna skrzynia biegów 09G Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A3 2004> - Automatyczna skrzynia biegów 09G Audi A3 USA 2006> - Automatyczna skrzynia biegów 09G Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań

Bardziej szczegółowo

Układ przeniesienia napędu

Układ przeniesienia napędu Układ przeniesienia napędu STYCZEŃ 2005 EDITION POLONAISE "Metody napraw zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostały opracowane na podstawie warunków technicznych obowiązujących w dniu

Bardziej szczegółowo

Włączenie przystawki montowanej na wale napędowym

Włączenie przystawki montowanej na wale napędowym Działanie Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Aby sterowanie przystawką odbioru mocy

Bardziej szczegółowo

Typ HA3W, od modelu roku Legenda. 09/2014 MMC Car Poland Sp. z o.o.

Typ HA3W, od modelu roku Legenda. 09/2014 MMC Car Poland Sp. z o.o. Typ HA3W, od modelu roku 2011 Typ HA3W, od modelu roku 2011 Informacje ogólne W przypadkach gdy nastąpiła aktywacja poduszek powietrznych i / lub napinaczy pasów, obwód wysokiego napięcia (układ napędowy)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Włączenie stałego ograniczenia prędkości obrotowej silnika

Włączenie stałego ograniczenia prędkości obrotowej silnika Ogólne informacje na temat ograniczenia prędkości obrotowej silnika Ogólne informacje na temat ograniczenia prędkości obrotowej silnika Ograniczenie prędkości obrotowej silnika zapobiega przekroczeniu

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy ED przez COO

Włączanie przystawki odbioru mocy ED przez COO Informacje ogólne na temat funkcji Informacje ogólne na temat funkcji Ten opis funkcji z instrukcjami podłączania odnosi się do pojazdów, w których włączeniem przystawki odbioru napędzanej od silnika steruje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

5 05: OBWODY ELEKTRYCZNE UKŁADÓW ROZRUCHU I ZASILANIA SILNIKA SPALINOWEGO, WYKONYWANIE POMIARÓW I OCENA STANU TECHNICZNEGO.

5 05: OBWODY ELEKTRYCZNE UKŁADÓW ROZRUCHU I ZASILANIA SILNIKA SPALINOWEGO, WYKONYWANIE POMIARÓW I OCENA STANU TECHNICZNEGO. Dwiczenie nr 5 Temat 05: OBWODY ELEKTRYCZNE UKŁADÓW ROZRUCHU I ZASILANIA SILNIKA SPALINOWEGO, WYKONYWANIE POMIARÓW I OCENA STANU TECHNICZNEGO. Cel: Pomiar elektryczny obwodu niskiego i wysokiego napięcia

Bardziej szczegółowo

Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości

Opcjonalne sygnały wyjściowe (UF 356) Opcjonalne sygnały wyjściowe. Sygnał o odwróconej biegunowości Opcjonalne sygnały wyjściowe Opcjonalne sygnały wyjściowe W tej publikacji opisano opcjonalne sygnały wyjściowe dla styków 8-12 złącza C493 (przeznaczonego dla dodatkowych funkcji). Sygnały te można włączać

Bardziej szczegółowo

Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01

Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Spis treści 一 Opis produktu.................................................................. 01 Wprowadzenie.....................................................................

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G06 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI ZESTAW WSKAŹNIKÓW Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo

i MiEV Legenda 10/2015 MMC Car Poland Sp. z o.o. Typ HA3W, od modelu roku 2011

i MiEV Legenda 10/2015 MMC Car Poland Sp. z o.o. Typ HA3W, od modelu roku 2011 i MiEV Typ HA3W, od modelu roku 2011 i MiEV Typ HA3W, od modelu roku 2011 Informacje ogólne W przypadkach gdy nastąpiła aktywacja poduszek powietrznych i / lub napinaczy pasów, obwód wysokiego napięcia

Bardziej szczegółowo

i MiEV Legenda 02/2017 MMC Car Poland Sp. z o.o. Typ HA3W, od modelu roku 2011

i MiEV Legenda 02/2017 MMC Car Poland Sp. z o.o. Typ HA3W, od modelu roku 2011 i MiEV Typ HA3W, od modelu roku 2011 i MiEV Typ HA3W, od modelu roku 2011 Informacje ogólne W przypadkach gdy nastąpiła aktywacja poduszek powietrznych i / lub napinaczy pasów, obwód wysokiego napięcia

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

d&d Labo Dekoder Ledv.4 Przeznaczenie, działanie: Montaż:

d&d Labo Dekoder Ledv.4 Przeznaczenie, działanie: Montaż: d&d Labo e-mail: ddlabo_info@op.pl Dekoder Ledv.4 Przeznaczenie, działanie: Układ przeznaczony jest przede wszystkim do wykorzystania w sterowaniach wind produkowanych przez Zakład Sterowań i napędów MikroLift,

Bardziej szczegółowo

Ogranicznik prędkości

Ogranicznik prędkości Informacje ogólne Informacje ogólne Za sterowanie funkcją ogranicznika prędkości odpowiada jednostka sterująca BCI (interfejs komunikacyjny zabudowy). Funkcję tę można włączyć za pośrednictwem sygnałów

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EG przez BWS

Włączanie przystawki odbioru mocy EG przez BWS Zasada działania, informacje ogólne Zasada działania, informacje ogólne Ten opis funkcji z instrukcjami podłączania dotyczy pojazdów, w których układ nadwozia (BWS) steruje włączaniem jednej lub dwóch

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Włączenie ograniczenia stałej prędkości obrotowej silnika

Włączenie ograniczenia stałej prędkości obrotowej silnika Ogólne informacje na temat ograniczenia prędkości obrotowej silnika Ogólne informacje na temat ograniczenia prędkości obrotowej silnika Ograniczenie prędkości obrotowej silnika zapobiega przekroczeniu

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G04 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI BLOKADA ROZRUCHU Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307 406

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Zdalny ręczny gaz. Opis. Informacje ogólne. Warunki. Włączanie

Zdalny ręczny gaz. Opis. Informacje ogólne. Warunki. Włączanie Opis Opis Informacje ogólne Funkcja zdalnego sterowania ręcznym gazem służy do zdalnego sterowania funkcjami ręcznego gazu, ograniczonego ręcznego gazu i zwiększonej prędkości obrotowej silnika. Warunki

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

Centralki elektryczne

Centralki elektryczne Informacje ogólne Informacje ogólne Niniejszy dokument zawiera informacje o czterech centralkach elektrycznych występujących w pojeździe: Oznaczenie Oznaczenie Ustalanie położenia Centralka elektryczna

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie tablicy rozdzielczej

Wymontowywanie tablicy rozdzielczej Informacje dotyczące wymontowywania paneli znajdują się w części Wymontowywanie paneli. 03:19-00 Wydanie 1 pl-pl 1 (13) Czynności na zewnątrz kabiny 1. Ustaw pojazd z kołami ustawionymi do jazdy na wprost.

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/14

INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI  strona 1/14 INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/14 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zespół B-D Elektrotechniki

Zespół B-D Elektrotechniki Zespół B-D Elektrotechniki Laboratorium Silników i układów przeniesienia napędów Temat ćwiczenia: Diagnostyka systemu Motronic z wykorzystaniem diagnoskopu KTS 530 Bosch Opracowanie: dr hab. inż. S. DUER

Bardziej szczegółowo

Odczytywanie bloku wartości mierzonych. Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D

Odczytywanie bloku wartości mierzonych. Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi Q7 2007> - Automatyczna skrzynia biegów 09D Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: obroty silnika (0 do

Bardziej szczegółowo

Sterowanie prędkością obrotową silnika podczas wywrotu

Sterowanie prędkością obrotową silnika podczas wywrotu Informacje ogólne Informacje ogólne Podczas korzystania z hakowego urządzenia załadowczego lub platformy ładunkowej wywrotki zaleca się czasowe zwiększenie prędkości obrotowej silnika w celu ułatwienia

Bardziej szczegółowo

Kogut. Ogólny opis funkcji. Włączanie zainstalowanej funkcji

Kogut. Ogólny opis funkcji. Włączanie zainstalowanej funkcji Ogólny opis funkcji Ogólny opis funkcji Kogut może zostać podłączony na różne sposoby, zależnie od tego, która z poniższych trzech opcji klienta została zamówiona dla danego pojazdu: Opcja : Kogut zamontowany

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

KODY MIGOWE CITROEN (Sprawdzone na modelu Xantia 1.8i 8V 1994r.)

KODY MIGOWE CITROEN (Sprawdzone na modelu Xantia 1.8i 8V 1994r.) KODY MIGOWE CITROEN (Sprawdzone na modelu Xantia 1.8i 8V 1994r.) Odczyt kodów: - wyłączyć zapłon - podłączyć diodę LED miedzy wyjściem C1 (K-line) w kostce diagnostycznej a plusem akumulatora czyli A1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM 288 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Nie używać przyrządu w instalacjach prądu przemiennego (AC) 2. Po zakończeniu testów instalacji samochodowej należy upewnić

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 88 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 88 / 2 Strona 2 z 9 RAPID NH Schemat elektryczny nr 88 / 2 2a 2 SD2 1 SA SA5 1A SB akumulator, uchwyt bezpieczników A, uchwyt bezpieczników B, uchwyt bezpieczników D A - akumulator SD2 - bezpiecznik 2 w uchwycie

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań)

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Silnik Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Numer bloku Opis Wartość wymagana Odpowiada wartości 1. Obroty silnika. 30 do

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po zmianach w systemie Compact

Przewodnik po zmianach w systemie Compact Przewodnik po zmianach w systemie Compact 2016.06 Porównanie funkcjonalności central Compact, Compact Basic i Compact Plus Funkcja Compact Compact Basic Compact Plus Procesor Procesor Fujitsu z certyfikatem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini DVR MD-80 Najważniejsze cechy urządzenia: Nagrywanie video i audio Zasilanie z wbudowanego akumulatora lub ze złącza USB Przetwornik o dużej rozdzielczości 2Mpix CMOS Bardzo

Bardziej szczegółowo

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi TT 1999> - Automatyczna skrzynia biegów 09G. Sygnały wyjściowe:

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi TT 1999> - Automatyczna skrzynia biegów 09G. Sygnały wyjściowe: Odczyt bloku wartości mierzonych Audi TT 1999> - Automatyczna skrzynia biegów 09G Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: Sygnały wyjściowe: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: liczba obrotów

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A

System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

System napędu hybrydowego Toyota. Toyota Motor Poland 2008

System napędu hybrydowego Toyota. Toyota Motor Poland 2008 System napędu hybrydowego Toyota Toyota Motor Poland 2008 Moment obrotowy Moc wyjściowa System napędu hybrydowego Toyota Charakterystyki trakcyjne Moc silnika spalinowego: Moment obrotowy silnika elektrycznego:

Bardziej szczegółowo