INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH

2 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE SYSTEMU DRABIN PIONOWYCH Spis treści 1. Uwagi ogólne Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Drabiny pionowe jednoelementowe Wskazówki do montażu Kotwy murowe do drabin pionowych Akcesoria Drabina pionowa z systemem ochrony przed upadkiem Czynności po zakończeniu montażu Instrukcja i pouczenie Kontrole Przegląd i konserwacja Gwarancja Wykonanie przeglądu

3 1. Uwagi ogólne Przedsiębiorca powinien przestrzegać obowiązujących norm i przepisów. Prace montażowe muszą być nadzorowane przez odpowiednich fachowców. Osoby te powinny zagwarantować zgodne z przepisami przeprowadzenie montażu. Przed rozpoczęciem prac przedsiębiorca powinien sprawdzić, czy w obszarze prowadzonych prac nie ma urządzeń mogących stanowić zagrożenie dla pracowników. Przedsiębiorca musi udostępnić pracownikom niniejszą broszurę. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w niej zawartych. System drabin pionowych proponujemy w odmianach: aluminium naturalne, aluminium utleniane anodowe, stal cynkowana ogniowo i stal szlachetna (V4A) wytrawiana i pasowana. System drabin pionowych odpowiada obowiązującym normom DIN , DIN , DIN EN IS oraz przepisom o ochronie przeciw wypadkowej Leitern und Tritte BGV-D 36 oraz GUV-V D 36. Poprzez kompletowanie pasujących do siebie elementów, ten system konstrukcji umożliwia osiągnięcie każdej wymaganej wysokości. Montaż ułatwiony został poprzez zastosowanie śrub w połączeniach elementów drabin. Przy montażu należy przestrzegać obowiązujących norm i przepisów. Pomosty spoczynkowe wymagane są w drabinach, w których ostatni szczebel znajduje się na wysokości 10m lub wyżej. 2

4 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkując system drabin pionowych należy przestrzegać następujących norm: - DIN przy drabinach, w których ostatni szczebel znajduje się na wysokości 5m lub wyżej wymagane jest użycie systemu ochrony przed upadkiem ( poręcze, pałąki, podpory) bądź szyn oraz pasów zabezpieczających przed upadkiem. - DIN przy drabinach, w których ostatni szczebel znajduje się na wysokości 5m lub wyżej wymagane jest użycie systemu ochrony przed upadkiem ( poręcze, pałąki, podpory). Użycie szyn zabezpieczających jest wzbronione. - DIN EN ISO przy drabinach, w których ostatni szczebel znajduje się na wysokości 3m lub wyżej wymagane jest użycie systemu ochrony przed upadkiem ( poręcze, pałąki, podpory) bądź szyn oraz pasów zabezpieczających przed upadkiem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również - przestrzeganie wszystkich wskazówek tej broszury oraz - przestrzeganie zaleceń kontroli technicznej. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może stanowić zagrożenie życia. Zalicza się do tego np. używanie drabin pionowych do transportowania ciężarów jak również używanie drabin pionowych w innym celu niż ich przeznaczenie. 3. Dane techniczne Długość drabin 1,96 m; 2,80 m; 3,64 m Materiał na podłużnice: Aluminium naturalne (60 x 25) Aluminium utleniane anodowo (60x25) Stal szlachetna (1.4571) (60x25) Stal ocynkowana (60 x 25) Materiał na szczeble: Aluminium naturalne ( 30 x 30) Stal szlachetna (1.4571) (ca. 30 x 30) Stal ocynkowana (ca. 30 x 30) Maksymalne obciążenie: 1,5 kn Podpory ochrony przed spadkiem: Aluminium naturalne (L=3000 mm) Aluminium utleniane anodowo (L=3000 mm) Stal szlachetna (1.4571; L=3000 mm) Stal ocynkowana (L=3000 mm) 3

5 4. Drabiny pionowe jednoelementowe Wykaz elementów oraz gotowych pakietów. Wysokość pionu Długość drabiny Elementy standardowe wchodzące w skład gotowych pakietów Aluminium utleniane anodowo Aluminium naturalne Stal ocynkowana Stal szlachetna V4A (1.4571) Art.-No. Art.-No Art.-No. Art.-No. Element drabiny 1,96 m Element drabiny 2,80 m Element drabiny 3,64 m Belka zejścia Pałąk ochrony przed spadkiem dł. 700 mm Podpora ochrony przed spadkiem dł mm Kotwa murowa sztywna dł. 200 mm

6 Wysokość pionu do około [m] 4,01 4,85 5,69 6,53 Długość drabiny wraz z belką zejścia [m]m 5,11 5,95 6,79 7,63 Aluminium utleniane anodowo Art. -No Aluminium naturalne Art. -No Stal ocynkowana Art. -No Stal szlachetna V4A (1.4571) Art. -No Element drabiny 1,96 m Element drabiny 2,80 m Element drabiny 3,64 m Belka zejścia Kotwa murowa 200 mm Pałąk ochrony przed spadkiem 700 mm Podpora ochrony przed spadkiem dł mm Waga kompletu aluminiowego [kg] 15,2 16,7 32,2 37,2 Waga kompletu stalowego[kg] 25,4 27,4 57,9 66,9 Wysokość pionu do około [m] 7,37 8,21 9,05 9,89 Długość drabiny wraz z belką zejścia [m]m 8,47 9,31 10,15 10,99 Aluminium utleniane anodowo Art. -No Aluminium naturalne Art. -No Stal ocynkowana Art. -No Stal szlachetna V4A (1.4571) Art. -No Element drabiny 1,96 m Element drabiny 2,80 m Element drabiny 3,64 m Belka zejścia Kotwa murowa 200 mm Pałąk ochrony przed spadkiem 700 mm Podpora ochrony przed spadkiem dł mm Waga kompletu aluminiowego [kg] 38,7 45,7 50,7 53,7 Waga kompletu stalowego[kg] 68,9 79,9 90,9 97,9 5

7 Drabiny pionowe wieloelementowe. Wysokość pionu Długość drabiny Elementy standardowe wchodzące w skład gotowych pakietów Aluminium utleniane anodowo Aluminium naturalne Stal ocynkowana Stal szlachetna V4A (1.4571) Art.-No. Art.-No Art.-No. Art.-No. Element drabiny 1,96 m Element drabiny 2,80 m Element drabiny 3,64 m Belka zejścia Pałąk ochrony przed spadkiem dł. 700 mm Podpora ochrony przed spadkiem dł mm Kotwa murowa sztywna dł. 200 mm Pałąk ochrony przed spadkiem o podwójnej szerokości Platforma pośrednia

8 Wysokość pionu do około [m] 10,73 11,57 12,41 13,25 14,09 14,93 Długość drabiny wraz z belką zejścia [m]m 11,83 12,67 13,51 14,35 15,19 16,03 Alum. utleniane anodowo Art. -No Aluminium naturalne Art. -No Stal ocynkowana Art. -No Stal szlachetna V4A (1.4571) Art. -No Element drabiny 1,96 m Element drabiny 2,80 m Element drabiny 3,64 m Belka zejścia Kotwa murowa 200 mm Pałąk ochrony przed spadkiem 700 mm Podpora ochrony przed spadkiem dł mm Pałąk ochrony przed spadkiem zmiennie wysuwany Platforma pośrednia Waga kompletu aluminiowego [kg] 80,2 81,7 89,2 93,7 95,2 102,2 Waga kompletu stalowego[kg] 128,4 132,4 143,9 153,4 160,9 170,9 Wysokość pionu do około [m] 15,77 16,61 17,45 18,29 19,13 19,97 Długość drabiny wraz z belką zejścia [m]m 16,87 17,71 18,55 19,39 20,23 21,07 Alum. utleniane anodowo Art. -No Aluminium naturalne Art. -No Stal ocynkowana Art. -No Stal szlachetna V4A (1.4571) Art. -No Element drabiny 1,96 m Element drabiny 2,80 m Element drabiny 3,64 m Belka zejścia Kotwa murowa 200 mm Pałąk ochrony przed spadkiem 700 mm Podpora ochrony przed spadkiem dł mm Pałąk ochrony przed spadkiem zmiennie wysuwany Platforma pośrednia Waga kompletu aluminiowego [kg] 103,7 110,7 115,7 119,2 124,2 125,7 Waga kompletu stalowego[kg] 174,9 183,9 195,9 205,4 209,9 219,9 7

9 5. Wskazówki do montażu -Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących bezpieczeństwa. - W czasie pracy osoba montująca musi być zabezpieczona przed spadkiem z drabiny. - Drabiny pionowe mogą być montowane tylko z elementów oryginalnych. Użycie produktów innych producentów może obniżyć bezpieczeństwo montażu i użytkowania i jest niedopuszczalne. - Połączenia śrubowe muszą być zabezpieczone nakrętkami zabezpieczającymi oraz dokręcone kluczem dynamometrycznym. - Przed montażem kotew należy sprawdzić płaskość oraz pion ściany, ewentualnie należy zastosować kotwy murowe regulowane. - Kotwy murowe muszą być zamocowane dopuszczonymi przez nadzór budowlany kołkami. Proponujemy nadzorowanie lub kontrolę montażu przez eksperta w zakresie powierzchni nośnych. - Zamocowanie pojedynczych kotew musi wytrzymać siłę ciągnięcia 2,5 KN, a przy zamocowanej szynie ochrony przed upadkiem siłę uderzenia 6 kn. - Należy zwrócić uwagę na pionowe ustawienie kotew i drabin. - Kotwy należy zamontować w odstępie maksymalnie 2m. Jeżeli długość drabiny jest mniejsza niż 2m, należy użyć przynajmniej dwóch płyt fundamentowych i dwóch kotew. - Górne kotwy należy zamontować maksymalnie 500mm poniżej krawędzi wejścia. Najlepiej jest zamontować je pod pierwszym szczeblem. Kotwy dolne należy zamontować maksymalnie pod drugim szczeblem od dołu. - Przy drabinach z szyną ochrony przed upadkiem należy najniższą drabinę zamocować do podłoża dwiema płytami fundamentowymi. - W systemie drabin pionowych, według normy DIN , w drabinach od 10m należy przynajmniej co 10m zamontować pomost spoczynkowy. - W systemie drabin pionowych, według normy DIN , w drabinach powyżej 10m należy co 10m zamontować pomost spoczynkowy. - W systemie drabin pionowych według normy DIN EN ISO w drabinach o długości od 6m należy przynajmniej co 6m zamontować pomost spoczynkowy. W przypadku jednego ciągu drabiny ( bez pomostu spoczynkowego) wysokość pomiędzy powierzchnią wejścia i zejścia może zostać powiększona do maksymalnie 10m. - Według norm DIN , DIN odległość pomiędzy ścianą a drabiną pionową (środkiem szczebla) nie może być mniejsza niż 150mm - Według normy DIN EN ISO odległość pomiędzy przednią krawędzią szczebla a ścianą musi wynosić przynajmniej 200mm. W przypadku nierówności muru odległość ta może być zmniejszona do 150mm. - Ochrona przed upadkiem musi zaczynać się min. 2200mm a maks. 3000mm ponad miejscem wejścia. Min. o 1000mm musi ochrona przed upadkiem wystawać ponad miejsce zejścia z drabiny. - Odległość najwyższego szczebla od powierzchni zejścia może maksymalnie wynosić 100mm. - Poręcz zejścia musi zostać poprowadzona do wysokości min. 1100mm ponad 8

10 powierzchnię zejścia. - Przy drabinach wieloelementowych w miejscu dostawienia drugiej drabiny podpory ochrony przed upadkiem muszą być poprowadzone min. 1400mm ponad platformę. Uwaga! Konstrukcja nośna ( budynek, konstrukcja stalowa) oraz podłoże ( beton lub kamień) muszą być wystarczająco nośne. Nośność należy skontrolować przed montażem drabiny. Należy używać jedynie kołków i elementów mocujących dopuszczonych przez normy budowlane. Przy wyborze kołków należy zwrócić uwagę na ich możliwości wytrzymałościowe. W celu wyboru odpowiednich kołków należy zwrócić się o poradę do ich producenta. Przy zamocowaniu kołków należy przestrzegać przepisów i zaleceń ich producenta. Należy przestrzegać przepisów o ochronie przeciw wypadkowej. 9

11 Drabiny pionowe z elementami zabezpieczeń oraz wymiarami ochronnymi Drabina z belką zejścia Drabina z poręczą zejścia i kątownikiem podłogowym 10

12 Montaż Kolejność czynności podczas montażu nie jest narzucona z góry i zależy od miejscowych warunków i środków pomocniczych ( np. rusztowanie, dźwig itp.). W tej instrukcji znajdują się rysunki pomocnicze różnych akcesoriów ułatwiających montaż. Prosimy przestrzegać wskazówek montażu. Zaleca się złożenie poszczególnych części drabiny w pozycji leżącej wraz z jednoczesnym ustaleniem miejsc zamontowania kotew murowych i pałąków zabezpieczających przed spadkiem. Te miejsca powinno się zaznaczyć. Odstęp pomiędzy kotwami może wynosić maksymalnie 2m. Dostarczane zestawy nie zawierają kołków do zamocowania kotew murowych i płyt fundamentowych do budynku. Zakupić je należy we własnym zakresie. Zaleca się, przy odpowiednim podłożu, przymocowanie do niego najniższej części drabiny za pomocą płyt fundamentowych. Płytę taką przewierca się do podłużnicy drabiny wiertłem 12,5mm i przykręca śrubą 8x35 ( z podkładką, tulejką i nakrętką). Dostawa nie zawiera śrub. Przy wmurowywaniu lub mocowaniu kotew kołkami należy przestrzegać siły uderzenia 6kN. Przy betonie B25 stosuje się przynajmniej cztery mocowania. W zależności od rodzaju budynku należy stosować kotwy sztywne lub regulowane. Można je mocować od razu do ściany, bądź najpierw do drabiny, a potem razem z drabiną do ściany. Kotwy przykręca się do drabiny śrubami sześciokątnymi M 10 x 50 z podkładką i nakrętką. Drabinę pionową przymocowuje się do ściany w ten sposób, aby połączenie kolejnych części znajdowało się na górnym końcu, co umożliwi przesuwanie kolejnych elementów drabiny przez łączniki. O ile nie ma innych możliwości przytrzymania się, na górnym końcu drabiny należy zamontować belkę zejścia. Każda z drabin tego systemu posiada gotowe otwory do jej przymocowania. Mocowanie następuje na zewnętrznej stronie podłużnicy, za pomocą tulei dystansowej i sześciokątnej śruby M 8 x 70 z podkładką i nakrętką kołpakową. Zawartą w dostawie zaślepkę podłużnicy z tworzywa sztucznego należy wetknąć w jej górny koniec. 11

13 Przy drabinach pionowych zawierających ochronę przed upadkiem zaleca się rozpocząć montaż tych ochron od góry. W tym celu montażyści muszą zostać zabezpieczeni przed upadkiem ( np. pasami zabezpieczającymi). Pierwszy od góry pałąk ochrony przed upadkiem mocuje się na górnym końcu belki zejścia dołączonymi kabłąkami zaciskowymi. Do tego celu należy użyć śrub sześciokątnych M 8 x 20 z podkładkami 8,3mm i nakrętkami zabezpieczającymi M 8. Następny pałąk należy zamocować około 1,4m niżej, ale jeszcze nie dokręcając śrub. W każdy otwór należy wsunąć od środka śrubę T M 8 x 25, zamocować ją podkładką 8,3mm i nakrętką zabezpieczającą M 8 do pałąka. Następnie mocować kolejno pięć pionowych podpór ochrony do najwyższego pałąka. Wsunąć czterokątny początek śruby T w otwór podpory, przekręcić śrubę o 90 w prawo. Dokręcić sześciokątną nakrętkę. Podpora powinna znajdować się w jednej płaszczyźnie z pałąkiem. Przy montażu następnych podpór należy zwrócić uwagę, by te już zamontowane wystawały ok. 50mm ponad pałąk. Do tych wystających końcówek podpór będą mocowane łącznikiem następne. Ustawienie dolnego pałąka należy dostosować do podpór. 12

14 Przy drabinach składowych montowanych obok siebie w miejscach łączenia stosuje się pałąki o podwójnej szerokości. Jeżeli z powodów budowlanych standardowe długości podpór ochrony na dolnym końcu lub w miejscach łączenia dwóch drabin nie są odpowiednie, można je skrócić. Ostre końcówki oszlifować. Każdą otwartą podporę należy zamknąć zaślepką z tworzywa sztucznego, by uniknąć skaleczenia. Jeżeli na górnym końcu ma być umieszczona poręcz zejścia, można do jej zamocowania użyć otworów wywierconych na belkach zejścia. Przewidziane do tego elementy łączące to tuleja, śruba sześciokątna M8 x 70, podkładka i nakrętka zabezpieczająca. Dolne kątowniki mocujące zależą od rodzaju budynku, do którego należy je zamocować. Elementy łączące kątownik z budynkiem nie należą do zakresu dostawy. Należy unikać uszkodzenia budynku ( np. przy płaskim dachu). 13

15 6. Kotwy murowe do drabin pionowych Pionowy odstęp między kotwami może wynosić maksymalnie 2,0m. Potrzebne do tego kołki powinny mieć dopuszczenie budowlane. Kołki nie należą do zakresu dostawy Kotwa murowa sztywna. Stal ocynkowana Art.-No Stal szlachetna Art.-No Kotwa murowa regulowana od mm. Stal ocynkowana Art.-No Stal szlachetna Art.-No

16 Kotwa murowa regulowana od mm. Stal ocynkowana Art.-No Stal szlachetna Art.-No Kotwa murowa regulowana od mm. Stal ocynkowana Art.-No Stal szlachetna Art.-No

17 7. Akcesoria Stopa fundamentowa. Stal ocynkowana Art.-No Stal szlachetna Art.-No Stopień zejścia Z blachy perforowanej. Powiększenie najwyższego stopnia dla wygodnej powierzchni pozycji stojącej ok. 150x520mm Alu naturalne Art.-No Poręcz zejścia Poręcz zejścia Art.-No. Alum. utleniane anod Alum. naturalne Stal ocynkowana Stal szlachetna

18 Pomost podstawowy i dodatkowy. Należy przestrzegać wskazówek z instrukcji montażu. Głębokość Szerokość Wygląd pomostu z góry. Stężenie dopasować zgodnie z warunkami na budowie. 17

19 Drabina włazowa. Drzwi zabezpieczające, zamek nie wchodzi w zakres dostawy. Przejście 18

20 Bariera zabezpieczająca. Bariera zabezpieczająca, widok otwartej bariery. Stężenia łączące. 19

21 8. Drabina pionowa z systemem ochrony przed upadkiem. 1. Pomoc przy wchodzeniu. 6. Platforma uchylna, pomost spoczynkowy. 2. Miejsce nakładania. 7. Łącznik drabin. 3. Kotwa murowa. 8. Szyna ochrony przed upadkiem. 4. Zamocowanie szyn do drabin. 9. Kotwa bolcowa. 5. Łącznik szynowy. 10. Płyta fundamentowa 20

22 Montaż szyny ochronnej Drążek do przytrzymania musi wystawać przynajmniej 1m ponad powierzchnię, na której będzie stać pracownik. Dolny koniec szyny powinien kończyć się 0,70m -1,0m nad podłożem. Odstęp pomiędzy szyną a podłużnica drabiny musi wynosić przynajmniej 150mm. Odstęp pomiędzy mocowaniami szyny może wynosić maksymalnie 1,68m. Przy krótszych drabinach należy użyć przynajmniej czterech mocowań. W miejscach wejścia i zejścia należy zamieścić blokady szyn oraz napisy informacyjne. Przy drabinach, w których ostatni szczebel jest na wysokości 10m i wyższych, należy zamontować pomosty spoczynkowe. Jeżeli podest montowany jest do gotowych drabin, siła nośności powinna wynosić 6kN. Montaż - Na szynie (8) zamocować przyrząd nasadzający (2). ( Montaż poszczególnych elementów opisanych jest na następnych stronach). - Na środkach szczebli drabiny zamocować szynę (8) z jej elementami mocującymi do szczebli(4). - Szynę ustawić pionowo i dokręcić wszystkie nakrętki mocujące. - Dołączyć nową szynę do poprzedniej, zamontować pionowo, jak wyżej opisano. - Obydwie szyny połączyć łącznikiem. - Zamontować kolejne szyny. - Na dole i na górze zamontować blokady szyn. - Sprawdzić poprawność montażu wszystkich elementów. Zastosowanie Należy skorzystać ze wskazówek zawartych w oddzielnej broszurze dotyczącej systemu ochrony przed upadkiem. 21

23 Pomoc przy wchodzeniu. Nasadzana, obracana za pomocą uchwytu ręcznego z blokadą obrotu. Długość [m] 1,40 Stal ocynkowana Art-nr Długość [m] 1,40 Stal szlachetna V4A Art-nr Nasadka na szyny. Do pomocy przy wchodzeniu, przykręcana do górnej szyny. Wykonana ze stali szlachetnej V4A. Długość [m] 1,40 Art-nr Zamocowanie szyn do drabin. Do montażu szyn ochronnych przed upadkiem do drabin. Odstęp między mocowaniami 1,68m, przy drabinach o krótkiej długości przynajmniej 4 punkty mocowania. Stal ocynkowana Stal szlachetna Art-nr

24 Drążek do przytrzymania, nasadzany i obrotowy Dla bezpieczeństwa wejścia i zejścia zalecamy zastosowanie drążka do przytrzymania. - Drążek nasadza się na element nasadowy szyny. - Drążek usuwamy używając dźwigni ryglującej znajdującej się na jego wierzchu, ciągnąc jednocześnie drążek ku górze. - Używając dźwigni ryglującej możemy drążek obracać, co zwiększy bezpieczeństwo przy wejściu lub zejściu. - Należy zwrócić uwagę, by drążek po zwolnieniu dźwigni był ponownie zablokowany. 23

25 Montaż urządzenia nasadowego na szynie ochronnej Urządzenie nasadowe montowane jest po montażu szyn. - Urządzenie nasadowe (1) nasadzić od tyłu na szynę (5). Czterokątna końcówka musi być po stronie szyny. - Śruby mocujące (4) przesunąć przez szynę (5) od strony wewnętrznej. - Urządzenie nasadowe zamontować za pomocą śrub mocujących (4), podkładek (2), nakrętek zabezpieczających (3) do szyny. - Dokręcić śruby mocujące. 24

26 Montaż mocowania szyn Szyny ochronne montowane są po montażu drabin pionowych. Montaż przebiega od góry do dołu. - Nałożyć szynę (6) od przodu na drabinę pionową. - Przesunąć śruby mocujące (3) przez szynę. Płytkę przytrzymującą (4) nałożyć od tyłu na śruby mocujące przy szczeblach. Zamontować zestaw mocujący szynę za pomocą śrub mocujących (3), podkładek (1) i nakrętek mocujących (2) na szynie. - Dokręcić śruby mocujące. 25

27 Montaż łączników szyn Szyny montuje się po montażu drabin pionowych. Montaż rozpoczyna się od części górnej. Łączniki szyn( 4) nałożyć od tyłu na szyny ochronne. - Przesunąć śruby mocujące (3) przez szynę i łącznik. - Zamontować łącznik do szyny za pomocą czterech śrub mocujących (3), podkładek (1) i nakrętek zabezpieczających (2). - Dokręcić śruby mocujące. 26

28 9. Czynności po zakończeniu montażu. Po zakończeniu montażu i przed pierwszym użyciem drabiny pionowej należy przeprowadzić kontrolę: - Czy drabina ustawiona jest pionowo ( regulowane kotwy)? - Czy użyto kołków mających dopuszczenie budowlane do użytku przy danym podłożu? - Czy kotwy ustawione są w jednej linii? - Czy wszystkie śruby są dokręcone? - Czy prawidłowo zamontowano pomosty spoczynkowe? - Czy żadna z powierzchni, przede wszystkim ze stali ocynkowanej, nie została uszkodzona? - Czy uszkodzone powierzchnie zostały zabezpieczone przeciw korozji? - Czy wszystkie elementy są nieuszkodzone i w pełni sprawne? - Czy zastosowano wszystkie środki bezpieczeństwa przeciw upadkowi? - Czy zabezpieczono drabinę pionową przeciw dostępowi osób trzecich? 27

29 10. Instrukcja i pouczenie - W celu użytkowania systemu drabin pionowych przedsiębiorca powinien stworzyć instrukcję zawierającą wskazówki z danymi koniecznymi do bezpiecznego użytkowania drabiny, jak również sposoby postępowania w wypadku wykrycia uszkodzeń drabiny. - Przedsiębiorca powinien w zależności od potrzeby, a przynajmniej raz w roku pouczyć użytkowników według wyżej wymienionej instrukcji. - Przedsiębiorca powinien zabezpieczyć drabinę pionową przed dostępem osób trzecich. 11. Kontrole - Przedsiębiorca powinien w zależności od zapotrzebowania, ale przynajmniej raz w roku zlecić rzeczoznawcy skontrolowanie stanu drabiny pionowej. - Należy prowadzić dokumentację potwierdzającą taką kontrolę. - Przed każdym użyciem drabiny pionowej jej stan powinien być skontrolowany przez użytkownika. - Zmian technicznych może dokonać tylko producent. - Nie wolno używać uszkodzonych drabin pionowych. Mogą być użytkowane dopiero po naprawie uszkodzenia. - Należy przestrzegać aktualnych przepisów bezpieczeństwa. - Nie wolno używać uszkodzonych elementów systemu ochrony przed upadkiem. - Uszkodzone elementy systemu ochrony przed upadkiem oraz pasy należy odłożyć na bok. - Należy przestrzegać wskazówek producenta. 28

30 12. Przegląd i konserwacja Przegląd - Nieruchome elementy systemu drabin pionowych nie podlegają przeglądowi. - Wszystkie ruchome elementy systemu drabin pionowych należy przynajmniej raz w roku skontrolować pod względem zamocowania i funkcjonowania. Konserwacja - Uszkodzone powierzchnie należy zabezpieczyć środkiem antykorozyjnym. - Ruchome elementy składowe, jak zawiasy pomostów spoczynkowych, bariery zabezpieczające itp. należy okresowo sprawdzić, czy nie ma potrzeby ich naoliwienia. - Do czyszczenia systemu drabin pionowych wolno użyć jedynie delikatnych środków czyszczących. Użycie kwasów lub ługu jest wzbronione. 29

31 13. Gwarancja Dokładne warunki gwarancji zawarte są w warunkach sprzedaży i dostaw dostawcy. Ukryte wady materiałowe podlegają trzyletniej gwarancji od daty sprzedaży. Dostawca według własnego uznania wymieni lub naprawi uszkodzony element. Reklamacja nie będzie uznana, jeżeli usterki lub wady spowodowane są jednym lub wieloma z następujących powodów: - niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie drabiny pionowej, - niewłaściwie przeprowadzone naprawy, - zastosowanie części zamiennych innych niż oryginalne, - użytkowanie drabiny pionowej z uszkodzonymi elementami, - niewykwalifikowany bądź niewystarczający personel ( przy montażu lub użytkowaniu), - wynikające z wad konstrukcyjnych danego obiektu, - wady wynikające z wypadków losowych ( siły wyższe) Użytkownik we własnym zakresie odpowiada za zachowanie środków bezpieczeństwa oraz użytkowanie drabiny zgodne z jej przeznaczeniem. Prawa autorskie Producent zastrzega sobie wszystkie prawa autorskie do niniejszej instrukcji. Każdy rodzaj powielania, kopiowania, również we fragmentach, dozwolony jest jedynie za zgodą producenta. Producent zastrzega sobie wszystkie prawa patentowe. Data wydania Datą wydania niniejszej instrukcji montażu i użytkowania jest r. 30

32 14. Wykonanie przeglądu. Data Uwagi - spostrzeżenia Podpis 31

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy Pomost podstawowy. Podłoga z kraty stalowej z dwiema konsolami. Poręcze po stronie wzdłużnej i czołowej. Pomost dodatkowy. Podłoga z kratki stalowej z dwiema konsolami. Poręcz po stronie wzdłużnej. Pomosty

Bardziej szczegółowo

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli

Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli Drabiny mocowane na stałe do budynków i budowli Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli

Bardziej szczegółowo

Drabiny mocowane na stałe

Drabiny mocowane na stałe Drabiny mocowane na stałe Drabiny pionowe Drabiny pionowe są idealnym rozwiązaniem w zakresie pokonywania wysokości, zapewniającym bezpieczny i stały dostęp do budynków i budowli oraz maszyn i urządzeń.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i stosowania Wydanie 11/2010

Instrukcja montażu i stosowania Wydanie 11/2010 Zgodnie z DIN 18799-1 DIN 14094-1 DIN EN ISO 14122-4 Instrukcja montażu i stosowania Wydanie 11/2010 PL System drabin pionowych z podłużnicą boczną Jeśli potrzebne będą inne informacje bądź wystąpią nietypowe

Bardziej szczegółowo

Systemy drabin, pomostów i rusztowań Drabiny mocowane na stałe

Systemy drabin, pomostów i rusztowań Drabiny mocowane na stałe Systemy drabin, pomostów i rusztowań Drabiny mocowane na stałe www.krause-systems.com 01 Portret Przedsiebiorstwa KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Kierując się mottem: Bezpiecznie i pomysłowo! od ponad stu lat

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Nr identyfikacyjny 00250.100.56.9 1 Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej Atest kontrolny: ITS Testing & Certification

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE I N S T R U K C J A M O N T A Ż U Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE Lista części Poz. Opis Symbol Rysunek Ilość 1 Profil montażowy OEM L1240 KW-01-0006 L1240 2 2 Śruba sześciokątna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level Instrukcja montażu 1. POTRZEBNE NARZĘDZIA 2. MONTAŻ DRABINY EWAKUACYJNEJ Montaż w dwie osoby Klucz 13mm Wiertarka Drabina przyjeżdża w zmontowanych dwu metrowych odcinkach, które należy połączyć. Mniejsze

Bardziej szczegółowo

Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych

Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych Tel. +48 77 417 05 06 Fax +48 77 544 93 23 E-mail: orome@orome.pl Najczęściej zadawane pytania F.A.Q. Mapa Strony Orome.pl > Oferta > Bezpieczna technika pracy na wysokościach > Drabiny aluminiowe > Akcesoria

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Wolnostojący, naziemny, dwupodporowy mocowany mechanicznie typu WS2B Uwaga: Przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER /

Helsinki. Instrukcja monażu (PL) wstęp przygotowanie montaż L R R1_ HELSINKI 5 WIRER / Helsinki Instrukcja monażu (P) wstęp przygotowanie montaż 0-07-07 00 HESINKI WIE / -09-006 _9970 K9-00 HESINKI WIE / -09-006 Montaż schodów należy rozpocząć od dokładnego zapoznania się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Drabiny magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Drabiny magazynowe rozstawne typ 09 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level Instrukcja użytkowania Drabiny ewakuacyjne Drabiny Instrukcja bez kosza użytkowania ochronnego drabiny POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Użytkownik drabin powinien: udzielić instruktażu osobom montującym i użytkującym

Bardziej szczegółowo

Montaż śrub kotwiących HPM

Montaż śrub kotwiących HPM Identyfikacja produktów Śruby kotwiące HPM są dostępne w standardowych rozmiarach (16, 20, 24, 30, oraz 39) analogicznie do rozmiaru gwintu typu M śruby. Model śruby kotwiącej można rozpoznać po nazwie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KONTENER SKŁADANY HT-BOX SPIS TREŚCI 1 PRZEZNACZENIE I OPIS... 3 2 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA... 4 3 DANE TECHNICZNE... 5 4 DOPUSZCZENIE DO UŻYTKU... 6 5 WYMAGANIA BUDOWLANE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRN-22 z podsystemem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości typ USM-1

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRN-22 z podsystemem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości typ USM-1 I. ZASTOSOWANIE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRN-22 z podsystemem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości typ USM-1 Drabina typ DRN-22 wyposażona w podsystem zabezpieczajacy przed upadkiem

Bardziej szczegółowo

Profesjonalne drabiny i rusztowania

Profesjonalne drabiny i rusztowania 04 05 www.zarges.de www.com.pl Profesjonalne drabiny i rusztowania Program 2004/2005 Lekkie, bezpieczne, funkcjonalne Drabiny wielofunkcyjne Drabina 3 częściowa, wielozadaniowa bezpieczna drabina o uniwersalnym

Bardziej szczegółowo

System obudów TS 8 Dokumentacja techniczna Broszura o obciążeniach

System obudów TS 8 Dokumentacja techniczna Broszura o obciążeniach System obudów TS 8 Dokumentacja techniczna Broszura o obciążeniach Spis treści 1. Warianty transportu... 4 1.1. Transport dźwigiem... 4 1.2. Transport przy użyciu wózka widłowego... 6 1.3. 1.3 Transport

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana

Bardziej szczegółowo

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność Dokumentacja techniczna Obciążalność Spis treści/wskazówki ogólne Spis treści 1. Wskazówki ogólne... 2 2. Warianty transportu... 3 2.1 Transport dźwigiem... 3 z użyciem uchwytów transportowych... 3 z użyciem

Bardziej szczegółowo

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej ABS-Lock T Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej System ABS-Lock T został opracowany w celu zapewnienia bezpiecznego

Bardziej szczegółowo

Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt.

Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt. Zastrzał 45 Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Zastrzał- 45 - T-Profil Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy Zastrzał 45 -T-Profil 310 0,700 1 0481510 0480510 Zacisk nośny

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ STANOWISKO DO ĆWICZEŃ CC500 INSTRUKCJE MONTAŻU WIDOK W STANIE ROZŁOŻONYM LISTA CZĘŚCI NUMER OPIS ILOŚĆ 1 LEWA PODSTAWA 1 2 PRAWA PODSTAWA 1 3 LEWA PIONOWA PODSTAWA 1 4 PRAWA PIONOWA PODSTAWA 1 5 TYLNY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO

INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO I. Wstęp. Przed przystąpieniem do instalacji bramy należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno ruchową, sprawdzić wszystkie podzespoły bramy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH

INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU REGAŁÓW WSPORNIKOWYCH ZAŁOŻENIA budowlane Musi być wystarczająco wytrzymałe podłoże dla występującego nacisku na powierzchnię. Równość podłoża musi odpowiadać minimalnym wymaganiom normy

Bardziej szczegółowo

Przejdż do zakładki cennika. Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika. Przejdż do zakładki cennika. Przejdż do zakładki cennika

Przejdż do zakładki cennika. Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika. Przejdż do zakładki cennika. Przejdż do zakładki cennika Spis Treści Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika Przejdż do zakładki cennika

Bardziej szczegółowo

maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja

maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja maszty wieże dla każdego nasze maszty Twoja wizja Maszty Zastosowanie: telekomunikacja turbiny wiatrowe Wieże banery reklamowe oświetlenia kamery bramownice drogowe pomiarowe wieże obserwacyjne 6. Kotwa

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie produkcyjne

Wyposażenie produkcyjne Kobyłka regulacja wysokości od 600 do 900 skok regulacji 100 podstawa o szerokości 800 z bocznym ograniczeniem antypoślizgowym stabilny stelaż z rur stalowych żółty chromowany, Ø 28, składany nieślizgające

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu drabiny ewakuacyjnej stalowej skręcanej z elementów

Instrukcja montażu drabiny ewakuacyjnej stalowej skręcanej z elementów Wykaz elementów wchodzących w skład drabiny Lp. Postępowanie Zdjęcie Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić kompletność elementów. 1 Ilość elementów zależna jest od indywidualnego zamówienia

Bardziej szczegółowo

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany

MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany MC-Depot MC 1.6 / MC 1.10 nie izolowany DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 0 Faks: +49 (0)5731 7 53 197 E-mail: info@denios.com Swojego lokalnego partnera do kontaktów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRS-1

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRS-1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRS-1 I. ZASTOSOWANIE Drabina typ DRS-1 przeznaczona jest do wszelkich prac przy słupach energetycznych, telekomunikacyjnych i innych w ustawieniu pionowym.

Bardziej szczegółowo

celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

celexon. Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE celexon. TM Instrukcja obsługi celexon uchwyt ścienno-sufitowy OMG-1000 Producent: Adres: Nazwa produktu: Producent: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon uchwyt

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby i nie służy do wykorzystania przez osoby nie uprawnione ani przez majsterkowiczów.

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych

Instrukcja montażu. podpór/ konsoli okiennych Instrukcja montażu podpór/ konsoli okiennych P o l s k i P r o d u c e n t W W W. MobilSystem. c o m. p l u l. W i e w i ó r c z a 6 6, 1 5-5 3 2 B I A Ł Y S T O K t e l. 8 5 3 0 7 0 9 4 6, 6 6 3 4 3 8

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin, Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO EW wykonania: Aluminium 6005

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu drabin zewnętrznych

Instrukcja montażu drabin zewnętrznych GÜNZBURGER STEIGTECHNIK GMBH Instrukcja montażu drabin zewnętrznych Günzburger Steigtechnik GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 23, D-89312 Günzburg tel. +49 (0) 8221 / 3616-01, faks + 49 (0) 8221 / 3616-80, e-mail:

Bardziej szczegółowo

DRABINY, RUSZTOWANIA I PODESTY BEZPIECZNE

DRABINY, RUSZTOWANIA I PODESTY BEZPIECZNE DRABINY, RUSZTOWANIA I PODESTY BEZPIECZNE D.L. 81 D.L. 81 BEZPIECZNA PLATFORMA PLS PLS to bezpieczna platforma teleskopowa o regulowanej wysokości, zabezpieczająca pracownika w trakcie pracy z każdej strony.

Bardziej szczegółowo

Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240

Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240 Strona 1 z 25 Nr art. 75318 - Przeznaczony do bezpiecznego transportu dwóch rowerów w pozycji leżącej - Odpowiedni do wszystkich typów ram wraz

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J. INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data

Bardziej szczegółowo

02/2015. No Instrukcja montażu i obsługi drabin mocowanych na stałe

02/2015. No Instrukcja montażu i obsługi drabin mocowanych na stałe 02/2015 No 291229 pl Instrukcja montażu i obsługi drabin mocowanych na stałe Polski... 3... 21 2 polski Instrukcja montażu i obsługi drabin mocowanych na stałe Spis treści Informacje o instrukcji...4 1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT

INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT INSTRUKCJA MONTAŻU WIAT Instrukcja montażu wiat I 22.1. 1/7 1. Przedmiot instrukcji Przedmiotem niniejszej instrukcji montażu wiat są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót związanych z posadowieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL Instrukcja montażu dla instalatora Kolektory płaskie Konstrukcja nośna 670648538.00-.ST 6 70 803 97 (0/05) PL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Objaśnienie symboli. Ogólne wskazówki

Bardziej szczegółowo

PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY. zgodność z EN 353-1, RfU

PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY. zgodność z EN 353-1, RfU PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY zgodność z EN 353-1, RfU 11.073 System asekuracyjny A12 Jako kompletna szynodrabina lub tylko szyna asekuracyjna wg. DIN 18799, DIN EN ISO 14122-4 Stal ocynkowana lub

Bardziej szczegółowo

obejmy mocujące do rur

obejmy mocujące do rur obejmy mocujące do rur budowa materiał temperatura pracy Wykonanie specjalne uchwyt na rurę, z tłumieniem uderzeń i wibracji obejmy polipropylen elementy mocujące stal ocynkowana, Płytki do przyspawania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL

Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL Instrukcja montażu Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL Instrukcja montażu Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL Opracowanie to stanowi wyciąg z DTR PIONART jest członkiem Polskiej Izby Gospodarczej

Bardziej szczegółowo

ZARGES Drabiny i rusztowania

ZARGES Drabiny i rusztowania www.zarges.pl ZARGES Drabiny i rusztowania Drabiny wielofunkcyjne Drabina wielofunkcyjna, 3 elementowa Możliwość korzystania z drabiny w 6 różnych konfiguracjach. Możliwość ustawiania na schodach! Wytrzymałe

Bardziej szczegółowo

MINIMALNE WYMAGANIA PRZEPISÓW

MINIMALNE WYMAGANIA PRZEPISÓW MINIMALNE WYMAGANIA PRZEPISÓW Drabiny z koszem ochronnym... Drabiny bez kosza ochronnego... Drabiny szybowe... Akcesoria Elementy drabiny... Elementy mocujące drabinę do konstrukcji... Strefa wejścia...

Bardziej szczegółowo

Schody jezdne typoszereg 16000. Instrukcja montażu i eksploatacji

Schody jezdne typoszereg 16000. Instrukcja montażu i eksploatacji Schody jezdne typoszereg 16000 Instrukcja montażu i eksploatacji Bydgoszcz Wydanie 2009 Uwagi ogólne 1. Schody jezdne typoszereg 16000 wykonane są ze stopu aluminium. 2. Zostały zaprojektowane z uwzględnieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU M-203 1002 ŁAWA KOMINIARSKA. cwlundberg.se

INSTRUKCJA MONTAŻU M-203 1002 ŁAWA KOMINIARSKA. cwlundberg.se M-203 1002 ŁAWA KOMINIARSKA Ława kominiarska Co najmniej 3 wsporniki należy przytwierdzić w równej od siebie odległości. Maksymalna odległość między wspornikami może wynieść 1.200 mm. Ława nie może wystawać

Bardziej szczegółowo

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową ABS Safety GmbH ABS RailTrax Poziomy system szynowy dla maks. 4 osób według DIN EN 795, klasa D System zabezpieczający przed upadkiem ABS RailTrax został opracowany w celu użytkowania przez osoby pracujące

Bardziej szczegółowo

Szczegóły techniczne Systemy ramion nośnych i podpory stojącej

Szczegóły techniczne Systemy ramion nośnych i podpory stojącej Szczegóły techniczne Systemy ramion nośnych i podpory stojącej Systemy ramion nośnych i podpory stojącej Spis treści Strona Mocowanie do maszyny/do ściany/do podłogi Przegub nasadowy CP, stal... Przegub

Bardziej szczegółowo

MC-Depot MC 2.10 nie izolowany

MC-Depot MC 2.10 nie izolowany MC-Depot MC 2.10 nie izolowany DENIOS Sp. z o. o. Ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel.: +48 46 832 60 76 Fax: +48 46 832 60 88 E-Mail: info@denios.pl Swojego lokalnego partnera do kontaktów znajdą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m Strona 1 / 5 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m zgodnie z normą PN-EN 1270 Strona 2 / 5 I. Wykaz części składowych Lp. Nr na rysunku Nazwa elementu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU M-223 1308 ZAMOCOWANIA NA DACHY POKRYTE DACHÓWKĄ. cwlundberg.se

INSTRUKCJA MONTAŻU M-223 1308 ZAMOCOWANIA NA DACHY POKRYTE DACHÓWKĄ. cwlundberg.se M-223 1308 ZAMOCOWANIA NA DACHY POKRYTE DACHÓWKĄ Podstawa mocująca do dachów odeskowanych Odeskowanie min. 17 mm/ sklejka min.12 mm. Wkręty do desek należy rozmieścić równomiernie na wsporniku Mocowane

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

pionowych znaków drogowych

pionowych znaków drogowych Strona 1 z 18 SPIS TREŚCI 1. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu WIMED do profilu typu F tzw. Ząbek.... 2 2. Instrukcja montażu znaków i tablic drogowych przy użyciu Uchwytu

Bardziej szczegółowo

Schody jezdne pomostowe typoszereg Instrukcja montażu i eksploatacji

Schody jezdne pomostowe typoszereg Instrukcja montażu i eksploatacji Schody jezdne pomostowe typoszereg 17000 Instrukcja montażu i eksploatacji Bydgoszcz Wydanie 2010 Uwagi ogólne 1. Schody jezdne pomostowe typoszereg 17000 wykonane są ze stopu aluminium. 2. Zostały zaprojektowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA

INSTRUKCJA TECHNICZNA INSTRUKCJA TECHNICZNA (Zgodna z normą NF P 93-35 Listopad 1997 odnośnie PIR) SIEDZIBA GŁÓWNA Route de la Limouzinière - BP 41 44310 St PHILBERT DE GRAND LIEU Tel.: 0 40 78 97 Fax : 0 40 78 78 71 www.duarib.fr

Bardziej szczegółowo

SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz

SDP01 SARA DUO PLUS. Instrukcja montażu. otwierana na zewnątrz SDP01 Instrukcja montażu SARA DUO PLUS otwierana na zewnątrz 12 7 2 4 16 8 5 1 2 11 11 14 15 10 6 17 21 7 8 2 12 10 6 18 9 9 14 15 21 4 1 2 4 21 19 22 1. x1 7. x2 1.,5x22 x2 19. x1 2. x1 8. x2 14. 5x5

Bardziej szczegółowo

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej ABS-Lock DH03 Dachowy hak zabezpieczający według EN 517, typ B i punkt kotwiczący według EN 795, typ A i B, dopuszczony do stosowania przy wszystkich kierunkach obciążeń Dachowy hak zabezpieczający ABS-Lock

Bardziej szczegółowo

Płytki ślizgowe. Wyposażenie dodatkowe: Ślizg: w razie potrzeby zamówić oddzielnie Prowadnica Z: w razie potrzeby zamówić oddzielnie

Płytki ślizgowe. Wyposażenie dodatkowe: Ślizg: w razie potrzeby zamówić oddzielnie Prowadnica Z: w razie potrzeby zamówić oddzielnie Płytki ślizgowe Do bezpośredniego zamocowania na szynach profilowych MEFA lub elementach budowli Przejmowanie wydłużeń osiowych rurociągów Zalecane z obejmami MEFA (Omnia, Standard lub do dużych obciążeń)

Bardziej szczegółowo

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47 INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. INSTRUKCJA MONTAŻU Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 UWAGA: PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ OBCIĄŻALNOŚCI UCHWYTU GROZI USZKODZENIEM URZĄDZENIA ORAZ ZAGROŻENIEM ŻYCIA OSOBOM ZNAJDUJĄCYM SIĘ W POBLIŻU UCHWYTU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Instrukcja montażu. ZipTex.2 Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

ul. Stalowa 1, Bydgoszcz, tel. (052) , fax (052) RUSZTOWANIE JEZDNE TYPU RJ-220 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

ul. Stalowa 1, Bydgoszcz, tel. (052) , fax (052) RUSZTOWANIE JEZDNE TYPU RJ-220 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ul. Stalowa 1, 85-453 Bydgoszcz, tel. (052) 581 77 77, fax (052) 581 89 99 RUSZTOWANIE JEZDNE TYPU RJ-220 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA BYDGOSZCZ WYDANIE 2014 Przygotował : R. Jachowski 2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23-42 Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,

Bardziej szczegółowo

SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO

SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO SPORT-TRANSFER Jawornik 564 32-400 Myślenice Tel. +48 12 649 14 83 Fax +48 12 640 94 51 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO Wyrób: Bramka do piłki ręcznej Profesjonalne aluminiowa /3,00x2,00/

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350 P A S E D O Z A W I E R C I E u l. G L I N I A N A 6 3 + 4 8 3 2 7 2 5 1 3 2 8 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby

Bardziej szczegółowo

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB UWAGI I OSTRZEŻE IA UWAGA! ZNAJOMOŚĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST NIEZBĘDNYM WARUNKIEM PRAWIDŁOWEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NIM PRZED PRZYSTĄPIENIEM

Bardziej szczegółowo

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego Podesty magazynowe stalowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typ WG SPIS TREŚCI Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel. 0048 46 832 60 76 Fax.

Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel. 0048 46 832 60 76 Fax. Szafa na butle gazowe GS 155 / GS 155-B Denios Sp. z o. o. ul. Rybickiego 8 96-100 Skierniewice Tel. 0048 46 832 60 76 Fax. 0048 46 832 60 88 114281_BA_PL_001 Rysunek przeglądowy (montaż GS 155) 1 Pozycja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19 BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU

Bardziej szczegółowo

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane COP Panele Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym Dane Materiał płyty czołowej V2A, 2 mm Gięcie boków 20 mm Jedno-,dwu- lub trzyczęściowy Opcjonalnie Inne materiały płyty czołowej Materiał puszki

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWE. ul. Stalowa 1, 85-453 Bydgoszcz, Polska, tel. + 48 52 581 77 77, fax +48 52 581 89 99 RUSZTOWANIE JEZDNE

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWE. ul. Stalowa 1, 85-453 Bydgoszcz, Polska, tel. + 48 52 581 77 77, fax +48 52 581 89 99 RUSZTOWANIE JEZDNE PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWE ul. Stalowa 1, 85-453 Bydgoszcz, Polska, tel. + 48 52 581 77 77, fax +48 52 581 89 99 RUSZTOWANIE JEZDNE RJ - 220 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA BYDGOSZCZ 2012 1

Bardziej szczegółowo

ZAWIESZKI CAMAR.

ZAWIESZKI CAMAR. ZAWIESZKI CAMAR O tym, jak ważne jest prawidłowe zawieszenie szafki kuchennej, nie trzeba przekonywać. Nie chodzi jedynie o jej stabilność, ale również bezpieczeństwo! Warto więc wybrać dobrej jakości

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16 BALTIC FASTENERS Sp. z o. o. ul. Jarzębinowa 10 PL 11-034 Stawiguda; NIP 739 386 17 99 tel. (089) 722 95 55, fax. 089-670 77 71 e-mail: info@balticfasteners.pl; www.balticfasteners.pl INSTRUKCJA MONTAŻU

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO DRZWI Zawiasy

OKUCIA DO DRZWI Zawiasy Zawiasy OKUCIA BUDOWLANE OKUCIA DO DRZWI Zawiasy Zawiasy Dr.Hahn z mocowaniami ZAWIAS DR.HAHN SERIA 60 AT 2-częściowy - zawias drzwiowy stosowany do drzwi z profili aluminiowych zlicowanych - uniwersalny

Bardziej szczegółowo

elektrotermia sp. z o.o. Katalog obudów 2013

elektrotermia sp. z o.o. Katalog obudów 2013 Katalog obudów 2013 Obudowa TPL-1800-250-250 Obudowa podtynkowa o wymiarach 250x1800x250 o stopniu ochrony IP 43, wyposażona w dwie tablice licznikowo-rozdzielcze z zabezpieczeniami na wyłączniki nadprądowe.

Bardziej szczegółowo

ø 48,3 x 4,0 mm Ciężar kg 3,5 6,0 8,0 Nr katalogowy 700223 700216 700209 Ciężar kg 4,0 7,0 9,0 Nr katalogowy 705037 705020 705013

ø 48,3 x 4,0 mm Ciężar kg 3,5 6,0 8,0 Nr katalogowy 700223 700216 700209 Ciężar kg 4,0 7,0 9,0 Nr katalogowy 705037 705020 705013 STABILO ø 48,3 x 3,25 mm ocynkowana ogniowo STABILO ø 48,3 x 4,0 mm Ciężar kg 6,0 14,0 19,0 Nr katalogowy 700193 700186 700179 Vario ø 48,3 x 3,25 mm ocynkowana ogniowo. Wymienna trawersa. Ciężar kg 3,5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Instrukcja montażu. ZipTex.2 Instrukcja montażu ZipTex.2 ALUKON KG Münchberger Str. 31 D-95176 Konradsreuth Telefon +49 0 92 92 / 950-0 Faks. +49 0 92 92 / 950-293 Internet www.alukon.com e-mail info@alukon.com Zmiany techniczne zastrzeżone!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Wolnostojący, naziemny, dwupodporowy wbijany typu WS2W Uwaga: Przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

SIGNAL PLB-CE322 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 50kg, max 42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL PLB-CE322 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 50kg, max 42 Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL PLB-CE322 Kod producenta: E93521 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 50kg,

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rossa / Troja

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rossa / Troja INSTRUKCJA MONTAŻU Rossa / Troja INFORMACJA STRUKTURALNA Dla standardowych systemów do drzwi jednoskrzydłowych i dwuskrzydłowych 1 Wszystkie systemy przesuwne Reno wymagają zamontowania w materiale konstrukcyjnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF70 P A S E D O Z A W I E R C I E u l. G L I N I A N A 6 3 + 4 8 3 2 7 2 5 1 3 2 8 1. Warunki gwarancji Instrukcja została wykonana w celu używania przez wykwalifikowane osoby

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Insulated Door Components. System sprężyn naciągowych. System bram o wysokich parametrach do zastosowań garażowych

Insulated Door Components. System sprężyn naciągowych. System bram o wysokich parametrach do zastosowań garażowych Insulated Door Components System sprężyn naciągowych System bram o wysokich parametrach do zastosowań garażowych System sprężyn naciągowych Prosty i szybki, odpowiedni dla bram o wymiarach 3000 mm x 2125

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PIONART model RR-0,8

Instrukcja montażu. Rusztowania ramowe typ PIONART model RR-0,8 Instrukcja montażu Rusztowania ramowe typ PIONART model RR-0,8 Instrukcja montażu Rusztowania ramowe typ PIONART model Opracowanie to stanowi wyciąg z DTR PIONART jest członkiem Polskiej Izby Gospodarczej

Bardziej szczegółowo