Instalacja. InfraStruXure Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) ACFD12-B ACFD12-T

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instalacja. InfraStruXure Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) ACFD12-B ACFD12-T"

Transkrypt

1 Instalacja InfraStruXure Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) ACFD12-B ACFD12-T

2 This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. 本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD. O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo. Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске. 您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本 您可以从付属的 CD 上获得本手册的中文版本 동봉된 CD 안에한국어매뉴얼이있습니다.

3 Spis treści Informacje ogólne... 1 Należy zachować tę instrukcję Adresaci podręcznika Aktualizacje podręcznika Symbole odsyłaczy stosowane w tym podręczniku Symbole związane z bezpieczeństwem Odbiór urządzenia Odbiór i kontrola Składanie reklamacji Przechowywanie modułu InfraStruXure CDU zanim zostanie zainstalowany 3 Przenoszenie modułu InfraStruXure CDU Wyposażenie Literatura i zestawy sprzętowe Dostarczane elementy Elementy dostarczane osobno Identyfikacja elementów Elementy zewnętrzne Elementy wewnętrzne konfiguracja z rurociągami prowadzonymi górą 7 Elementy wewnętrzne konfiguracja z rurociągami prowadzonymi dołem 8 Schemat rurociągu Schemat typowego rurociągu z wytwornicy do modułu CDU.. 9 Konfiguracje rurociągów Przed rozpoczęciem instalacji Przygotowanie pomieszczenia Uwagi dotyczące rozmieszczenia i prowadzenia rurociągów Uwagi dotyczące materiałów Połączenia zasilające i powrotne Dostęp montażowy Wymagany prześwit Dostęp serwisowy Wymiary urządzeń Miejsca doprowadzenia rurociągów Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU) i

4 Instalacja Poziomowanie Stabilizowanie modułu InfraStruXure CDU Zdejmowanie i zakładanie paneli Zdejmowanie panelu przedniego Zakładanie panelu przedniego Zdejmowanie panelu bocznego Zakładanie panelu bocznego Podłączenia Podłączanie rurociągu wody lodowej do modułu CDU Montaż i połączenia rur do rozprowadzania wody lodowej Podłączanie modułu CDU Podłączanie klimatyzatora InRow RC Test szczelności Izolacja rur Obejmy do rur Rury do odprowadzania skroplin Maskownica ochronna Maskownica ochronna mocowana u dołu Opcjonalny zestaw maskownic ochronnych mocowanych u góry 32 Przekazanie do eksploatacji Usunięcie powietrza przed uruchomieniem Kalibracja przepływu Regulacja zaworu Listy kontrolne Przegląd wstępny Przegląd układów mechanicznych Przegląd końcowy Dane techniczne Gwarancja Roczna gwarancja fabryczna na produkty zasilające prądem trójfazowym oraz systemy chłodzenia Warunki gwarancji Gwarancja niepodlegająca przeniesieniu Przeniesienie gwarancji Rysunki i opisy Wykluczenia Roszczenia gwarancyjne ii Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU)

5 Informacje ogólne Należy zachować tę instrukcję W niniejszym podręczniku znajdują się ważne instrukcje, których należy przestrzegać podczas montażu urządzenia. Adresaci podręcznika Ten podręcznik jest przeznaczony dla personelu autoryzowanego przez firmę American Power Conversion (APC). Zawiera dane techniczne podzespołów oraz instrukcje instalacji urządzeń i przekazania ich do eksploatacji. Aktualizacje podręcznika Aby sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje tego podręcznika, należy odwiedzić witrynę internetową firmy APC Należy kliknąć łącze Instrukcje obsługi, a następnie wprowadzić w polu wyszukiwania numer katalogowy podręcznika lub numer SKU danego urządzenia. Numer katalogowy podręcznika znajduje się na ostatniej stronie okładki. Symbole odsyłaczy stosowane w tym podręczniku Oznacza, że więcej informacji na dany temat można znaleźć w innych rozdziałach tego podręcznika lub w innym podręczniku. Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 1

6 . Symbole związane z bezpieczeństwem Symbole związane z bezpieczeństwem, które mogą być stosowane w tym podręczniku. Zagrożenie elektryczne: Oznacza zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym, które w przypadku zlekceważenia może stać się przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. Niebezpieczeństwo: Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody materialne. Ostrzeżenie: Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody materialne. Ciężar: Oznacza ciężar, którego nie należy podnosić bez pomocy innych osób. Przestroga: Oznacza potencjalne zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu, ewentualnie inne szkody materialne. Niebezpieczeństwo wywrócenia: Łatwo może dojść do wywrócenia tego urządzenia. Podczas rozpakowywania i przemieszczania urządzenia należy zachować szczególną ostrożność. Uwaga: Oznacza ważne informacje. Szkodliwe promieniowanie UV: Należy unikać wystawiania rur PEX-AL-PEX na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 2 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

7 . Odbiór urządzenia Odbiór i kontrola Przed wysłaniem do klienta moduł InfraStruXure CDU został przetestowany i poddany kontroli jakości. Aby upewnić się, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w transporcie, należy je dokładnie sprawdzić z zewnątrz i od wewnątrz natychmiast po przywiezieniu. Należy upewnić się, że dostarczone zostały wszystkie zamówione części. Składanie reklamacji W razie stwierdzenia uszkodzeń w chwili odbioru urządzenia należy odnotować je w liście przewozowym i złożyć reklamację w firmie przewozowej. Informacje o sposobie składania reklamacji w firmie przewozowej można uzyskać w centrach pomocy technicznej firmy APC na całym świecie odpowiednie numery podano na ostatniej stronie okładki tej instrukcji. Reklamacja musi być złożona przez odbiorcę. Przechowywanie modułu InfraStruXure CDU zanim zostanie zainstalowany Przestroga: Pozostawienie nieosłoniętego urządzenia wystawionego na działanie warunków zewnętrznych może spowodować jego uszkodzenie i unieważnienie gwarancji producenta. Bezpośrednio padające promieniowanie słoneczne może uszkodzić rury z polietylenu sieciowanego/ aluminium/polietylenu sieciowanego (PEX-AL-PEX). Rury PEX-AL-PEX należy przechowywać w kartonowym opakowaniu, aby nie dopuścić do gromadzenia się zabrudzeń i długotrwałego narażenia na promieniowanie słoneczne. Szkodliwe promieniowanie UV: Należy unikać wystawiania rur PEX-AL-PEX na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Uwaga: Jeśli urządzenie nie będzie instalowane od razu, należy przechowywać je w bezpiecznym miejscu i zabezpieczyć jego elementy. Przenoszenie modułu InfraStruXure CDU Przestroga: Podczas przenoszenia za pomocą wózka widłowego lub podnośnika do palet urządzenie powinno znajdować się na palecie. Należy je podnosić tylko od dołu. Nie należy używać wózka widłowego ani podnośnika do palet, jeśli urządzenie zostało już zdjęte z palety. Należy wybrać odpowiednie narzędzia do przemieszczania urządzenia. W każdym zakładzie obowiązywały będą inne wymagania. Podnośnik do palet Wózek widłowy Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 3

8 Wyposażenie Literatura i zestawy sprzętowe APC APC APC na2539a Element Opis Ilość Element Opis Ilość Klucz krzyżakowy T30/#2 1 Śruby Torx M6 X 12 mm z łbem stożkowym 6 Narzędzie do nakrętek koszyczkowych 1 Śruby z łbem krzyżowym 8-32 X 3/8 4 Klucze do otwierania paneli przednich modułu CDU 2 Etykiety do oznaczania rur (od 1 do 12) 4 Nakrętki koszyczkowe 4 Literatura 3 Czarne zatyczki plastikowe 10 na2573a Uwaga: Należy zachować elementy mocujące wymontowane z klamer transportowych mocujących urządzenie do palety. Za pomocą tych elementów mocujących przymocować klamry stabilizujące (strona 5) do urządzenia i podłogi. 4 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

9 Informacje ogólne: Wyposażenie Dostarczane elementy Niektóre elementy są dostarczane w opakowaniach znajdujących się wewnątrz urządzenia. Inne elementy są dostarczane w opakowaniach na palecie z modułem CDU. Element Ilość Opis Położenie 2 Zestaw kołnierzy nieprzewodzących Na palecie z modułem CDU 2 Klamra stabilizująca W opakowaniu zawierającym zestawy kołnierzy na2581a na2580a na2583a 1 Zespół maskownic mocowanych u dołu (tylko w przypadku konfiguracji z rurociągami prowadzonymi dołem) Na palecie z modułem CDU Elementy dostarczane osobno Rury PEX-AL-PEX, złączki, obejmy do rur i izolacja do rur są dostarczone w osobnych pojemnikach. Ilości będą różne w zależności od instalacji. Opcjonalny zestaw przejściówki dla gwintów metrycznych/bspt. na2578a Opcjonalny zespół maskownic ochronnych mocowanych u góry. Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 5

10 Identyfikacja elementów Elementy zewnętrzne na2261a Wyjście rur u góry Panel boczny Uchwyty do podnoszenia Kółka Nóżki poziomujące Panele przednie Zamki paneli przednich 6 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

11 Informacje ogólne: Identyfikacja elementów Elementy wewnętrzne konfiguracja z rurociągami prowadzonymi górą na2507a (w celu uzyskania lepszej czytelności rysunku nie przedstawiono paneli) Dostęp do rozgałęźnika powrotu do wytwornicy wody lodowej Zawór kulowy pełnoprzepływowy, 1-calowy (powrotny) Elastyczny przepust na rurę Dostęp do rozgałęźnika zasilania z wytwornicy wody lodowej Rozgałęźnik zasilania z wytwornicy Taca ociekowa na skropliny Rozgałęźnik powrotu do wytwornicy 1-calowy skalibrowany zawór równoważący (zasilanie) Obejma transportowa Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 7

12 na2506a Informacje ogólne: Identyfikacja elementów Elementy wewnętrzne konfiguracja z rurociągami prowadzonymi dołem (w celu uzyskania lepszej czytelności rysunku nie przedstawiono paneli) Rozgałęźnik powrotu do wytwornicy 1-calowy skalibrowany zawór równoważący (zasilanie) Taca ociekowa na skropliny Rozgałęźnik zasilania z wytwornicy Elastyczne przepusty na rury z zaślepkami Zawór kulowy pełnoprzepływowy, 1-calowy (powrotny) Obejma transportowa 8 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

13 Schemat rurociągu WYTWORNICA RC CDU na2287a Schemat typowego rurociągu z wytwornicy do modułu CDU Uwaga: Podzespoły otoczone linią przerywaną wchodzą w skład wytwornicy wody lodowej, klimatyzatora InfraStruXure InRow RC i modułu CDU. Wszystkie pozostałe elementy (zawory, rurociągi itd.) dostarcza klient. Zawór redukcji ciśnienia/napełniania Wskaźniki ciśnienia/kurki Separator powietrza i odpowietrznik* Wymiennik ciepła Zbiornik wyrównawczy Czujnik przepływu Połączenia Flex Zawór równoważący/korek spustowy Zawory odcinające Zasobnik*** Sitko/zawór wydmuchowy** Zawór 3-drogowy Podwójna pompa Linia obejściowa Grzałka elektryczna Przepływomierz Złącze odpowietrznika * Zamontować w punkcie układu, w którym panuje najwyższa temperatura i najniższe ciśnienie. ** W systemach, w których istnieje prawdopodobieństwo silnego zanieczyszczenia lub pojawienia się dużych cząstek stałych, zaleca się zamontowanie nadmiarowego sitka w linii obejściowej. Na linii zasilania pomiędzy wytwornicą a CDU należy zamontować zawory odcinające i filtry siatkowe ze stali nierdzewnej o rozmiarze oczek 20 (wielkość otworu: 865 mikronów). *** Dostarczany przez klienta. Aby do odbiornika dopływała jak najzimniejsza woda, należy zamontować zasobnik po stronie wylotu z wytwornicy. Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 9

14 Informacje ogólne: Schemat rurociągu Konfiguracje rurociągów Konfiguracja z rurociągami prowadzonymi górą. Rury prowadzące wodę lodową można przeprowadzić od góry lub od dołu modułu CDU. Do zewnętrznej wytwornicy wody lodowej RC CDU Rura PEX-AL-PEX Rura stalowa lub miedziana RC CDU Zawór odcinający (instalowany na miejscu) Trójnik z filtrem siatkowym o średnicy 20 (instalowany na miejscu) na2501a Do zewnętrznej wytwornicy wody lodowej Uwaga: Na linii zasilania pomiędzy wytwornicą a CDU należy zamontować zawory odcinające i filtry siatkowe ze stali nierdzewnej o rozmiarze oczek 20 (wielkość otworu: 865 mikronów). 10 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

15 Informacje ogólne: Schemat rurociągu Konfiguracja z rurociągami prowadzonymi dołem. Rury prowadzące wodę lodową można przeprowadzić od dołu lub od góry modułu CDU. Rura PEX-AL-PEX RC CDU Rura stalowa lub miedziana Zawór odcinający (instalowany na miejscu) Trójnik z filtrem siatkowym o średnicy 20 (instalowany na miejscu) Do zewnętrznej wytwornicy wody lodowej Do zewnętrznej wytwornicy wody lodowej RC CDU na2502a Uwaga: Na linii zasilania pomiędzy wytwornicą a CDU należy zamontować zawory odcinające i filtry siatkowe ze stali nierdzewnej o rozmiarze oczek 20 (wielkość otworu: 865 mikronów). Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 11

16 Przed rozpoczęciem instalacji Przygotowanie pomieszczenia Na etapie prac projektowych centrum przetwarzania danych należy uwzględnić możliwość łatwego przetransportowania urządzeń do pomieszczenia, nośność stropu oraz możliwość doprowadzenia rurociągów i okablowania. Pomieszczenie powinno być uszczelnione w celu zabezpieczenia przed przenikaniem wilgoci do wnętrza. (Zalecane jest uszczelnienie stropów i ścian folią polietylenową). Betonowe ściany i stropy należy pokryć warstwą izolacji na bazie kauczuku lub tworzyw sztucznych. 1. przykład prowadzenia rurociągów górą CDU NetShelter NetShelter NetShelter UPS PDU Pomieszczenie należy zaizolować w celu zminimalizowania wpływu zewnętrznych obciążeń cieplnych. Ilość świeżego powietrza doprowadzanego do pomieszczenia powinna być jak najmniejsza minimalna, na jaką zezwalają krajowe przepisy budowlane. Dopływ świeżego powietrza z zewnątrz powoduje bardzo dużą zmienność obciążenia urządzeń chłodniczych w zależności od pory roku oraz powoduje wzrost kosztów eksploatacji systemu. Eliminacja gorących przejść NetShelter RC NetShelter NetShelter RC NetShelter na1952b 12 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

17 Informacje ogólne: Przed rozpoczęciem instalacji Uwagi dotyczące rozmieszczenia i prowadzenia rurociągów Rurociągi prowadzone górą. Niedopuszczalne jest prowadzenie rur z cieczą bezpośrednio nad urządzeniami elektrycznymi. Wszystkie rurociągi muszą być prowadzone nad przejściami. Jeśli konieczne jest wykonanie nawrotu/zakrętu rurociągu lub poprowadzenie go nad urządzeniami elektrycznymi, należy pod rurami zamontować tacę ociekową chroniącą urządzenia przed skroplinami i wyciekami. Rurociągi nie mogą być prowadzone tuż obok przewodów elektrycznych. 2. przykład prowadzenia rurociągów górą InRow Rurociągi prowadzone dołem. Jeśli pomieszczenie komputerowe jest wyposażone w podwyższoną podłogę z kanałami do dystrybucji powietrza, rurociągi można poprowadzić pod podłogą. Należy upewnić się, że konstrukcja nośna podłogi nie koliduje z rurociągami. Rurociągi nie mogą być prowadzone tuż obok przewodów elektrycznych. Spód modułu CDU Wspornik podłogi Kolizja Brak kolizji Spód modułu CDU Wspornik podłogi Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 13

18 Informacje ogólne: Przed rozpoczęciem instalacji Uwagi dotyczące materiałów Praca z elastycznymi rurami PEX-AL-PEX. Szkodliwe promieniowanie UV: Należy unikać wystawiania rur PEX-AL-PEX na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przestroga: Nigdy nie należy montować rur PEX-AL-PEX, które były narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez czas dłuższy niż 30 dni. Cięcie rur PEX-AL-PEX: Cięcie należy wykonywać zawsze prostopadle do osi rury. Gratowanie rur PEX-AL-PEX: Przed wykonaniem połączenia należy zawsze usunąć zadziory z krawędzi rury. Należy używać gratownika w rozmiarze właściwym dla danej średnicy rury. Montowanie końcówek na rurach PEX-AL-PEX: Rurę należy wsunąć do końcówki na tyle głęboko, by była widoczna przez otwory kontrolne w tulejce. Uważać, aby nie uszkodzić pierścieni O-ring. Zaciskanie końcówek: Należy zawsze sprawdzać, czy założona jest właściwa końcówka zaciskacza. Zawsze ręcznie ustawiać końcówkę zaciskacza we właściwym położeniu. Przed zaciśnięciem sprawdzić, czy końcówka zaciskacza jest ustawiona prostopadle do osi rury. Przestroga: Przed użyciem lub podobnym zamówieniem rur PEX-AL-PEX i końcówek należy sprawdzić numery katalogowe części. Należy się upewnić, że rury i końcówki są zgodne. Dane techniczne mogą się różnić w zależności od producenta. Podłączanie do rur metrycznych lub BSPT. Jeśli wymagane jest podłączenie do innego systemu rur (metrycznych lub BSPT) prowadzących wodę lodową, należy zastosować przejściówkę, aby możliwe było zamontowanie odpowiedniego kołnierza z zestawu kołnierzy nieprzewodzących. Zestaw zawiera dwie przejściówki miedziane i dwie gwintowane przejściówki stalowe. Po stronie męskiej przejściówek stalowych znajdują się gwinty NPT umożliwiające dołączenie do kołnierza stalowego, który łączy się z modułem CDU. Po stronie żeńskiej znajdują się gwinty BSPT przeznaczone do połączenia z zewnętrzną wytwornicą wody lodowej. Przejściówka miedziana jest wyposażona w końcówkę o długości 3 cali, którą należy dołączyć do mosiężnego kołnierza łączącego się z modułem CDU. Metryczna końcówka przejściówki miedzianej jest to rura 76 mm umożliwiająca dołączenie do zewnętrznej wytwornicy wody lodowej. Środek izolujący. Należy używać czarnego środka izolującego o niskiej zawartości lotnych związków organicznych (VOC, ang. Volitile Organic Compounds) przeznaczonego do łączenia szwów w izolacjach rur. W celu uzyskania bardziej estetycznego efektu końcowego izolacji należy stosować środek izolujący w kolorze czarnym. Cienką warstwę środka nałożyć na obydwie powierzchnie. Pozwolić, aby środek przysechł, jednak nadal powinien być lepki w dotyku. Izolowane odcinki należy odpowiednio ustawić. Z niewielką siłą docisnąć cały izolowany obszar, aby zapewnić uszczelnienie szwu. na2531a gen0789a na2541a 14 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

19 Informacje ogólne: Przed rozpoczęciem instalacji Połączenia zasilające i powrotne Zestawy kołnierzy nieprzewodzących. Zastosować kołnierz odpowiedni dla materiału, z którego wykonany jest rurociąg wody lodowej. Ryzyko korozji: W wypadku użycia różnych metali zdecydowanie zaleca się zastosowanie ochrony przed korozją galwaniczną. Należy użyć odpowiedniego kołnierza z zestawów dostarczonych z modułem CDU. na2495a Element Opis Nakrętka Podkładka Wkładka Kołnierz połączeniowy dla modułu CDU Uszczelka Kołnierz stalowy Śruba 3 cale (do użytku z kołnierzem stalowym) Śruba 2,25 cala (do użytku z kołnierzem mosiężnym) Kołnierz mosiężny Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 15

20 Informacje ogólne: Przed rozpoczęciem instalacji Dostęp montażowy Moduł InfraStruXure CDU jest przeznaczony do instalacji wolnostojącej. Urządzenie można ustawić przy ścianie lub w dowolnym miejscu umożliwiającym dostęp w niezbędnym zakresie. Na czas instalacji konieczne będzie zdemontowanie zarówno paneli bocznych, jak i przednich. Na czas instalacji zalecane jest pozostawienie wolnego obszaru o szerokości 914 mm (36 cali) z przodu i 609,6 mm (24 cale) z każdego boku modułu CDU. Wymagany prześwit Minimalny prześwit dla instalacji z rurociągiem prowadzonym górą wynosi 457 mm (18 cali). Uwaga: Minimalny odstęp między sufitem podwieszanym a stropem wynosi 305 mm (12 cali). Minimalny prześwit dla instalacji z rurociągiem prowadzonym dołem wynosi 305 mm (12 cali). Dostęp serwisowy Aby możliwe było wykonanie czynności serwisowych, potrzebny jest wolny obszar o szerokości 914 mm (36 cali) z przodu modułu CDU. Wszystkie niezbędne czynności konserwacyjne można wykonać od przodu modułu. na2550a Wymiary podano w calach (milimetrach). 16 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

21 Wymiary urządzeń na2528a Wymiary podano w calach (milimetrach). Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 17

22 (109) 4.3 (109) Informacje ogólne: Wymiary urządzeń Miejsca doprowadzenia rurociągów Rurociągi prowadzone górą 11.0 (281) 6.9 (176) 4.0 (102) 28.0 (715) 5.0 (126.5) 9.0 Rurociągi prowadzone dołem na2279a 6.9 (176) (281) 28.0 (715) Wymiary podano w calach (milimetrach). 18 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

23 Informacje ogólne: Wymiary urządzeń Rurociągi prowadzone górą 9.0 (228.6) 12.2 (310) 24.3 (617.2) (1028.5) 55.7 (1415.8) (245) na2545a Wymiary podano w calach (milimetrach). Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 19

24 Informacje ogólne: Wymiary urządzeń Rurociągi prowadzone dołem 12.2 (310) (1472.2) 42.7 (1084.6) (548.4) 6.5 (164.1) 9.65 (245) na2546a Wymiary podano w calach (milimetrach). 20 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

25 Instalacja Poziomowanie Nóżki poziomujące umożliwiają stabilne ustawienie urządzenia, jeśli podłoga w miejscu instalacji jest nierówna, jednak nie umożliwiają skompensowania poważnych pochyłości. Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu za pomocą wkrętaka należy obracać poszczególne nóżki, aż wszystkie będą stykać się z podłogą. Następnie regulować wysokości poszczególnych nóżek, dopóki urządzenie nie będzie wypoziomowane i spionizowane. Można zdemontować kółka i nóżki poziomujące, tak aby podstawa urządzenia opierała się bezpośrednio na podłodze. Stabilizowanie modułu InfraStruXure CDU 1. Przymocować klamry stabilizujące, używając elementów mocujących wymontowanych z klamer transportowych (zob. strona 4). na1932a Uwaga: W konfiguracjach z rurociągami prowadzonymi dołem klamry należy zamontować po założeniu maskownicy ochronnej. Zob. strona Przymocować klamry do podłogi za pomocą elementów mocujących dobranych do materiału, z jakiego wykonana jest podłoga. Uwaga: Do zamocowania urządzenia na podłodze stosować elementy mocujące zgodne z przepisami. Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 21

26 Zdejmowanie i zakładanie paneli Zdejmowanie panelu przedniego Zakładanie panelu przedniego na2592a na2591a 22 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

27 Instalacja: Zdejmowanie i zakładanie paneli Zdejmowanie panelu bocznego Zakładanie panelu bocznego 1. Zakładanie przebiega w odwrotnej kolejności do zdejmowania. 2. Zamontować zatyczki z torebki z elementami (patrz strona 4). na2593a na2595a na2594a Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 23

28 Podłączenia Podłączanie rurociągu wody lodowej do modułu CDU Rozmiar rur. Rury zasilające i powrotne są dołączone do modułu CDU za pomocą miedzianych rur 3-calowych z kołnierzami mosiężnymi. W przykładzie po prawej stronie przedstawiono możliwość zamiany stron, do których podłączone są rury zasilające i powrotne: z góry na dół i odwrotnie. na2547a Ryzyko korozji: W wypadku użycia różnych metali zdecydowanie zaleca się zastosowanie ochrony przed korozją galwaniczną. Rury zasilające i powrotne należy zabezpieczyć za pomocą odpowiedniego kołnierza z zestawów. Zestaw kołnierzy nieprzewodzących. Jeśli rury zasilania wodą lodową są miedziane, należy użyć mosiężnych kołnierzy z zestawu. Jeśli rury zasilania wodą lodową są stalowe lub wykonano je z innego materiału, należy użyć stalowych kołnierzy. Kołnierze stalowe są zakończone gwintami NPT i należy je mocować za pomocą śrub 3-calowych dostarczonych w zestawie. Wyposażenie zestawu kołnierzy przedstawia strona 15. Mosiądz Miedziana rura zasilania wodą lodową Do CDU na2532a Stal NPT Stalowa rura zasilania wodą lodową 24 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

29 Instalacja: Podłączenia Kołnierz stalowy na2515a Kołnierz mosiężny na2516a na2513a Kolejność dokręcania na2514a Klucz dynamometryczny Śruby dokręcać momentem 122 N-m (90 funt x stopa) Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 25

30 Instalacja: Podłączenia Na linii zasilania pomiędzy wytwornicą a CDU należy zamontować zawory odcinające i filtry siatkowe ze stali nierdzewnej o rozmiarze oczek 20 (wielkość otworu: 865 mikronów). Zob. ilustracje na stronach: strona 10 i strona 11. Do modułu CDU można podłączyć zarówno rurki sztywne, jak i elastyczne. Uwaga: Aby zminimalizować ryzyko niedrożności, należy zamontować sitka i filtry w przewodzie zasilającym doprowadzającym wodę do modułu CDU. Umieścić sitka między modułem CDU a innymi urządzeniami na linii zasilania wodą lodową. Uwaga: W systemach, w których istnieje prawdopodobieństwo silnego zanieczyszczenia lub pojawienia się dużych cząstek stałych, zaleca się zamontowanie nadmiarowego sitka w linii obejściowej. Na linii zasilania pomiędzy wytwornicą a CDU należy zamontować zawory odcinające i filtry siatkowe ze stali nierdzewnej o rozmiarze oczek 20 (wielkość otworu: 865 mikronów). Izolacja. Izolacja kołnierza została zamontowana tylko tymczasowo na czas transportu i należy ją uważnie usunąć przed podłączeniem rur zasilających i powrotnych. Izolację należy założyć po podłączeniu rur zasilających i powrotnych. Cienką warstwę środka izolującego nałożyć na obydwie powierzchnie. Pozwolić, aby środek przysechł, jednak nadal powinien być lepki w dotyku. Izolowane odcinki należy odpowiednio ustawić. Z niewielką siłą docisnąć cały izolowany obszar, aby zapewnić uszczelnienie szwu gen0789a na2558a na2557a Należy zaizolować przewody prowadzące wodę, aby zminimalizować kondensację (środek izolujący nie jest dostarczony). Wszystkie szwy należy uszczelnić. Prawidłowo zamontowana izolacja zapobiegnie kondensacji. Uwagi na temat materiałów oraz wymagania dotyczące środków izolujących zawiera strona Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

31 Instalacja: Podłączenia Montaż i połączenia rur do rozprowadzania wody lodowej Do łączenia modułu CDU z klimatyzatorami InfraStruXure InRow RC zaleca się stosowanie rur PEX- AL-PEX z końcówkami. Uwaga: Rury i końcówki PEX-AL-PEX wyprodukowane przez różnych producentów mogą się nieznacznie różnić i dlatego nie należy ich stosować zamiennie. Podczas instalacji należy posługiwać się schematem rurociągu; instalację rozpocząć od swobodnego zawieszenia na wspornikach najdłuższego zestawu rur zasilających i powrotnych. Uwaga: Przed ostatecznym wykonaniem połączeń dobrze jest oznaczyć każdą rurę jako zasilanie albo powrót. Każdą rurę i rozgałęźnik (po stronie zasilania i powrotu) należy oznaczyć odpowiednio Z1, Z2 oraz P1, P2 itd. Podłączanie modułu CDU 1. Ostrożnie zdjąć izolację zakrywającą rączki i górne części zaworów. Odłożyć izolację później zostanie założona z powrotem. na2330a Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 27

32 Instalacja: Podłączenia 2. Zdemontować złączki nakrętne z górnych części zaworów. Zdjąć i wyrzucić okrągłe podkładki ochronne ze stali nierdzewnej, które znajdują się pod złączkami zaworów. 3. Nałożyć ciekły uszczelniacz do gwintów na gwinty końcówek. Przed podjęciem dalszych czynności odczekać, aż uszczelniacz stwardnieje, zgodnie z instrukcją jego producenta. 4. Na każdą końcówkę nakręcić złączkę zaworu (użyć w tym celu klucza imbusowego 7/8 cala i klucza francuskiego). 5. Poprowadzić rury przez panel górny lub dolny do odpowiednich zaworów zasilających i powrotnych. na2333a na2297a 6. Usunąć zadziory z końców rur i wsunąć rury do końcówek, tak aby były widoczne w otworach kontrolnych, po czym pozaciskać. Uwaga: Po usunięciu zadziorów upewnić się, że wewnątrz rury nie pozostały zanieczyszczenia i resztki tworzywa. 7. Podłączyć każdą rurę z końcówką do odpowiedniego zaworu zasilania lub powrotu i dokręcić nakrętkę złączki ręką do oporu, a potem jeszcze o 1/4 obrotu. Otwór kontrolny 28 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

33 Instalacja: Podłączenia Podłączanie klimatyzatora InRow RC 1. Wsunąć końcówkę do każdej z rur zasilających i powrotnych (dokręcić tylko ręką). 2. Oznaczyć na każdej rurze długość do obcięcia i odciąć. Długość do obcięcia 3. Zdjąć obie końcówki i nałożyć ciekły uszczelniacz do gwintów na gwinty końcówek. 4. Z powrotem wsunąć końcówki do rury wlotowej i wylotowej, a następnie dokręcić. Przestroga: Nie dokręcać zbyt mocno złączek rur. Może to spowodować uszkodzenie gwintów i wycieki. 5. Usunąć zadziory z rur i wsunąć rury do końcówek, tak aby były widoczne w otworach kontrolnych, po czym pozaciskać. Uwaga: Po usunięciu zadziorów upewnić się, że wewnątrz rury nie pozostały zanieczyszczenia i resztki tworzywa. Powtórzyć te czynności dla każdego klimatyzatora InRowRC podłączonego do modułu CDU. Test szczelności Po zainstalowaniu wszystkich odcinków rur, ale przed założeniem izolacji, należy przeprowadzić test szczelności układu. Doprowadzić do urządzenia sprężone powietrze lub azot, zwiększając ciśnienie do maksymalnego ciśnienia roboczego. Zob. tabela, strona 40. Przed wprowadzeniem wody do układu upewnić się, że jest on szczelny. Przestroga: Wprowadzenie wody do układu bez uprzedniego sprawdzenia szczelności może spowodować uszkodzenie innych urządzeń znajdujących się w pobliżu. Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 29

34 Instalacja: Podłączenia Izolacja rur Należy używać wyłącznie izolacji z odpowiednim atestem. Izolacja z pianki o komórkach zamkniętych ze szwami uszczelniającymi ma średnicę wewnętrzną 34,9 mm (1 3/8 cala) i grubość 12,7 mm (1/2 cala). Wszystkie poziome odcinki izolacji należy zakładać szwem do góry. Odcinki izolacji muszą być sklejone ze sobą. Wszystkie fragmenty izolacji założone na obejmy mocujące rury (inne niż dostarczone w zestawie) należy skleić, aby zapobiec wyciekom. 1. Założyć na zawory zdjętą uprzednio izolację. 2. Zaizolować wszystkie odcinki rur. na2305a na2306a Uwaga: Przy każdym klimatyzatorze InRow RC umieścić na rękawie izolacyjnym rury zasilającej i powrotnej etykietę z numerem (1 12) (zob. strona 4) zaworu na module CDU. 30 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

35 Instalacja: Podłączenia Obejmy do rur Zestaw zawiera obejmy do rur umożliwiające prawidłowe zamocowanie rur PEX-AL-PEX. Należy zawsze przestrzegać lokalnych i krajowych przepisów oraz norm dotyczących odstępów i mocowania obejm do konstrukcji budynku. Zob. tabela Zalecane odstępy między obejmami, strona 41. Obejmy należy zamontować zgodnie z instrukcją instalacji obejmy do rur PEX-AL-PEX w systemie InfraStruXure. na2018a Rury do odprowadzania skroplin Moduł CDU jest wyposażony w tacę na skropliny. Znajduje się ona na dole urządzenia. Skropliny będą gromadzić się na tacy i spływać do otworu odpływowego. Z urządzeniem jest dostarczona rura do odprowadzania skroplin o długości 152 mm i średnicy wewnętrznej 6 mm (6 cali 1/4 cala). Należy podłączyć tę rurę do urządzenia i poprowadzić do studzienki. Taca na skropliny Uwaga: Podczas instalacji rur odprowadzających skropliny do studzienki należy postępować w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi wykonywania rurociągów. Rura do odprowadzenia skroplin Odległość od odpływu skroplin do podłogi Odległość od odpływu skroplin do podłogi wynosi około 20 mm ± 6 mm (13/16 ± 1/4 cala). Ten wymiar należy uwzględnić w przypadku użycia pompy skroplin z modułem CDU. Wymiary podano w calach (milimetrach). Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 31

36 Maskownica ochronna Maskownica ochronna mocowana u dołu Urządzenia przeznaczone do konfiguracji z rurociągami prowadzonymi dołem są dostarczone razem z niezmontowaną maskownicą ochronną przeznaczoną do zamontowania na dole urządzenia (zob. strona 5). Maskownica zasłania i chroni rury między spodem modułu CDU a podłogą. Po zakończeniu instalacji rurociągów należy zmontować i zainstalować maskownicę za pomocą elementów mocujących dostarczonych w zestawie. Jeśli będą używane klamry stabilizujące (strona 21), można je teraz zamontować w celu przymocowania modułu CDU do podłogi. Opcjonalny zestaw maskownic ochronnych mocowanych u góry Dostępny jest opcjonalny zestaw maskownicy ochronnej przeznaczonej do osłonięcia wejścia rur od góry urządzenia. Po zakończeniu instalacji rurociągów należy zmontować trzy części maskownicy za pomocą dostarczonych elementów mocujących i zamontować maskownicę na górze modułu CDU. 32 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

37 Przekazanie do eksploatacji Usunięcie powietrza przed uruchomieniem 1. Jeśli podczas uruchamiania urządzenia otwarte są zawory zasilające, należy pozostawić zamknięte zawory powrotne. 2. Należy spuszczać powietrze przez zawory Schradera, dopóki nie zacznie wypływać woda. 3. Otworzyć zawory rozgałęźnika powrotnego. Jednocześnie usunąć powietrze z modułów InRow RC. Kalibracja przepływu Aby zapewnione było optymalne natężenie przepływu do każdego klimatyzatora InRow RC, należy zrównoważyć przepływ w systemie. Procedura ta polega na ręcznym ustawieniu natężenia przepływu na każdym zaworze rozgałęźnika zasilania. Wymagane natężenie przepływu (w galonach na minutę GPM) należy ustawić, powoli regulując przepływ na zaworze kulowym, dopóki na wyświetlaczu odpowiedniego klimatyzatora InRow RC nie pojawi się żądana wartość w GPM. Aby prawidłowo zrównoważyć przepływ, procedurę należy powtórzyć po kilka razy na każdym zaworze. Regulacja zaworu 1. Za pomocą 4-mm klucza nasadowego poluzować śrubę mocującą wskaźnik stopnia do ogranicznika pamięci ustawienia. Wskaźnik stopnia Ogranicznik pamięci ustawienia Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU) 33

38 Przekazanie do eksploatacji 2. Powoli otwierać zawór, obserwując, czy na wyświetlaczu klimatyzatora InRow RC pojawia się żądana wartość natężenia przepływu w galonach na minutę (GPM); informacje o wyświetlaniu natężenia przepływu można znaleźć w podręczniku obsługi i konserwacji klimatyzatora InfraStruXure InRow. 3. Po otwarciu zaworu w stopniu zapewniającym żądane natężenie przepływu w klimatyzatorze InRow RC należy przytrzymać wskaźnik stopnia przy ograniczniku i dokręcić śrubę. Wskaźnik stopnia Ogranicznik pamięci ustawienia Powtórzyć krok 3 dla każdego zaworu w systemie, a potem po wyregulowaniu wszystkich zaworów jeszcze raz dla wszystkich zaworów. Aby prawidłowo zrównoważyć przepływ, procedurę należy powtórzyć po kilka razy na każdym zaworze. 34 Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU)

39 Przekazanie do eksploatacji 4. Po zakoñczeniu kalibracji z powrotem za³o yæ nak³adki izolacyjne na r¹czki zaworów. Przykleiæ je klejem do s¹siedniej izolacji, tworz¹c szczelne po³¹czenie. Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU) 35

40 Przekazanie do eksploatacji 36 Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU)

41 Listy kontrolne Przegląd wstępny Należy upewnić się, że: Moduł InfraStruXure CDU nie nosi śladów uszkodzeń. Wokół urządzenia zachowano odstępy zgodne z wytycznymi ASHRAE, przepisami lokalnymi i krajowymi oraz z instrukcją instalacji. Urządzenie zostało przymocowane do podłogi. Przegląd układów mechanicznych Należy upewnić się, że: Rurka odpływowa skroplin ma średnicę właściwą dla przyłącza odpływu i jest prawidłowo poprowadzona. Połączenia mechaniczne są pewne. Zawory odcinające są zainstalowane na liniach zasilających i powrotnych. Na linii zasilającej urządzenia zamontowano sitka. W obwodzie zasilania modułu zainstalowano linię obejściową z sitkiem i zaworami odcinającymi. Rurociągi są zaizolowane. Rurociągi są szczelne. Zewnętrzne zawory odcinające dopływ wody lodowej są otwarte. Z układu usunięto powietrze. Jeśli w układzie nadal znajduje się powietrze, należy je teraz usunąć. Temperatura wody doprowadzanej do modułu mieści się w przedziale określonym w specyfikacji. Przep³yw wody miêdzy poszczególnymi klimatyzatorami CRAC i modu³em CDU jest prawid³owy. Instalacja zosta³a ukoñczona zgodnie z instrukcj¹ instalacji. Przestroga: Niewłaściwe zamontowanie rur może spowodować nieprawidłowe działanie modułu InfraStruXure CDU. z Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU) 37

42 Przegląd końcowy \ Należy upewnić się, że: Urządzenie jest czyste, zarówno wewnątrz, jak i od zewnątrz. Panele są zamknięte na klucz, a klucze znajdują się w bezpiecznym miejscu. Prawidłowo zutylizowano materiały pakunkowe. Wypełniono formularz raportu z rozruchu i wysłano go do firmy APC. 38 Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU)

43 Dane techniczne Masa kg Masa netto Masa podczas pracy Masa transportowa Wymiary nominalne mm Wysokość netto (bez osłony rury) 1991 Wysokość wysyłkowa 2161 Szerokość netto 750 Szerokość wysyłkowa 1065 Głębokość netto 1070 Głębokość wysyłkowa 1168 Wymiary połączeń cale (mm) nominalne Zasilanie do klimatyzatora InRow RC 1 (25,4) Powrót z klimatyzatora InRow RC 1 (25,4) Główne zasilanie z wytwornicy wody lodowej Główny powrót do wytwornicy wody lodowej 3 (76,2) 3 (76,2) Zawory sterujące cale (mm) nominalne Odcinający zawór kulowy 1 (25,4) Równoważący zawór kulowy 1 (25,4) Natężenie przepływu l/s (GPM) Natężenie przepływu 9,08 (144) Maksymalne natężenie przepływu przez moduł CDU Maksymalne natężenie przepływu w obiegu 11,4 (175) 1,27 (20,2) Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU) 39

44 Dane techniczne Ciśnienie robocze kpa (PSI) Maksymalne ciśnienie robocze modułu CDU 1035 (150) Zalecane parametry chłodziwa C ( F) Temperatura wody na wlocie 7,2 12,8 (45 55) Wilgotność względna Woda lodowa/glikol 7,2 C (45 F) Maksymalna temperatura termometru suchego 32,2 C (90 F) Wilgotność względna w procentach 40% Uwaga: W tych warunkach prawidłowo zamontowana izolacja zapobiegnie kondensacji. Przy wyższych punktach rosy lub niższych temperaturach wody/glikolu może być potrzebna dodatkowa izolacja. Skalowalność Maksymalna liczba obsługiwanych klimatyzatorów InRow RC Minimalna liczba obsługiwanych klimatyzatorów InRow RC Maksymalna długość rury PEX-AL-PEX między modułem CDU a klimatyzatorem InRow RC ,72 m (150 stóp) Spadek ciśnienia na module CDU (woda tylko) Liczba obsługiwanych klimatyzatorów InRow RC Natężenie przepływu przez rurę PEX-AL-PEX Całkowity spadek ciśnienia Ilość l/s (GPM) kpa (Stopy słupa wody) ,13 (2) 0,6 (0,2) ,25 (4) 2,7 (0,9) ,38 (6) 6,0 (2) ,50 (8) 10,2 (3,4) ,63 (10) 15,9 (5,3) ,76 (12) 22,7 (7,6) ,00 (16) 30,5 (10,2) 1 9 1,14 (18) 49,9 (16,7) 1 9 1,17 (18,5) 52,6 (17,6) 40 Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU)

45 Dane techniczne Zalecane odstępy między obejmami PEX-AL-PEX średnica wewnętrzna 1 cal (25 mm) Międzynarodowy kodeks hydrauliczny rozdział 308, Wsporniki rurociągów, Tabela 308.5, Odstępy między wieszakami Instrukcja instalacji wielowarstwowych systemów rur kompozytowych Uponor IAPMO/ANSI UPC Jednolity kodeks hydrauliczny, Tabela 3-2, Wieszaki i wsporniki Minimalna odległość pozioma między obejmami mm (cale) 813 (32) 1219 (42) 1600 (63) 1600 (63) Minimalna odległość pionowa między obejmami mm (cale) 2489 (98) U podstawy i na każdym piętrze. W połowie kondygnacji. Masa rur PEX-AL-PEX z płynem i bez płynu Średnica wewnętrzna 25 mm (1 cal) Masa PEX-AL-PEX na jednostkę długości Objętość H2O na jednostkę długości Masa H2O na jednostkę długości Masa 40% roztworu glikolu propylenowego (stężenie masowe) na jednostkę długości Masa odcinka rury PEX-AL-PEX zawierającej 40% roztwór glikolu propylenowego (stężenie masowe) o długości 45,7 m (150 stóp) 0,324 kg/m (0,218 funta/stopę) 53,2 l/m (4,28 galona/stopę) 0,53 kg/m (0,357 funta/stopę) 0,552 kg/m (0,371 funta/stopę) 40,0 kg (88,4 funta) Spadek ciśnienia na rurze PEX-AL-PEX średnica wewnętrzna 1 cal (25 mm) Natężenie przepływu przez rurę l/m (GPM) Spadek ciśnienia na rurze Stopy słupa wody/stopy długości rury (kpa/m) 0,13 (2) 0,04 (0,004) 0,25 (4) 0,1 (0,01) 0,38 (6) 0,29 (0,03) 0,50 (8) 0,49 (0,05) 0,63 (10) 0,69 (0,07) 0,76 (12) 0,98 (0,1) 0,88 (14) 1,28 (0,13) 1,00 (16) 1,67 (0,17) 1,14 (18) 2,06 (0,21) 1,17 (18,5) 2,06 (0,21) Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU) 41

46 Dane techniczne Długość zgięcia rury PEX-AL-PEX dla spadku ciśnienia* Średnica wewnętrzna 25 mm (1 cal) Szacowana liczba zgięć rury Długość równoważna, m (stopy) 1 0,31 (1) 2 0,61 (2) 3 0,92 (3) 4 1,22 (4) 5 1,53 (5) 6 1,83 (6) 7 2,14 (7) 8 2,44 (8) 9 2,75 (9) 10 3,05 (10) * Tylko do obliczania spadku ciśnienia. Nie uwzględniać długości równoważnej w obliczaniu całkowitej długości rur PEX-AL-PEX w instalacji. Uwaga: Spadek ciśnienia w układzie należy obliczać jako najwyższą wartość spadku w jednym obiegu, zależną od długości przewodu i natężenia przepływu. 42 Moduł dystrybucji wody lodowej InfraStruXure (CDU)

47 Gwarancja Roczna gwarancja fabryczna na produkty zasilające prądem trójfazowym oraz systemy chłodzenia Niniejsze warunki Ograniczonej gwarancji fabrycznej udzielanej przez firmę American Power Conversion (APC ) dotyczą wyłącznie produktów zakupionych do użytku przemysłowego lub komercyjnego w ramach normalnej działalności gospodarczej użytkownika. Warunki gwarancji Firma APC gwarantuje, że Produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania przez okres jednego roku od daty rozpoczęcia eksploatacji w przypadku, gdy pierwszego rozruchu dokonali autoryzowani pracownicy serwisu APC w okresie sześciu miesięcy od daty wysyłki z APC. Niniejsza gwarancja uprawnia do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych części, włączając w to robociznę i dojazd pracowników serwisu. Jeśli produkt nie spełnia powyższych kryteriów objęcia gwarancją, przez okres roku od daty wysyłki APC może, lecz nie ma obowiązku, naprawiać lub wymieniać wadliwe części. W odniesieniu do systemów chłodzących APC niniejsza gwarancja nie obejmuje resetowania wyłączników automatycznych, ubytków czynnika chłodniczego, materiałów eksploatacyjnych ani czynności należących do konserwacji profilaktycznej. Naprawy lub wymiany wadliwego produktu bądź jego części nie powodują wydłużenia okresu gwarancji. Wszelkie części zamienne dostarczone w ramach gwarancji mogą być nowe albo regenerowane fabrycznie. Gwarancja niepodlegająca przeniesieniu Niniejsza Gwarancja udzielana jest osobie, firmie, stowarzyszeniu lub innej instytucji (dalej nazywanej Użytkownikiem ), na potrzeby której zakupiony został wskazany tutaj Produkt APC. Gwarancja nie może być przekazywana ani zbywana innym osobom bez uprzedniej pisemnej zgody APC. Przeniesienie gwarancji Firma APC przeniesie na Użytkownika wszelkie gwarancje udzielone przez producentów i dostawców części produktu APC, o ile przeniesienie tych gwarancji jest dozwolone. Wszelkie takie gwarancje przenoszone są na zasadzie AS IS (na warunkach, na jakich zostały pierwotnie udzielone), a firma APC nie składa żadnych deklaracji co do skuteczności lub zakresu obowiązywania takich gwarancji i nie bierze odpowiedzialności za wynikające z nich zobowiązania producentów lub dostawców. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części, które objęte są gwarancjami przeniesionymi. Rysunki i opisy Firma APC gwarantuje, że w okresie gwarancyjnym i na warunkach gwarancji określonych w niniejszym dokumencie produkt APC będzie w istotnym zakresie zgodny z opisami zawartymi w Opublikowanych Danych Technicznych APC lub, jeśli takowe istnieją i mają zastosowanie, na rysunkach poświadczonych przez i uzgodnionych na mocy umowy z APC (ze Specyfikacjami ). Specyfikacje nie stanowią gwarancji parametrów i jakości pracy ani nie są gwarancją przydatności do konkretnego celu. Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure 43

48 Gwarancja: Roczna gwarancja fabryczna na produkty zasilające prądem trójfazowym oraz systemy chłodzenia Wykluczenia Firma APC nie będzie ponosić odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeśli testy i badania ujawnią, że rzekoma wada produktu nie istnieje lub powstała w wyniku nieprawidłowego użytkowania, rażącego niedbalstwa, nieprawidłowej instalacji lub testowania przez użytkownika końcowego lub osoby trzecie. Ponadto firma APC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji za skutki prób naprawy lub modyfikacji podejmowanych przez osoby nieupoważnione, niewłaściwego lub niewystarczającego napięcia elektrycznego lub połączenia, niewłaściwych warunków eksploatacji, działania atmosfery korozyjnej, napraw, instalacji i uruchamiania przez osoby inne niż wyznaczone przez firmę APC, zmiany miejsca lub sposobu eksploatacji, ekspozycji na substancje chemiczne, działania siły wyższej, pożaru, kradzieży, instalacji niezgodnej z zaleceniami lub specyfikacją firmy APC, a także w wypadku zmodyfikowania, uszkodzenia lub usunięcia numeru seryjnego APC, wreszcie za skutki wszelkich zdarzeń wykraczających poza użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. NIE UDZIELA SIĘ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, WYWIEDZIONYCH Z INTERPRETACJI PRZEPISÓW BĄD W INNY SPOSÓB, NA PRODUKTY SPRZEDANE, SERWISOWANE LUB DOSTARCZANE NA MOCY TEJ UMOWY LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ. FIRMA APC WYKLUCZA WSZELKIE DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ, SPEŁNIENIA OCZEKIWAŃ I PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. GWARANCJE UDZIELONE JAWNIE PRZEZ FIRMĘ APC NIE ZOSTANĄ POSZERZONE, OGRANICZONE ANI ZMODYFIKOWANE W WYNIKU UDZIELANIA PRZEZ FIRMĘ APC PORAD TECHNICZNYCH BĄD INNYCH ANI ŚWIADCZENIA USŁUG SERWISOWYCH W ZWIĄZKU Z PRODUKTEM; UDZIELANIE TAKICH PORAD I ŚWIADCZENIE TAKICH USŁUG NIE POWODUJE POWSTANIA ZOBOWIĄZAŃ ANI OBOWIĄZKÓW PO STRONIE FIRMY APC. POWYŻSZE GWARANCJE I REKOMPENSATY SĄ JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE UDZIELONE GWARANCJE I DEKLAROWANE REKOMPENSATY. POWYŻSZE GWARANCJE DEFINIUJĄ WSZYSTKIE ZOBOWIĄZANIA FIRMY APC ORAZ WSZYSTKIE PRZYSŁUGUJĄCE UŻYTKOWNIKOWI REKOMPENSATY Z TYTUŁU NARUSZENIA GWARANCJI. GWARANCJE FIRMY APC UDZIELANE SĄ WYŁĄCZNIE NABYWCY I NIE OBEJMUJĄ OSÓB TRZECICH. W ŻADNYM WYPADKU FIRMA APC, JEJ ZARZĄD, DYREKCJA, FIRMY ZALEŻNE LUB PRACOWNICY NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE LUB WYNIKAJĄCE Z WYROKÓW KARNYCH POWSTAŁE W WYNIKU UŻYCIA, SERWISOWANIA LUB INSTALACJI PRODUKTÓW, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY ODPOWIEDZIALNOŚĆ TAKA BYŁABY ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ KONTRAKTOWĄ, CZY DELIKTOWĄ, CZY POWSTAŁABY NA GRUNCIE WINY, ZANIEDBANIA, CZY RYZYKA, I NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY FIRMA APC BYŁA WCZEŚNIEJ INFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. W SZCZEGÓLNOŚCI, FIRMA APC NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE KOSZTY, TAKIE JAK KOSZTY WYNIKŁE Z UTRATY ZYSKÓW LUB DOCHODÓW, SPRZĘTU, MOŻLIWOŚCI UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, OPROGRAMOWANIA LUB DANYCH ANI ZA KOSZTY PRODUKTÓW ZASTĘPCZYCH, ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB INNE. ŻADEN SPRZEDAWCA, PRACOWNIK LUB AGENT FIRMY APC NIE JEST UPRAWNIONY DO UZUPEŁNIANIA LUB MODYFIKOWANIA POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ GWARANCJI. WARUNKI GWARANCJI MOGĄ BYĆ ZMODYFIKOWANE WYŁĄCZNIE W FORMIE PISEMNEJ, A KAŻDA TAKA ZMIANA MUSI BYĆ OPATRZONA PODPISEM WYZNACZONEGO PRACOWNIKA FIRMY APC I PRACOWNIKA DZIAŁU PRAWNEGO. Roszczenia gwarancyjne Klienci chcący zgłosić roszczenie gwarancyjne mogą skorzystać z sieci pomocy technicznej firmy APC na stronie Support w witrynie internetowej firmy APC pod adresem Należy wybrać kraj z menu rozwijanego w górnej części strony WWW. Po wybraniu zakładki Support można uzyskać dane teleadresowe pomocy technicznej dla klientów w danym regionie. 44 Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) InfraStruXure

49

50 Pomoc dla klientów firmy APC na świecie Pomoc obejmująca niniejszy oraz wszystkie pozostałe produkty firmy APC dostępna jest bezpłatnie w dowolnej z form opisanych poniżej: W witrynie internetowej firmy APC można uzyskać dostęp do dokumentów z Kompendium informacji technicznych APC i wysyłać zapytania do centrum pomocy technicznej. (centrala firmy) W tym miejscu dostępne są łącza do witryn sieci Web firmy APC w różnych wersjach językowych, gdzie znajdują się informacje dotyczące pomocy technicznej. Przeszukiwanie globalnego Kompendium Informacji Technicznych firmy APC i korzystanie z elektronicznej pomocy technicznej. Przez kontakt z centrum pomocy technicznej firmy APC, telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Centra regionalne: Bezpośrednia linia pomocy dla użytkowników urządzeń InfraStruXure (1)(877) (numer bezpłatny w USA) Centrala firmy APC w USA, Kanadzie (1)(800) (numer bezpłatny) Ameryka Łacińska (1)(401) (USA) Europa, Bliski Wschód, Afryka (353)(91) (Irlandia) Japonia (0) Australia, Nowa Zelandia, obszar południowego Pacyfiku (61) (2) (Australia) Lokalne centra krajowe: informacje kontaktowe dostępne są pod adresem contact. Informacje dotyczące lokalnej pomocy technicznej uzyskać można u przedstawiciela firmy APC lub dystrybutora, u którego zakupiono produkt firmy APC. Cała treść copyright 2007 American Power Conversion Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie w całości lub w częściach bez zezwolenia jest zabronione. APC, logo APC i InfraStruXure są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy American Power Conversion Corporation. Wszystkie inne znaki towarowe, nazwy produktów oraz nazwy firm są własnością ich prawnych właścicieli i zostały użyte wyłącznie w celach informacyjnych * * 09/2007

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja Wyposażenie AR8650. AR8650 6 12 6 6 3 6 AR8651. AR8651 6 12 6 6 3 12 Potrzebne narzędzia (nie należą do wyposażenia)

Bardziej szczegółowo

Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708

Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708 Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708 Informacje ogólne Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX (NetShelter SX Air Recirculation Prevention

Bardziej szczegółowo

Instalacja. InfraStruXure Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) ACFD12-CXX-B ACFD12-CXX-T

Instalacja. InfraStruXure Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) ACFD12-CXX-B ACFD12-CXX-T Instalacja InfraStruXure Moduł dystrybucji wody lodowej (CDU) ACFD12-CXX-B ACFD12-CXX-T This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM

Bardziej szczegółowo

NetworkAIR Podstawa do Klimatyzacji precyzyjnej Montaż

NetworkAIR Podstawa do Klimatyzacji precyzyjnej Montaż NetworkAIR Podstawa do Klimatyzacji precyzyjnej Montaż Identyfikacja elementów Przesłony powietrzne Stopka Wspornik łączący Kierownica powietrza Regulowane nóżki Przedłużenie kierownicy Cokół Moduł elektryczny

Bardziej szczegółowo

Instalacja zestawu z szyną wpuszczoną NetShelter SX AR7503, AR7504, AR7508, AR7578

Instalacja zestawu z szyną wpuszczoną NetShelter SX AR7503, AR7504, AR7508, AR7578 Instalacja zestawu z szyną wpuszczoną NetShelter SX AR7503, AR7504, AR7508, AR7578 Elementy zestawu Śruby Torx M6 12 (12) Nakrętka koszyczkowa M6 (12) 6-U 15-U 6-U 15-U Pionowa szyna montażowa 600 mm 6

Bardziej szczegółowo

Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1

Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1 Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1 Przegląd Zestaw węży przyłączanych od góry służy do podłączenia wężownicy wymiennika ciepła szafy chłodzącej dla systemów (High-Density

Bardziej szczegółowo

Zestaw węży przyłączanych od dołu do szafy chłodzącej dla systemów ARACBH1

Zestaw węży przyłączanych od dołu do szafy chłodzącej dla systemów ARACBH1 Zestaw węży przyłączanych od dołu do szafy chłodzącej dla systemów ARACBH1 Przegląd Zestaw węży przyłączanych od dołu służy do podłączenia wężownicy wymiennika ciepła szafy chłodzącej dla systemów (High-Density

Bardziej szczegółowo

Komplet wsporników do drabinek (AR8168BLK) instalacja

Komplet wsporników do drabinek (AR8168BLK) instalacja Komplet wsporników do drabinek (AR8168BLK) instalacja Informacje ogólne Z niniejszego dokumentu należy korzystać podczas montażu drabinek kablowych na szafach NetShelter SX przy użyciu kompletów wsporników

Bardziej szczegółowo

Zestaw do montażu serwera HP klasy N AR8014A

Zestaw do montażu serwera HP klasy N AR8014A Zestaw do montażu serwera HP klasy N AR8014A Zestaw ten służy do montażu serwerów HP klasy N lub rp7400 w obudowie NetShelter SX lub VX. Wspornik dostosowawczy HP (2) Wsporniki przedłużające SX (4) Śruby

Bardziej szczegółowo

Zestaw do montażu serwera HP klasy L AR8013A

Zestaw do montażu serwera HP klasy L AR8013A Zestaw do montażu serwera HP klasy L AR8013A Zestaw ten służy do montażu serwerów HP klasy L i rp5400 series w obudowie NetShelter SX lub VX. Wyposażenie Śruby Torx M6 12 (16) Nakrętka koszyczkowa M6 (16)

Bardziej szczegółowo

Montaż. Basic Rack Power Distribution Unit

Montaż. Basic Rack Power Distribution Unit Montaż Basic Rack Power Distribution Unit This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está disponible en español

Bardziej szczegółowo

Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513

Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513 Montaż Zestawu Czujników w drzwiach szafy NetShelter - AP9513 Niniejszy zestaw przeznaczony jest do montażu w NetShelter VX, NetShelter SX lub innych standardowych szafach 19-calowych. Opis elementów Łącznik

Bardziej szczegółowo

Montaż. Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers

Montaż. Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers Montaż Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual está

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów

Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów Elementy do montażu su0577b su0434a (1) (1) (6) (4) (1) (1) (2) (2) (2) Informacje ogólne i dotyczące bezpieczeństwa Przed

Bardziej szczegółowo

NetworkAIR FM Klimatyzacja precyzyjna

NetworkAIR FM Klimatyzacja precyzyjna NetworkAIR FM Klimatyzacja precyzyjna Instrukcja odbioru, rozpakowania i przenoszenia Uwaga Należy zachować tę instrukcję! Instrukcja zawiera ważne informacje na temat odbioru, rozpakowania i przenoszenia

Bardziej szczegółowo

Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami!

Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami! Sposób podłączenia instalacji elektrycznej i awaryjnego wyłącznika zasilania (wyłącznika EPO) do modułu PDU systemu InfraStruXure Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami! Niebezpieczenstwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Data Distribution Cable System

Data Distribution Cable System Data Distribution Cable System Informacje ogólne Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja dla elektryków z uprawnieniami

Instrukcja dla elektryków z uprawnieniami Sposób podłączenia instalacji elektrycznej i awaryjnego wyłącznika zasilania (wyłącznika EPO) do modułu PDU systemu InfraStruXure Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami! Electrical

Bardziej szczegółowo

Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP9565

Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP9565 Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP9565 Opis Listwa zasilająca AP9565 jest urządzeniem do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej o obciążeniu 16 A, przeznaczonym do zasilania

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wersja polska. APC Smart-UPS XL SUA48RMXLBP3U. Zewnętrzny moduł akumulatorowy

Instrukcja obsługi Wersja polska. APC Smart-UPS XL SUA48RMXLBP3U. Zewnętrzny moduł akumulatorowy Instrukcja obsługi Wersja polska APC Smart-UPS XL SUA48RMXLBP3U Zewnętrzny moduł akumulatorowy 990-2450 07/2005 Wstęp O urządzeniu SUA48RMXLBP3U podłączony do APC Smart-UPS XL. Jednostki te w połączeniu

Bardziej szczegółowo

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.

Bardziej szczegółowo

Zewnętrzny zestaw akumulatorowy SMX120BP

Zewnętrzny zestaw akumulatorowy SMX120BP Instrukcja instalacji zasilacza Smart-UPS SMX Zewnętrzny zestaw akumulatorowy SMX120BP Zawartość zestawu Zawartość opakowania należy sprawdzić przy odbiorze. W razie stwierdzenia uszkodzeń należy powiadomić

Bardziej szczegółowo

APC Smart-UPS XL SUA48XLBP. Zewnętrzny pakiet akumulatorowy wolnostojący/do montażu w szafie (5U)

APC Smart-UPS XL SUA48XLBP. Zewnętrzny pakiet akumulatorowy wolnostojący/do montażu w szafie (5U) Instrukcja obsługi Wersja polska APC Smart-UPS XL SUA48XLBP Zewnętrzny pakiet akumulatorowy wolnostojący/do montażu w szafie (5U) 990-2650 09/2006 Wstęp Informacje ogólne o urządzeniu Zewnętrzny pakiet

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Akumulator o przedłużonym działaniu APC UM48RMXLBP2U

Akumulator o przedłużonym działaniu APC UM48RMXLBP2U Instrukcja obsługi Wersja polska Akumulator o przedłużonym działaniu APC UM48RMXLBP2U Do stosowania z modułowym zasilaczem bezprzerwowym APC Smart-UPS 990-1736 01/2004 Wstęp Akumulator SUM48RMXLBP2U służy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP7552

Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP7552 Listwa zasilająca do montażu w 19-calowej szafie przemysłowej AP7552 Opis Niniejsza broszura zawiera informacje o montażu i obsłudze AP7552, jednofazowej listwy zasilającej (PDU) do montażu w 19-calowej

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów

Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów Zasilacz Smart-UPS 120 VDC z serii X Instalacja zewnętrznych zestawów akumulatorów Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK Niniejszy poradnik bezpieczeństwa zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Opis systemu ograniczającego recyrkulację i rozpraszanie powietrza ACCS1000 ACCS1007

Opis systemu ograniczającego recyrkulację i rozpraszanie powietrza ACCS1000 ACCS1007 Opis systemu ograniczającego recyrkulację i rozpraszanie powietrza ACCS1000 ACCS1007 Wstęp System ograniczający recyrkulację i rozpraszanie powietrza (RACS, ang. Rack Air Containment System) to mechaniczny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa N I E Z A W O D N Y I B E Z P I E C Z N Y D O S T Ę P Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa Samozamykająca się bramka KEE GATE została zaprojektowana w taki sposób, aby łatwo ją było zamontować

Bardziej szczegółowo

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne. Asortyment produktów Łączniki zaciskowe i obejmy z odejściem: Nasze łączniki zaciskowe z tworzywa sztucznego oraz obejmy z odejściem dostępne są w następujących średnicach, od 16 mm do 110: Złączki z gwintem

Bardziej szczegółowo

Rozpakowanie, montaż i dostosowywanie. NetShelter SX 24 U Enclosure

Rozpakowanie, montaż i dostosowywanie. NetShelter SX 24 U Enclosure Rozpakowanie, montaż i dostosowywanie NetShelter SX 24 U Enclosure This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Este manual

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej 6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA DOKUMENTACJA INSTALACYJNA Klimatyzator ścienny TA INSTRUKACJA JEST PRZEZNACZONA DLA WYKFALIFIKOWANEGO PERSONELU INSTALUJĄCEGO. ABY ZAPEWNIĆ POPRAWNĄ PRACE KLIMATYZATORA, NALEŻY POSTĘPOWAĆ ŚCIŚLE WEDŁUG

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Solarne naczynie powrotne

Solarne naczynie powrotne Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3

Bardziej szczegółowo

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR  Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie Przeznaczenie i zastosowanie Zasuwy nożowe służą do regulacji lub zamykania przepływu płynnych czynników roboczych o dużej gęstości, emulsji oraz czynników roboczych będących proszkami i granulatami. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Dokumentacja techniczna Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Przegląd modeli Standardowe długości Promienniki sufi towe dostępne są w standardowych długościach 2, 3, 4, 5 i 6 m. Dłuższe

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zehnder Carboline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder Carboline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Dokumentacja techniczna Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Przegląd modeli Wymiary standardowych paneli promiennikowych 3000 x 600 mm 625 x 625 mm 2400 x 600 mm 1250 x 625 mm 1800

Bardziej szczegółowo

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 , Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100

Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 M&S Armaturen GmbH Industriestraße 24-26 26446 Friedeburg

Bardziej szczegółowo

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16 Średnice: DN 50 600 Przyłącza: Kołnierze R.F. PN10/16 Temperatura min.: 10 C Temperatura maks.: + 120 C Ciśnienie maks.: 16 bar do wymiaru DN 300 (10 bar powyżej) Specyfikacja: Dysk z żeliwa sferoidalnego

Bardziej szczegółowo

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi) Przeznaczony do układów o dużym natężeniu przepływu i niskiej temperatury oraz układów chłodzenia celem zabezpieczenia kluczowych komponentów od magnetycznych i niemagnetycznych zanieczyszczeń, a także

Bardziej szczegółowo

Instrukcja rozpakowywania, montowania i konfigurowania. Szafy NetShelter SX

Instrukcja rozpakowywania, montowania i konfigurowania. Szafy NetShelter SX Instrukcja rozpakowywania, montowania i konfigurowania Szafy NetShelter SX This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Wersja 1.0 Chwytak Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Chwytak Flexlink

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ

Bardziej szczegółowo

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie 36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów

Wylot płynu chłodzącego do ogrzewania zewnętrznych elementów Informacje ogólne Informacje ogólne Płynu chłodzącego można używać do ogrzewania zewnętrznych elementów. Przykładowo skrzyni ładunkowej, kabiny dźwigu czy schowków na narzędzia. Ciepło jest pobierane z

Bardziej szczegółowo

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Zawór redukcji ciśnienia typ E Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA

Bardziej szczegółowo

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZENOSZENIA, PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI

INSTRUKCJA PRZENOSZENIA, PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI INSTRUKCJA PRZENOSZENIA, PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI 1. WPROWADZENIE... 2 Informacja ogólna...2 OSTRZEŻENIE...2 2. PRZENOSZENIE (ORAZ ROZPAKOWYWANIE)... 3 3. PRZECHOWYWANIE... 5 4. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE

Bardziej szczegółowo

Zehnder Alumline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder Alumline. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Dokumentacja techniczna Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Przegląd modeli Wymiary standardowych paneli promiennikowych 3000 x 600 mm 625 x 625 mm 2400 x 600 mm 1250 x 625 mm 1800

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania Seria 7/ PL ACCREDITED ISO 9 FM Funkcja Grupa pompowa instalowana jest na zasilaniu obiegów grzewczych instalacji. Wyposażona w pompę, termometry na

Bardziej szczegółowo

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego Ogólne ograniczenia dotyczące wszystkich typów silników i układów wydechowych WAŻNE! Na ogół

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego Złączki zaciskowe z żeliwa Typ A Typ I Złączki zaciskowe do rur stalowych marki Gebo przeznaczone są do ciągłej eksploatacji, tworzą połączenia sztywne, tzn. są odporne na rozciąganie i ściskanie, dopuszczalna

Bardziej szczegółowo

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY :SXVW\ L NDQDî\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY :SXVW\ L NDQDî\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM INSTRUKCJA ZABUDOWY INSTRUKCJA ZABUDOWY Grupa ACO ACO jest globalnym - - - - - - - - - - - Syfon 6 7 8 9 6 - Syfon 6 7 7 Syfon 6 7 8 Faza 9 Faza 0 Faza Faza Faza 6 - - - - - - 6 Syfon 7 8 9 0 Faza Faza

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

ZESPÓŁ ROZDZIELACZA POMPOWEGO ZE SPRZĘGŁEM HYDRAULICZNYM Art.557S

ZESPÓŁ ROZDZIELACZA POMPOWEGO ZE SPRZĘGŁEM HYDRAULICZNYM Art.557S Przeznaczenie i zastosowanie Łączy w sobie dwie funkcje. Dolna część zespołu jest sprzęgłem hydraulicznym, rozdzielającym obiegi pierwotny i wtórny a tym samym korygującym nierówności tych obiegów w zakresie

Bardziej szczegółowo