Wniosek DECYZJA RADY

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wniosek DECYZJA RADY"

Transkrypt

1 KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia r. COM(2016) 108 final 2016/0061 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich PL PL

2 1. WPROWADZENIE UZASADNIENIE 1. Dnia 16 marca 2011 r. Komisja przyjęła wniosek 1 dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych oraz wniosek 2 dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w zakresie skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich Podstawą prawną objętych wnioskami rozporządzeń Rady jest art. 81 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Wnioski dotyczą współpracy sądowej w sprawach cywilnych obejmującej aspekty dotyczące prawa rodzinnego. Wspomniana podstawa prawna stanowi, że środki przyjmowane są przez Radę jednomyślnie po zasięgnięciu opinii Parlamentu Europejskiego. 3. Począwszy od grudnia 2012 r. wnioski Komisji były przedmiotem dyskusji w Grupie Roboczej ds. Prawa Cywilnego (małżeńskie ustroje majątkowe i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich). W grudniu 2012 r. wnioski były przedmiotem obrad na posiedzeniu Rady i ministrowie uzgodnili wytyczne mające usprawnić prowadzenie negocjacji w sprawie przedmiotowych dwóch wniosków. 4. Dnia 10 września 2013 r. Parlament Europejski wydał w ich sprawie pozytywną opinię i uwagi 4. Uwagi Parlamentu Europejskiego zostały uwzględnione, szczególnie w odniesieniu do utrzymania postępowania w sprawie exequatur w obydwu wnioskach i zawarcia przepisów dotyczących wykonalności, odpowiadających przepisom określonym w rozporządzeniu w sprawie spadków 5, a także zawarcia przepisów w sprawie jurysdykcji opartej na wdaniu się pozwanego w spór. Na wniosek Parlamentu Europejskiego we wniosku w sprawie skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich ujęto przepisy dotyczące wyboru prawa właściwego i sądu. 5. Do grudnia 2014 r. uregulowano większość kwestii technicznych i możliwe było rozpoczęcie etapu porozumienia politycznego. Zdecydowana większość państw członkowskich bardzo przychylnie ustosunkowała się na tym etapie do przyjęcia wniosków. Niektóre państwa członkowskie miały jednak trudności z uwagi na politycznie drażliwy charakter wniosków. Włoska prezydencja przedstawiła sprawę na forum Rady ds. WSiSW, która zdecydowała o daniu państwom członkowskim mającym trudności czas na refleksję do grudnia 2015 r. Trudności te wynikały głównie z faktu, że instytucje małżeństw osób tej samej płci lub zarejestrowanych związków partnerskich nie są znane w wielu państwach członkowskich. Niektóre z 1 COM(2011) COM(2011) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatów, Dania nie uczestniczyła w przyjęciu objętego wnioskiem rozporządzenia i nie była nim związana ani go nie stosowała. Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii, załączonego do Traktatów, Irlandia i Zjednoczone Królestwo nie zgłosiły zamiaru uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu objętych wnioskami rozporządzeń. 4 4 A7-0253/2013 i A7-0254/ Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 650/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego. PL 2 PL

3 tych państw członkowskich uważały, że teksty kompromisowe w formie zaprezentowanej Radzie dawały dostateczne gwarancje, że ich sądy nie będą musiały mieć do czynienia z zagranicznymi instytucjami małżeństw/związków, które nie istnieją w ich własnym systemie prawnym. Pozostałe państwa członkowskie wyraziły jednak obawy, że nawet jeśli przyszłe instrumenty nie wiązałyby się z koniecznością wprowadzenia do ich prawa krajowego nieznanych instytucji, uznanie przez te państwa skutków majątkowych istnienia takich zagranicznych instytucji małżeństw/związków miałoby pośredni wpływ na ich prawo rodzinne i politykę w tej dziedzinie. Dla większości państw członkowskich kluczowe znaczenie miało przyjęcie obydwu wniosków w formie pakietu, tak by zapewnić równe traktowanie par w całej Unii. 6. W 2015 r., zwłaszcza za prezydencji luksemburskiej, odbywały się intensywne konsultacje. Wprowadzono odpowiednie zmiany do wniosków, tak by mogły je zaaprobować wszystkie państwa członkowskie. Niemniej jednak po rozważeniu zmienionych tekstów kompromisowych Rada uznała na posiedzeniu dnia 3 grudnia 2015 r., że osiągnięcie ogólnounijnego porozumienia w sprawie przyjęcia obu rozporządzeń w rozsądnym terminie nie będzie możliwe 6. Wiele delegacji wyraziło jednak wolę ustanowienia wzmocnionej współpracy w kwestiach wchodzących w zakres rozporządzeń. 7. W okresie od grudnia 2015 do lutego 2016 r. siedemnaście państw członkowskich (Szwecja, Belgia, Grecja, Chorwacja, Słowenia, Hiszpania, Francja, Portugalia, Włochy, Malta, Luksemburg, Niemcy, Republika Czeska, Niderlandy, Austria, Bułgaria i Finlandia) zwróciły się do Komisji z postulatem, w którym wyraziły chęć ustanowienia między sobą wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych oraz jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w zakresie skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich i stwierdziły, że w tym celu Komisja powinna przedłożyć w tym celu wniosek do Rady. 8. Przedmiotowy wniosek jest odpowiedzią Komisji na powyższe postulaty. 2. PODSTAWA PRAWNA WZMOCNIONEJ WSPÓŁPRACY 9. Wzmocniona współpraca została przewidziana w art. 20 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) i art Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ( TFUE ). 10. Podstawą prawną wniosku Komisji w sprawie decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich jest art. 329 ust. 1 TFUE. 3. ŚRODKI WPROWADZAJĄCE WZMOCNIONĄ WSPÓŁPRACĘ 11. Wniosek Komisji w sprawie decyzji Rady dotyczy upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w jednolitym obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i 6 CS-PRES/2015/14937 PL 3 PL

4 skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich. Do przedmiotowego wniosku załączone są wnioski w sprawie środków szczególnych wdrażających wzmocnioną współpracę. Poniżej omówiono kluczowe elementy tych środków. 12. Mając na uwadze konkluzje Rady z dnia 3 grudnia 2015 r. i wnioski przedstawione przez państwa członkowskie, w których wyraziły one swoje zainteresowanie ustanowieniem między sobą wzmocnionej współpracy w tym obszarze, środki wprowadzające ściślejszą współpracę powinny obejmować następujące elementy: a) wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych. Przedmiotowy wniosek powinien opierać się na tekście kompromisowym przedstawionym na forum Rady ds. WSiSW dnia 3 grudnia 2015 r. 7 ; b) wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich. Przedmiotowy wniosek powinien opierać się na tekście kompromisowym przedstawionym na forum Rady ds. WSiSW dnia 3 grudnia 2015 r. 8 ; 13. Wnioskom w sprawie małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków materialnych zarejestrowanych związków partnerskich przyświecają te same cele. Nie można jednak identycznie sformułować tych wniosków zważywszy na specyfikę każdej z tych instytucji, a zwłaszcza na fakt, że zarejestrowane związki partnerskie nie są uznawane we wszystkich państwach członkowskich. W związku z powyższym w ocenie skutków dołączonej do wniosków Komisji z 2011 r. 9 stwierdzono, że transgraniczne pary żyjące w zarejestrowanych związkach partnerskich borykają się ze szczególnymi trudnościami, gdyż tego typu związek partnerski nie jest znany we wszystkich państwach członkowskich. Należy zatem ustanowić dostosowane do konkretnych potrzeb zasady dotyczące małżeństw i zarejestrowanych związków partnerskich, co sprawia, że trudno jest uregulować obydwie instytucje w jednym instrumencie prawnym. By ułatwić organom państw członkowskich interpretację i stosowanie rozporządzeń, omawiane dwie instytucje są przedmiotem dwóch wniosków wdrażających wzmocnioną współpracę w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującą zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich. Takie podejście nawiązuje również do postulatu państw członkowskich, by wzmocniona współpraca odnosiła się zasadniczo do dwóch tekstów kompromisowych przedstawionych Radzie dnia 3 grudnia 2015 r., tak aby zapewnić udział możliwie jak największej liczby państw członkowskich. 14. Już w komunikacie towarzyszącym wnioskom Komisji z 2011 r. podkreślono, że w zakres rozważanego obszaru współpracy w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości w sprawach cywilnych wchodziły ustroje majątkowe par międzynarodowych. Rada i Parlament Europejski również rozpatrywały dwa oryginalne wnioski Komisji w formie pakietu. Zgodnie z art. 329 ust. 1 TFUE, który stanowi, że państwa członkowskie pragnące ustanowić między sobą wzmocnioną współpracę muszą sprecyzować zakres takiej wzmocnionej współpracy, wnioskujące państwa Dokument Rady 14651/15 + COR1 REV1 Dokument Rady 14652/15 SEC(2011) 327 final PL 4 PL

5 członkowskie podkreśliły, że pragną ustanowić wzmocnioną współpracę w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie zarówno małżeńskich ustrojów majątkowych, jak i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich. 15. W związku z powyższym objęte wnioskami rozporządzenia wdrażają wzmocnioną współpracę w jednolitym obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującą zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich. By zagwarantować niedyskryminację obywateli, objęte wnioskami rozporządzenia powinny zatem zostać przyjęte równocześnie i być traktowane jako pakiet dla celów ustanowienia i przyszłego uczestniczenia we wzmocnionej współpracy. 4. OCENA WARUNKÓW PRAWNYCH WZMOCNIONEJ WSPÓŁPRACY 4.1. Przyjęcie decyzji upoważniającej w ostateczności i udział co najmniej dziewięciu państw członkowskich 16. Artykuł 20 ust. 2 TUE stanowi, że decyzje upoważniające do wzmocnionej współpracy Rada może przyjąć tylko w ostateczności, jeśli ustali, że cele takiej współpracy nie mogą zostać osiągnięte w rozsądnym terminie przez Unię jako całość i pod warunkiem, że uczestniczy w niej co najmniej dziewięć państw członkowskich. 17. Jak wspomniano powyżej, Rada uznała na posiedzeniu dnia 3 grudnia 2015 r., że nie będzie możliwe osiągnięcie ogólnounijnego porozumienia w sprawie przyjęcia obu rozporządzeń w rozsądnym terminie 10. W związku z tym Rada zwróciła uwagę, że nie można znaleźć innego rozwiązania dla Unii jako całości i że można zastosować, jako ostateczność, wzmocnioną współpracę. 18. Dotychczas Komisja otrzymała wnioski od siedemnastu państw członkowskich (Szwecji, Belgii, Grecji, Chorwacji, Słowenii, Hiszpanii, Francji, Portugalii, Włoch, Malty, Luksemburga, Niemiec, Republiki Czeskiej, Niderlandów, Austrii, Bułgarii i Finlandii), w których wyraziły one chęć ustanowienia między sobą wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie zarówno małżeńskich ustrojów majątkowych, jak i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich Obszary wchodzące w zakres Traktatów 19. Artykuł 20 ust. 1 TUE stanowi, że wzmocnioną współpracę można ustanowić tylko w ramach kompetencji niewyłącznych Unii, z kolei art. 329 ust. 1 TFUE stanowi, że wzmocnioną współpracę można ustanowić w jednej z dziedzin, o których mowa w Traktatach, z wyjątkiem dziedzin kompetencji wyłącznej. 20. Siedemnaście państw członkowskich wnioskowało o zezwolenie na ustanowienie między nimi wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich, ustanawiając tym samym przepisy kolizyjne w tym obszarze. Przepisy kolizyjne nie są uwzględnione w wykazie wyłącznych kompetencji określonych w art. 3 ust. 1 TFUE. Są one wymienione jako konkretna pozycja w wykazie środków w art. 81 ust. 10 CS-PRES/2015/14937 PL 5 PL

6 2 TFUE, przy czym art. 81 ust. 3 TFUE rozróżnia przepisy kolizyjne ogólnie w sprawach cywilnych i handlowych i przepisy kolizyjne dotyczące prawa rodzinnego. 21. Przepisy kolizyjne w prawie rodzinnym stanowią zatem dobrze zdefiniowany obszar niewchodzący w zakres wyłącznych kompetencji Unii w rozumieniu Traktatów, w którym można ustanowić wzmocnioną współpracę Osiąganie celów Unii, ochrona jej interesów i pogłębianie procesu integracji Kontekst ogólny 22. Biorąc pod uwagę ocenę skutków i uzasadnienie dołączone do wniosków Komisji z 2011 r., celem wzmocnionej współpracy jest zapewnienie jasnych i kompleksowych ram prawnych obejmujących jurysdykcję, prawo właściwe oraz uznawanie i wykonywanie orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich. Wnioski mają na celu przede wszystkim zgodnie z obecnymi tendencjami w prawie rodzinnym przyznanie stronom pewnej autonomii przy wyborze prawa właściwego. 23. W 2003 r. Komisja zleciła badanie na temat małżeńskich ustrojów majątkowych i majątku par żyjących w konkubinacie według prawa prywatnego międzynarodowego i prawa wewnętrznego państw członkowskich 11, w którym podkreśliła istnienie problemów w tym obszarze. Problemy te powstają przede wszystkim wówczas, gdy obywatele korzystają z przysługującego im prawa do swobodnego przemieszczania się w Unii Europejskiej, przez co ich ustroje majątkowe są narażone na potencjalnie kolidujące z sobą przepisy prawa. W 2006 r. Komisja przyjęła zieloną księgę 12 w sprawie kolizji przepisów w sprawach dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych, w której była mowa o właściwości i wzajemnym uznawaniu, co pozwoliło stwierdzić niedociągnięcia w obecnej sytuacji. 24. Komisja powołała ponadto grupę składającą się z ekspertów działających niezależnie od państw członkowskich, która będzie pomagać jej w pracach nad przyszłymi wnioskami ustawodawczymi. Dnia 28 września 2009 r. zorganizowano otwarte posiedzenie z udziałem 99 przedstawicieli państw członkowskich. Uczestniczyła w nim wspomniana grupa ekspertów wraz z przedstawicielami środowisk akademickich, prawnikami, notariuszami i członkami społeczeństwa obywatelskiego, by omówić konieczność instrumentu unijnego dotyczącego ustrojów majątkowych par międzynarodowych. 25. W programie sztokholmskim 13 postulowano o to, by zasadę wzajemnego uznawania rozszerzyć na dziedziny jeszcze nią nieobjęte, a będące podstawowymi dziedzinami dotyczącymi życia codziennego, takimi jak prawa związane z majątkiem małżeńskim i skutki majątkowe separacji osób pozostających w związkach. 26. Wnioski Komisji z 2011 r. uznano zasadniczo za konieczne, by zapewnić spójne traktowanie ustrojów majątkowych par w ramach jednolitego prawa właściwego i przez jeden organ; umożliwić międzynarodowym parom małżeńskim wybór prawa, Badanie kwestii małżeńskiego ustroju majątkowego oraz majątku par pozostających w związkach niemałżeńskich według prawa prywatnego międzynarodowego i prawa wewnętrznego państw członkowskich Unii, wykonane przez Consortium ASSER-UCL (ang. Study in comparative law on the rules governing conflicts of jurisdiction and laws on matrimonial property regimes and the implementation for property issues of the separation of unmarried couples in the Member States). Zob.: Zob. COM(2006) 400 final. Dz. U. C 115 z PL 6 PL

7 jakie ma mieć zastosowanie do ich majątku; zwiększyć pewność prawa w przypadku zarejestrowanych związków partnerskich o wymiarze międzynarodowym w drodze zastosowania, jako zasady ogólnej, prawa państwa członkowskiego, w którym związek został zarejestrowany, do majątku zarejestrowanych par; umożliwić prowadzenie poszczególnych procedur dotyczących obywateli przez ten sam sąd, co pozwoli obywatelom uniknąć równoległych postępowań prowadzonych przez różne sądy i kolidujących ze sobą orzeczeń sądowych; oraz zapewnić parom międzynarodowym większą przewidywalność poprzez uproszczenie procedur uznawania i wykonywania orzeczeń oraz przepływ dokumentów urzędowych w Unii Europejskiej. 27. Wnioski stanowią również kluczowy element rozporządzenia nr 650/2012 w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego. Przyczyną jest fakt, że likwidacja ustrojów majątkowych bardzo często poprzedza likwidację majątku zmarłego. Wydajność europejskiego certyfikatu spadkowego wyraźnie by się poprawiła, gdyby zastosowano jednolite przepisy kolizyjne do ustrojów majątkowych par w całej Unii Europejskiej. 28. Wnioski Komisji z 2011 r. były ważne, gdyż dotyczyły ok. 16 mln międzynarodowych par małżeńskich w UE, które na przykład mieszkają w państwie członkowskim innym niż państwo pochodzenia lub posiadają majątek w innym państwie członkowskim. 29. W 2007 r. zawarto w UE około międzynarodowych związków małżeńskich, a blisko uległo rozwiązaniu (w wyniku rozwodu lub śmierci jednego ze współmałżonków). Każdego roku koszty związane z rozpadem związków międzynarodowych przekraczają 460 mln EUR. W 2007 r. ponad nowo zarejestrowanych związków partnerskich w UE miało wymiar międzynarodowy w odniesieniu do swego majątku. Każdego roku około zarejestrowanych związków partnerskich kończy się separacją lub z powodu śmierci. Ponadto liczba zarejestrowanych związków partnerskich stale rośnie, zwłaszcza że przybywa państw członkowskich, które wprowadzają instytucję zarejestrowanych związków partnerskich: w 2011 r. było to 17, obecnie 20 państw członkowskich. Analogicznie rośnie liczba likwidowanych majątków partnerskich w wyniku rozwiązania zarejestrowanego związku partnerskiego lub śmierci jednego z partnerów Obecna sytuacja w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, w tym małżeńskich ustrojów majątkowych, jak i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich. 30. Obecnie obywatele, którzy żyją w międzynarodowym związku małżeńskim lub partnerskim, borykają się z różnymi praktycznymi problemami związanymi z planowaniem majątku. Coraz więcej obywateli Unii przekracza granice państw i w rezultacie przybywa par międzynarodowych lub par o wymiarze międzynarodowym: współmałżonkowie różnych narodowości, pary mieszkające w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami, posiadające majątek w różnych państwach członkowskich lub rozwodzące się lub umierające w kraju innym niż państwo pochodzenia. Problem polega na tym, że bardzo trudno jest się zorientować, które sądy posiadają jurysdykcję i jakie przepisy prawa mają zastosowanie do osobistej sytuacji i majątku danej pary. W rezultacie pary muszą mierzyć się z PL 7 PL

8 niezamierzonymi i niekorzystnymi konsekwencjami nie tylko, jeśli chodzi o bieżące zarządzanie swoim majątkiem, lecz również wtedy gdy dochodzi do separacji lub umiera jeden ze współmałżonków/partnerów. 31. Chociaż Unia posiada zasady dotyczące jurysdykcji i prawa właściwego w sprawach cywilnych lub handlowych i w niektórych obszarach prawa rodzinnego, obecnie nie ma żadnych zasad regulujących zagadnienia takie jak ustroje majątkowe lub pary międzynarodowe. Zagadnienia te są zatem regulowane przez prawo krajowe i do pewnego stopnia porozumienia międzynarodowe między państwami członkowskimi. 32. Obecne problemy, przed jakimi stoją pary w zarejestrowanych związkach partnerskich i pary małżeńskie, mają to samo źródło. Pary w zarejestrowanych związkach partnerskich borykają się jednak z dodatkowymi istotnymi wyzwaniami, gdyż instytucja zarejestrowanego związku partnerskiego istnieje jedynie w 20 państwach członkowskich, nie wszystkie państwa członkowskie mają prawo materialne regulujące kwestię ustroju majątkowego, a jeszcze mniej przyjęło zasady jurysdykcji i przepisy kolizyjne. 33. Objęte wnioskami rozporządzenia dotyczą par, które formalnie stanowią instytucję rodzinną, w szczególności związek małżeński i zarejestrowany związek partnerski. Nie dotyczą one związków de facto. 34. Wzmocniona współpraca ma na celu ustanowienie jasnych ram prawnych w uczestniczących państwach członkowskich, by ustalić jurysdykcję i prawo właściwe w odniesieniu do ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującą zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich. Ponadto wzmocniona współpraca ma z założenia ułatwić przepływ decyzji i dokumentów urzędowych związanych z tymi zagadnieniami między państwami członkowskimi Korzyści płynące ze wzmocnionej współpracy w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich. 35. Siedemnaście państw członkowskich wnioskowało o wzmocnioną współpracę w dziedzinie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującą zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich: Szwecja, Belgia, Grecja, Chorwacja, Słowenia, Hiszpania, Francja, Portugalia, Włochy, Malta, Luksemburg, Niemcy, Republika Czeska, Niderlandy, Austria, Bułgaria i Finlandia. Liczba ludności w tych siedemnastu państwach wynosi łącznie 340 mln, tj. 67 % łącznej populacji Unii 14. Oznacza to, że ze wzmocnionej współpracy skorzysta znaczny odsetek małżeństw międzynarodowych w UE, których liczbę szacuje się na ok. 16 mln 15. Im większa liczba państw członkowskich uczestniczących we wzmocnionej współpracy, tym więcej obywateli będzie czerpać z niej korzyści Informacje Eurostatu na dzień 1 stycznia 2015 r. ( 1&footnotes=yes&labeling=labels&plugin=1) Informacje zawarte w niniejszym punkcie oparte są na sprawozdaniu końcowym z oceny skutków wspólnotowych instrumentów dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych oraz majątku par żyjących w konkubinacie w przypadkach, w których występuje element międzynarodowy, przeprowadzonej przez EPEC w 2010 r. PL 8 PL

9 36. Wzmocniona współpraca w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich przyniosłaby obywatelom następujące korzyści: a) spójne traktowanie ustrojów majątkowych par w ramach jednolitego prawa właściwego i przez jeden organ; b) umożliwienie międzynarodowym parom małżeńskim wyboru prawa, jakie ma mieć zastosowanie do ich majątku; c) większa pewność prawa dla par międzynarodowych dzięki stosowaniu zasadniczo prawa kraju, z którym dana para jest najbliżej związana; d) umożliwienie prowadzenia poszczególnych procedur dotyczących obywateli przez ten sam sąd, co pozwoli obywatelom uniknąć równoległych postępowań prowadzonych przez różne sądy i kolidujących z sobą orzeczeń sądowych; oraz e) zapewnienie parom międzynarodowym większej przewidywalności poprzez uproszczenie procedur uznawania i wykonywania orzeczeń oraz przepływ dokumentów urzędowych w Unii Europejskiej Spełnienie wymogów art. 20 ust. 1 TUE 37. Artykuł 20 ust. 1 TUE stanowi, że celem wzmocnionej współpracy jest sprzyjanie realizacji celów Unii, ochrona jej interesów oraz wzmocnienie procesu jej integracji. 38. Jednym z zadań Unii jest zapewnienie jej obywatelom przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości bez granic wewnętrznych, w których zapewniony jest swobodny przepływ osób (art. 3 ust. 2 TUE). Obszar sprawiedliwości obejmuje rozwój współpracy sądowej w sprawach cywilnych mających skutki transgraniczne, w oparciu o zasadę wzajemnego uznawania orzeczeń (art. 81 ust. 1 TFUE). W tym celu Unia może przyjąć środki mające na celu zapewnienie wzajemnego uznawania i wykonywania przez państwa członkowskie orzeczeń, a po drugie zgodności norm mających zastosowanie w państwach członkowskich w przypadku kolizji przepisów i sporów o właściwość (art. 81 ust. 2 lit. a) TFUE). 39. Harmonizacja norm odnośnie do kolizji przepisów i właściwości ułatwia wzajemne uznawanie orzeczeń. Fakt, że sądy różnych państw członkowskich stosują te same normy w odniesieniu do konfliktu jurysdykcji i kolizji przepisów, by ustalić sąd właściwy do prowadzenia sprawy i przepisy prawne mające zastosowanie do tej sprawy wzmacnia wzajemne zaufanie do orzeczeń wydanych w innym państwie członkowskim Wzmocniona współpraca w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, między wnioskującymi państwami członkowskimi sprzyjałaby realizacji celu unijnego, jakim jest zapewnienie zgodności norm mających zastosowanie w państwach członkowskich w przypadku kolizji przepisów i konfliktów jurysdykcji. Wzmocniona współpraca w tym obszarze poprawiłaby poziom zgodności obowiązujących w państwach członkowskich zasad, które określają sąd właściwy do rozpatrywania spraw dotyczących ustrojów 16 Program w zakresie środków wdrażania zasady wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach cywilnych i handlowych, przyjęty dnia 30 listopada 2000 r. (Dz. U. 12 z , s.1). PL 9 PL

10 majątkowych par międzynarodowych i prawo, które taki sąd powinien stosować, a także w zakresie uznawania i wykonywania w jednym państwie członkowskim orzeczeń wydanych w tej sprawie w innym państwie członkowskim, w porównaniu z bieżącą sytuacją, w której nie istnieją żadne zharmonizowane przepisy kolizyjne i przepisy jurysdykcji, a także zharmonizowane przepisy dotyczące uznawania i wykonywania orzeczeń w obszarze ustrojów majątkowych par międzynarodowych Zgodność z Traktatami i prawem Unii 41. Zgodnie z art. 326 TFUE wzmocniona współpraca musi być zgodna z Traktatami i prawem Unii. 42. Wzmocniona współpraca nie miałaby wpływu na istniejący dorobek prawny UE. Zostałaby ustanowiona w obszarze, który wchodzi w zakres kompetencji dzielonych Unii, lecz w którym dotychczas nie istniały żadne wspólne zasady Unii. Pierwszy akt unijny przyjęty w obszarze prawa rodzinnego, rozporządzenie Rady (WE) nr 1347/ , określa zasady jurysdykcji, uznawanie i wykonywanie orzeczeń w sprawach małżeńskich, a także w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków wydawanych w ramach postępowania w sprawach małżeńskich. Nie zawierał on jednak zasad dotyczących prawa właściwego dotyczącego rozwodów ani skutków majątkowych par. Przyjęcie rozporządzenia (WE) nr 2201/ , które zniosło i zastąpiło rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 z dnia 1 marca 2005 r., nie pociągało z sobą żadnej zmiany w tym względzie. Szesnaście państw członkowskich przyjęło przepisy kolizyjne dotyczące rozwodów i separacji prawnej w ramach wzmocnionej współpracy przewidzianej w rozporządzeniu (WE) nr 1259/ Przepisy kolizyjne dotyczące testamentów i dziedziczenia zostały przyjęte w rozporządzeniu (WE) nr 650/ Kwestia przepisów kolizyjnych w dziedzinie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmujących zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, powinna uzupełniać ramy prawne mające zastosowanie do par międzynarodowych w Unii. 43. Wzmocniona współpraca w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, nie spowodowałaby dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, zakazanej w art. 18 TFUE, ponieważ objęte wnioskami przepisy kolizyjne miałyby charakter uniwersalny i zastosowanie do wszystkich postępowań sądowych w uczestniczących państwach członkowskich niezależnie od przynależności państwowej czy miejsca pobytu stron. Z drugiej strony sądy w nieuczestniczących państwach członkowskich będą w dalszym ciągu Rozporządzenie Rady (WE) 1347/2000 w sprawie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich i w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków (Dz. U. 160 z , s. 19). Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000. Rozporządzenie Rady (UE) nr 1259/2010 z dnia 20 grudnia 2010 r. w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji prawnej. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 650/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego. PL 10 PL

11 stosować swoje krajowe przepisy kolizyjne na mocy prawa prywatnego międzynarodowego Brak naruszeń rynku wewnętrznego lub spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej; brak przeszkód lub dyskryminacji w handlu; brak zakłócenia konkurencji 44. Artykuł 326 TFUE stanowi, że wzmocniona współpraca nie może naruszać rynku wewnętrznego ani spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej i stanowić przeszkody ani dyskryminacji w handlu między państwami członkowskimi ani prowadzić do zakłócenia konkurencji między nimi. 45. Wzmocniona współpraca w obszarze ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, nie rodzi problemów, jeśli chodzi o wspomniane warunki prawne. Wnioski wdrażające wzmocnioną współpracę w tym obszarze będą wręcz sprzyjać sprawnemu funkcjonowaniu rynku wewnętrznego przez usunięcie przeszkód w swobodnym przepływie osób, które obecnie mają problemy z powodu różnic między krajowymi przepisami prawa dotyczącymi skutków majątkowych par. Pewność prawa, którą zapewniają zharmonizowane przepisy kolizyjne w tym obszarze, miałaby zatem pozytywne skutki dla par, które korzystają z prawa swobodnego przepływu między uczestniczącymi państwami członkowskimi. 46. Zważywszy na charakter objętych wnioskami rozporządzeń, które dotyczą tylko związków między dwiema osobami, wzmocniona współpraca nie miałaby wpływu na przedsiębiorstwa lub na stosunki prawne na rynku, ani na handel bądź konkurencję w Unii. Wreszcie wzmocniona współpraca nie wpływałaby na spójność terytorialną między regionami w Unii. 47. Wnioski, przewidując harmonizację przepisów kolizyjnych, w znacznym stopniu ułatwiłyby życie obywatelom (i przedstawicielom zawodu prawniczego), gdyż w uczestniczących państwach członkowskich mieliby oni możliwość określenia jurysdykcji i prawa właściwego dla swojego ustroju majątkowego i mogliby korzystać z uproszczonego przepływu odnośnych decyzji i dokumentów urzędowych. 48. Choć nie wszystkie pary międzynarodowe w Unii skorzystają z pewności prawa i uproszczenia, jakie zapewni wzmocniona współpraca, położenie par międzynarodowych w sądach w nieuczestniczących państwach członkowskich nie pogorszy się w porównaniu z obecną sytuacją. Nieuczestniczące państwa członkowskie utrzymają swój status quo w miarę dalszego stosowania swojego prawa krajowego (w tym krajowych przepisów prawa prywatnego międzynarodowego) do sytuacji transgranicznych dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych oraz skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich w celu ustalenia, który sąd jest właściwy do prowadzenia sprawy dotyczącej tych kwestii i jakie prawo dany sąd powinien stosować. Nieuczestniczące państwa członkowskie będą także w dalszym ciągu stosować, jak to ma miejsce obecnie, swoje prawo krajowe (w tym krajowe przepisy prawa prywatnego międzynarodowego) do uznawania i wykonywania orzeczeń wydanych w jednym z uczestniczących państw członkowskich. Uczestniczące państwa członkowskie będą natomiast w dalszym ciągu stosować, jak to czynią obecnie, swoje prawo krajowe (w tym krajowe przepisy prawa prywatnego międzynarodowego) do uznawania i wykonywania orzeczeń wydanych w jednym z nieuczestniczących państw PL 11 PL

12 członkowskich. Sytuacja dotycząca małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich będzie zatem odpowiadać sytuacji dotyczącej innych instrumentów prawa cywilnego, w których nie uczestniczą wszystkie państwa członkowskie, takich jak rozporządzenie nr 1259/2010 w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu i separacji prawnej i rozporządzenia nr 650/2012 w sprawie dziedziczenia i poświadczeń spadkowych. 49. Ponadto stosowanie rozporządzeń w sprawie małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich, wprowadzających w życie wzmocnioną współpracę nie będzie zależało od przynależności państwowej współmałżonków/partnerów, tj. od tego, czy są oni obywatelami uczestniczącego państwa członkowskiego. Organy uczestniczących państw członkowskich (np. notariusz lub sąd), które zobowiązane są stosować wspomniane rozporządzenia, będą je stosować wobec wszystkich obywateli, którzy wnoszą do tych organów sprawę dotyczącą małżeńskiego ustroju majątkowego lub skutków majątkowych swojego zarejestrowanego związku partnerskiego, niezależnie od przynależności państwowej tych obywateli. Analogicznie, w przypadku gdy para składająca się z jednego lub dwóch obywateli uczestniczącego państwa członkowskiego wniesie sprawę do organu nieuczestniczącego państwa członkowskiego, organy takiego nieuczestniczącego państwa członkowskiego nie będą stosować przepisów wspomnianych rozporządzeń, lecz przepisy prawa krajowego (w tym krajowe przepisy prawa prywatnego międzynarodowego) w celu rozpatrzenia międzynarodowych aspektów proceduralnych małżeńskiego ustroju majątkowego lub skutków majątkowych zarejestrowanego związku partnerskiego. 50. Wzmocniona współpraca nie doprowadzi zatem do nieuzasadnionych różnic w traktowaniu obywateli Przestrzeganie praw, kompetencji i obowiązków państw członkowskich nieuczestniczących we wzmocnionej współpracy 51. Artykuł 327 TFUE wymaga, by wzmocniona współpraca nie naruszała kompetencji, praw i obowiązków państw członkowskich, które w niej nie uczestniczą. 52. Przyjęcie wspólnych przepisów kolizyjnych przez siedemnaście wnioskujących państw członkowskich nie będzie miało wpływu na przepisy nieuczestniczących państw członkowskich. Nieuczestniczące państwa członkowskie będą w dalszym ciągu stosować krajowe przepisy prawa prywatnego międzynarodowego odnośnie do jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych. 53. Na poziomie prawa międzynarodowego publicznego nie ma międzynarodowych porozumień w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych (obejmujących małżeńskie ustroje majątkowe i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich) między uczestniczącymi i nieuczestniczącymi państwami członkowskimi, na które wzmocniona współpraca miałaby wpływ Konkluzja dotycząca spełnienia warunków prawnych 54. W związku z powyższym Komisja stwierdza, że wszystkie warunki prawne określone w Traktatach dotyczące upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy są spełnione. PL 12 PL

13 4.8. Poszanowanie praw podstawowych 55. Wzmocniona współpraca w dziedzinie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, odbywa się z poszanowaniem praw podstawowych określonych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności w art. 9 dotyczącym prawa do zawarcia małżeństwa i założenia rodziny zgodnie z prawem krajowym i art. 21 dotyczącym prawa do niedyskryminacji. Przepisy kolizyjne zaproponowane w rozporządzeniach wprowadzających w życie wzmocnioną współpracę będą stosowane wobec wszystkich par międzynarodowych, których związek jest sformalizowany, takich jak małżeństwo i zarejestrowany związek partnerski, w uczestniczących państwach członkowskich bez dyskryminacji z jakichkolwiek względów Konkluzja w sprawie wzmocnionej współpracy 56. Komisja uważa, że korzyści płynące z ustanowienia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, są wielorakie w porównaniu z wariantem zakładającym utrzymanie obecnego status quo i przeważają nad wszelkimi wadami tego rozwiązania. 57. Wspólne przepisy kolizyjne w dziedzinie ustrojów majątkowych par międzynarodowych znacznie ułatwią życie wielu parom w uczestniczących państwach członkowskich. Jest to zgodne z programem sztokholmskim, w którym Rada Europejska uznała, że proces harmonizacji przepisów kolizyjnych na poziomie Unii należy kontynuować w obszarach, gdzie jest to konieczne, takich jak...małżeński ustrój majątkowy i majątkowe następstwa separacji par W związku z powyższym Komisja wnioskuje o upoważnienie do ustanowienia wzmocnionej współpracy między wnioskującymi państwami członkowskimi. Komisja podkreśla, że wzmocniona współpraca w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich pozostaje otwarta dla wszystkich państw członkowskich zgodnie z art. 328 TFUE i zachęca do tego te państwa członkowskie, które jeszcze nie wnioskowały o udział we wzmocnionej współpracy, co tym samym zwiększy korzyści z uczestnictwa. Wniosek DECYZJA RADY 2016/0061 (NLE) upoważniająca do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich 21 Dz. U. C 115 z PL 13 PL

14 RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 329 ust. 1, uwzględniając wnioski złożone przez Belgię, Bułgarię, Republikę Czeską, Niemcy, Grecję, Hiszpanię, Francję, Chorwację, Włochy, Luksemburg, Maltę, Niderlandy, Austrię, Portugalię, Słowenię, Finlandię i Szwecję, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 22, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Unia postawiła sobie za cel utrzymanie i rozwój obszaru wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, w którym zapewniony jest swobodny przepływ osób. W celu sukcesywnego tworzenia takiego obszaru Unia ma przyjąć środki odnoszące się do współpracy sądowej w sprawach cywilnych mających skutki transgraniczne. (2) Zgodnie z art. 81 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej środki te mają obejmować zapewnienie zgodności norm mających zastosowanie w państwach członkowskich w przypadku kolizji przepisów, w tym również środki dotyczące prawa rodzinnego mające skutki transgraniczne. (3) Dnia 16 marca 2011 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych oraz wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w zakresie skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich. (4) Na posiedzeniu dnia 3 grudnia 2015 r. Rada stwierdziła, że Unia jako całość nie zdoła osiągnąć porozumienia w sprawie przyjęcia wspomnianych rozporządzeń w rozsądnym terminie. (5) W tych okolicznościach z wnioskiem do Komisji zwróciły się Malta, Chorwacja i Belgia w pismach odpowiednio z dnia 14 grudnia 2015 r., 15 grudnia 2015 r. i 17 grudnia 2015 r. oraz Szwecja, Grecja, Słowenia, Hiszpania, Francja, Portugalia, Włochy, Luksemburg i Niemcy w pismach z dnia 18 grudnia 2015 r., w których to pismach państwa te zgłosiły wolę podjęcia wzmocnionej współpracy między sobą w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich i stwierdziły, że Komisja powinna przedłożyć Radzie wniosek w tym celu. Republika Czeska, Niderlandy, Bułgaria, Austria i Finlandia zwróciły się do Komisji z tym samym wnioskiem odpowiednio w pismach z dnia 28 stycznia 2016 r., 2 lutego 2016 r., 9 lutego 2016 r., 16 lutego 2016 r. i 26 lutego 2016 r. O wzmocnioną współpracę wnioskowało łącznie 16 państw członkowskich. (6) Wzmocniona współpraca powinna zagwarantować jasne i kompleksowe ramy prawne w obszarze ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmujące zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich w uczestniczących państwach członkowskich. Ponadto wzmocniona 22 Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. PL 14 PL

15 współpraca powinna zapewnić obywatelom stosowne rozwiązania w odniesieniu do pewności prawa, przewidywalności i elastyczności oraz ułatwić przepływ orzeczeń i dokumentów urzędowych między uczestniczącymi państwami członkowskimi. (7) Zgodnie z wnioskami państw członkowskich w sprawie ustanowienia wzmocnionej współpracy Komisja proponuje dwa istotne akty wykonawcze wdrażające wzmocnioną współpracę: jeden dotyczący małżeńskich ustrojów majątkowych, drugi skutków majątkowych zarejestrowanych związków małżeńskich. By objąć pełen zakres wzmocnionej współpracy w obszarze ustrojów majątkowych par międzynarodowych i zapewnić obywatelom niedyskryminację, wspomniane wyżej dwa istotne akty wykonawcze należy przyjąć równocześnie. (8) Warunki określone w art. 20 Traktatu o Unii Europejskiej i w art Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej są spełnione. (9) Obszar wzmocnionej współpracy, tj. obszar jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, jest określony w art. 81 ust. 2 lit. a) i lit. c) oraz art. 81 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej jako jeden z obszarów objętych Traktatami. Nie jest to obszar wyłącznych kompetencji Unii. (10) Wymóg dotyczący podjęcia decyzji w ostateczności, określony w art. 20 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, jest spełniony, gdyż Rada stwierdziła w dniu 3 grudnia 2015 r., że cele wyznaczone w objętych wnioskami rozporządzeniach nie mogą zostać osiągnięte przez Unię jako całość w rozsądnym terminie. (11) Wzmocniona współpraca w obszarze jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich ma na celu rozwinięcie współpracy sądowej w sprawach cywilnych mających skutki transgraniczne, w myśl zasady wzajemnego uznawania orzeczeń, a także zapewnienie zgodności przepisów kolizyjnych obowiązujących w państwach członkowskich. Tym samym wzajemna współpraca sprzyja osiągnięciu celów Unii, chroni jej interesy i umacnia jej proces integracji zgodnie z wymogami art. 20 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej. (12) Wzmocniona współpraca w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich jest zgodna z Traktatami i prawem unijnym i nie narusza zasad rynku wewnętrznego ani spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej. Nie stanowi ona bariery handlowej ani nie powoduje dyskryminacji w handlu między państwami członkowskimi, a także nie zakłóca konkurencji między nimi. (13) W szczególności wzmocniona współpraca w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich jest zgodna z przepisami prawa unijnego regulującymi współpracę sądową w sprawach cywilnych, gdyż wzmocniona współpraca nie narusza istniejącego dorobku prawnego Unii. PL 15 PL

16 (14) Wzmocniona współpraca w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich nie narusza kompetencji, praw i obowiązków państw członkowskich, które w niej nie uczestniczą. Wspólne przepisy dotyczące jurysdykcji, wspólne przepisy kolizyjne i przepisy dotyczące uznawania i wykonywania orzeczeń w uczestniczących państwach członkowskich nie naruszają przepisów nieuczestniczących państw członkowskich. Sądy w nieuczestniczących państwach członkowskich będą w dalszym ciągu stosować obowiązujące przepisy krajowe w celu ustalenia jurysdykcji i prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmujących zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich. (15) Decyzja nie narusza zasad zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w szczególności w jej art. 9 i 21. (16) Wzmocniona współpraca w dziedzinie jurysdykcji, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmująca zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich pozostaje otwarta dla wszystkich państw członkowskich, zgodnie z art. 328 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym upoważnia się Królestwo Belgii, Republikę Bułgarii, Republikę Czeską, Republikę Federalną Niemiec, Republikę Grecką, Królestwo Hiszpanii, Republikę Francuską, Republikę Chorwacji, Republikę Włoską, Wielkie Księstwo Luksemburga, Republikę Malty, Królestwo Niderlandów, Republikę Austrii, Republikę Portugalską, Republikę Słowenii, Republikę Finlandii i Królestwo Szwecji do podjęcia między sobą wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji sądów, prawa właściwego oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie ustrojów majątkowych par międzynarodowych, obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich, przy zastosowaniu odnośnych postanowień Traktatów. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 16 PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE) 6206/13 JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA Parlament Europejski 2014 2019 Komisja Prawna 2016/0061(NLE) 29.3.2016 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.12.2014 r. COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Belgię i Polskę do ratyfikowania lub przystąpienia do budapeszteńskiej konwencji

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0448 (NLE) 12105/15 JUSTCIV 204 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Regionów PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł 305 Traktatu o

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.6.2014 r. COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego PL PL UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Artykuł

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.3.2016 r. COM(2016) 107 final 2016/0060 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń w zakresie skutków

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, kwietnia 207 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 207/00 (NLE) 5649/7 SCH-EVAL 28 SIRIS 4 COMIX 59 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.4.2014 r. C(2014) 2727 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 29.4.2014 r. zmieniająca decyzję Komisji nr C(2010)1620 final z dnia 19 marca 2010 r. ustanawiającą podręcznik

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 911 wersja ostateczna 2011/0447 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 stycznia 2017

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Republikę Austrii i Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.6.2016 r. COM(2016) 372 final 2016/0173 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca niektóre państwa członkowskie do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.8.2013 COM(2013) 568 final 2013/0273 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do Umowy w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej

Bardziej szczegółowo

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0192/

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0192/ Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0192/2016 30.5.2016 *** ZALECENIE w sprawie projektu decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji, prawa

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.7.2017 r. COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Chorwację, Niderlandy, Portugalię i Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.3.2018 C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 27.3.2018 r. ustalająca ostateczny przydział pomocy unijnej państwom członkowskim na owoce i warzywa dla

Bardziej szczegółowo

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.4.2015 r. COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.11.2014 r. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylająca niektóre akty prawne w dziedzinie współpracy policyjnej i

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196 Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 sierpnia 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Komisji (UE) 2018/1094 z dnia 1 sierpnia

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 20 czerwca 2017 r. (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 909 wersja ostateczna 2011/0444 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.7.2018 COM(2018) 526 final 2018/0276 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię, Cypr, Chorwację, Luksemburg, Portugalię, Rumunię i Zjednoczone Królestwo do wyrażenia

Bardziej szczegółowo

14127/14 ADD 1 hod/lo/kal 1 DPG

14127/14 ADD 1 hod/lo/kal 1 DPG Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 listopada 2014 r. (OR. en) 14127/14 ADD 1 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: PV/CONS 47 TRANS 470 TELECOM 176 ENER 426 3335. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (TRANSPORT, TELEKOMUNIKACJA

Bardziej szczegółowo

Prawo właściwe dla rozwodów i separacji prawej *

Prawo właściwe dla rozwodów i separacji prawej * 15.6.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 169 E/205 Artykuł 2 Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący

Bardziej szczegółowo

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 września 207 r. (OR. en) 2439/7 FIN 562 PE-L 37 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: Komitet Budżetowy Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada 560/7 FIN 500 (COM(207)

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en) Conseil UE Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en) PROJEKT PROTOKOŁU 1 Dotyczy: 15257/1/15 REV 1 LIMITE PUBLIC PV/CONS 73 TRANS 409 TELECOM 233 ENER 427 3436. posiedzenie Rady Unii

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 61 2 lipca 2018 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym DECYZJE Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2018/937 z dnia

Bardziej szczegółowo

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji 8.6.2017 A8-0061/19 Poprawka 19 Petra Kammerevert w imieniu Komisji Kultury i Edukacji Sprawozdanie A8-0061/2017 Santiago Fisas Ayxelà Ustanowienie działania Unii na rzecz Europejskich Stolic Kultury na

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.7.2017 r. COM(2017) 360 final 2017/0150 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie Chile, Islandii

Bardziej szczegółowo

L 343/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010

L 343/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010 L 343/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.12.2010 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1259/2010 z dnia 20 grudnia 2010 r. w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE))

TEKSTY PRZYJĘTE. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL) 2017/0900(NLE)) Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2018)0029 Skład Parlamentu Europejskiego Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 7 lutego 2018 r. w sprawie składu Parlamentu Europejskiego (2017/2054(INL)

Bardziej szczegółowo

12513/17 ADD 1 1 DPG

12513/17 ADD 1 1 DPG Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en) 12513/17 ADD 1 PV/CONS 49 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3560. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Ogólnych), które odbyło się w Brukseli

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2017 r. COM(2017) 369 final 2017/0153 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Austrię i Rumunię do wyrażenia zgody, w interesie Unii Europejskiej, na przystąpienie

Bardziej szczegółowo

Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania

Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania DYREKCJA GENERALNA DS. POLITYK WEWNĘTRZNYCH DEPARTAMENT TEMATYCZNY C: PRAWA OBYWATELSKIE I SPRAWY KONSTYTUCYJNE KWESTIE PRAWNE Jaka podstawa prawna dla prawa rodzinnego? Dalsze działania NOTA PE 462.498

Bardziej szczegółowo

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia L 367/16 23.12.2014 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 1378/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki

Bardziej szczegółowo

13060/17 ADD 1 1 DPG

13060/17 ADD 1 1 DPG Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2017 r. (OR. en) 13060/17 ADD 1 PV/CONS 52 ECOFIN 806 PROJEKT PROTOKOŁU Dotyczy: 3563. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do Spraw Gospodarczych i Finansowych),

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0045 (NLE) 6715/16 ASIM 22 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.10.2016 r. COM(2016) 665 final 2016/0326 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE upoważniającą Rzeczpospolitą Polską do stosowania środka

Bardziej szczegółowo

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 1.11.2013 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19 KOMISJA EUROPEJSKA, DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 31 października 2013 r. dotycząca dostosowania rocznych limitów emisji państw członkowskich

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 30/6 2.2.2018 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/162 z dnia 23 listopada 2017 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1305/2013 oraz załączniki II

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.4.2019 r. COM(2019) 165 final Zalecenie DECYZJA RADY uzupełniająca wytyczne negocjacyjne w ramach dauhańskiej agendy rozwoju w odniesieniu do wielostronnych negocjacji

Bardziej szczegółowo

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 9..205 A8-025/ 00-00 POPRAWKI 00-00 Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdanie Claude Moraes A8-025/205 Uchylenie niektórych aktów prawnych w ramach

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2018 COM(2018) 453 final 2018/0239 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej umowy w sprawie zapobiegania nieuregulowanym połowom

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 15.4.2004 COM(2004) 258 końcowy 2004/0083 (CNS) Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie przyjęcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich

Bardziej szczegółowo

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: TRAKTAT PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH I INNYCH INSTRUMENTÓW

Bardziej szczegółowo

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 DATAPROTECT

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2016 r. COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.9.2014 L 280/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 994/2014 z dnia 13 maja 2014 r. zmieniające załączniki VIII i VIIIc do rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 lipca 2015 r. (OR. en) 11130/15 ASIM 62 RELEX 633 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Delegacje Nr poprz. dok.: 10830/2/15 REV 2 ASIM 52 RELEX 592 Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY upoważniająca Niemcy do zmiany obowiązującego porozumienia dwustronnego

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dostosowujące do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/1/13 REV 1 INST 234 POLGEN 69 AKTY PRAWNE Dotyczy: DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01) 26.2.2008 C 52/1 III (Akty przygotowawcze) RADA Inicjatywa Republiki Słowenii, Republiki Francuskiej, Republiki Czeskiej, Królestwa Szwecji, Republiki Słowackiej, Zjednoczonego Królestwa i Republiki Federalnej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. COM(2019) 223 final 2019/0108 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY upoważniająca Włochy do negocjowania i zawarcia ze Szwajcarią porozumienia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.2.2017 r. COM(2017) 61 final 2017/0018 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Republikę Estońską do stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY AF/EEE/BG/RO/DC/pl 1 WSPÓLNA DEKLARACJA W SPRAWIE TERMINOWEJ RATYFIKACJI UMOWY O UDZIALE REPUBLIKI

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2013 COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 11.5.2016 L 121/11 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/699 z dnia 10 maja 2016 r. ustalające na rok 2016 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego określonych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 60/48 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/347 z dnia 2 marca 2015 r. dotycząca niezgodności niektórych celów zawartych w planach krajowych lub planach dotyczących funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/53/UE upoważniającą Królestwo Belgii do wprowadzenia

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) 5306/10 JAI 35 COPEN 7 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0242 (NLE) 13296/15 FISC 132 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1.

1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1. RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 marca 2011 r. (04.03) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0384 (NLE) 6524/11 PI 10 NOTA Od: Prezydencja Do: Rada Nr poprz. dok.: 6520/11 PI 9 + ADD

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2017 r. (OR. en) 7873/17 DCL 1 ZNIESIENIE KLAUZULI TAJNOŚCI 1 Nr dok.: Data: 30 marca 2017 r. RECH 98 MED 23 AGRI 179 MIGR 43 RELEX 286 7873/17 Nowe oznaczenie:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 8 czerwca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0183 (NLE) 11618/17 FISC 172 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 sierpnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0326 (NLE) 13537/16 FISC 160 WNIOSEK Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.3.2018 r. C(2018) 1392 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 8.3.2018 r. ustanawiające wspólne metody oceny bezpieczeństwa w odniesieniu do wymogów dotyczących

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DECYZJE

(Akty ustawodawcze) DECYZJE 22.3.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 82/1 I (Akty ustawodawcze) DECYZJE DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 258/2013/UE z dnia 13 marca 2013 r. zmieniająca decyzje nr 573/2007/WE,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2015 r. COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w zakresie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.6.2016 r. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję nr 445/2014/UE ustanawiającą działanie Unii na rzecz

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.3.2014 r. COM(2014) 200 final 2014/0109 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania, w imieniu Unii, Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego

Bardziej szczegółowo

Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ZAŁĄCZNIK

Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu ZAŁĄCZNIK KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.11.2013 r. COM(2013) 768 final ANNEX 1 Ratyfikacja drugiego okresu rozliczeniowego Protokołu z Kioto do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.11.2017 r. COM(2017) 709 final 2017/0315 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG,

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 22.1.2014 2013/0358(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 22.6.2018 L 159/21 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/891 z dnia 21 czerwca 2018 r. ustalające na rok 2018 pułapy budżetowe mające zastosowanie do niektórych systemów wsparcia bezpośredniego

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 73/20 15.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/410 z dnia 29 listopada 2018 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do szczegółów i struktury informacji przekazywanych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.10.2012 COM(2012) 577 final 2012/0279 (NLE) C7-0109/13 Part.1 Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Protokołu z Nagoi do Konwencji o różnorodności biologicznej o dostępie

Bardziej szczegółowo

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 31 marca 2005 r. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 TRAKTAT O PRZYSTĄPIENIU: SPIS TREŚCI PROJEKTY AKTÓW PRAWODAWCZYCH I INNYCH

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.7.2016 r. COM(2016) 440 final 2016/0202 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu (2015) zmieniającego załącznik dotyczący

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 15.12.2015 r. COM(2015) 677 final 2015/0314 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustanawiająca środki tymczasowe w obszarze ochrony międzynarodowej na rzecz Szwecji zgodnie z art.

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 24.5.2016 L 135/115 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2016/795 z dnia 11 kwietnia 2016 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1370/2013 określające środki

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.8.2017 r. COM(2017) 425 final 2017/0191 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do wniosków

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0124 (NLE) 9589/15 ECO 69 ENT 103 MI 372 UNECE 4 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 czerwca 2015 r.

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.10.2018 COM(2018) 713 final 2018/0366 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE upoważniającą Rzeczpospolitą Polską do stosowania środka

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.12.2014 r. COM(2014) 736 final 2014/0352 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY przedłużająca okres obowiązywania decyzji 2012/232/UE upoważniającej Rumunię do stosowania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywy 2006/112/WE i 2008/118/WE w odniesieniu do włączenia włoskiej gminy Campione

Bardziej szczegółowo