Instrukcja Obsługi Komunikacyjny zespół testujący

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja Obsługi Komunikacyjny zespół testujący"

Transkrypt

1 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Komunikacyjny zespół testujący 3500/3500A Wydana przez Aeroflex COPYRIGHT Aeroflex 2010 Wznowienie Sty 2010 Wydanie-2 Kw 2010 Wydanie -4 Maj 2010 Wydanie -4 Mar 2011 Tłumaczenie ZEAP Meratronik SA Instrukcja polska opracowana została za zgodą wydawcy. Kopiowanie i udostępnienie wymaga zgody firmy. Strona1

2 Spis treści Kompatybilność elektromagnetyczna:... 3 BEZPIECZEŃSTWO: DO WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW... 4 Deklaracja zgodności... 5 Wstęp... 6 Zakres... 6 Układ instrukcji... 6 Postępowanie przy odbiorze sprzętu... 7 ROZDZIAŁ 1 - Wprowadzenie Informacje ogólne...17 A. Zakres...17 B. Lista odnośników nazewnictwa Możliwości urządzenia i funkcje...18 A. Możliwości funkcjonalne...18 B. funkcje Dane urządzenia...20 OSCYLOSKOP (opcja)...28 ANALIZATOR WIDMA (opcja) Zasada działania Zasada działania (C.D)...32 ROZDZIAŁ 2 Instrukcja obsługi Elementy regulacyjne operatora, wskaźniki i złącza Konfiguracja menu IKONY NA EKRANIE MENU SYSTEM MENU MIERNIKI MENU AUTOTEST EKRAN NARZĘDZIA INNE MIERNIKI / FUNKCJE INNE FUNKCJE KONTROLE I SERWISOWANIE W RAMACH KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ INFORMACJE OGÓLNE PROCEDURY KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ PRACA W STANDARDOWYCH WARUNKACH PROCEDURA AKTYWACJI OSTRZEŻENIA WYŚWIETLANE NA EKRANIE PROCEDURY ROBOCZE WSTĘP TYPOWY TEST INSTALACJI POJAZDU ZAAWANSOWANY TEST INSTALACJI POJAZDU POMIAR SWR (WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ) POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) POMIAR MOCY ZWROTNEJ ŁADOWANIE OPROGRAMOWANIA ZA POMOCĄ PAMIĘCI USB Strona2

3 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Kompatybilność elektromagnetyczna: Zgodnie z wymaganiami EMC, wszystkie kable zewnętrzne muszą być ekranowane i mieć długość nie przekraczającą trzech metrów. Użyta nomenklatura: W niniejszej instrukcji nazwy: 3500/3500A, zespół testujący lub jednostka, odnoszą się do Komunikacyjnego zespołu testującego 3500/3500A. Strona3

4 BEZPIECZEŃSTWO: DO WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW Z uwagi na to, że urządzenie zawiera podzespoły niedostępne do jakiejkolwiek obsługi przez użytkownika, w przypadku konieczności serwisowania urządzenia należy skontaktować się z uprawnionym serwisem OSTRZEŻENIE: z uwagi na warunki bezpieczeństwa, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją ZDEJMOWANIE OBUDOWY, POKRYWY, PANELI Otwieranie obudowy naraża obsługującego na ryzyko porażenie prądem lub uszkodzenia testera. Nie wolno obsługiwać urządzenia z otwartą obudową IDENTYFIKACJA WARUNKÓW BEZPIECZEŃSTWA W INSTRUKCJI Instrukcja zawiera następujące zapisy identyfikujące występujące zagrożenia podczas obsługi testera. OSTRZEŻENIE (CAUTION): TERMIN TEN IDENTYFIKUJE WARUNKI LUB DZIAŁANIA, KTÓRYCH NIEPRZESTRZEGANIE MOŻE SPOWIDOWAĆ USZKODZENIE TESTERA LUB SZKODY MATERIALNE (NP. POŻAR) ZAGROŻENIE (WARNING): TERMIN TEN IDENTYFIKUJE WARUNKI LUB DZIAŁANIA, KTÓRYCH NIEPRZESTRZEGANIE MOŻE SPOWIDOWAĆ USZKODZENIE CIAŁA LUB ŚMIERĆ SYBOLE DOTYCZĄCE WARUNKÓW BEZPIECZEŃSTWA WYSTEPUJACE W INSTRUKCJI i NA TESTERZE OSTRZEŻENIE: patrz- dokumenty towarzyszące. (Symbol odnosi się do konkretnych OSTRZEŻEŃ w tekście instrukcji i na urządzeniu.) ZŁĄCZA AC LUB DC: złącze może być podłączone do napięcia AC lub DC ZŁĄCZE DC: złącze może być podłączone do napięcia DC. ZŁĄCZE AC: złącze może być podłączone do napięcia AC. UZIEMIENIE Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie elektryczne. SONDY Sprawdzić specyfikację w zakresie maksymalnego napięcia, prądu, i zakresu mocy każdego złącza testera, przed podłączeniem sondy, aby nie spowodować porażenia lub uszkodzenia testera. KABEL ZASILANIA Kabel zasilania nie może być przepalony, przetarty, ani w inny sposób uszkodzony. BEZPIECZNKI Należy używać bezpieczników dokładnie takich, jakie specyfikowane są w instrukcji. WEWNETRZNA BATERIA Urządzenie posiada akumulator litowo-jonowy obsługiwany wyłącznie przez kwalifikowany personel UWAGA: GENERATORY SYGNAŁOWE MOGĄ BYĆ ŹRÓDŁEM INTERFERENCJI ELEKTROMAGNETYCZNYCH (EMI) DLA ODBIORNIKÓW TELEKOMUNIKACYJNYCH. NIEKTÓRE GENEROWANE SYGNAŁY MOGĄ WPROWADZAĆ ZAKŁÓCENIA NAWET W ODLEGŁOŚCI KILKU MIL. UŻYTKOWNICY, POSŁUGUJĄCY SIĘ TESTEREM, POWINNI MIEĆ NA UWADZE POWYŻSZE ZJAWISKA, ABY UNIKNĄĆ PROBLEMÓW WYNIKAJĄCYCH Z ZAKŁÓCANIEM.. Strona4

5 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Deklaracja zgodności Dołączony Certyfikat deklaracji zgodności (Declaration of Conformity Certificate) powinien pozostawać przy jednostce. Firma Aeroflex zaleca operatorowi zrobienie kopii Certyfikatu Deklaracji Zgodności i przechowywanie jej w Instrukcji obsługi, jako dokument odniesienia dla przyszłych potrzeb. Strona5

6 Wstęp Zakres Niniejszy podręcznik zawiera instrukcję obsługi 3500/ 3500A. Gorąco zaleca się, aby operator, przed podjęciem obsługi przyrządu, dogłębnie zaznajomił się z tą instrukcją. Układ instrukcji Instrukcja składa się z następujących rozdziałów: ROZDZIAŁ 1 - WPROWADZENIE Zawiera wprowadzenie i krótki przegląd właściwości i funkcji przyrządu. Dołączono również zasadę działania przyrządu. ROZDZIAŁ 2 INSTRUKCJE OBSŁUGI Identyfikuje i opisuje funkcjonalnie wszystkie elementy sterowania, wskaźniki i złącza. Identyfikuje i opisuje wszystkie ekrany obsługi i menu. Opisuje procedurę włączenia zasilania i początkowe regulacje. Daje przykłady. ROZDZIAŁ 3 UTRZYMANIE PRZEZ OPERATORA Identyfikuje i wyjaśnia procedury serwisowania rutynowego, znajdywania uszkodzeń, utrzymania i magazynowania. ROZDZIAŁ 4 OPCJE Identyfikuje i wyjaśnia dostępne opcje dla 3500 / 3500A. Strona6

7 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Postępowanie przy odbiorze sprzętu Wypakowanie Specjalny materiał pakunkowy, wewnątrz kartonu transportowego, zapewnia maksymalną ochronę 3500/3500A. Unikaj uszkodzenia kartonu i materiału pakunkowego podczas wypakowania sprzętu. Podczas wypakowywania 3500/3500A postępuj według następujących kroków. Przetnij i usuń taśmę zaklejającą karton z góry i otwórz karton. Mocno uchwyć walizę transportową 3500/3500A, przytrzymując jednocześnie karton transportowy, i unieś ją pionowo wraz z dolną pokrywą materiału pakunkowego. Połóż walizą transportową 3500/3500A wraz z dolną pokrywą materiału pakunkowego na dogodnej płaskiej, czystej i suchej powierzchni. Usuń plastikową torbę ochronną z walizy transportowej 3500/3500A. Umieść plastikową torbę ochronną wraz z dolna pokrywą materiału pakunkowego wewnątrz kartonu transportowego. Zachowaj karton transportowy do przyszłego wykorzystania, w przypadku konieczności odesłania przyrządu. Sprawdzenie wypakowanego sprzętu Sprawdź sprzęt pod kątem uszkodzeń transportowych. Jeśli występują uszkodzenia do zgłoś je do firmy Aeroflex. Sprawdź kompletność sprzętu zgodnie z listą zapakowania. Zgłoś wszystkie rozbieżności do firmy Aeroflex. Strona7

8 Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT STANDARDOWY OPIS NUMER CZĘŚCI LICZBA MODEL Komunikacyjny zespół testujący TYLKO 3500 Komunikacyjny zespół testujący 3500A 1 TYLKO 3500A Adapter (BNC-F na TNC-M) ( ) 3500 / 3500A Antena (BNC) (50 MHz) 9149 ( ) 1 TYLKO 3500A Antena (BNC) (150 MHz) 9145 ( ) 1 TYLKO 3500A Antena (BNC) (450 MHz) 9147 ( ) 1 TYLKO 3500A Antena (BNC) (800 MHz) 9143 ( ) 1 TYLKO 3500A Kabel (BNC) (M-M) (48 in) ( ) 3500 / 3500A Kabel (TNC) (M-M) (48 in) ( ) / 3500A Kasetka na akcesoria 5763 ( ) 1 TYLKO 3500 Kasetka na akcesoria 5762 ( ) 1 TYLKO 3500A Miękka torba transportowa ( ) 1 TYLKO 3500 Miękka torba transportowa ( ) 1 TYLKO 3500A Adapter Comm Breakout Box ( ) / 3500A Zewnętrzny zasilacz DC ( ) / 3500A Bezpiecznik zapasowy (5 A, 32 Vdc, Typ F) ( ) 3500 / 3500A Mikrotelefon ( ) 1 TYLKO 3500 Kabel mikrotelefonu ( ) 1 TYLKO 3500 Mikrotelefon ( ) 1 TYLKO 3500A Instrukcja pierwsze kroki (papier) 6107 ( P0) / 3500A Instrukcja obsługi/icw (CD) 6105 ( C0) / 3500A Kabel zasilający (AC) ( ) TYLKO Kabel zasilający (AC) (3-przewodowy) (23424/159) 1 TYLKO 3500A Kabel zasilający (AC) (Continental Europe) (23422/007) 1 TYLKO 3500A Kabel zasilający (AC) (North America) (23422/005) 1 TYLKO 3500A Kabel zasilający (AC) (UK) (23422/002) 1 TYLKO 3500A Kabel zasilający (DC zapalniczka) ( ) / 3500A Kalibrator VSWR Short-Open-Load (TNC) ( ) / 3500A Pamięć USB (1 GB) ( ) 1 TYLKO 3500A Strona8

9 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT STANDARDOWY Adapter (BNC-F na TNC-M) (23758) ( ) Antena (BNC) (50 MHz) (9149) ( ) Antena (BNC) (150 MHz) (9145) ( ) Antena (BNC) (450 MHz) (9147) ( ) Antena (BNC) (800 MHz) (9143) ( ) Kabel BNC (M-M) (48 in) (62368) ( ) Kabel TNC (M-M) (48 in) (62398) ( ) Kasetka na akcesoria (3500) (5763) ( ) Strona9

10 Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT STANDARDOWY Kasetka na akcesoria (3500A) (5762) ( ) Miękka torba transportowa (10191) ( ) Miękka torba transportowa (10192) ( ) Adapter Comm Breakout Box (64598) ( ) Zewnętrzny zasilacz DC (67374) ( ) Bezpiecznik zapasowy (5 A, 32 Vdc, Typ F) (56080) ( ) Mikrotelefon (3500) (64592) ( ) Kabel mikrotelefonu (3500) (62403) ( ) Strona10

11 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT STANDARDOWY Mikrotelefon (3500A) (64606) ( ) Instrukcja pierwsze kroki (6107) ( P0) Instrukcja obsługi / ICW (61105 ( C0) Kabel zasilający AC (62302) ( ) Kabel zasilający (AC) (3 przewodowy) (27516) (23424/159) Power Kabel (AC) (Continental Europe) (27480) (23422/007) Kabel zasilający (AC) (North America) (27478) (23422/005) Kabel zasilający (AC) (UK) (27477) (23422/002) Strona11

12 Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT STANDARDOWY Kabel zasilający (DC zapalniczka) (62404) ( ) Kalibrator VSWR (TNC) (38245) ( ) Pamięć USB (1 GB) (67327) ( ) Strona12

13 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT OPCJONALNY OPIS NUMER CZĘŚCI LICZBA MODEL Antena (BNC) (50 MHz) 9149 ( ) 1 TYLKO 3500 Antena (BNC) (150 MHz) 9145 ( ) 1 TYLKO 3500 Antena (BNC) (450 MHz) 9147 ( ) 1 TYLKO 3500 Antena (BNC) (800 MHz) 9143 ( ) 1 TYLKO 3500 Tłumik (20 db / 50 W) / 3500A Tłumik (20 db / 50 W) Adapter (N-F na BNC-F) Adapter (N-M na TNC-M) ( ) ( ) ( ) Tłumik (20 db / 150 W) / 3500A Tłumik (20 db / 150 W) Adapter (N-F na BNC-F) Adapter (N-M na BNC-F) ( ) ( ) ( ) Zapasowa bateria ( ) / 3500A Waliza transportowa ( ) / 3500A Podstawka na biurko ( ) / 3500A Sprzęgacz kierunkowy (20 do 200 MHz) / 3500A Sprzęgacz kierunkowy (20 do 200 MHz) Tłumik (10 db) Adapter (N-M do BNC-F) Kabel (BNC) (M-M) (16 in) ( ) ( ) ( ) ( ) Pokrywka Flip Cover ( ) / 3500A Instrukcja utrzymania(cd) 6108 ( C0) / 3500A Trójnóg ( ) / 3500A Trójnóg i podstawka z rolkami Trójnóg Podstawka do trójnoga Rolki ( ) ( ) 6361 ( ) / 3500A Strona13

14 Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT OPCJONALNY Antena (BNC) (50 MHz) (9149) ( ) Antena (BNC) (150 MHz) (9145) ( ) Antena (BNC) (450 MHz) (9147) ( ) Antena (BNC) (800 MHz) (9143) ( ) Tłumik 20 db / 50 W (38240) ( ) Tłumik 20 db / 150 W (38242) ( ) Adapter (N-M na TNC-M) (23766) ( ) Adapter (N-M na BNC-F) (20327) ( ) Adapter (N-F na BNC-F) (23770) ( ) Bateria zapasowa (67076) ( ) Strona14

15 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A Sprawdzenie wypakowanego sprzętu (c.d.) SPRZĘT OPCJONALNY Waliza transportowa (10242) ( ) Sprzęgacz kierunkowy (47290) ( ) 10 db Tłumik (38255) ( ) BNC Cable (M-M) (16 in) (62405) ( ) Podstawka na biurko (63656) ( ) Pokrywka Flip Cover (63966) ( ) Instrukcja utrzymania (6108) ( C0) Trójnóg (67474) ( ) Strona15

16 Trójnóg / podstawka / rolki (67474) ( ) / (63659) ( ) / (6361) ( ) Strona16

17 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-1.Informacje ogólne ROZDZIAŁ 1 - Wprowadzenie A. Zakres Typ instrukcji: Instrukcja obsługi Nazwa urządzenia i numer modelu: Komunikacyjny zespół testujący 3500/3500A Przeznaczenie urządzenia: Komunikacyjny zespół testujący 3500/3500A jest używany do testowania radiostacji i związanych z nimi urządzeń B. Lista odnośników nazewnictwa NAZWA POTOCZNA NAZWA OFICJALNA 3500/3500A Komunikacyjny zespół testujący 3500/3500A Zespół testujący lub jednostka Komunikacyjny zespół testujący 3500/3500A Strona17

18 1-2. Możliwości urządzenia i funkcje 3500/3500A jest ręcznym, komunikacyjnym zespołem testującym, przeznaczonym do testowania instalacji radiostacji. 3500/3500A może mierzyć wysokie moce do 200 W, oraz znajdywać uszkodzenia w antenach, wzmacniaczach mocy i połączeniach sprzęgających zaspakaja potrzeby serwisowania szeregu radiostacji montowanych w pojazdach oraz radiostacji komercyjnych. 3500/3500A zaprojektowano pod kątem łatwości użycia, przenośności, niezawodności i długiego okresu przydatności do pracy. 3500/3500A może być również użyty jako przyrząd laboratoryjny w środowisku urządzeń komunikacji ogólnej. Zasilanie jednostki pochodzi z wewnętrznego akumulatora. Złącze DC IN służy do ładowania akumulatora oraz do zasilania przy pracy na stanowisku laboratoryjnym lub przy serwisowaniu. 3500/3500A wraz z dostarczonymi akcesoriami przechowywany jest w miękkiej torbie transportowej lub w walizie transportowej. A. Możliwości funkcjonalne Możliwości funkcjonalne Testowanie odbiornika RF w paśmie do 1 GHz; Pomiary AM, FM, częstotliwości i poziomu. Testowanie generatora RF - w paśmie do 1 GHz; źródła modulacji AM, FM, 1 khz / 150 Hz i zewnętrzne. Miernik mocy RF - 20 W, przy nieciągłym cyklu pracy; 200 W z zastosowanie zewnętrznego tłumika. Pomiary VSWR. Prosta obsługa, za pomocą kilku naciśnięć klawiszy i wyświetlania tekstowego. Duży wyświetlacz LCD z podświetlaniem i kontrastem ustawianym przez użytkownika. Test automatyczny oraz diagnostyki dla wewnętrznej atestacji oprogramowania i testowania. Wewnętrzny akumulator wystarczający na 6 godzin nieciągłego używania, 5 godzin ciągłego używania, zanim nastąpi konieczność doładowania akumulatora. Automatyczne wyłączenia zasilania po okresie nie używania od 5 do 20 minut (wybór), w przypadku, gdy nie jest dołączone zasilanie AC. Wystarczająco kompaktowy i lekki dla obsługi przez jedną osobę. Strona18

19 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. funkcje Funkcje Menu System Ekran Duplex Test Ekran Receiver Test Ekran Transmitter Test Ekran ANT-Cable Test Ekran Audio Function Generator Test Menu Meters Ekran SINAD Meter Ekran Distortion Meter Ekran AF Counter Ekran Audio Level Meter Menu Self Test Ekran Self Test Ekran Diagnostic Ekran Calibration Menu Utilities Ekran Annunciator Ekran Remote Ekran Version Ekran Date/Time Ekran HW Config Ekran Options Ekran USB Manager Ekran Unit Copy Funkcje opcjonalne Ekran Spectrum Analyzer Ekran Oscilloscope Tracking Generator P25 Test DMR NXDN dpmr ARIBT98 Scripting Strona19

20 1-3. Dane urządzenia Uwagi W przypadkach, gdy specyfikowana rozdzielczość przewyższa specyfikowaną dokładność, pierwszeństwo ma specyfikowana rozdzielczość.. Dokładność i rozdzielczość wyrażone procentowo, odnoszą się do wartości zmierzonej lub wybranej. Wszystkie charakterystyki RF odnoszą się do 50 Ω. Uwzględnij okres nagrzewania o długości, co najmniej, 5 minut. Odebrane pasmo sygnału modulującego (wejście) nie przekracza wybranego pasma odbiornika IF. Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia. GENERATOR RF ZABEZPIECZENIE PORTÓW WEJŚCIOWYCH Port ANT: dbm Port SWR: dbm Port T/R: dbm (alarm od przekroczenia temperatury) CZĘSTOTLIWOŚĆ Zakres:... 2 do 1000 MHz Dokładność:... taka sama, jak dla podstawy czasu Rozdzielczość:... 1 Hz ZAKRES POZIOMU WYJŚCIOWEGO (TNC ZEŃSKIE) Złącze T/R (dbm / μv): do -120 dbm / do 0.2 μv Złącze ANT (dbm / μv): do -90 dbm / do 7.1 μv Złącze SWR (dbm / μv): do -65 dbm / do μv Dokładność poziomu:...±2 db... ±3 db(<-100 dbm) Rozdzielczość poziomu:... 1 db / 0.1 μv (1 db wielkość kroku) ZŁĄCZE VSWR Złącze ANT:...<1.5 : 1 Złącze T/R:... <1.25 : 1 Złącze SWR:...<1.5 : 1 SZUM FAZOWY SSB: dbc/hz przy offsecie 20 khz SYGNAŁY PASOŻYTNICZE Harmoniczne: dbc Nieharmoniczne: dbc (>±20 khz offset od nośnej) dla pasma (2 MHz do 1 GHz) SZCZĄTKOWA FM:...<60 Hz dla 300 Hz do 3 khz BW SZCZĄTKOWA AM:...<5% dla 300 Hz do 3 khz BW Strona20

21 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) GENERATOR RF MODULACJA - FM Modulacja częstotliwości (szybkość) - AM i FM: Zakres:... 0 Hz do 20 khz Rozdzielczość:...0,1 Hz Dokładność :... Podstawa czasu ±2 Hz Przebiegi modulacyjne AM i FM...Sine, DCS, DTMF Zakres dewiacji FM:... Wył, 0 Hz do 100 khz (wybór AFGEN1 i AFGEN2) Całkowite zniekształcenia harm.:... 3% (1000 Hz szybkość, >2 khz dewiacja, 300 Hz do 3 khz BPF) Rozdzielczość dewiacji FM:...10 Hz Dokładność dewiacji FM:... ±10% (2 do 50 khz dewiacja, 150 Hz do 5 khz szybkość) MIC IN (3500): Wejście mikrofonowe:... 1 do 30 mvrms Zakres częstotliwości wejściowej FM: Hz do 1.2 khz Zbocze wejściowe FM:... Dodatnie zbocze daje dodatnią dewiację MIC IN (3500A): Wejście mikrofonowe:... 2 do 15 mvrms (8 mvrms nominal) (Zakres 1) do 350 mvrms (100 mvrms nominal) (Zakres 2)... 2 do 32 mvrms (20 mvrms nominal) (Zakres 3) Zakres częstotliwości wejściowej FM: Hz do 3 khz Dewiacja FM...Wył, 0 Hz do 80 KHz Dokładność modulacji FM...±20% (300Hz do 1,2 khz)...±30% (> 1,2 khz) Zbocze wejściowe FM:... Dodatnie zbocze daje dodatnią dewiację Wejście Ext AUDIN: Przełączalne obciążenia: Ω, 600 Ω, Wysokie Z (3500) Ω, 600 Ω, 1K Ω Wysokie Z (3500A) Poziomy wejściowe: do 3 Vrms Zakres częstotliwości wejściowej FM: Hz do 5 khz Czułość poziomu wejściowego FM:... 1 khz / 35 mvrms nominalnie (obciążenie Z wysokie) Zbocze wejściowe FM... Dodatnie zbocze daje dodatnią dewiację Strona21

22 GENERATOR RF MODULACJA AM Częstotliwość modulacyjna (szybkość) AM i FM Zakres:... 0Hz do 20 khz Rozdzielczość:...0.1% Dokładność...Podstawa czasu ± 2% Modulacja AM: Zakres:... Wył, 0% do 100% (Wybór AFGEN1 i AFGEN 2 Rozdzielczość:...0.1% Dokładność :... 10% ustawienia 150 Hz do 5 khz Szybkość, 10% do 90% Modulacja Całkowite zniekształcenia harm:... 3% (20% do 90% mod, 1000 Hz szybkość, 300 Hz do 3 khz BPF) Wejście Ext AUDIN: Przełączalne obciążenia: Ω, 600 Ω, Wysokie Z (3500) Ω, 600 Ω, 1K Ω Wysokie Z (3500A) Poziomy wejściowe: do 3 Vrms Zakres częstotliwości wejściowej AM: Hz do 5 khz Czułość poziomu wejściowego AM:...1 % / 35 mvrms nominalnie (obciążenie Z wysokie) MIC IN (3500): Zakres częstotliwości wejściowej AM: Hz do 1.2 khz MIC IN (3500A): Wejście mikrofonowe:... 2 do 15 mvrms (8 mvrms nominal) (Zakres 1) do 350 mvrms (100 mvrms nominal) (Zakres 2)... 2 do 32 mvrms (20 mvrms nominal) (Zakres 3) Zakres częstotliwości wejściowej AM: Hz do 3 khz Modulacja AM...Wył, 0 Hz do 80 KHz Dokładność modulacji AM...±20% (300Hz do 1,2 khz)...±30% (> 1,2 khz) Strona22

23 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) GENERATORY AUDIO (AKUSTYCZNE) (AFGEN1 I AFGEN2) UWAGA Jeśli wybrano dwa źródła do zostają one zsumowane. AFGEN1 i AFGEN2 mogą być doprowadzone do zewnętrznego złącza AUD Out w mikrotelefonie. Specyfikacje podano indywidualnie dla każdego AFGEN. Zakres częstotliwości: Hz do 5 khz;... 0 do 20 khz (eksploatacyjny) Rozdzielczość częstotliwości: Hz Dokładność częstotliwości:... Podstawa czasu ±2 Hz Poziom wyjściowy: Impedancja obciążenia: Ω Poziom wyściowy Audio:... 0 do 1.57 Vrms Rozdzielczość: Vrms Dokładność :...±10% Zniekształcenia:...<3% (1 khz szybkość, sinus 300 Hz do 3 khz MIKROTELEFON (DOSTARCZONY) LUB MIKROTELEFON H-250 Z ADAPTEREM Częstotliwość: Hz do 1.2 khz Poziom wejściowy: do 8 Vrms DZIAŁANIE PTT UWAGA PTT ON / OFF zmienia pomiędzy TESTEM NADAJNIKA I TESTEM ODBIORNIKA. PTT ON:... Niskie, GND PTT OFF:...Wysokie, otwarte z podciąganiem Strona23

24 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) ODBIORNIK RF ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI:... 2 do 1000 MHz DOKŁADNOŚĆ :... Podstawa czasu ROZDZIELCZOŚĆ:... 1 Hz AMPLITUDA WEJŚCIOWA Minimalny poziom wejściowy (Czułość Audio): Złącze ANT: dbm typowo, 10 db SINAD / 22.4 μv (-110 dbm z przedwzmacniaczem) Złącze T/R: dbm typowo, 10 db SINAD, 2236 μv Zakres użytecznego poziomu wejściowego (pomiary odbiornika): Złącze ANT: do -10 dbm (błąd RF, Zniekształcenia, Modulacja) -80 do -10 dbm z wł. przedwzmacniaczem. -90 do -10 dbm (RSSI) -110 do -10 dbm z wł. przedwzmacniaczem Minimalny poziom wejściowy (pomiary odbiornika) Złącze T/R: dbm (błąd RF, Zniekształcenia, Modulacja, Licznik AF) -50 dbm (RSSI) Maksymalny poziom wejściowy: Złącze ANT: dbm dla 10 sekund, sygnał dźwiękowy alarmu Złącze T/R: dbm (AM) +43 dbm (FM) UWAGA Jeśli moc pozostanie włączona zbyt długo i temperatura końcówki mocy będzie za wysoka do zadziała alarm od przekroczenia temperatury. Wyście demodulacji FM (AUD OUT): IF BW:... 5, 6.25, 8.33, 10, 12.5, 25, 30, 100 i 300 khz IF BW Filtry Audio BW:... C-WT BP, CCITT BP, NONE, 15 khz LP, 300 Hz LP, 300 Hz HP, 5 khz LP i 300 Hz do 5 khz BP Czułość poziomu:...(3 Vrms/kHz Dev) / IF BW (khz) ±15% Wyście demodulacji AM (AUD OUT): IF BW:... 5, 6.25, 8.33, 10, 12.5, 25 i 30 khz Filtry Audio BW:... C-Wt BP, CCITT BP, NONE, 15 khz LP, 300 Hz LP, Hz HP, 5 khz LP, 300 Hz do 5 khz BP, 300 Hz do 3 khz BP Hz do 20 khz BP i 300Hz LP Czułość poziomu:...7 mvrms / %AM ±15% Wyjście głośnika:...75 dba minimum przy 0.5 m, 600 do 1800 Hz, głośność maksymalna Kontrola głośności:... Zakres poziomu, skala 0 do 100 Emisja LO:...>-50 dbc Kanały wyciszone: wydzielonych częstotliwości pomiędzy 2 i MHz, wyciszono o 30 db Strona24

25 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) DUPLEX UWAGA Test Duplex stanowią jednoczesne testy odbiornika i nadajnika Dane techniczne są takie same jak dla niezależnych ekranów testu odbiornika i nadajnika. MIERNIKI TESTOWE NADAJNIKA RF MIERNIK BŁĘDU RF Zakres pracy miernika:... ±200 khz Rozdzielczość:... 1 Hz Dokładność :... Podstawa czasu ±2 Hz MIERNIK RSSI (Moc RF wewnątrz pasma odbiornika IF) Zakres wyświetlania / jednostki: do +43 dbm (10 pw do 20 W) -120 do +53 dbm (10 pw do 200 W) (Zewn. tłum. ust. do 20 db) Użyteczny odczyt miernika - Zakres poziomu RF: Złącze ANT: do -10 dbm -110 do -10 dbm (wł przedwzmacniacz.) Złącze T/R: do +43 dbm Rozdzielczość: dbm Dokładność :...±3 db MIERNIK MOCY RF (Moc szerokopasmowa RF na Złączu T/R) Zakres wyświetlania / jednostki:...0 do +43 dbm (0 do 20 W) 0 do +53 dbm (0 do 200 W) (Zewn. tłum. ust. do 20 db) Minimalny poziom wejściowy (W / dbm): W / +20 dbm Maksymalny poziom wejściowy: dbm / 20 W dla 10 minut przy +25 C lub do sygn. dźwiękowego alarmu termicznego (zależnie, który pierwszy wystąpi) Alarmy: dbm dla 5 sekund wł., 5 minut wył. lub do sygn. dźwiękowego alarmu termicznego (zależnie, który pierwszy wystąpi) Tryby miernika:...moc średnia Jednostki wyświetlane:... W lub dbm (wybór) Rozdzielczość: (W), 0.1 (dbm) Dokładność Bez zewnętrznego tłumika:...±1 db dla tłumika wewnętrznego Z zewnętrznym tłumikiem... ±1 db ± dokładność tłumika zewn. UWAGA Przy wyborze tłumika zewnętrznego do pomiarów - 50 lub 200 W jest dodawane 20 db -. Strona25

26 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) MIERNIK MOCY RF (Moc szerokopasmowa RF na złączu T/R) (c.d.) Dokładność zewnętrznego tłumika 20 db Tłumik 50 W:...±0,75 db Tłumik 150 W : -...±0,50 db, Moc znamionowa zewnętrznego tłumika 20 db: 50 W Tłumik - 20 db:...50 W średnia przy 25 C 150 W Tłumik - 20 db: W średnia do 25 C,... Liniowy spadek do 125 W przy 55 C, dalej pozioma W szczytowa dla 30 sekund WŁ / 5 minut WYŁ przy 25 C MIERNIK DEWIACJI Zakres dewiacji miernika: Hz do ±100 khz Tryby miernika:... Peak+, Peak-, (Peak-Peak)/2 Rozdzielczość:... 1 Hz Dokładność :...±10% (500 Hz do 100KHz dewiacja)...±5% (1 do 10KHz dewiacja) Hz i 1 KHz szybkość MIERNIK MODULACJI AM Zakres miernika:... 5% do 100% Tryby miernika:... Peak+, Peak-, (Peak-Peak)/2 Rozdzielczość:...1% Dokładność :... ±5% odczytu, 1 khz szybkość, 30% do 90% modulacja, 3 khz LPF POMIAR SWR CZESTOTLIWOŚĆ Zakres:... 2 do 1000 MHz Kalibracja i pasma przemiatania:... 2 do 1000 MHz, 0.1 MHz Rozdzielczość ODCZYT SWR Zakres wyświetlania: do 7.00 Rozdzielczość: Dokładność :... ±10% odczytów SWR (skalibrowany) <300 MHz ± 20% odczytów SWR (skalibrowany) >300 MHz ODCZYT DTF Zakres testu:... 3 do 328 ft (1 do 100m) Zakres wyświetlania: do 400 ft (Zakres jest funkcją spanu częstotliwości i współczynnika szybkości kabla i tłumienności kabla) Dokładność...±3 ft Strona26

27 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) MIERNIKI AUDIO WEJŚCIE AUDIO (EXT AUD IN) (wejście BNC w mikrotelefonie) Wejście EXT AUD IN: Zakres częstotliwości: Hz do 10 khz, (1 khz dla SINAD i mierników zniekształceń) Poziom wejściowy (3500): do 1.5 mvrms Poziom wejściowy (3500A): do 5 Vp-p MIERNIK SINAD Źródła pomiarowe:... EXT AUD IN, DEMOD Częstotliwość Audio:... 1 khz Zakres odczytu:...0 do 40 db Rozdzielczość: db Dokładność :... ±1.5 db, odczyt >8 db, <40 db ±cyfra MIERNIK ZNIEKSZTAŁCEŃ Źródła pomiarowe:.... EXT AUD IN, DEMOD Częstotliwość Audio:...1 khz Zakres odczytu:... 0% do 100% Rozdzielczość:...0.1% Dokładność :... ±10%, odczyt >1%, <20% ±cyfra LICZNIK AF Zakres dynamiki wejściowej FM: khz do 20 khz (jeśli BW ustawiony prawidłowo dla odbieranej modulacji) AM: Hz do 10 khz (jeśli BW ustawiony prawidłowo dla odbieranej modulacji) Baseband Audio In: mvrms do 1.5 Vrms Zakres na wejściu Audio...15 Hz do 20 khz Wejście Ext Audio mvrms do 1.5 Vrms Rozdzielczość Hz Dokładność...±1 Hz MIERNIK POZIOMU CZĘSTOTLIWOŚCI AUDIO Źródła pomiarowe... EXT AUD IN, DVM Zakres częstotliwości Hz do < 5 khz Poziom wejściowy: EXT AUD IN (3500): mvrms do 1.5 Vrms EXT AUD IN (3500A): mvrms do 3 Vrms (x1), 1 Vrms do 30 Vrms ( 10) DVM (3500):... 1 mvrms do 30 Vrms( 20) DVM (3500A): mvrms do 3 Vrms (x1), 1 Vrms do 30 Vrms ( 20) Rozdzielczość wyświetlanej jednostki V, 0.001mV, dbμv, dbm, W Dokładność...± 5% (EXT AUD IN) Strona27

28 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) OSCYLOSKOP (opcja) Kanały pojedyncze:...dvm, Audio In, Internal Demod Impedancja wejściowa: Sprzężenie: Zakres: Wejście DVM:... 1 MΩ Wejście Audio I/O: Ω, 600 Ω, High Z (3500) Ω, 600 Ω, 1 KΩ, Divide-by-10, High Z (3500A) Wejście DVM:... AC, DC i GND Wejście Audio I/O:... AC FM Internal Demod:... DC AC Internal Demod:... AC Wyjście DVM i Audio I/O: mv/dz do 10 V/dz, w sekwencji 1,2,5 Wewnętrzna demodulacja FM: khz/dz do 50 khz/dz, w sekwencji 1,2,5 Wewnętrzna demodulacja AM:... 5%, 10%, 20%, 50%/dz Dokładność pionowa:... 10% pełnej skali (DC do 5 khz) Zakres:...5 khz Przemiatanie poziome: Zakres: ms/dz do 0.1 sec/dz Dokładność:... 3% pełnej skali Źródło triggera:... Auto lub Normal (wewnętrzny) Regulacja triggera:... Zmieniana na skali pionowe Markery:... Dwa markery... Wyświetla pomiar pionowy (Napięcie, khz, % modulacji)...wyświetla Delta w jednostkach czasu pomiędzy markerami ANALIZATOR WIDMA (opcja) Częstotliwość: Zakres:...2 MHz do 1 GHz Span: khz do 5 MHz w sekwencji 1,2,5 Okna:... Hanning, Flat Top, Rectangle Skala pionowa:... 2, 5, 10, 15, 20 db/dz Zakres markera:...1 khz do 5 MHz w sekwencji 1,2,5 Offset Markera:... ±1 khz do 0.5 Span w sekwencji 1,2,5 Dokładność w zakresie mocy:... ±3 db typowo (30 db sygnał do szumu) Poziom szumów:... ±3 db typowo (30 db sygnał do szumu) Strona28

29 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) PODSTAWA CZASU OSCYLATOR STANDARDOWY Stabilność temperaturowa:... ±0.25 ppm przy 25 C ±0.5 ppm w zakresie temperatury Starzenie się:... 1 ppm/ rok Czas nagrzewania:... 3 minuty DANE ŚRODOWISKOWE / FIZYCZNE CAŁKOWITE WYMIARY: mm (9.1 in) (szer.), 285 mm (11.2 in) (dług.), 70 mm (2.8 in) (głęb.) CIĘŻAR: lbs.; 12 lbs z akcesoriami i miękką torbą transportową TEMPERATURA Magazynowanie: C do +71 C UWAGA Akumulator nie może być narażony na temperatury poniżej -20 C lub powyżej +60 C. Praca: C do +55 C UWAGA Akumulator należy ładować w zakresie temperatur 0 C do +45 C. WILGOTNOŚĆ Magazynowanie... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 Praca... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 WYSOKOŚĆ Praca... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 UDARY Praca... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 EKSPLOATACJA W LABORATORIUM Praca... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 WIBRACJE Praca... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 ZGODNOŚĆ UŻYWANIE:... Stopień zanieczyszczenia 2 EMC:... MIL-PRF-28800F, Klasa 2 MOC WEJSCIOWA AC Zakres napięcia wejściowego AC: do 240 VAC, 1.5 A maksimum, 47 Hz do 63 Hz Fluktuacje napięcia wejściowego AC:... <10% nominalnego napięcia wejściowego Przepięcia przejściowe:... zgodnie z kategorią instalacji II Strona29

30 1-3. DANE URZADZENIA (c.d.) KONWERTER AC-DC Środowisko używania:... używać w pomieszczeniach, stopień zanieczyszczenia 2 Temperatura pracy:... 0 C do +40 C Temperatura magazynowania: C do +85 C EMI:...EN55022 Klasa B, EN Klasa D Bezpieczeństwo:...UL 1950, CSA 22.2 No. 234 i No.950, IEC 950/EN ZŁĄCZE WEJSCIOWE DC (DC IN) Zakres napięcia wejściowego DC: do 32 Vdc Wejście zasilania DC: Maksimum: W Nominalnie: W Wymagania bezpiecznika DC:...5 A, 32 Vdc, Typ F AKUMULATOR Typ akumulatora:... Pakiet akumulatorów litowo-jonowych (Li Ion) UWAGA Akumulator nie może być narażony na temperatury poniżej -20 C, ani powyżej +60 C. Czas pracy:... 5 godzin pracy ciągłej Czas ładowania:...4 godziny UWAGA Akumulator należy ładować w zakresie 0 C do +45 C. Akumulator mocno rozładowany (pojemność <10%) należy ładować 20 minut przed pracą z zasilaniem AC. CHARAKTERYSTYKI TEMPERATUROWE STATYCZNE Warunki otoczenia, zasilanie wł., moc RF wył:...<15 C przyrost po 30 minutach Warunki otoczenia, zasilanie wł., moc RF wł:...<25 C przyrost po 30 minutach Strona30

31 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 1-4. Zasada działania 3500 Zawiera następujące podzespoły: Podzespół PCB zasilacza odpowiada za zasilanie wewnętrznych modułów i za ładowanie wewnętrznego akumulatora. Podzespół PCB digitalizatora RF zamienia sygnał w paśmie podstawowym na sygnał modulowany IF 10.5 MHz Tx, który jest przetwarzany do góry, w podzespole RF, dając sygnał wyjściowy generatora RF. Sygnały odbierane przetwarzane są do dołu, do 13 MHz i demodulowane do sygnałów w paśmie podstawowym. Podzespół PCB wielofunkcyjny zawiera procesory, układ FPGA i pamięć do wysyłania danych od pakietu PCB digitalizatora RF, poprzez procesor Power PC do procesora ColdFire, w celu wyświetlenia na ekranie LCD. Sygnały wejściowe klawiatury są przetwarzane na instrukcje do podzespołu RF. Podzespół RF składa się z podzespołu PCB kontrolera RF i podzespołu PCB konwertera RF. Podzespół PCB konwertera RF zamienia sygnał IF TX 10.5 MHz, na sygnał RF od 2 MHz do 1 GHz oraz sygnał wejściowy odbiornika od 2 MHz do 1 GHz, na sygnał IF RX 13 MHz. Podzespół PCB konwertera RF zawiera również sprzęgacz VSWR i towarzyszące obwody i oraz końcówkę mocy. Podzespół PCB kontrolera RF zawiera również oscylatory TCXO, LO i układy cyfrowe, potrzebne do sterowania programu oraz kontroli strojenia i poziomu. Strona31

32 1-4. Zasada działania (C.D) 3500A zawiera następujące podzespoły: Podzespół PCB zasilacza odpowiada za zasilanie wewnętrznych modułów i za ładowanie wewnętrznego akumulatora. Podzespół PCB digitalizatora RF zamienia sygnał w paśmie podstawowym na sygnał modulowany IF 10.5 MHz Tx, który jest przetwarzany do góry, w podzespole RF, dając sygnał wyjściowy generatora RF. Sygnały odbierane przetwarzane są do dołu, do 13 MHz i demodulowane do sygnałów w paśmie podstawowym. Podzespół PCB wielofunkcyjny zawiera procesory, układ FPGA i pamięć do wysyłania danych od pakietu PCB digitalizatora RF, poprzez procesor Power PC do procesora ColdFire, w celu wyświetlenia na ekranie LCD. Sygnały wejściowe klawiatury są przetwarzane na instrukcje do podzespołu RF. Podzespół RF składa się z podzespołu PCB kontrolera RF i podzespołu PCB konwertera RF. Podzespół PCB konwertera RF zamienia sygnał IF TX 10.5 MHz, na sygnał RF od 2 MHz do 1 GHz oraz sygnał wejściowy odbiornika od 2 MHz do 1 GHz, na sygnał IF RX 13 MHz. Podzespół PCB konwertera RF zawiera również sprzęgacz VSWR i towarzyszące obwody i oraz końcówkę mocy. Podzespół PCB kontrolera RF zawiera również oscylatory TCXO, LO i układy cyfrowe, potrzebne do sterowania programu oraz kontroli strojenia i poziomu. Podzespół PCB Audio I/O dostarcza sygnały DVM/Scope, Audio IN i Audio Out na płytę czołową 3500A Strona32

33 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A ROZDZIAŁ 2 Instrukcja obsługi 2-1. Elementy regulacyjne operatora, wskaźniki i złącza Rysunek 2-1. Elementy regulacyjne, wskaźniki i złącza Strona33

34 2-1.ELEMENTY REGULACYJNE OPERATORA, WSKAŹNIKI I ZŁĄCZA (C.D.) POZYCJA ELEMENT REGULACYJNY, WSKAŹNIK LUB ZŁĄCZE 1 Złącze ANT Używane do testów bezprzewodowych. 2 Złącze T/R Używane do bezpośredniego, wysokomocowego połączenia do urządzeń radiostacji. 3 Złącze DC w Używane do zasilania zespołu testującego lub ładowania baterii. 4 Złącze AUDIO Używane do dołączenia do mikrofonu. 5 Złącze SWR Używane do pomiarów VSWR systemów antenowych. Używane również jako wyjście sygnału nadawanego. 6 Złącze REMOTE (zewnętrzne I/O) Używane do komunikacji z zewnętrznymi urządzeniami. 7 Wyświetlacz (LCD) Używane do menu i ekranów. Ramki klawiszy miękkich wyświetlają się na dole menu / ekranów. 8 Wielofunkcyjne klawisze miękkie Wprowadzono pięć klawiszy miękkich. Legendy klawiszy wyświetlane są w ramkach na dole wyświetlacza. 9 Klawisze numeryczne Używane do wprowadzania danych lub do wyboru pozycji numerowanej. 10 Klawisz KONTRAST / Używany do wyboru trybu regulacji kontrastu. Do regulacji poziomu kontrastu mogą być użyte klawisze do góry lub do dołu Używany do dodania punktu dziesiętnego ( ) do wartości podczas wprowadzania danych. Strona34

35 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 2-1.ELEMENTY REGULACYJNE OPERATORA, WSKAŹNIKI I ZŁĄCZA (C.D.) POZYCJA ELEMENT REGULACYJNY, WSKAŹNIK LUB ZŁĄCZE 11 Klawisz PODŚWIETLANIA / ± Używany do wyboru trybu regulacji podświetlania. Do regulacji poziomu podświetlania mogą być użyte klawisze do góry lub do dołu. Używany do przełączania pomiędzy wartościami dodatnimi (+) i ujemnymi (-), podczas wprowadzania danych. 12 Wskaźnik ŁADOWANIA Świeci, gdy dołączone jest zewnętrzne zasilanie: ZIELONY ŻÓŁTY CZERWONY Akumulator jest w pełni naładowany Akumulator jest ładowany Błąd ładowania akumulatora 13 Klawisz ZASILANIA Używany do włączania lub wyłączania zasilania zespołu testującego. 14 Wskaźnik ZASILANIA Świeci, gdy zespół testujący jest zasilany ZAIELONY akumulator ma >25% pojemności lub dołączone jest zasilanie zewnętrzne ŻÓŁTY akumulator ma <25% pojemności 15 Wskaźnik BŁĘDU Wskaźnik świeci przy wystąpieniu błędu w zespole testującym: ŻÓŁTY CZERWONY istnieje stan ostrzeżenia istnieje stan zagrożenia Więcej informacji - patrz-paragraf Klawisz do dołu Używany do przesuwania kursora ekranowego do dołu lub do dekrementacji pola edycji 17 Klawisz w lewo Używany do przesuwania kursora ekranowego na następną cyfrę w lewo, w polu edycji. Strona35

36 2-1.ELEMENTY REGULACYJNE OPERATORA, WSKAŹNIKI I ZŁĄCZA (C.D.) POZYCJA ELEMENT REGULACYJNY, WSKAŹNIK LUB ZŁĄCZE 18 Klawisz w prawo Używany do przesuwania kursora ekranowego na następną cyfrę w prawo, w polu edycji. 19 Klawisze do góry Używany do przesuwania kursora ekranowego do góry lub do inkrementacji pola edycji. 2.2 Konfiguracja menu Strona36

37 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A IKONY NA EKRANIE Ikony wyświetlane są w lewej górnej części ekranów testowych. INFORMACJE NA EKRANIE Użycie procesora PPC Pokazuje poziom użycia procesora PPC. Kiedy użycie jest w granicach 20%-39%, ikona ta jest wyświetlana w formie pionowego paska. Kiedy użycie jest w granicach 40%-59%, ikona ta jest wyświetlana w formie dwóch pionowych pasków. Kiedy użycie jest w granicach 60%-79%, ikona ta jest wyświetlana w formie trzech pionowych pasków. Kiedy użycie jest w granicach 80%-100%, ikona ta jest wyświetlana w formie czterech pionowych pasków. Ikona miga, gdy użycie procesora wynosi >90%. Temperatura wewnętrzna Wyświetla bieżącą temperaturę układu FPGA w C (przykład: 41) Kiedy temperatura jest w zakresie <-20 C lub >85 C, wyświetlane jest ostrzeżenie. Status zapisu w pamięci flash Wyświetla status zapisu. Kiedy ikona jest w pełni wyświetlona, wszystkie ustawienia są obecnie zapisane w pamięci flash. Po wykonaniu edycji, prawa dolna połowa ikony znika do chwili zapisania ustawień w pamięci flash. Pętla sprzężenia fazowego (PLL) Wyświetla status blokady syntezatora generatora i odbiornika. W warunkach standardowych ikona ta jest wyświetlana jako kwadrat. Jeśli generator jest odblokowany, system wyświetla ostrzeżenie, a nad kwadratową ikoną pojawia się trójkątny (migający) element. Jeśli odbiornik jest odblokowany, system wyświetla ostrzeżenie, a pod kwadratową ikoną pojawia się trójkątny (migający) element. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Wyświetla bieżący poziom naładowania akumulatora w %. Kiedy poziom ten jest w zakresie <20 (na skali od 0 do 100), ikona zaczyna migać. Strona37

38 IKONY NA EKRANIE (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Temperatura akumulatora Wyświetla bieżącą temperaturę układu akumulatora w C (przykład: 20) Jeśli temperatura akumulatora osiągnie >53 C, system wyświetla ostrzeżenie, a ikona poziomu naładowania akumulatora miga. Przeciążenie złącza ANT Pokazuje, że złącze ANT jest w trybie przeciążenia. Jeśli złącze ANT jest w trybie przeciążenia, system wyświetla ostrzeżenie, a dolna połowa ikony miga. Przeciążenie złącza T/R Pokazuje, że złącze T/R jest w trybie przeciążenia. Jeśli złącze T/R jest w trybie przeciążenia, system wyświetla ostrzeżenie, a dolna połowa ikony miga. Przeciążenie złącza SWR Pokazuje, że złącze SWR jest w trybie przeciążenia. Jeśli złącze SWR jest w trybie przeciążenia, system wyświetla ostrzeżenie, a dolna połowa ikony miga. Temperatura RF Wyświetla temperaturę złącza T/R w C (przykład: 29) Temperatura RF rośnie, gdy rozproszona jest większa ilość mocy RF. Kompresja AGC Pokazuje poziom kompresji odbiornika. Bez kompresji AGC, ikona ta jest wyświetlana jako prostokąt. Kiedy AGC jest w trybie kompresji, wyświetlany jest komunikat, a ikona przybiera kształt klepsydry. Przeciążenie DVM Wyświetla status przeciążenia DVM. W warunkach standardowych ikona ta jest wyświetlana jako trójkąt. Kiedy następuje przeciążenie, wyświetlany jest komunikat, a ikona zaczyna migać i zmienia kształt na błyskawicę umieszczoną w środku trójkąta. Strona38

39 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A MENU SYSTEM Menu System wyświetla się po włączeniu urządzenia lub, gdy wyświetlone jest menu Mierniki, Autotest lub Narzędzia, należy nacisnąć klawisz F3 "System", aby wejść do tego menu: INFORMACJE NA EKRANIE 1 DUPLEX TEST Wyświetla ekran testu układu dupleksowego (pkt A). 2 RECEIVER TEST Wyświetla ekran testu odbiornika (pkt B). 3 TRANSMITTER TEST Wyświetla ekran testu nadajnika (pkt C). 4 ANT-CABLE TEST Wyświetla ekran testu przewodu ANT (pkt D). 5 AUDIO Wyświetla ekran testu dźwięku (pkt E). F2 Meters Wyświetla menu Meters (Mierniki) (pkt ). F3 System Wyświetla menu System (pkt ). F4 Autotest Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Util Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). Strona39

40 A. Ekran testu układu dupleksowego Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 1, aby wejść na ekran testu układu dupleksowego: INFORMACJE NA EKRANIE Status (Generator) MHz (Generator) Port (Generator) Wyświetla status (Wł. / Wył.) Generatora. Umożliwia wybór częstotliwości generatora sygnału. Zakres: od 2, do 1000, MHz w przyrostach co 0, MHz Umożliwia wybór złącza wyjściowego generatora sygnału. Ant, T/R lub SWR Strona40

41 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Level (Generator) Ext Attn db (Generator) MHz (Receiver) Port (Receiver) Mod (Receiver) IFBW (pole na prawo od pola Mod) AFBW (Receiver) More Cable Offset (Receiver) Ext Attn db (Receiver) Preamp (Receiver) Modulation Type Umożliwia wybór poziomu wyjścia generatora sygnału. Jednostki poziomu wyjścia generatora można przełączać pomiędzy dbm i μv. Ant od -90 do -30 dbm w przyrostach co 1 db T/R od -120 do -50 dbm w przyrostach co 1 db SWR od -65 do -5 dbm w przyrostach co 1 db Ant od 7,07 do 7071,03 μv w przyrostach co 1 db T/R od 0,22 do 707,11 μv w przyrostach co 1 db SWR od 125,74 do ,3 μv w przyrostach co 1 db Wybór tłumienia zewnętrznego na złączu wyjściowym. od 0 do 30 db w przyrostach co 1 db Umożliwia wybór częstotliwości odbiornika sygnału. Zakres: od 2, do 1000, MHz w przyrostach co 0, MHz Umożliwia wybór złącza wejściowego odbiornika sygnału. Ant lub T/R Umożliwia wybór typu modulacji odbiornika sygnału. AM Miernik modulacji zmienia się na AM%. FM Miernik modulacji zmienia się na FM DEV. Umożliwia wybór szerokości pasma IF. (dla AM): 5k, 6,25k, 8,33k, 10k, 12,5k, 25k lub 30k (dla FM): 5k, 6,25k, 8,33k, 10k, 12,5k, 25k, 30k, 100k lub 300k Umożliwia wybór filtra szerokości pasma. 0,3k LP, 3k LP, 5k LP, 15k LP, CCITT BP, C-Wt BP, 0,3-3k BP, 0,3-5k BP, 0,3-20k BP, 0,3k HP lub None (Brak). Przełącza ramę odbiornika na wyświetlanie kompensacji przewodu lub pól przedwzmacniacza. Umożliwia wybór strat w kablu. Straty w kablu są wykorzystywane przez mierniki RSSI (moc odbieranego sygnału radiowego) oraz mierniki mocy do wyświetlania poziomu mocy w UUT (jednostka badana). od 0 do 30,0 db, co 0,01 db Wybór tłumienia zewnętrznego na złączu wejściowym. od 0,0 do 30,0 db w przyrostach co 0,1 db Umożliwia wybór działania przedwzmacniacza. Auto, On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wybór typu modulacji. AM, FM lub Off (Wył.) Strona41

42 A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Modulator Umożliwia zmianę działania pól źródłowych modulacji. Naciskać klawisz F1 ENTER, aby wybrać pola źródłowe modulacji Analog (CTCSS), DCS lub DTMF. UWAGA: Pełna połączona modulacja ze wszystkich źródeł w każdej ramie modulatora nie może przekroczyć 100% dla AM lub 100 khz dla FM. Jeśli poziom modulacji źródła wyboru jest ustawiony na wartość, która spowoduje, że całkowita modulacja przekroczy limit modulacji, wartość niewybranych źródeł zostanie automatycznie obniżona. Analogowe (CTCSS) pola źródłowe modulacji Gen 1 Gen 2 MIC Load Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq Dev khz Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Ustawienie to można przełączać pomiędzy Gen 2, DCS (wyciszanie kodowane cyfrowo) oraz DCS INV (odwrócone DCS). On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq Dev khz od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Umożliwia wybór zewnętrznego mikrofonu oraz poziomu modulacji dla wejścia mikrofonu. On (Wł.) Zewnętrzny mikrofon moduluje generator sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) Dezaktywacja wejścia zewnętrznego mikrofonu. AM od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Strona42

43 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Ext Aud Pola źródłowe modulacji DCS Gen 1 Dcs Umożliwia wybór modulacji zewnętrznej. On (Wł.) Umożliwia zewnętrznemu generatorowi sygnałów akustycznych modulację generatora sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) Dezaktywacja zewnętrznego wejścia audio. Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. On (Wł.) lub Off (Wył.) FM: Freq Dev khz Umożliwia wybór stanu DCS. AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz AM: Inv (odwrócony), NonInv (nieodwrócony) lub Off (Wył.) Kod DCS 023, 025, 026, 031, 032, 043, 047, 051, 054, 065, 071, 072, 073, 074, 114, 115, 116, 125, 131, 132, 134, 143, 152, 155, 156, 162, 165, 172, 174, 205, 223, 226, 243, 244, 245, 251, 261, 263, 265, 271, 306, 311, 315, 331, 343, 346, 351, 364, 365, 371, 411, 412, 413, 423, 431, 432, 445, 464, 465, 466, 503, 506, 516, 532, 546, 565, 606, 612, 624, 627, 631, 632, 654, 662, 664, 703, 712, 723, 731, 732, 734, 743 lub 754 %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Inv (odwrócony), NonInv (nieodwrócony) lub Off (Wył.) Kod DCS 023, 025, 026, 031, 032, 043, 047, 051, 054, 065, 071, 072, 073, 074, 114, 115, 116, 125, 131, 132, 134, 143, 152, 155, 156, 162, 165, 172, 174, 205, 223, 226, 243, 244, 245, 251, 261, 263, 265, 271, 306, 311, 315, 331, 343, 346, 351, 364, 365, 371, 411, 412, 413, 423, 431, 432, 445, 464, 465, 466, 503, 506, 516, 532, 546, 565, 606, 612, 624, 627, 631, 632, 654, 662, 664, 703, 712, 723, 731, 732, 734, 743 lub 754 Dev khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Strona43

44 A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE MIC Ext Aud Load Pola źródłowe modulacji DTMF Gen 1 Dtmf Mark Space Umożliwia wybór zewnętrznego mikrofonu oraz poziomu modulacji dla wejścia mikrofonu. On (Wł.) Zewnętrzny mikrofon moduluje generator sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) mikrofonu. Umożliwia wybór modulacji zewnętrznej. Dezaktywacja wejścia zewnętrznego AM od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz On (Wł.) Umożliwia zewnętrznemu generatorowi sygnałów akustycznych modulację generatora sygnału zestawu próbnego. audio. Off (Wył.) Dezaktywacja zewnętrznego wejścia Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq Dev khz Umożliwia wybór stanu DTMF. od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz AM: State Burst (Impuls), Cont (Stały) lub Off (Wył.) %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% (niski) od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% (wysoki) Seq Maks. 12 znaków (od 0 do 9, A, B, C, D) FM: State Burst (Impuls), Cont (Stały) lub Off (Wył.) Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz Dev khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Seq Maks. 12 znaków (od 0 do 9, A, B, C, D) Umożliwia wybór synchronizacji czasowej DTMF. od 100 do 1000 ms w przyrostach co 1 ms Umożliwia wybór synchronizacji czasowej DTMF. od 100 do 1000 ms w przyrostach co 1 ms Strona44

45 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Volume Squelch Speaker Aud Out Save Recall Meters (nie wyświetlony) Umożliwia wybór poziomu głośności słuchawki. od 0 do 100 Umożliwia wybór poziomu wyciszania do testów układu dupleksowego i nadajnika. od -150 do 50 dbm w przyrostach co 1 db Funkcja ta działa w połączeniu z miernikiem nadajnika RSSI. Kiedy miernik RSSI znajduje się pod tym progiem, dźwięk z głośnika jest wyciszony. Aby funkcja wyciszania była aktywna, miernik RSSI nie musi być wyświetlany na ekranie. Umożliwia wybór wyjścia głośnika. Audio In, Demod lub Fgen Umożliwia wybór złącza wyjściowego dźwięku. Audio In, Demod lub Fgen Wyświetla ekran konfiguracji zapisu (pkt B), który umożliwia zapis bieżącego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Wyświetla ekran konfiguracji wywołania (pkt A), który umożliwia wywołanie zapisanego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Można wybrać kilka mierników do wyświetlenia na ekranie testu układu dupleksowego. Mierniki wybiera się na ekranie konfiguracji testu układu dupleksowego. F1 Edit / Done / Zoom / Enter Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Zoom (Zbliżenie) Wyświetla ekran zaznaczonego pola. Enter (Wprowadź) Ustawia kursor w mierniku/funkcji na ekranie testowym. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie. Mierniki zapisują konfiguracje i odczyty. Ramy kontrolne zapisują ustawienia. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume / Find Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Setup Resume (Wznów) Find (Znajdź) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Skanowanie i znajdywanie sygnałów RF. Wyświetla ekran konfiguracji testu układu dupleksowego. Strona45

46 A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F5 Ptt on / Ptt off / Esc Ptt on (Przycisk wł.) Aktywuje MIC. Włącza generator RF i wyłącza dźwięk demodulacji. Ptt off (Przycisk wył.) Esc (Wyjdź) Dezaktywuje MIC. Wyłącza generator RF i włącza dźwięk demodulacji. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona46

47 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) Kiedy wyświetlony jest ekran testu układu dupleksowego, nacisnąć klawisz F4 Setup, aby wejść na ekran konfiguracji testu układu dupleksowego: Strona47

48 A. Ekran testu układu dupleksowego (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Modulation Meter RSSI Meter RF Error Meter RF Power Meter SINAD Meter Distortion Meter AF Counter DTMF Decode DCS Decode Audio Level Meter Chart Umożliwia wybranie pozycji miernika modulacji na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika RSSI na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika błędu RF na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika mocy RF na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika SINAD na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika zniekształceń na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji licznika AF na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika dekodowania DTMF na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika dekodowania DCS na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika poziomu dźwięku na ekranie testu układu dupleksowego (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Wyświetla obszary ekranu testu układu dupleksowego oraz reprezentujące je liczby (tzn. 3 to prawy górny obszar na ekranie testu układu dupleksowego itd.). F1 Edit / Done / Zoom" Edit (Edycja) Podświetla zaznaczone pole do zmiany. F2 Return F5 Esc Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Zoom (Zbliżenie) Wyświetla ekran zaznaczonego pola. Wyświetla ekran testu układu dupleksowego. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona48

49 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran testu odbiornika Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 2, aby wejść na ekran testu odbiornika: INFORMACJE NA EKRANIE Status (Generator) MHz Port Wyświetla status (Wł. / Wył.) Generatora. Umożliwia wybór częstotliwości generatora sygnału. Zakres: od 2, do 1000, MHz w przyrostach co 0, MHz Umożliwia wybór złącza wyjściowego generatora sygnału. Ant, T/R lub SWR Strona49

50 B. Ekran testu odbiornika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Level Ext Attn db Modulation Type Modulator Umożliwia wybór poziomu wyjścia generatora sygnału. Jednostki poziomu wyjścia generatora można przełączać pomiędzy dbm i μv. Ant od -90 do -30 dbm w przyrostach co 1 db T/R od -120 do -50 dbm w przyrostach co 1 db SWR od -65 do -5 dbm w przyrostach co 1 db Ant od 7,07 do 7071,03 μv w przyrostach co 1 db T/R od 0,22 do 707,11 μv w przyrostach co 1 db SWR od 125,74 do ,3 μv w przyrostach co 1 db Wybór tłumienia zewnętrznego na złączu wyjściowym. od 0 do 30 db w przyrostach co 1 db Umożliwia wybór typu modulacji. AM, FM lub Off (Wył.) Umożliwia zmianę działania pól źródłowych modulacji. Naciskać klawisz F1 ENTER, aby wybrać pola źródłowe modulacji Analog (CTCSS), DCS lub DTMF. UWAGA: Pełna połączona modulacja ze wszystkich źródeł w każdej ramie modulatora nie może przekroczyć 100% dla AM lub 100 khz dla FM. Jeśli poziom modulacji źródła wyboru jest ustawiony na wartość, która spowoduje, że całkowita modulacja przekroczy limit modulacji, wartość niewybranych źródeł zostanie automatycznie obniżona. Analogowe (CTCSS) pola źródłowe modulacji Gen 1 Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz Dev khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Strona50

51 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran testu odbiornika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Gen 2 MIC Ext Aud Load Pola źródłowe modulacji DCS Gen 1 Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. Ustawienie to można przełączać pomiędzy Gen 2, DCS (wyciszanie kodowane cyfrowo) oraz DCS INV (odwrócone DCS). On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz Dev khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Umożliwia wybór zewnętrznego mikrofonu oraz poziomu modulacji dla wejścia mikrofonu. On (Wł.) Zewnętrzny mikrofon moduluje generator sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) Dezaktywacja wejścia zewnętrznego mikrofonu. AM od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Umożliwia wybór modulacji zewnętrznej. On (Wł.) Umożliwia zewnętrznemu generatorowi sygnałów akustycznych modulację generatora sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) Dezaktywacja zewnętrznego wejścia audio. Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq Dev khz od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Strona51

52 B. Ekran testu odbiornika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Dcs MIC Ext Aud Load Umożliwia wybór stanu DCS. AM: Inv (odwrócony), NonInv (nieodwrócony) lub Off (Wył.) Kod DCS 023, 025, 026, 031, 032, 043, 047, 051, 054, 065, 071, 072, 073, 074, 114, 115, 116, 125, 131, 132, 134, 143, 152, 155, 156, 162, 165, 172, 174, 205, 223, 226, 243, 244, 245, 251, 261, 263, 265, 271, 306, 311, 315, 331, 343, 346, 351, 364, 365, 371, 411, 412, 413, 423, 431, 432, 445, 464, 465, 466, 503, 506, 516, 532, 546, 565, 606, 612, 624, 627, 631, 632, 654, 662, 664, 703, 712, 723, 731, 732, 734, 743 lub 754 %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Inv (odwrócony), NonInv (nieodwrócony) lub Off (Wył.) Kod DCS 023, 025, 026, 031, 032, 043, 047, 051, 054, 065, 071, 072, 073, 074, 114, 115, 116, 125, 131, 132, 134, 143, 152, 155, 156, 162, 165, 172, 174, 205, 223, 226, 243, 244, 245, 251, 261, 263, 265, 271, 306, 311, 315, 331, 343, 346, 351, 364, 365, 371, 411, 412, 413, 423, 431, 432, 445, 464, 465, 466, 503, 506, 516, 532, 546, 565, 606, 612, 624, 627, 631, 632, 654, 662, 664, 703, 712, 723, 731, 732, 734, 743 lub 754 Dev khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Umożliwia wybór zewnętrznego mikrofonu oraz poziomu modulacji dla wejścia mikrofonu. On (Wł.) Zewnętrzny mikrofon moduluje generator sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) Dezaktywacja wejścia zewnętrznego mikrofonu. AM od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM Umożliwia wybór modulacji zewnętrznej. od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz On (Wł.) Umożliwia zewnętrznemu generatorowi sygnałów akustycznych modulację generatora sygnału zestawu próbnego. Off (Wył.) Dezaktywacja zewnętrznego wejścia audio. Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Strona52

53 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran testu odbiornika (c.d.) Gen 1 Dtmf Mark Space Volume Squelch Speaker Aud Out Save (Zapisz) Recall Pola źródłowe modulacji DTMF Umożliwia wybór modulacji wewnętrznej. On (Wł.) lub Off (Wył.) AM: Freq od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% FM: Freq Dev khz Umożliwia wybór stanu DTMF. od 0 do Hz w przyrostach co 1 Hz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz AM: State Burst (Impuls), Cont (Stały) lub Off (Wył.) %Mod od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% (niski) od 0% do 100% w przyrostach co 0,1% (wysoki) Seq Maks. 12 znaków (od 0 do 9, A, B, C, D) FM: State Burst (Impuls), Cont (Stały) lub Off (Wył.) Dev khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz od 0 do 100 khz w przyrostach co 0,01 khz Seq Maks. 12 znaków (od 0 do 9, A, B, C, D) Umożliwia wybór synchronizacji czasowej DTMF. od 100 do 1000 ms w przyrostach co 1 ms Umożliwia wybór synchronizacji czasowej DTMF. od 100 do 1000 ms w przyrostach co 1 ms Umożliwia wybór poziomu głośności słuchawki. od 0 do 100 Umożliwia wybór poziomu wyciszania do testów układu dupleksowego i nadajnika. od -150 do 50 dbm w przyrostach co 1 db Funkcja ta działa w połączeniu z miernikiem nadajnika RSSI. Kiedy miernik RSSI znajduje się pod tym progiem, dźwięk z głośnika jest wyciszony. Aby funkcja wyciszania była aktywna, miernik RSSI nie musi być wyświetlany na ekranie. Umożliwia wybór wyjścia głośnika. Audio In lub Mod Umożliwia wybór złącza wyjściowego dźwięku. Audio In lub Mod Wyświetla ekran konfiguracji zapisu (pkt B), który umożliwia zapis bieżącego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Wyświetla ekran konfiguracji wywołania (pkt A), który umożliwia wywołanie zapisanego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Strona53

54 B. Ekran testu odbiornika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Meters (nie wyświetlony) F1 Edit / Done / Zoom / Enter Można wybrać kilka mierników do wyświetlenia na ekranie testu odbiornika. Mierniki wybiera się na ekranie konfiguracji testu odbiornika. Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Zoom (Zbliżenie) Enter (Wprowadź) Wyświetla ekran zaznaczonego pola. Ustawia kursor w mierniku/funkcji na ekranie testowym. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie. Mierniki zapisują konfiguracje i odczyty. Ramy kontrolne zapisują ustawienia. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Setup F5 Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Wyświetla ekran konfiguracji testu odbiornika. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona54

55 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran testu odbiornika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE SINAD Meter Distortion Meter AF Counter Audio Level Umożliwia wybranie pozycji miernika SINAD na ekranie testu odbiornika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika zniekształceń na ekranie testu odbiornika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji licznika AF na ekranie testu odbiornika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika poziomu dźwięku na ekranie testu odbiornika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 6, 8 lub 9 Strona55

56 B. Ekran testu odbiornika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Meter Chart Wyświetla obszary ekranu testu odbiornika oraz reprezentujące je liczby (tzn. 3 to prawy górny obszar na ekranie testu odbiornika itd.). F1 Edit / Done Edit (Edycja) Podświetla zaznaczone pole do zmiany. F2 Return F5 Esc Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Wyświetla ekran testu odbiornika. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona56

57 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A C. Ekran testu nadajnika Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 3, aby wejść na ekran testu nadajnika: INFORMACJE NA EKRANIE MHz Port Mod IFBW (pole na prawo od pola Mod) AFBW More Ext Attn db Umożliwia wybór częstotliwości odbiornika sygnału. Zakres: od 2, do 1000, MHz w przyrostach co 0, MHz Umożliwia wybór złącza wejściowego odbiornika sygnału. Ant lub T/R Umożliwia wybór typu modulacji odbiornika sygnału. AM Miernik modulacji zmienia się na AM%. FM Umożliwia wybór szerokości pasma IF. Miernik modulacji zmienia się na FM DEV. (dla AM): 5k, 6,25k, 8,33k, 10k, 12,5k, 25k lub 30k (dla FM): 5k, 6,25k, 8,33k, 10k, 12,5k, 25k, 30k, 100k lub 300k Umożliwia wybór filtra szerokości pasma. 0,3k LP, 3k LP, 5k LP, 15k LP, CCITT BP, C-Wt BP, 0,3-3k BP, 0,3-5k BP, 0,3-20k BP, 0,3k HP lub None (Brak). Przełącza ramę odbiornika na wyświetlanie Ext Attn db (db tłumienia zewnętrznego) lub pól przedwzmacniacza. Wybór tłumienia zewnętrznego na złączu wejściowym. od 0,0 do 30,0 db w przyrostach co 0,1 db Strona57

58 C. Ekran testu nadajnika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Preamp (Receiver) Volume Squelch Speaker Aud Out Save (Zapisz) Recall Meters (nie wyświetlony) Umożliwia wybór działania przedwzmacniacza. Auto, On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wybór poziomu głośności słuchawki. od 0 do 100 Umożliwia wybór poziomu wyciszania do testów układu dupleksowego i nadajnika. od -150 do 50 dbm w przyrostach co 1 db Funkcja ta działa w połączeniu z miernikiem nadajnika RSSI. Kiedy miernik RSSI znajduje się pod tym progiem, dźwięk z głośnika jest wyciszony. Aby funkcja wyciszania była aktywna, miernik RSSI nie musi być wyświetlany na ekranie. Umożliwia wybór wyjścia głośnika. Audio In, Demod lub Fgen Umożliwia wybór złącza wyjściowego dźwięku. F1 Edit / Done / Zoom / Enter Edit (Edycja) Audio In, Demod lub Fgen Wyświetla ekran konfiguracji zapisu (pkt B), który umożliwia zapis bieżącego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Wyświetla ekran konfiguracji wywołania (pkt A), który umożliwia wywołanie zapisanego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Można wybrać kilka mierników do wyświetlenia na ekranie testu nadajnika. Mierniki wybiera się na ekranie konfiguracji testu nadajnika. Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Zoom (Zbliżenie) Enter (Wprowadź) Wyświetla ekran zaznaczonego pola. Wyświetla dodatkowe pola na ekranie. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie. Mierniki zapisują konfiguracje i odczyty. Ramy kontrolne zapisują ustawienia. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume / Find Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Setup F5 Esc Resume (Wznów) Find (Znajdź) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Skanowanie i znajdywanie sygnałów RF. Wyświetla ekran konfiguracji testu nadajnika. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona58

59 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A C. Ekran testu nadajnika (c.d.) Kiedy wyświetlony jest ekran testu nadajnika, nacisnąć klawisz F4 Setup, aby wejść na ekran konfiguracji testu nadajnika: Strona59

60 C. Ekran testu nadajnika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Fgen (Function Generator) Modulation Meter RSSI Meter RF Error Meter Distortion Meter SINAD Meter RF Power Meter AF Counter DTMF Decode DCS Decode Umożliwia wybranie pozycji miernika generatora funkcyjnego na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). Ponieważ generator funkcyjny zajmuje miejsce dwóch funkcji na ekranie testu nadajnika, obszar przylegający do wybranego obszaru ekranu musi być pusty, aby wyświetlić ten generator. (np. aby wybrać obszar 2, obszar 3 na ekranie musi być pusty) 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 4, 5 lub 8 Status On (Wł.) lub Off (Wył.) Freq (Częst.) od 0 do Hz w przyrostach co 0,1 Hz Level (Poziom) od 0,00 do 1,57 Vrms w przyrostach co 0,01 V Generator funkcyjny wykorzystuje złącze AUDIO do wyprowadzenia sygnału. Umożliwia wybranie pozycji miernika modulacji na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika RSSI na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika błędu RF na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika zniekształceń na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika SINAD na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika mocy RF na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji licznika AF na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika dekodowania DTMF na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika dekodowania DCS na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Strona60

61 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A C. Ekran testu nadajnika (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Audio Level Meter Chart Umożliwia wybranie pozycji miernika poziomu dźwięku na ekranie testu nadajnika (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 2, 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Wyświetla obszary ekranu testu nadajnika oraz reprezentujące je liczby (tzn. 3 to prawy górny obszar na ekranie testu nadajnika itd.). F1 Edit / Done Edit (Edycja) Podświetla zaznaczone pole do zmiany. F2 Return F5 Esc Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Wyświetla ekran testu nadajnika. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona61

62 D. Ekran testu kabla ANT Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 4, aby wejść na ekran testu kabla ANT: INFORMACJE NA EKRANIE (Tryb RF) VSWR Progress Bar Graficzne odwzorowanie postępu bieżącego pomiaru (w %). Type Freq Span Umożliwia wybór trybu testowania. SWR, DTF, RL, LOSS lub Raw (Surowe) Umożliwia wybór/wyświetlenie częstotliwości środkowej. Zakres: od 2,0 do 1000,0 MHz w przyrostach co 0,1 MHz Wyświetla częstotliwość środkową wpisaną przez operatora lub obliczoną, jeśli częstotliwość początkowa i końcowa zostały wpisane. Umożliwia wybór/wyświetlenie zakresu częstotliwości. Zakres: (SWR) od 10 do 998 MHz w przyrostach co 0,1 MHz (DTF) (RL) (LOSS) od 100 do 998 MHz w przyrostach co 0,1 MHz od 10 do 998 MHz w przyrostach co 0,1 MHz od 10 do 998 MHz w przyrostach co 0,1 MHz Wyświetla zakres częstotliwości wpisany przez operatora lub obliczony, jeśli częstotliwość początkowa i końcowa zostały wpisane. Strona62

63 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Start Stop Umożliwia wybór/wyświetlenie częstotliwości początkowej. Zakres: od 2,0 do 1000 MHz w przyrostach co 0,1 MHz Wyświetla częstotliwość początkową wpisaną przez operatora lub obliczoną, jeśli częstotliwość środkowa i zakres częstotliwości zostały wpisane. Umożliwia wybór/wyświetlenie częstotliwości końcowej. Zakres: od 2,0 do 1000 MHz w przyrostach co 0,1 MHz Wyświetla częstotliwość końcową wpisaną przez operatora lub obliczoną, jeśli częstotliwość środkowa i zakres częstotliwości zostały wpisane. F1 Edit / Done / Next Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Next (Dalej) Wyświetla następny ekran podręczny. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). F3 Hold / Resume / Abort Hold (Zatrzymaj) F4 Cal F5 Marker / Scale RF / Esc Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. Resume (Wznów) Zatrzymuje ekran. Przywraca ekran do trybu aktywnego. Abort (Przerwij) Zatrzymuje działanie w celu skalibrowania złącza SWR. Wyświetla okna podręczne z instrukcjami kalibracji złącza SWR. Marker (Znacznik) Umożliwia przejście na tryb znacznika w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Scale (Skala) RF Esc (Wyjdź) Umożliwia przejście na tryb skali w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Umożliwia przejście na tryb RF (częstotliwość radiowa) w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona63

64 D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) (DTF tryb znacznika) Strona64

65 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE VSWR Progress Bar Graficzne odwzorowanie postępu bieżącego pomiaru (w %). Marker (Znacznik) Marker Status Delta DTF Delta (Top) Move/Min/Max Left Right Pos VSWR / db Delta (Bottom) Umożliwia wybór i aktywację jednego z trzech znaczników na ekranie graficznym. od 1 do 3 Umożliwia ustawienie wybranego znacznika na ON (Wł.) lub OFF (wył.). Umożliwia wybranie funkcji znacznika delta. od 1 do 3 Wyświetla odległość od błędu. Wyświetla wartość delta w SWR (współczynnik fali stojącej)/stratach odbiciowych pomiędzy aktywnym znacznikiem wybranym w polu znacznika i znacznikiem wybranym w polu delta. Umożliwia przesunięcie aktywnego znacznika na ekranie graficznym. Max, Min lub Move (Ruch) Umożliwia przesunięcie aktywnego znacznika wybranego w polu znacznika w lewo lub w prawo na ekranie graficznym. Wyświetla oś poziomą aktywnego znacznika. Wyświetla odczyt aktywnego znacznika. VSWR db Wyświetla odczyt SWR. Wyświetla odczyt DTF, RL lub LOSS. Wyświetla wartość delta w częstotliwości lub odległości pomiędzy aktywnym znacznikiem wybranym w polu znacznika i znacznikiem wybranym w polu delta. F1 Edit / Done / Next Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Next (Dalej) Wyświetla następny ekran podręczny. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume / Abort Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Cal Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Abort (Przerwij) Zatrzymuje działanie w celu skalibrowania złącza SWR. Wyświetla okna podręczne z instrukcjami kalibracji złącza SWR. Strona65

66 D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F5 Marker / Scale Cable / RF / Esc Marker (Znacznik) Umożliwia przejście na tryb znacznika w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Scale (Skala) Umożliwia przejście na tryb skali w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Cable (Kabel) Umożliwia przejście na tryb kabla w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. RF Esc (Wyjdź) Umożliwia przejście na tryb RF (częstotliwość radiowa) w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona66

67 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE (DTF tryb kabla) VSWR Progress Bar Graficzne odwzorowanie postępu bieżącego pomiaru (w %). Cable (Kabel) Velocity Loss Est Length Unit Umożliwia wybór typu kabla koncentrycznego w testowanym systemie. RG-400, RG-223, RG-214, RG-213, RG-174, RG-58C,RG-58B, RG-58A, RG-58foam, RG-58, RG-55B, RG-55A, RG-55, RG-8A, RG-8foam, RG-8, RG-8x lub USER (Użytkownik). Umożliwia wybór prędkości współczynnika rozprzestrzeniania (Vp) dla wybranego kabla. od 0,0 do 1,0 w przyrostach co 0,01 Umożliwia wybór tłumienności wtrąceniowej na 100 stóp (30,5 m) długości wybranego kabla. od 0,00 do 100,0 w przyrostach co 0,01 Umożliwia wybór szacowanej długości testowanego kabla. od 42,0 stóp (12,8 m) do 619,4 stóp (188,7 m) w przyrostach co 0,1 stopy (0,03 m) od 12,8 stóp (3,8 m) do 304,8 stóp (92,9 m) w przyrostach co 0,1 stopy (0,03 m) Po wprowadzeniu szacowanej długości, zakres częstotliwości automatycznie przechodzi na wymagany poziom. Umożliwia wybór jednostki miary. stopy lub metry Strona67

68 D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F1 Edit / Done / Next Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Next (Dalej) Wyświetla następny ekran podręczny. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume / Abort Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Cal F5 Marker / Scale RF / Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Abort (Przerwij) Zatrzymuje działanie w celu skalibrowania złącza SWR. Wyświetla okna podręczne z instrukcjami kalibracji złącza SWR. Marker (Znacznik) Umożliwia przejście na tryb znacznika w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Scale (Skala) RF Esc (Wyjdź) Umożliwia przejście na tryb skali w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Umożliwia przejście na tryb RF (częstotliwość radiowa) w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona68

69 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE (Tryb skali) VSWR Progress Bar Graficzne odwzorowanie postępu bieżącego pomiaru (w %). Scale (Skala) Top Bottom Umożliwia skalowanie osi pionowej na ekranie graficznym. stałe lub definiowane przez użytkownika Umożliwia ustawienie górnego limitu osi pionowej. od -100 do 100 Umożliwia ustawienie dolnego limitu osi pionowej. od -100 do 100 F1 Edit / Done / Next Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Next (Dalej) Wyświetla następny ekran podręczny. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume / Abort Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Cal Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Abort (Przerwij) Zatrzymuje działanie w celu skalibrowania złącza SWR. Wyświetla okna podręczne z instrukcjami kalibracji złącza SWR. Strona69

70 D. Ekran testu kabla ANT (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F5 Marker / Scale RF / Esc Marker (Znacznik) Umożliwia przejście na tryb znacznika w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Scale (Skala) RF Esc (Wyjdź) Umożliwia przejście na tryb skali w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Umożliwia przejście na tryb RF (częstotliwość radiowa) w zakresie wyświetlanych pól i funkcjonalności na ekranie testu kabla ANT. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona70

71 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A E. Ekran testu generatora funkcyjnego audio Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 5, aby wejść na ekran testu generatora funkcyjnego audio. Ekran testu generatora funkcyjnego audio wykorzystuje złącze AUDIO do wyprowadzenia sygnału. INFORMACJE NA EKRANIE #1 (Function Generator) Umożliwia wybór generatora funkcyjnego nr 1. On (Wł.) lub Off (Wył.) Freq (Częst.) od 0 do Hz w przyrostach co 0,1 Hz Level (Poziom) od 0,00 do 1,57 Vrms w przyrostach co 0,01 V #2 (Function Generator) Umożliwia wybór generatora funkcyjnego nr 2. On (Wł.) lub Off (Wył.) Freq (Częst.) od 0 do Hz w przyrostach co 0,1 Hz Level (Poziom) od 0,00 do 1,57 Vrms w przyrostach co 0,01 V UWAGA: Połączony poziom wyjścia z obu generatorów funkcyjnych nie może przekroczyć 1,57 Vrms. Jeśli poziom generatora funkcyjnego jest ustawiony tak, że połączony poziom wyjścia przekroczy 1,57 Vrms, poziom wyjścia niewybranego generatora funkcyjnego zostanie automatycznie obniżony. Volume Umożliwia wybór poziomu głośności słuchawki. od 0 do 100 Strona71

72 E. Ekran testu generatora funkcyjnego audio (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Squelch Speaker Aud Out Save (Zapisz) Recall Meters (nie wyświetlony) F1 Edit / Done / Zoom / Enter Umożliwia wybór poziomu wyciszania do testów układu dupleksowego i nadajnika. od -150 do 50 dbm w przyrostach co 1 db Funkcja ta działa w połączeniu z miernikiem nadajnika RSSI. Kiedy miernik RSSI znajduje się pod tym progiem, dźwięk z głośnika jest wyciszony. Aby funkcja wyciszania była aktywna, miernik RSSI nie musi być wyświetlany na ekranie. Umożliwia wybór wyjścia głośnika. Audio In, Demod lub Fgen Umożliwia wybór złącza wyjściowego dźwięku. Audio In, Demod lub Fgen Wyświetla ekran konfiguracji zapisu (pkt B), który umożliwia zapis bieżącego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Wyświetla ekran konfiguracji wywołania (pkt A), który umożliwia wywołanie zapisanego stanu ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. Można wybrać kilka mierników do wyświetlenia na ekranie generatora funkcyjnego audio. Mierniki wybiera się na ekranie konfiguracji generatora funkcyjnego audio. Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Zoom (Zbliżenie) Enter (Wprowadź) Wyświetla ekran zaznaczonego pola. Ustawia kursor w mierniku/funkcji na ekranie testowym. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie. Mierniki zapisują konfiguracje i odczyty. Ramy kontrolne zapisują ustawienia. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Setup F5 Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Wyświetla ekran konfiguracji generatora funkcyjnego audio. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona72

73 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A E. Ekran testu generatora funkcyjnego audio (c.d.) Kiedy wyświetlony jest ekran testu generatora funkcyjnego audio, nacisnąć klawisz F4 Setup, aby wejść na ekran konfiguracji testu tego generatora: INFORMACJE NA EKRANIE SINAD Meter Distortion Meter AF Counter Umożliwia wybranie pozycji miernika SINAD na ekranie testu generatora funkcyjnego audio (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika zniekształceń na ekranie testu generatora funkcyjnego audio (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Umożliwia wybranie pozycji miernika AF na ekranie testu generatora funkcyjnego audio (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Strona73

74 E. Ekran testu generatora funkcyjnego audio (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Audio Level Meter Chart Umożliwia wybranie pozycji miernika poziomu dźwięku na ekranie testu generatora funkcyjnego audio (patrz tabela miernika). 0 (miernik nie jest wyświetlony), 3, 4, 5, 6, 8 lub 9 Wyświetla obszary ekranu testu generatora funkcyjnego audio oraz reprezentujące je liczby (tzn. 3 to prawy górny obszar na ekranie testu generatora funkcyjnego audio itd.). F1 Edit / Done Edit (Edycja) Podświetla zaznaczone pole do zmiany. F2 Return F5 Esc Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Wyświetla ekran testu generatora funkcyjnego audio. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona74

75 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A MENU MIERNIKI gdy wyświetlone jest menu System, Autotest lub Narzędzia, należy nacisnąć klawisz F2 Meters, aby wejść do menu Mierniki: INFORMACJE NA EKRANIE 1 SINAD Wyświetla ekran miernika SINAD (pkt A). 2 DISTORTION Wyświetla ekran miernika zniekształceń (pkt B). 3 AF COUNTER Wyświetla ekran licznika AF (pkt C). 4 AUDIO LEVEL METER Wyświetla ekran miernika poziomu dźwięku (pkt D). F2 Meters Wyświetla menu Meters (Mierniki) (pkt ). F3 System Wyświetla menu System (pkt ). F4 Autotest Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Util Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). Strona75

76 A. Ekran miernika SINAD Po wyświetleniu menu Mierniki, nacisnąć klawisz 1, aby wejść na ekran miernika SINAD: Ekran miernika SINAD wykorzystuje złącze AUDIO oraz AUDIO IN do wprowadzania sygnału. (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Source Load Avg Reading Range Filter Umożliwia wybór źródła wejścia miernika SINAD na jego ekranie i/lub minimiernika SINAD. Audio In lub Demod (na ekranie testu układu dupleksowego) Audio In (ekran testu odbiornika) Audio In lub Demod (ekran testu nadajnika) Audio In (ekran generatora funkcyjnego audio) Po wybraniu ekranu miernika SINAD z menu Mierniki, jedynym dostępnym ustawieniem jest Audio In (wejście audio). Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Umożliwia wybór uśrednienia miernika SINAD. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia wybór zakresu miernika. Umożliwia wybór filtra dźwięku. Auto, 0-20dB, 0-40dB lub 0-60dB None (Brak), 15k LP lub 0,3-3k BP Strona76

77 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A A. Ekran miernika SINAD (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Limits Lower Limits Upper State Lower Limit State Upper Limit SINAD Meter Bar Umożliwia aktywację dolnego limitu miernika SINAD. od 0,0 do 60,0 dbm w przyrostach co 0,1 db Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku miernika SINAD. Umożliwia aktywację górnego limitu miernika SINAD. od 0,0 do 60,0 dbm w przyrostach co 0,1 db Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika SINAD. Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika SINAD. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika SINAD. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika SINAD. F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F5 Return / Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Return (Powrót) Zamyka ekran miernika SINAD i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona77

78 B. Ekran miernika zniekształceń Po wyświetleniu menu Mierniki, nacisnąć klawisz 2, aby wejść na ekran miernika zniekształceń: Ekran miernika zniekształceń wykorzystuje złącze AUDIO oraz AUDIO IN (tylko 3500 A) do wprowadzania sygnału. (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Source Load Avg Reading Range Filter Umożliwia wybór źródła wejścia miernika zniekształceń na jego ekranie i/lub minimiernika zniekształceń. Audio In lub Demod (na ekranie testu układu dupleksowego) Audio In (ekran testu odbiornika) Audio In lub Demod (ekran testu nadajnika) Audio In (ekran generatora funkcyjnego audio) Po wybraniu ekranu miernika zniekształceń z menu Mierniki, jedynym dostępnym ustawieniem jest Audio In (wejście audio). Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Umożliwia wybór uśrednienia miernika zniekształceń. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, 0-10%, 0-20%, 0-50% lub 0-100% Umożliwia wybór filtra dźwięku. None (Brak), 15k LP lub 0,3-3k BP Strona78

79 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran miernika zniekształceń (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Limits Lower Limits Upper State Lower Limit State Upper Limit Distortion Meter Bar Umożliwia aktywację dolnego limitu miernika zniekształceń. od 0,0% do 100,0% w przyrostach co 0,1% Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku zniekształceń. Umożliwia aktywację górnego limitu miernika zniekształceń. od 0,0% do 100,0% w przyrostach co 0,1% Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika zniekształceń. Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika zniekształceń. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika zniekształceń. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika zniekształceń. F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F5 Return / Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Return (Powrót) Zamyka ekran licznika zniekształceń i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona79

80 C. Ekran licznika AF Po wyświetleniu menu Mierniki, nacisnąć klawisz 3, aby wejść na ekran licznika AF: Ekran licznika AF wykorzystuje złącze AUDIO oraz AUDIO IN (tylko 3500 A) do wprowadzania sygnału. (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Source Load Avg Reading Range Limits Lower Umożliwia wybór źródła wejścia licznika AF na jego ekranie i/lub mini-miernika licznika AF. Audio In, Demod lub Mod (na ekranie testu układu dupleksowego) Audio In lub Mod (ekran testu odbiornika) Audio In, Demod lub Fgen (ekran testu nadajnika) Audio In lub Fgen (ekran testu generatora funkcyjnego audio) Po wybraniu ekranu licznika AF z menu Mierniki, jedynym dostępnym ustawieniem jest Audio In (wejście audio). Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z Umożliwia wybór uśrednienia licznika AF. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, Hz, Hz, Hz lub Hz Umożliwia wybór dolnego limitu licznika AF. od 15,0 do 20000,0 Hz w przyrostach co 0,1 Hz Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku licznika AF. Strona80

81 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A C. Ekran licznika AF (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Limits Upper State Lower Limit State Upper Limit AF Counter Bar F1 Edit / Done Umożliwia wybór górnego limitu licznika AF. od 15,0 do 20000,0 Hz w przyrostach co 0,1 Hz Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku licznika AF. Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku licznika AF. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku licznika AF. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z licznika AF. Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). F3 Hold / Resume F5 Return / Esc Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Return (POwrót) Zamyka ekran licznika AF i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona81

82 D. Ekran miernika poziomu dźwięku Po wyświetleniu menu Mierniki, nacisnąć klawisz 4, aby wejść na ekran miernika miernika poziomu dźwięku. Ekran miernika poziomu dźwięku wykorzystuje złącze AUDIO, AUDIO IN (tylko 3500 A) oraz DVM (tylko 3500 A) do wprowadzania sygnału. (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Source Detector DivBy20 Load Ext Load Range Umożliwia wybór źródła wejścia miernika poziomu dźwięku na jego ekranie i/lub mini-miernika poziomu dźwięku. Audio In lub DVM Umożliwia wybór typu pomiaru. Peak+ (Szczyt+), Peak- (Szczyt-), PK2PK lub RMS Umożliwia wybranie funkcji podziału przez 20 na poziomie wyjścia (tylko DVM). On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wybór obciążenia sygnału wejściowego audio (Ω). Audio In 150, 600, 1K (3500A), Div10 (3500A) lub High Z DVM High Z Umożliwia wybór impedancji obciążenia zewnętrznego. Wybrana wartość impedancji jest wykorzystana przy obliczeniu mocy, gdy pole jednostek jest ustawione na dbm lub W. od 1 do Ω w przyrostach co 1 Ω Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, 0-0,1V, 0-0,2V, 0-0,5V, 0-1V lub 0-3,5V Strona82

83 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran miernika poziomu dźwięku (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE Unit Avg Reading Limits Lower Limits Upper State Lower Limit State Upper Limit AF Counter Bar F1 Edit / Done Umożliwia wybór jednostki miary dla miernika poziomu dźwięku. dbm, dbuv, mv, V lub Watts Umożliwia wybór uśrednienia miernika poziomu dźwięku. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia wybór uśrednienia miernika poziomu dźwięku. od 0,0 do 100,0 V w przyrostach co 0,1 V Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku miernika poziomu dźwięku. Umożliwia wybór górnego limitu miernika poziomu dźwięku. od 0,0 do 100,0 V w przyrostach co 0,1 V Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika poziomu dźwięku. Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika poziomu dźwięku. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika poziomu dźwięku. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika poziomu dźwięku. Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return / Save Return (Powrót) Wyświetla menu System (pkt ). F3 Hold / Resume F5 Return / Esc Save (Zapisz) Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Return (Powrót) Zamyka ekran miernika poziomu dźwięku i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona83

84 MENU AUTOTEST Gdy wyświetlone jest menu System, Autotest lub Narzędzia, należy nacisnąć klawisz F4 Selftest, aby wejść do menu Autotest: INFORMACJE NA EKRANIE 1 SELFTEST Wyświetla ekran autotestu (pkt A). 2 DIAGNOSTIC Wyświetla ekran diagnostyczny (pkt B). 3 CALIBRATION Wyświetla ekran kalibracji (pkt C). F2 Meters Wyświetla menu Meters (Mierniki) (pkt ). F3 System Wyświetla menu System (pkt ). F4 Autotest Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Util Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). Strona84

85 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A A. Ekran autotestu Po wyświetleniu menu Self Test (Autotest), nacisnąć klawisz 1, aby wejść na ekran autotestu: INFORMACJE NA EKRANIE Test Mode TDM Modulation F1 Edit / Done Umożliwia wybór trybu pracy autotestu. Normal Run (raz wykonuje autotest) Loop All (stale wykonuje autotest) Wyświetla status wynik pomyślny/niepomyślny autotestu TDM (multipleksowanie z podziałem czasu). Po każdym teście, wzrasta wartość w polach obok oznaczenia Pass (Wynik pomyślny) i Fail (Wynik niepomyślny). Wartości w polach są zerowane, gdy autotest jest ponownie zainicjowany. Wyświetla status wynik pomyślny/niepomyślny autotestu modulacji. Po każdym teście, wzrasta wartość w polach obok oznaczenia Pass (Wynik pomyślny) i Fail (Wynik niepomyślny). Wartości w polach są zerowane, gdy autotest jest ponownie zainicjowany. Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Start / Stop / Esc Start Rozpoczyna autotest. Stop Zatrzymuje autotest. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona85

86 B. Ekran diagnostyczny Po wyświetleniu menu Self Test (Autotest), nacisnąć klawisz 2, aby wejść na ekran diagnostyczny: INFORMACJE NA EKRANIE Mode RF CPLD TDM FPGA Temperature AM Mod FM Mod Umożliwia wybór trybu pracy testów diagnostycznych. Normal Run (Praca standardowa), Loop Selected (Powtórz wybrane), Run Selected (Uruchom wybrane) lub Loop All (Powtórz wszystkie) Umożliwia testowanie złożonych układów programowalnych. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia multipleksowania z podziałem czasu. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie bezpośrednio programowalnej macierzy bramek. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie temperatury. Urządzenia wykrywające. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie modulacji AM. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie modulacji FM. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Strona86

87 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran diagnostyczny (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE RF Power RF Error RSSI SPI SINAD Distortion Gen Lock Rec Lock Button Battery AF Counter Umożliwia testowanie mocy RF. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie błędu RF. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie mocy odbieranego sygnału radiowego (RSSI). W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie szeregowego interfejsu urządzeń peryferyjnych. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie miernika SINAD. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie miernika zniekształceń. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie generatora (pierwsze LO / drugie LO). W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie odbiornika (pierwsze LO / drugie LO). W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie baterii zasilającej pamięć trwałą. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie licznika AF. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub Strona87

88 FAILED (Zakończony niepomyślnie). Time Domain Freq Domain SWR Umożliwia testowanie domeny czasowej. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie domeny częstotliwości. W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie SWR (współczynnik fali stojącej). W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Strona88

89 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran diagnostyczny (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE DTMF DCS Pass / Fail Counters Umożliwia testowanie DTMF (dwutonowe działanie wieloczęstotliwościowe). W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Umożliwia testowanie DTMF (wyciszanie kodowane cyfrowo). W polu statusu testu (po prawej stronie testu) ukazuje się komunikat INVALID (Nieprawidłowy), aż test zostanie wykonany, a następnie komunikaty RUNNING (Praca), STOPPED (Zatrzymany), PASSED (Zakończony pomyślnie) lub FAILED (Zakończony niepomyślnie). Wyświetla informacje na temat pomyślnego/niepomyślnego wyniku wybranych testów diagnostycznych. Po każdym teście, wzrasta wartość na licznikach Pass (Wynik pomyślny) i Fail (Wynik niepomyślny). Po ponownej aktywacji ekranu diagnostycznego liczniki są zerowane. F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Start / Stop / Esc Start Rozpoczyna test diagnostyczny. Stop Esc (Wyjdź) Zatrzymuje test diagnostyczny. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona89

90 C. Ekran kalibracji Po wyświetleniu menu Self Test (Autotest), nacisnąć klawisz 3, aby wejść na ekran kalibracji: INFORMACJE NA EKRANIE CAL PASSWORD Umożliwia wprowadzenie hasła kalibracji. F1 Edit / Done Edit (Edycja) Podświetla zaznaczone pole do zmiany. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Esc Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Więcej informacji na temat kalibracji urządzeń 3500 / 3500A znajduje się w instrukcji konserwacji 3500 / 3500A. Strona90

91 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A EKRAN NARZĘDZIA Gdy wyświetlone jest menu System, Mierniki lub Autotest, należy nacisnąć klawisz F5 "Util", aby wejść do menu Narzędzia: INFORMACJE NA EKRANIE 1 ANNUNCIATOR Wyświetla ekran wskaźnika przyzewowego (pkt A). 2 REMOTE Wyświetla ekran zdalnego połączenia (pkt B). 3 VERSION Wyświetla ekran wersji (pkt C). 4 DATE / TIME Wyświetla ekran daty / godziny (pkt D). 5 HW CONFIG Wyświetla ekran konfiguracji sprzętowej (HW) (pkt E). 6 OPTIONS Wyświetla ekran opcji (pkt F). 7 USB MANAGER Wyświetla ekran menedżera USB (pkt G). 8 UNIT COPY Wyświetla ekran kopii jednostki (pkt H). F2 Meters Wyświetla menu Meters (Mierniki) (pkt ). F3 System Wyświetla menu System (pkt ). F4 Selftest Wyświetla menu Self Test (Autotest) (pkt ). F5 Util Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). Strona91

92 A. Ekran wskaźnika przyzewowego Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 1, aby wejść na ekran wskaźnika przyzewowego: INFORMACJE NA EKRANIE Alarm Key Press PTT Umożliwia aktywację alarmu dźwiękowego. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia aktywację sygnały dźwiękowego przy każdym naciśnięciu klawisza. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia aktywację sygnały dźwiękowego przy każdym naciśnięciu przycisku (PTT) na mikrofonie. On (Wł.) lub Off (Wył.) F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Esc Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona92

93 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran zdalnego połączenia Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 2, aby wejść na ekran zdalnego połączenia: UWAGA: Aby aktywować ustawienia ekranu, należy nacisnąć klawisz F5 Config (Konfiguracja) przy każdej zmianie ekranu. INFORMACJE NA EKRANIE Config Port IP Subnet Mask Gateway Ethernet Port Ethernet Type Port Currently Active Umożliwia wybór zdalnego połączenia. Umożliwia wybór adresu IP. ETHERNET, USB lub RS-232 od do Umożliwia wybór adresu maski podsieci. od do Umożliwia wybór adresu bramy. od do Umożliwia wybór portu Telnet. od 1000 do 9999 Umożliwia wybór typu Ethernet. STANDARD lub DEV (opcja wykonywania skryptu) Umożliwia wybór aktywnego zdalnego połączenia. ETHERNET, USB lub RS-232 Strona93

94 B. Ekran zdalnego połączenia (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Config / Esc Config (Konfiguracja) Wprowadza parametry ekranu dla ustawień zdalnego połączenia. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona94

95 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran zdalnego połączenia (c.d.) UWAGA: Aby aktywować ustawienia ekranu, należy nacisnąć klawisz F5 Config (Konfiguracja) przy każdej zmianie ekranu. INFORMACJE NA EKRANIE Config Port Port Currently Active Umożliwia wybór zdalnego połączenia. ETHERNET, USB lub RS-232 Umożliwia wybór aktywnego zdalnego połączenia. ETHERNET, USB lub RS-232 F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Config / Esc Config (Konfiguracja) Wprowadza parametry ekranu dla ustawień zdalnego połączenia. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona95

96 B. Ekran zdalnego połączenia (c.d.) UWAGA: Aby aktywować ustawienia ekranu, należy nacisnąć klawisz F5 Config (Konfiguracja) przy każdej zmianie ekranu. INFORMACJE NA EKRANIE Config Port RS-232 Baud RS-232 Parity RS-232 #Data RS-232 #Stop RS-232 Flow RS-232 Echo Port Currently Active Umożliwia wybór zdalnego połączenia. ETHERNET, USB lub RS-232 Umożliwia wybór prędkości transmisji. Umożliwia wybór parzystości. 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, lub Umożliwia wybór bitów danych. 5, 6, 7 lub 8 Umożliwia wybór bitów stopu. 1 lub 2 Umożliwia wybór przepływu. Umożliwia wybór echa. Even (parzyste), Odd (nieparzyste), Space (odstęp) lub None (brak) XON/XOFF (X Wł./ X Wył.) lub Off (Wył.) On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wybór aktywnego zdalnego połączenia. ETHERNET, USB lub RS-232 Strona96

97 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Ekran zdalnego połączenia (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Config / Esc Config (Konfiguracja) Wprowadza parametry ekranu dla ustawień zdalnego połączenia. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona97

98 C. Ekran wersji Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 3, aby wejść na ekran wersji: Powyższy zrzut ekranu pokazuje jego rzeczywiste elementy. INFORMACJE NA EKRANIE CFM PPC FPGA MFIO RF digital CPLD RF CPLD HW CPLD U-Boot Colilo MAC Address SERIAL Pokazuje numer wersji / datę procesora Coldfire. Pokazuje numer wersji / datę procesora PowerPC. Pokazuje numer wersji / datę bezpośrednio programowalnej macierzy bramek. Pokazuje numer wersji MFIO (wielofunkcyjny sprzęt we/wy). Pokazuje numer wersji RF. Pokazuje numer wersji cyfrowych złożonych programowalnych układów elektronicznych (CPLD). Pokazuje numer wersji cyfrowych złożonych programowalnych układów elektronicznych RF (RF CPLD). Pokazuje numer wersji sprzętu złożonych programowalnych układów elektronicznych (HW CPLD). Pokazuje numer wersji modułu ładowania U-Boot. Pokazuje numer modułu ładowania Colilo. Pokazuje adres MAC. Pokazuje numer seryjny urządzenia. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). Strona98

99 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran daty / godziny Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 4, aby wejść na ekran daty / godziny: Powyższy zrzut ekranu pokazuje jego rzeczywiste elementy. INFORMACJE NA EKRANIE Current Date New Date New Time Cal Due Date Active Time Wyświetla bieżący dzień tygodnia, godzinę (GG:MM:SS) i datę (DD-MMM-RRRR). Umożliwia wybór daty. Dni od 01 do 31 (w zależności od wybranego miesiąca) Miesiąc od JAN (styczeń) do DEC (grudzień) Rok od 2004 do 2099 Wszystkie pola daty można przewijać. Umożliwia wybór godziny. Godziny od 00 do 23 Minuty od 00 do 59 Sekundy od 00 do 59 Wszystkie pola godziny można przewijać. Wyświetla datę ważności kalibracji (DD-MMM-RRRR). Wyświetla łączny czas aktywacji zestawu badawczego (dni, godziny, minuty, sekundy). F1 Edit / Done Edit (Edycja) Podświetla zaznaczone pole do zmiany. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Esc Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona99

100 E. Ekran konfiguracji sprzętowej (HW) Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 5, aby wejść na ekran konfiguracji sprzętowej: INFORMACJE NA EKRANIE Save/Recall Restore to Default Scripting Auto Exec Time-Out Timer State Time-Out Timer Minutes Time-Out Timer Minutes Remaining Frequency Find Threshold Frequency Find Ch Spacing Frequency Find Start Freq Frequency Find Stop Freq Umożliwia reset całego systemu oraz ustawień ekranu do fabrycznych ustawień domyślnych. Umożliwia aktywację kontroli automatycznego uruchomienia skryptu. Umożliwia wybór regulatora czasowego limitu czasu. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wybór liczby minut dla regulatora czasowego limitu czasu. od 5 do 300 Wyświetla liczbę minut pozostających do aktywacji regulatora czasowego limitu czasu. Umożliwia wybór minimalnego poziomu sygnału. od -110,0 do 40.0 dbm Umożliwia wybór odstępu międzykanałowowego. od 1,00 do 5000,00 khz Umożliwia wybór częstotliwości początkowej. od 2 do 1000 MHz Umożliwia wybór częstotliwości końcowej. od 2 do 1000 MHz Strona100

101 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A E. Ekran konfiguracji sprzętowej (HW) (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Esc Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona101

102 F. Ekran opcji Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 6, aby wejść na ekran opcji: Powyższy zrzut ekranu pokazuje jego rzeczywiste elementy. INFORMACJE NA EKRANIE Install Status Pokazuje status podczas instalacji opcji. Unique ID Wyświetla numer identyfikacyjny zestawu badawczego. Options Wyświetla numery, nazwy oraz daty ważności zainstalowanych opcji. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F3 Pag Up Wyświetla poprzednią stronę opcji, jeśli zainstalowanych zostało więcej niż 10 opcji. F4 Pag Dn Wyświetla następną stronę opcji, jeśli zainstalowanych zostało więcej niż 10 opcji. F5 Install Umożliwia instalację opcji z pamięci USB. Więcej informacji na temat zainstalowanych opcji znajduje się w rozdziale 4. Strona102

103 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A G. Ekran menedżera USB Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 7, aby wejść na ekran menedżera USB: INFORMACJE NA EKRANIE All Screen Settings Screenshots Report File Erase from unit Status F1 Enter Umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień ekrany na wartości domyślne. Umożliwia zapis lub przywołanie zrzutów ekranu. Umożliwia zapis lub przywołanie raportów. Umożliwia kasowanie wszystkich zrzutów ekranu lub plików raportów. Wyświetla status (Stop, In process [W trakcie] lub Complete [Zakończone]) transferów USB. Umożliwia potwierdzenie danego działania w zakresie wybranego pola. F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F4 Save / Yes Save (Zapisz) Umożliwia zapis danych lub ekranów testowych na pamięci USB. Yes (Tak) Umożliwia potwierdzenie zapisu lub przywołania ustawień ekranu. F5 Recall / No Recall (Przywołaj) Umożliwia przywołanie danych lub ekranów testowych z pamięci USB. No (Nie) Umożliwia anulowanie zapisu lub przywołania danych. Strona103

104 H. Ekran kopii jednostki Po wyświetleniu menu Narzędzia, nacisnąć klawisz 8, aby wejść na ekran kopii jednostki: INFORMACJE NA EKRANIE Unit IP Addr Target IP Addr Status All Screens Settings Clear and Copy All Screen Settings Copy Wyświetla adres IP zespołu źródłowego. Umożliwia wybór adresu IP jednostki kopii. Wyświetla status (Ready [Gotowy] lub Busy [Zajęty]) procesu kopiowania. Umożliwia skopiowanie wszystkich zapisanych/przywołanych plików na sklonowaną jednostkę po skasowaniu wszystkich zapisanych/przywołanych plików z tej jednostki. Umożliwia skopiowanie wszystkich zapisanych/przywołanych plików na sklonowaną jednostkę. F1 Edit / Done / Enter Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Enter (Wprowadź) F2 Return Wyświetla menu Utilities (Narzędzia) (pkt ). F5 Esc Umożliwia potwierdzenie danego działania w zakresie wybranego pola. Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona104

105 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A INNE MIERNIKI / FUNKCJE Po wyświetleniu ekranu testu układu dupleksowego, ekranu odbiornika, ekranu nadajnika lub ekranu testu generatora funkcyjnego audio, dostępnych jest kilka innych mierników / funkcji do umieszczenia na ekranie testowym. Patrz opis ekranów testowych obejmujący listę mierników / funkcji dostępnych na każdym ekranie testowym. UWAGA: Opisy ekranów miernika SINAD, miernika zniekształceń, licznika AF oraz miernika poziomu dźwięku znajdują się w pkt Po uzyskaniu dostępu do mini-miernika na ekranie testowym (klawisz F1 Zoom ), wyświetlany jest pełny widok miernika, który umożliwia regulację jego poziomów i parametrów. Funkcja "Zoom" nie jest dostępna dla miernika dekodowania DCS, miernika dekodowania DTMF oraz generatora funkcyjnego. Strona105

106 A. Miernik dekodowania DCS INFORMACJE NA EKRANIE State Format Meter Readout Umożliwia aktywację miernika. Run (Praca) lub Stop Umożliwia wybór formatu sygnału. Inv (odwrócony) lub NonInv (nieodwrócony) Wyświetla poziom sygnału. W przypadku braku sygnału wyświetla Strona106

107 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A B. Miernik dekodowania DTMF INFORMACJE NA EKRANIE 1st Line 2nd Line Wyświetla bieżący dekodowany komunikat. Wyświetla ostatni pełny dekodowany komunikat. Strona107

108 C. Generator funkcyjny INFORMACJE NA EKRANIE #1 (Function Generator) Umożliwia wybór generatora funkcyjnego nr 1. On (Wł.) lub Off (Wył.) Freq (Częst.) od 0 do Hz w przyrostach co 0,1 Hz Level (Poziom) od 0,00 do 1,57 Vrms w przyrostach co 0,01 V #2 (Function Generator) Umożliwia wybór generatora funkcyjnego nr 2. On (Wł.) lub Off (Wył.) Freq (Częst.) od 0 do Hz w przyrostach co 0,1 Hz Level (Poziom) od 0,00 do 1,57 Vrms w przyrostach co 0,01 V UWAGA: Połączony poziom wyjścia z obu generatorów funkcyjnych nie może przekroczyć 1,57 Vrms. Jeśli poziom generatora funkcyjnego jest ustawiony tak, że połączony poziom wyjścia przekroczy 1,57 Vrms, poziom wyjścia niewybranego generatora funkcyjnego zostanie automatycznie obniżony. Strona108

109 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A D. Ekran miernika modulacji (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Measure Type Peak Hold Avg Reading Range Limits Lower Limits Upper State Lower Limit Umożliwia wybór jednostki miary miernika modulacji. PK-PK/2, PEAK PLUS (szczyt plus) lub PEAK MINUS (szczyt minus) Umożliwia wybór zatrzymania wartości szczytowej na wyświetlaczu miernika modulacji. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wybór uśrednienia miernika modulacji. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, 0-1kHz, 0-2kHz, 0-5kHz, 0-10kHz, 0-20kHz, 0-50kHz lub 0-100kHz Umożliwia aktywację dolnego limitu miernika modulacji. od 0,0 do 100,0 khz w przyrostach co 0,1 khz Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku miernika modulacji. Umożliwia aktywację górnego limitu miernika modulacji. od 0,0 do 100,0 khz w przyrostach co 0,1 khz Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika modulacji. Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika modulacji. On (Wł.) lub Off (Wył.) Strona109

110 D. Ekran miernika modulacji (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE State Upper Limit Modulation Meter Bar Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika modulacji. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika modulacji. F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. F2 Save Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F5 Return / Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Return (Powrót) Zamyka ekran miernika modulacji i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona110

111 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A E. Ekran miernika błędu RF (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Avg Reading Range Limits Lower Limits Upper State Lower Limit State Upper Limit RF Error Meter Bar Umożliwia wybór uśrednienia miernika błędu RF. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, -1-1kHz, -2-2kHz, -5-5kHz, kHz, kHz, kHz, kHz lub kHz Umożliwia aktywację dolnego limitu miernika błędu RF. od -200,0 do 200,0 Hz w przyrostach co 0,1 Hz Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku miernika błędu RF. Umożliwia aktywację górnego limitu miernika błędu RF. od -200,0 do 200,0 Hz w przyrostach co 0,1 Hz Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika błędu RF. Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika błędu RF. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika błędu RF. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika błędu RF. Strona111

112 E. Ekran miernika błędu RF (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. F2 Save Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F5 Return / Esc Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. Return (Powrót) Zamyka ekran miernika błędu RF i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona112

113 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A F. Ekran miernika mocy RF (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Units Range Avg Reading Limits Lower Limits Upper Umożliwia wybór jednostki miary miernika mocy RF. dbm lub W Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, -0-0,1W, 0-0,2W, 0-0,5W, 0-1W, 0-2W, 0-5W, 0-10W, 0-20W, 0-50W, 0-100W lub 0-200W Umożliwia wybór uśrednienia miernika mocy RF. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia aktywację dolnego limitu miernika mocy RF. od 0 do 43 dbm w przyrostach co 0,01 db od 0 do 53 dbm w przyrostach co 0,01 db (z kompensacją kabla) od 0 do 20 W w przyrostach co 0,01 W od 0 do 200 W w przyrostach co 0,01 W (z kompensacją kabla) Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku miernika mocy RF. Umożliwia aktywację górnego limitu miernika mocy RF. od 0 do 43 dbm w przyrostach co 0,01 db od 0 do 53 dbm w przyrostach co 0,01 db (z kompensacją kabla) od 0 do 20 W w przyrostach co 0,01 W od 0 do 200 W w przyrostach co 0,01 W (z kompensacją kabla) Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika mocy RF. Strona113

114 F. Ekran miernika mocy RF (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE State Lower Limit State Upper Limit RF Power Meter Bar Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika mocy RF. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika mocy RF. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika mocy RF. F1 Edit / Done / Next Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. F2 Save Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Next (Dalej) Wykonuje kolejny etap funkcji zerowania. Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume / Abort Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. F4 Zero F5 Return / Esc Resume (Wznów) Abort (Przerwij) Kończy funkcję zerowania. Przywraca ekran do trybu aktywnego. Wyświetla okna podręczne z instrukcjami zerowania miernika mocy RF. Return (Powrót) Zamyka ekran miernika mocy RF i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona114

115 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A G. Ekran miernika RSSI (MINI-MIERNIK) INFORMACJE NA EKRANIE Units Range Avg Reading Limits Lower Limits Upper Umożliwia wybór jednostki miary miernika RSSI. dbm lub W Umożliwia wybór zakresu miernika. Auto, -120-(-80)dBm, -100-(-60)dBm, -80-(-40)dBm, -60-(-20)dBm, dBm, dBm, 0-40dBm lub 20-60dBm Umożliwia wybór uśrednienia miernika RSSI. od 1 do 99 Jest to liczba odczytów wykonanych w celu uśrednienia wyświetlanej wartości. Umożliwia aktywację dolnego limitu miernika RSSI. od -110 do 43 dbm w przyrostach co 0,01 db od -110 do 53 dbm w przyrostach co 0,01 db (z kompensacją kabla) od 0 do 100 W w przyrostach co 0,01 W od 0 do 100 mw w przyrostach co 0,01 mw (z kompensacją kabla) Ustawia znacznik określający wybrany dolny limit na pasku miernika RSSI. Umożliwia aktywację górnego limitu miernika RSSI. od -110 do 43 dbm w przyrostach co 0,01 db od -110 do 53 dbm w przyrostach co 0,01 db (z kompensacją kabla) od 0 do 100 W w przyrostach co 0,01 W od 0 do 100 mw w przyrostach co 0,01 mw (z kompensacją kabla) Ustawia znacznik określający wybrany górny limit na pasku miernika RSSI. Strona115

116 G. Ekran miernika RSSI (c.d.) INFORMACJE NA EKRANIE State Lower Limit State Upper Limit Pasek miernika RSSI Umożliwia wyświetlenie znacznika dolnego limitu na pasku miernika RSSI. On (Wł.) lub Off (Wył.) Umożliwia wyświetlenie znacznika górnego limitu na pasku miernika RSSI. On (Wł.) lub Off (Wył.) Graficzne odwzorowanie odczytów uzyskanych z miernika RSSI. F1 Edit / Done / Next Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. F2 Save Done (Koniec) Kończy edycję pola i zapisuje nowe ustawienie/wartość. Next (Dalej) Wykonuje kolejny etap funkcji zerowania. Wykonuje zrzut danych ram wyświetlonych na ekranie, łącznie z konfiguracją, odczytami i ustawieniami. Zrzut danych jest zapisywany w raporcie w formacie ASCII z sygnaturą czasową i można go odzyskać w późniejszym czasie. F3 Hold / Resume Hold (Zatrzymaj) Zatrzymuje ekran. Resume (Wznów) Przywraca ekran do trybu aktywnego. F4 Norm / Abort Norm (Normalizacja) Wyświetla okna podręczne z instrukcjami normalizacji miernika RSSI. F5 Return / Esc Abort (Przerwij) Kończy funkcję normalizacji. Return (Powrót) Zamyka ekran licznika RSSI i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola, lecz NIE zapisuje żadnych zmian w ustawieniach lub wartościach. Strona116

117 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A INNE FUNKCJE A. Ekran konfiguracji funkcji wywołania danych Po wyświetleniu ekranu testu układu dupleksowego, ekranu odbiornika, ekranu nadajnika lub ekranu testu generatora funkcyjnego audio, należy wejść na pole przywołania danych i nacisnąć klawisz F1 Zoom, aby wyświetlić ekran konfiguracji funkcji wywołania danych. Ekran konfiguracji wywołania danych umożliwia przywołanie ekranu testowego z pamięci wewnętrznej. INFORMACJE NA EKRANIE Recall Selection Default F1 Delete F2 Recall F5 Return Wyświetla ekrany testowe zapisane w pamięci wewnętrznej. Przywraca ekran testowy do znanego stanu. Kasuje wybrane zapisane ekrany testowe z pamięci wewnętrznej. Przywołuje wybrany ekran testowy z pamięci wewnętrznej. Zamyka ekran konfiguracji wywołania danych i powraca na ekran testowy. Strona117

118 B. Ekran konfiguracji funkcji zapisu danych Po wyświetleniu ekranu testu układu dupleksowego, ekranu odbiornika, ekranu nadajnika lub ekranu testu generatora funkcyjnego audio, należy wejść na pole zapisu danych i nacisnąć klawisz F1 Zoom, aby wyświetlić ekran konfiguracji funkcji zapisu danych. Ekran konfiguracji zapisu danych umożliwia zapis ekranu testowego w pamięci wewnętrznej. INFORMACJE NA EKRANIE Edit File Name Hints Umożliwia wprowadzenie nowej nazwy pliku (maks. 5 znaków). Do wprowadzania znaków należy użyć klawiszy UP (góra) / DOWN (dół). Pokazuje znaki numeryczne i odpowiadające im znaki alfabetyczne wykorzystywane do wprowadzenia nowej nazwy pliku. F1 Edit / Done Edit (Edycja) Zaznacza wybrane pole, które ma zostać zmienione lub zmiany w polu wartości, jeśli pole to zawiera tylko dwa wybrane elementy. F2 Store F5 Return / Esc Done (Koniec) Kończy edycję pola. Zapisuje wybrany ekran testowy w pamięci wewnętrznej. Return (Powrót) Zamyka ekran konfiguracji zapisu danych i powraca na ekran testowy. Esc (Wyjdź) Kończy edycję pola. Strona118

119 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 2-3. KONTROLE I SERWISOWANIE W RAMACH KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ INFORMACJE OGÓLNE Podczas wykonywania kontroli w ramach konserwacji zapobiegawczej lub rutynowych inspekcji należy pamiętać o OSTRZEŻENIACH oraz oznaczeniach OSTROŻNIE dotyczących porażenia prądem i urazów PROCEDURY KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ A. Wymagane narzędzia, materiały i urządzenia Do wykonywania czynności związanych z konserwacją zapobiegawczą operator nie potrzebuje żadnych narzędzi lub urządzeń. Wymagane materiały czyszczące obejmują niestrzępiące się szmatki oraz łagodny detergent w płynie. B. Kontrole rutynowe Konserwacja zapobiegawcza ogranicza się do poniższych rutynowych kontroli: Czyszczenie Odkurzanie Wycieranie Kontrola pod kątem postrzępionych przewodów Magazynowanie niewykorzystywanych elementów Zakrywanie nieużywanych gniazdek Inspekcja pod kątem poluzowanych nakrętek, śrub i wkrętów C. Harmonogram kontroli Rutynowe kontrole należy wykonywać w miarę potrzeb. Strona119

120 2-4. PRACA W STANDARDOWYCH WARUNKACH PROCEDURA AKTYWACJI Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące aktywacji urządzenia 3500 / 3500A: 1. Nacisnąć klawisz POWER, aby aktywować urządzenie 3500 / 3500A. 2. Sprawdzić, czy wskaźnik zasilania POWER świeci się na ZIELONO. Wskaźnik zasilania POWER 3. Wyświetlony zostaje ekran początkowy. Po aktywacji zestawu badawczego, wyświetlony zostaje ekran konfiguracji, a następnie urządzenie 3500 / 3500A wyświetla menu System. Powyższy zrzut ekranu pokazuje jego rzeczywiste elementy. Strona120

121 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A PROCEDURA AKTYWACJI (c.d.) 4. Teraz operator może wybrać dane menu / ekran: EKRANY TESTOWE Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyświetlić dany ekran. MENU LICZNIKI Nacisnąć klawisz F2 "Meters", aby wejść do menu Mierniki. Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyświetlić dany ekran. MENU AUTOTEST Nacisnąć klawisz F4 "Selftest" w menu System, aby wejść do menu Autotest. Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyświetlić dany ekran. MENU NARZĘDZIA Nacisnąć klawisz F5 "Util" w menu System, aby wejść do menu Narzędzia. Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyświetlić dany ekran. Strona121

122 OSTRZEŻENIA WYŚWIETLANE NA EKRANIE Urządzenie 3500 / 3500A wyświetla komunikaty alarmowe, które ostrzegają użytkownika przed stanami, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzenia. Komunikaty alarmowe są wyświetlane na dole ekranu testowego. Do chwili usunięcia danego stanu, cała aktywność na ekranie oraz aktualizacje są wstrzymane. Powyższy zrzut ekranu pokazuje jego rzeczywiste elementy. Strona122

123 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A 2-5. PROCEDURY ROBOCZE W niniejszym dokumencie opisane są procedury robocze obsługi urządzenia 3500 / 3500A. Patrz pkt. 2-1 obejmujący dalsze opisy urządzeń sterowniczych, wskaźników i złączy. Patrz pkt. 2-2 obejmujący dalsze opisy ekranów roboczych i menu WSTĘP Urządzenie 3500 / 3500A jest używane do sprawdzania obecności wszystkich zewnętrznych połączeń w instalacji radiowej pojazdu oraz kontroli podłączenia i dopasowania anteny do nadajnika. Kiedy urządzenie 3500 / 3500A jest stosowane wraz z BIT wbudowanym w jednostkę badaną (UUT), użytkownik może (z prawdopodobieństwem na poziomie 95%), że instalacja jest sprawna. Jeśli jednostka badana (UUT) nie jest sprawna, użytkownik może określić lokalizację błędu w zakresie umożliwiającym podjęcie czynności korygujących (tzn. wymiana anteny, zwrot radia do naprawy itd.). Strona123

124 TYPOWY TEST INSTALACJI POJAZDU 1. Podłączyć odpowiednią dostarczoną antenę do złącza ANT 3500 / 3500A. 2. Podłączyć słuchawki do złącza AUDIO 3500 / 3500A. 3. Wtedy ekran testu układu dupleksowego powinien zostać wyświetlony. 4. Po ustawieniu kursora w polu portu generatora, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać złącze ANT. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona124

125 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A TYPOWY TEST INSTALACJI POJAZDU (c.d.) 5. Po ustawieniu kursora w polu MHz generatora, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy LEFT (lewa), RIGHT (prawa), wybrać daną częstotliwość. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 6. Po ustawieniu kursora w polu poziomu generatora, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy LEFT (lewa), RIGHT (prawa), wybrać dany poziom RF (częstotliwość radiowa). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 7. Nacisnąć klawisz F4 Setup, aby wyświetlić ekran konfiguracji układu dupleksowego. Strona125

126 TYPOWY TEST INSTALACJI POJAZDU (c.d.) 8. Po ustawieniu kursora w polu miernika modulacji, nacisnąć klawisz F1 Edit oraz klawisz 3, aby wyświetlić miernik modulacji w prawej górnej części ekranu testu układu dupleksowego. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 9. Po ustawieniu kursora w polu miernika RSSI, nacisnąć klawisz F1 Edit oraz klawisz 6, aby wyświetlić miernik RSSI na środku wysokości ekranu testu układu dupleksowego, po jego prawej stronie. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 10. Po ustawieniu kursora w polu miernika błędu RF, nacisnąć klawisz F1 Edit oraz klawisz 9, aby wyświetlić miernik błędu RF w prawej dolnej części ekranu testu układu dupleksowego. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona126

127 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A TYPOWY TEST INSTALACJI POJAZDU (c.d.) 11. Nacisnąć klawisz F2 Return, aby wyświetlić ekran testu układu dupleksowego. 12. Stanąć w odległości 1,5 m od anteny pojazdu. 13. Kiedy drugi operator znajduje się w pojeździe, wykonać kilka rozmów na różnych częstotliwościach, aby sprawdzić, czy radio nadaje i odbiera komunikaty w zakresie całego systemu. Monitorować wskaźnik mocy pola pod kątem poprawnego poziomu sygnału. Powtarzać ten test w różnych miejscach wokół anteny. 14. Jeśli podczas testów wystąpią awarie, sprawdzić testowaną antenę za pomocą SWR. 15. Jeśli wyniki testów anteny zakończą się wynikiem pozytywnym, usunąć awarie radia. Strona127

128 ZAAWANSOWANY TEST INSTALACJI POJAZDU 1. Podłączyć złącze 3500 / 3500A T/R do portu anteny radia. Jeśli znamionowa moc wyjściowa radia wynosi >20 W, umieścić tłumik pomiędzy złączem T/R i portem anteny radia. Aktywować radio i zmierzyć jego moc wyjściową, częstotliwość i modulację. 2. Dezaktywować radio, wybrać test odbiornika i tak ustawić poziom RF, aby ton 1 khz był słyszalny w radiu (w miarę potrzeb dodać ton wyciszenia 150 Hz). Wybrać częstotliwość i modulację. 3. Wykonać pomiar czułości poprzez zmniejszanie poziomu RF urządzenia 3500 / 3500A, aż sygnał dźwiękowy nie będzie słyszalny w radiu. Jeśli wzmacniacz mocy RF jest zainstalowany pomiędzy radiem i anteną, należy wykonać pomiar pomiędzy wzmacniaczem i anteną (zamontować opcjonalny tłumik), a następnie wykonać pomiar pomiędzy radiem i wzmacniaczem, aby określić, czy radio lub wzmacniacz mocy RF są wadliwe. 4. Podłączyć antenę do złącza SWR 3500 / 3500A i zmierzyć współczynnik fali stojącej (VSWR). W przypadku instalacji z wieloma złączami zbiorczymi, należy powtórzyć ten test przy każdym połączeniu, aby sprawdzić, czy antena i radio nie są ze sobą nieodpowiednio połączone. Przy pierwszym użyciu należy skalibrować złącze SWR urządzenia 3500 / 3500A. 5. Wykonać BIT (AUTOTEST) radia, aby wykryć jego błędy niezwiązane z wyjściem RF. Strona128

129 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR SWR (WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ) 1. Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 4, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT. 2. Po ustawieniu kursora w polu typu, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać SWR. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 3. Po ustawieniu kursora w polu częstotliwości, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy numerycznych wybrać daną częstotliwość środkową. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona129

130 POMIAR SWR (WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ (c.d.) 4. Po ustawieniu kursora w polu zakresu, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy numerycznych wybrać dany zakres częstotliwości. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 5. Nacisnąć klawisz F4 Cal, aby rozpocząć kalibrację SWR. W celu zakończenia kalibracji SWR należy stosować się do instrukcji wyświetlanych na ekranie. Po zakończeniu kalibracji SWR (komunikat na ekranie Calibration Complete [Kalibracja zakończona]), nacisnąć klawisz F5 Done, aby powrócić na ekran testu kabla ANT. UWAGA: systemu: Kalibrację należy wykonać w punkcie, w którym operator podłącza się do testowanego Jeśli do podłączenia urządzenia do testowanego systemu stosowany jest dostarczony kabel testowy, kalibrację należy wykonać na końcu tego kabla. Długość kabla nie może przekraczać 1,2 m. Jeśli kabel testowanego systemu jest podłączany bezpośrednio do podłączenia urządzenia do 3500 / 3500A, kalibrację należy wykonać na złączu SWR. UWAGA: Po skalibrowaniu połączenia SWR, złącze SWR pozostaje w stanie kalibracji, aż użytkownik zmieni punkt podłączenia do jednostki badanej (UUT). Ekran testu kabla ANT pokazuje datę i godzinę ostatniej kalibracji nad ekranem graficznym. Strona130

131 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR SWR (WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ (c.d.) 6. Podłączyć badany system do złącza SWR w punkcie kalibracji. 7. Ekran graficzny jest aktualizowany co około 20 sekund. Należy uzyskać przynajmniej dwie aktualizacje ekranu, aby upewnić się, czy dane są poprawne. UWAGA: Urządzenie 3500 / 3500A sprawdza długość elektryczną badanego obciążenia. Jeśli wybrany zakres częstotliwości jest zbyt szeroki, urządzenie 3500 / 3500A automatycznie reguluje go w celu uzyskania dokładnego pomiaru, a następnie wyświetla komunikat "Span Clipped" (Ograniczony zakres) nad ekranem graficznym w celu powiadomienia użytkownika o zmianie tego zakresu. 8. Nacisnąć klawisz F5 Marker, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT w trybie znacznika. 9. Po wyświetleniu danych na ekranie graficznym, znaczniki są używane do określenia SWR w dowolnym punkcie w danym zakresie. Po ustawieniu kursora w polu numeru znacznika, za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół) wybrać znacznik (1, 2 lub 3). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona131

132 POMIAR SWR (WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ (c.d.) 10. Przesunąć kursor w prawo i za pomocą klawisza UP (góra) lub DOWN (dół) wybrać On (Wł.). 11. Po ustawieniu kursora w polu ruch/min./maks., nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać Move (Ruch). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. UWAGA: Wybór Move (Ruch) powoduje ustawienie znacznika w kolejnym punkcie danych na ekranie graficznym. Strona132

133 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR SWR (WSPÓŁCZYNNIKA FALI STOJĄCEJ (c.d.) 12. Po ustawieniu kursora w prawym polu, nacisnąć klawisz F1 Enter, aby przenieść znacznik na prawą stronę ekranu graficznego. UWAGA: Po aktywacji, znacznik znajduje się z lewej strony ekranu graficznego. Jednocześnie na tym ekranie można ustawić maks. trzy znaczniki. Znacznik ukazany w polu numeru znacznika jest aktywny. Aktywny znacznik może zostać przesunięty za pomocą pola ruch/min./maks oraz pola lewa/prawa z odczytami, które odpowiadają pozycji znacznika, wyświetlonymi pod ekranem graficznym. Strona133

134 POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) 1. Po wyświetleniu menu System, nacisnąć klawisz 4, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT. 2. Nacisnąć klawisz F4 Cal, aby rozpocząć kalibrację SWR. W celu zakończenia kalibracji SWR należy stosować się do instrukcji wyświetlanych na ekranie. Po zakończeniu kalibracji SWR (komunikat na ekranie Calibration Complete [Kalibracja zakończona]), nacisnąć klawisz F5 Done, aby powrócić na ekran testu kabla ANT. UWAGA: Kalibrację należy wykonać w punkcie, w którym operator podłącza się do testowanego systemu: Jeśli do podłączenia urządzenia do testowanego systemu stosowany jest dostarczony kabel testowy, kalibrację należy wykonać na końcu tego kabla. Długość kabla nie może przekraczać 1,2 m. Jeśli kabel testowanego systemu jest podłączany bezpośrednio do podłączenia urządzenia do 3500 / 3500A, kalibrację należy wykonać na złączu SWR. UWAGA: Po skalibrowaniu połączenia SWR, złącze SWR pozostaje w stanie kalibracji, aż użytkownik zmieni punkt podłączenia do jednostki badanej (UUT). Ekran testu kabla ANT pokazuje datę i godzinę ostatniej kalibracji nad ekranem graficznym. Strona134

135 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) (c.d.) 3. Po ustawieniu kursora w polu typu, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać DTF. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 4. Po ustawieniu kursora w polu częstotliwości, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy numerycznych wybrać daną częstotliwość środkową badanej jednostki (UUT). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 5. Nacisnąć klawisz F5 Marker, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT w trybie znacznika. Nacisnąć klawisz F5 Cable, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT w trybie kabla. Strona135

136 POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) (c.d.) 6. Po ustawieniu kursora w polu kabla, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać typ kabla stosowanego w badanym systemie. Jeśli dany typ nie znajduje się na liście, wybrać USER (Użytkownik). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 7. Przenieść kursor na pole skrócenia. Nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy numerycznych wpisać współczynnik skrócenia kabla. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 8. Następnie przenieść kursor na pole strat. Nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy numerycznych wpisać wartość strat w kablu na 100 stóp (30 m) jego długości. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona136

137 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) (c.d.) 9. Po ustawieniu kursora w polu szacowanej długości, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy numerycznych wybrać szacowaną długość kabla. (Szacowana długość kabla to pełna długość kabla badanego systemu plus 15%). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 10. Po ustawieniu kursora w polu jednostki, nacisnąć klawisz F1 Edit, aby wybrać Feet (stopy) lub Meters (metry). 11. Podłączyć badany system do złącza SWR w punkcie kalibracji. 12. Ekran graficzny jest aktualizowany co około 20 sekund. Należy uzyskać przynajmniej dwie aktualizacje ekranu, aby upewnić się, czy dane są poprawne. Strona137

138 POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) (c.d.) 13. Nacisnąć klawisz F5 Scale, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT w trybie skali. Nacisnąć klawisz F5 RF, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT w trybie RF. Nacisnąć klawisz F5 Marker, aby wyświetlić ekran testu kabla ANT w trybie znacznika. 14. Po wyświetleniu danych na ekranie graficznym, znaczniki są używane do określenia DTF (odległość od uszkodzenia) w dowolnym punkcie na tym ekranie. Po ustawieniu kursora w polu numeru znacznika, wybrać znacznik za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 15. Po przesunięciu kursora w prawo, nacisnąć klawisz F1 Edit" i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać On (Wł.). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona138

139 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR DTF (odległość od uszkodzenia) (c.d.) 16. Po ustawieniu kursora w polu szczyt/ruch, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać Peak (szczyt) lub Move (ruch). Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. UWAGA: Wybór opcji Peak powoduje przesunięcie znacznika na kolejną wartość szczytową na ekranie graficznym. Wybór Move (Ruch) powoduje ustawienie znacznika w kolejnym punkcie danych na ekranie graficznym. 17. Po ustawieniu kursora w prawym polu, nacisnąć klawisz F1 Enter, aby przenieść znacznik na prawą stronę ekranu graficznego. UWAGA: Po aktywacji, znacznik znajduje się z lewej strony ekranu graficznego. Jednocześnie na tym ekranie można ustawić maks. trzy znaczniki. Znacznik ukazany w polu numeru znacznika jest aktywny. Aktywny znacznik może zostać przesunięty za pomocą pola szczyt/ruch oraz pola lewa/prawa z odczytami, które odpowiadają pozycji znacznika, wyświetlonymi pod ekranem graficznym. Strona139

140 POMIAR MOCY ZWROTNEJ 1. Podłączyć sprzęgacz kierunkowy w linii pomiędzy nadajnikiem i anteną oraz do urządzenia 3500 / 3500A. 2. Wtedy ekran testu nadajnika powinien zostać wyświetlony. Strona140

141 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR MOCY ZWROTNEJ (c.d.) 3. Po ustawieniu kursora w polu portu (RF In), nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać złącze T/R. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 4. Nacisnąć klawisz F4 Setup, aby wyświetlić ekran konfiguracji testu nadajnika. 5. Po ustawieniu kursora w polu miernika RSSI, nacisnąć klawisz F1 Edit oraz klawisz numeryczny dla otwartej pozycji miernika (patrz tabela mierników), aby wyświetlić miernik RSSI w tej pozycji na ekranie testu nadajnika. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona141

142 POMIAR MOCY ZWROTNEJ (c.d.) 6. Nacisnąć klawisz F2 Return, aby wyświetlić ekran testu nadajnika. 7. Po ustawieniu kursora w polu MHz RF, nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy LEFT (lewa), RIGHT (prawa), a także klawiszy numerycznych, wybrać częstotliwość nadawania badanej jednostki. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. 8. Włączyć nadajnik i zapisać odczyt z miernika RSSI. 9. Po ustawieniu kursora w polu portu (RF In), nacisnąć klawisz F1 Edit i za pomocą klawiszy UP (góra) lub DOWN (dół), wybrać złącze ANT. Po zakończeniu nacisnąć F1 Done, aby zapisać ustawienie. Strona142

143 Komunikacyjny Zespół Testujący 3500A POMIAR MOCY ZWROTNEJ (c.d.) 10. Włączyć nadajnik i zapisać odczyt z miernika RSSI. 11. Obliczyć moc wysłaną i moc zwrotną: FWD PWR (dbm) [moc wysłana] = T/R RSSI (dbm) + sprzężenie FWD REV PWR (dbm) [moc zwrotna] = ANT RSSI (dbm) + sprzężenie REV + tłumienność wtrąceniowa sprzęgacza 12. Obliczyć moc w watach oraz straty odbiciowe: Moc (waty) = 10 (PWR [moc] (dbm)/10) * 0,001 Straty odbiciowe = REV PWR (dbm) [moc zwrotna] FWD PWR (dbm) [moc wysłana] + 10 db Strona143

Tłumaczenie ZEAP Meratronik SA Instrukcja polska opracowana została za zgodą wydawcy. Kopiowanie i udostępnienie wymaga zgody firmy.

Tłumaczenie ZEAP Meratronik SA Instrukcja polska opracowana została za zgodą wydawcy. Kopiowanie i udostępnienie wymaga zgody firmy. Oryginał: OPERATION MANUAL COMMUNICATIONS TEST SET 3500 PUBLISHED BY Aeroflex COPYRIGHT Aeroflex 2007 Issue-2 Feb 2007 Issue-3 Sep 2007 Tłumaczenie ZEAP Meratronik SA Instrukcja polska opracowana została

Bardziej szczegółowo

3GHz (opcja 6GHz) Cyfrowy Analizator Widma GA4063

3GHz (opcja 6GHz) Cyfrowy Analizator Widma GA4063 Cyfrowy Analizator Widma GA4063 3GHz (opcja 6GHz) Wysoka kla sa pomiarowa Duże możliwości pomiarowo -funkcjonalne Wysoka s tabi lność Łatwy w użyc iu GUI Małe wymiary, lekki, przenośny Opis produktu GA4063

Bardziej szczegółowo

Funkcja wspomagania testu zmniejsza czas testowania.

Funkcja wspomagania testu zmniejsza czas testowania. Tester IFR 4000 IFR 4000 produkcji Aeroflex jest kompaktowym, lekkim i pyłoszczelnym przyrządem, przeznaczonym do testowania ILS, VOR, radiolatarni markera i radiokomunikacyjnych systemów awioniki VHF/UKF.

Bardziej szczegółowo

GA40XX seria. 1,5GHz/3GHz/7,5GHz. Cyfrowy Analizator Widma

GA40XX seria. 1,5GHz/3GHz/7,5GHz. Cyfrowy Analizator Widma Cyfrowy Analizator Widma GA40XX seria 1,5GHz/3GHz/7,5GHz Wysoka klasa pomiarowa Duże możliwości pomiarowo - funkcjonalne Wysoka stabilność częstotliwości Łatwy w użyciu GUI (interfejs użytkownika) Małe

Bardziej szczegółowo

Seria 3500A Przenośny tester radiokomunikacyjny

Seria 3500A Przenośny tester radiokomunikacyjny Seria 3500A Przenośny tester radiokomunikacyjny 1 GHz Przenośny - waga 3,9 kg 5 godzin pracy na baterii 2 MHz - 1 GHz Wzmocniona konstrukcja - spełnia normę MIL PRF 28800F Class II temperatury pracy -

Bardziej szczegółowo

Tester radiokomunikacyjny R8000

Tester radiokomunikacyjny R8000 Tester radiokomunikacyjny R8000 1 R8000 Radio Tester Użytkownicy Straż, Policja, Pogotowie Wojsko Firmy transportowe, Kolej Lotniska i ich służby Firmy ochrony Serwisy radiowe Producenci sprzętu 2 2 Główne

Bardziej szczegółowo

1. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

1. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Numer referencyjny: IK.PZ-380-06/PN/18 Załącznik nr 1 do SIWZ Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego pn. Dostawa systemu pomiarowego do badań EMC,

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000

PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000 PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000 1. Dane techniczne Zakresy pomiarowe: Dynamika: Rozdzielczość: Dokładność pomiaru mocy: 0.5 3000 MHz, gniazdo N 60 db (-50dBm do +10dBm) dla zakresu 0.5 3000 MHz 0.1 dbm

Bardziej szczegółowo

Aneks B OPCJA 11 SZYBKA MODULACJA IMPULSOWA I WYSOKA MOC

Aneks B OPCJA 11 SZYBKA MODULACJA IMPULSOWA I WYSOKA MOC Aneks B OPCJA 11 SZYBKA MODULACJA IMPULSOWA I WYSOKA MOC Spis treści Lista tabel Lista rysunków Ogólny opis...2 Dane techniczne... 2 Elementy kontrolne i złącza...3 Złącza płyty przedniej...3 Złącza płyty

Bardziej szczegółowo

POLSKIEJ AKADEMII NAUK Gdańsk ul. J. Fiszera 14 Tel. (centr.): Fax:

POLSKIEJ AKADEMII NAUK Gdańsk ul. J. Fiszera 14 Tel. (centr.): Fax: Gdańsk, 13.04.2016r. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia do zapytania nr 6/D/SKO/2016 I. Przedmiot zamówienia: Dostawa multimetru cyfrowego II. Opis przedmiotu zamówienia: Dane ogólne (wymagania minimalne,

Bardziej szczegółowo

Analizator kabli i anten Typu Saluki S3101 Dane Techniczne

Analizator kabli i anten Typu Saluki S3101 Dane Techniczne Analizator kabli i anten Typu Saluki S3101 Dane Techniczne Saluki Technology Inc. DIGIMES PL wersja 1.0 Dane techniczne mają zastosowanie do następujących modeli analizatora kabli oraz anten: Analizator

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK I DO SIWZ. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

ZAŁĄCZNIK I DO SIWZ. Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego ZAŁĄCZNIK I DO SIWZ Lp. Urządzenie Ilość szt/ komp Wymagania min. stawiane urządzeniu KATEDRA INŻYNIERII BIOMEDYCZNEJ. Zestaw edukacyjny do pomiarów biomedycznych - Zestaw edukacyjny przedstawiający zasady

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:

Bardziej szczegółowo

1. Opis płyty czołowej multimetru METEX MS Uniwersalne zestawy laboratoryjne typu MS-9140, MS-9150, MS-9160 firmy METEX

1. Opis płyty czołowej multimetru METEX MS Uniwersalne zestawy laboratoryjne typu MS-9140, MS-9150, MS-9160 firmy METEX Uniwersalne zestawy laboratoryjne typu MS-9140, MS-9150, MS-9160 firmy METEX Połączenie w jednej obudowie generatora funkcyjnego, częstościomierza, zasilacza stabilizowanego i multimetru. Generator funkcyjny

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych

T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i

Bardziej szczegółowo

Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne

Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne Dane podstawowe: Zakres temperatur pracy od 18 C do 28 C. ormat podanych dokładności: ± (% wartości wskazywanej + liczba cyfr), po 30 minutach

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik poziomu dźwięku

Cyfrowy miernik poziomu dźwięku Cyfrowy miernik poziomu dźwięku Model DM-1358 Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Instrukcja obsługi I.

Bardziej szczegółowo

Przenośny tester radiokomunikacyjny 3550 / 3550R. Instrukcja obsługi. Wersja-9

Przenośny tester radiokomunikacyjny 3550 / 3550R. Instrukcja obsługi. Wersja-9 Przenośny tester radiokomunikacyjny 3550 / 3550R Instrukcja obsługi Wersja-9 OSTRZEŻENIE ZWIĄZANE Z KONTROLĄ EKSPORTU: Dokument ten zawiera kontrolowane dane techniczne podlegające amerykańskim przepisom

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNY MULTIMETR CYFROWY ESCORT-99 DANE TECHNICZNE ELEKTRYCZNE

PROFESJONALNY MULTIMETR CYFROWY ESCORT-99 DANE TECHNICZNE ELEKTRYCZNE PROFESJONALNY MULTIMETR CYFROWY ESCORT-99 DANE TECHNICZNE ELEKTRYCZNE Format podanej dokładności: ±(% w.w. + liczba najmniej cyfr) przy 23 C ± 5 C, przy wilgotności względnej nie większej niż 80%. Napięcie

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-585

MULTIMETR CYFROWY AX-585 MULTIMETR CYFROWY AX-585 Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Ogólne informacje... 3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje... 4 4. Prowadzenie pomiarów... 8 5. Utrzymanie i konserwacja...

Bardziej szczegółowo

Escort 3146A - dane techniczne

Escort 3146A - dane techniczne Escort 3146A - dane techniczne Dane wstępne: Zakres temperatur pracy od 18 C do 28 C. ormat podanych dokładności: ± (% wartości wskazywanej + liczba cyfr), po 30 minutach podgrzewania. Współczynnik temperaturowy:

Bardziej szczegółowo

1. Zasilacz mocy AC/ DC programowany 1 sztuka. 2. Oscyloskop cyfrowy z pomiarem - 2 sztuki 3. Oscyloskop cyfrowy profesjonalny 1 sztuka

1. Zasilacz mocy AC/ DC programowany 1 sztuka. 2. Oscyloskop cyfrowy z pomiarem - 2 sztuki 3. Oscyloskop cyfrowy profesjonalny 1 sztuka WYMAGANIA TECHNICZNE Laboratoryjne wyposażenie pomiarowe w zestawie : 1. Zasilacz mocy AC/ DC programowany 1 sztuka 2. Oscyloskop cyfrowy z pomiarem - 2 sztuki 3. Oscyloskop cyfrowy profesjonalny 1 sztuka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Częstościomierz wysokiej rozdzielczości

Częstościomierz wysokiej rozdzielczości Zakład Elektroniczny SECURUS Marek Pyżalski ul. Poplińskich 11 61-573 Poznań www.securus.com.pl marekp@securus.com.pl Częstościomierz wysokiej rozdzielczości Precyzyjny pomiar częstotliwości klasyczną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 1. Przyciski i wskaźniki... 2 2. Jak dokonywać pomiarów?... 3 3. Pomiar kanałów... 3 4. Menu Główna... 4 5. Autoscan... 4 6. Analizator Widma... 5 7. Zakres... 5 8. Lista

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY MULTIMETR DIAGNOSTYCZNY AT-9945 DANE TECHNICZNE

SAMOCHODOWY MULTIMETR DIAGNOSTYCZNY AT-9945 DANE TECHNICZNE SAMOCHODOWY MULTIMETR DIAGNOSTYCZNY AT-9945 DANE TECHNICZNE Przyrząd spełnia wymagania norm bezpieczeństwa: IEC 10101-1 i EN-PN 61010-1. Izolacja: podwójna, druga klasa ochronności. Kategoria przepięciowa:

Bardziej szczegółowo

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930 MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

KALIBRATOR - MULTIMETR ESCORT 2030 DANE TECHNICZNE

KALIBRATOR - MULTIMETR ESCORT 2030 DANE TECHNICZNE KALIBRATOR - MULTIMETR ESCORT 2030 DANE TECHNICZNE 1. Dane ogólne Wyświetlacz: Wyświetlacze główny i pomocniczy wyświetlacza ciekłokrystalicznego (LCD) mają oba długość 5 cyfry i maksymalne wskazanie 51000.

Bardziej szczegółowo

ESCORT OGÓLNE DANE TECHNICZNE

ESCORT OGÓLNE DANE TECHNICZNE ESCORT 898 - OGÓLNE DANE TECHNICZNE Wyświetlacz: Oba pola cyfrowe główne i pomocnicze wyświetlacza ciekłokrystalicznego (LCD) mają oba długość 5 cyfry i maksymalne wskazanie 51000. Automatyczne wskazanie

Bardziej szczegółowo

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model

RTS11-ON-BC192 VFI-SS-111. Charakterystyka urządzenia. Zastosowanie: System telekomunikacji średniej i dużej mocy, ZASILACZ model ZASILACZ model RTS11-ON-BC192 Charakterystyka urządzenia Obudowa Rack19 /Tower Wysoka częstotliwość i podwójna konwersja Zaawansowanie sterowanie cyfrowe Filtr PFC Szeroki zakres napięcia wejściowego (110V-300V)

Bardziej szczegółowo

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować

Bardziej szczegółowo

Miernik mocy w.cz nadajników RC i FPV 1MHz - 8GHz

Miernik mocy w.cz nadajników RC i FPV 1MHz - 8GHz Miernik mocy w.cz nadajników RC i FPV 1MHz - 8GHz 1. WSTĘP Miernik mocy w.cz jest ważnym narzędziem pomiarowym każdego użytkownika aparatury RC, w tym LRS czy nadajnika video FPV. Większość sprzętu modelarskiego

Bardziej szczegółowo

Szerokopasmowy tester telekomunikacyjny MT3000e

Szerokopasmowy tester telekomunikacyjny MT3000e Szerokopasmowy tester telekomunikacyjny MT3000e Tester MT3000e należy do nowej generacji szerokopasmowych testerów telekomunikacyjnych. Jest on idealnie przystosowany do odbiorów i badań sygnałami analogowymi

Bardziej szczegółowo

MBD 732 MBD 832 MBD 932

MBD 732 MBD 832 MBD 932 PODWÓJNY MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 732 MBD 832 MBD 932 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl MBD 732, 832, 932 mikrofon

Bardziej szczegółowo

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12

ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12 2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe

Bardziej szczegółowo

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik

Bardziej szczegółowo

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu 000558090 Strona 1 z 7 Główne elementy sterowania i części radia Strona 2 z 7 Obsługa Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienie głośności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

Miernik mocy w.cz nadajników RC i FPV 1 MHz 8 GHz

Miernik mocy w.cz nadajników RC i FPV 1 MHz 8 GHz Miernik mocy w.cz nadajników RC i FPV 1 MHz 8 GHz 1. WSTĘP Miernik mocy w.cz jest ważnym narzędziem pomiarowym każdego użytkownika aparatury RC, w tym LRS czy nadajnika video FPV. Większość sprzętu modelarskiego

Bardziej szczegółowo

SERIA System cyfrowego testera radiokomunikacyjnego. Instrukcja obsługi. Wersja-4

SERIA System cyfrowego testera radiokomunikacyjnego. Instrukcja obsługi. Wersja-4 System cyfrowego testera radiokomunikacyjnego SERIA 8800 Instrukcja obsługi Wersja-4 OSTRZEŻENIE ZWIĄZANE Z KONTROLĄ EKSPORTU: Dokument ten zawiera kontrolowane dane techniczne podlegające amerykańskim

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi Termometr cyfrowy Model DM-300 Instrukcja obsługi Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Wstęp Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Bezprzewodowy panel dźwiękowy KRÓTKA INSTRUKCJA POLSKI Bezprzewodowy panel dźwiękowy Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. Jeśli chcesz uzyskać instrukcje opisującą

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25

Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25 Tv Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25 super kompaktowa obudowa wszystkie ustawienia (wzmocnienie, spadek itd.) za pomocą programatora OK 41A lub transpondera HMS wysoki

Bardziej szczegółowo

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu

Bardziej szczegółowo

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8 Podręcznik użytkowania Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Komplet...3 Dane techniczne...3 Panel sterujący...4 Panel tylny...5 Obsługa sterownika...6 Zmiana trybu

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

_PL_ PA3000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

_PL_ PA3000 INSTRUKCJA OBSŁUGI _PL_ PA3000 INSTRUKCJA OBSŁUGI PA3000 SPIS TREŚCI I. Wstęp... 3 II. Dane techniczne... 4 III. Opis elementów kondycjonera PA3000... 5 IV. Zasilanie... 7 V. Obsługa kondycjonera.... 7 V.1. Włączenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 Przyciski i wskaźniki... 2 Pomiar kanałów... 3 Jak dokonywać pomiarów?... 4 Menu Główne... 5 Zakres... 5 Widmo... 6 Nachylenie... 7 Ustawienia... 8 Specyfikacja techniczna:...

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY 8 wejść analogowych Dotykowy wyświetlacz LCD Wewnętrzna pamięć danych 2 GB Port USB na płycie czołowej Port komunikacyjny RS-485 Wewnętrzne zasilanie akumulatorowe,

Bardziej szczegółowo

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r. TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS

Bardziej szczegółowo

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych Instrukcja Obsługi Wprowadzenie Przystawka Cęgowa i200 AC posiada jeden zakres pomiarowy 200A i wyjście zakończone bezpiecznymi końcówkami

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93 #02955 PRZED URUCHOMIENIEM PRZYRZĄDU DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Nie zastosowanie się do tego polecenia jak i do innych uwag zawartych w

Bardziej szczegółowo

Wymiary: 90mm/60mm/25mm

Wymiary: 90mm/60mm/25mm KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 2,6 cala ` Zasilanie Pasmo 5-12V/ bateria 1,5V AA 240-960MHz Wymiary: 90mm/60mm/25mm Duży zasięg pomiaru ok. 10m pilot samochodowy OPIS SET P1 Przełącza w tryb zmian(setup)

Bardziej szczegółowo

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER

TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER Instrukcja użytkownika Wersja 1.0 1 1. Zawartość opakowania Proszę sprawdzić zawartość opakowania. Powinny znajdować się w nim następujące elementy: 1. Nadajnik (transmitter)

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

Załącznik I do siwz. Strona1

Załącznik I do siwz. Strona1 Załącznik I do siwz Dostawa aparatury badawczo-pomiarowej do Środowiskowego Laboratorium Technologii Bezprzewodowych w ramach Centrum Zaawansowanych Technologii Pomorze dla Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji

Bardziej szczegółowo

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922 MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi

MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi Przyciski i wskaźniki... 2 Jak dokonywać pomiarów?... 3 Menu pomiaru... 3 Menu Główne... 4 Ustawienia konwertera... 4 Edycja satelity... 6 Zakres widma... 7 Konstelacja...

Bardziej szczegółowo

oznaczenie sprawy: CRZP/231/009/D/17, ZP/66/WETI/17 Załącznik nr 6 I-III do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części I-III

oznaczenie sprawy: CRZP/231/009/D/17, ZP/66/WETI/17 Załącznik nr 6 I-III do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części I-III oznaczenie sprawy: CRZP/231/009/D/17, ZP/66/WETI/17 Załącznik nr 6 I-III do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia dla części I-III Część I zamówienia Dostawa urządzeń na potrzeby modernizacji stolika

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Węzeł optyczny LR 43 zasilany lokalnie Węzeł optyczny LR 63 zasilany zdalnie

Węzeł optyczny LR 43 zasilany lokalnie Węzeł optyczny LR 63 zasilany zdalnie Tv Instrukcja Obsługi Węzeł optyczny LR 43 zasilany lokalnie Węzeł optyczny LR 63 zasilany zdalnie węzeł optyczny z trzema aktywnymi wyjściami zintegrowany zestaw gniazd za 2 dołączalne optyczne wysyłające

Bardziej szczegółowo

SP3000B Częstościomierz wielofunkcyjny

SP3000B Częstościomierz wielofunkcyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI SP3000B Częstościomierz wielofunkcyjny 1 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny 2. Właściwości 3. Specyfikacja ogólna Zakresy pomiarowe Charakterystyka wejść Pozostałe Przykłady wyświetlania wykładnika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Zapoznanaj się również z ilustracjami w wersji angielskiej!

Zapoznanaj się również z ilustracjami w wersji angielskiej! Oscyloskop Generator funkcji Zasilanie Zapoznanaj się również z ilustracjami w wersji angielskiej! Do wszystkich obywateli Unii Europejskiej Ważne informacje dotyczące środowiska Niniejszy symbol umieszczony

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

ZG47. Wielofunkcyjny miernik instalacji z analizatorem jakości energii oraz połączeniem Bluetooth

ZG47. Wielofunkcyjny miernik instalacji z analizatorem jakości energii oraz połączeniem Bluetooth Strona 1/6 1. Specyfikacja elektryczna Testy weryfikacyjne Dokładność jest wskazywana jako ± (% odczytu + liczba cyfr) przy 23 C ± 5 C, względna wilgotność

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B4, GEN-B4C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B KAL-B4 KAL-B4C OPIS Baza z klawiaturą Odbiornik powiadomienia Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ. język angielski 2. CECHY DANE TECHNICZNE GUIDE ,2 OGÓLNA... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK... 3

ZAWARTOŚĆ. język angielski 2. CECHY DANE TECHNICZNE GUIDE ,2 OGÓLNA... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK... 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI język angielski ZAWARTOŚĆ 1. GUIDE......... 2 1,1 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...... 2 1,2 OGÓLNA......... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK...... 3 2. CECHY......... 4 3. Dyspozycja MENU

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator

Bardziej szczegółowo

DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi

DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi DXComms NetPro TDR Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Wyposażenie NetPro TDR... 2 Zalecenia bezpieczeństwa... 3 Bezpieczeństwo konektorów... 3 Dbanie o tester NetPro TDR... 4 Pierwsze spojrzenie na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści

Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści v1,2 Spis treści Wstęp... 2 Opis działania... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Pierwsze kroki... 4 Uruchomienie... 5 Konfiguracja... 5 Wyświetlacz... 6 Menu... 7 Menu Ustawienia...

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1 INFORMACJE OGÓLNE

Rozdział 1 INFORMACJE OGÓLNE Spis treści Rozdział 1 INFORMACJE OGÓLNE Wprowadzenie...2 Główne funkcje...2 Obsługa...2 Wyświetlanie...2 Wybór częstotliwości...2 Wyjście...2 Czystość widmowa...2 Kalibracja...3 Modulacja...3 Inkrementacja...3

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203 Ω Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo