Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT /00 06/2011
|
|
- Krystyna Zawadzka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT PL /00 06/2011
2 Spis treści 1 Uwaga wstępna Symbole Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Funkcje i własności Obszar zastosowań Ograniczenia w stosowaniu Działanie Zasada pomiaru Przetwarzanie zmierzonych sygnałów Cechy urządzenia Przykłady aplikacji Montaż Miejsce montażu Montaż Adapter tri-clamp / do rur Adapter do wspawania / wkręcenia Uwagi na temat montażu zgodnego z 3A Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG Podłączenie elektryczne Działanie Konserwacja, naprawa i utylizacja Rysunek wymiarowy Dane techniczne Uwagi do rozporządzenia (EC) 1935/
3 1 Uwaga wstępna 1.1 Symbole Instrukcja Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia bądź zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. PL 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do montażu urządzenia proszę przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz upewnić się, że urządzenie bez zastrzeżeń może zostać zastosowane w Państwa aplikacji. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia i niezastosowanie się do instrukcji obsługi oraz danych technicznych może doprowadzić do szkód materialnych lub skaleczenia. Montaż, podłączenie elektryczne, konserwacja i obsługa urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Urządzenie jest zgodne z normą EN W warunkach domowych (EN ) urządzenie musi być zamontowane w zamkniętych zbiornikach / rurach metalowych. Ważność certyfikatu culus: Urządzenie ma być zasilane przez izolowany transformator posiadający wtórny bezpiecznik o parametrach nominalnych: a) maks. 5 A dla napięć 0~20 Vrms (0~28.3 Vp) lub b) 100 / Vp dla napięć 20~30 Vrms (28.3~42.4 Vp). 3
4 3 Funkcje i własności Urządzenie monitoruje poziom cieczy, mediów lepkich oraz sypkich w zbiornikach i rurach. Może być wykorzystywane do detekcji poziomu lub ochrony przed suchobiegiem. 3.1 Obszar zastosowań Odpowiednie do aplikacji aseptycznych dzięki wykonaniu z odpowiednich materiałów i sposobom montażu. Detekcja praktycznie wszystkich mediów, nawet silnie przywierających (np. ketchup) i nieprzewodzących (np. olej roślinny). W następującej tabeli znajduje się lista przetestowanych mediów i zalecanego dla nich typu urządzenia. Szczegółowa lista znajduje się na Medium LMT100 LMT110 Alkohol (40 % vol) Piwo Masło Ciecz CIP *) Czekolada (w temp. 40 C) Tłuszcz Dżem Ketchup Mleko Śmietana Oliwa z oliwek Majonez Cukier (cukier granulowany) Woda destylowana Woda z kranu Jogurt naturalny *) W przypadku silnego obmywania czujnika roztworami CIP, LMT110 zachowuje się jak w przypadku wykrycia medium. WYJŚCIE 1= ON oraz WYJŚCIE 2 = OFF (np.: w przypadku wykrycia czyszczenia ). Należy upewnić się, czy czujnik jest odpowiedni bez ograniczeń do danej aplikacji. 4
5 Urządzenie pracuje z mediami w temperaturach: C (media wodniste) C (oleje, tłuszcze oraz media sypkie). W ograniczonym czasie (1 h) może pracować w temp. nawet 150 C. Dlatego też jest ono dostosowane do standardowych procesów czyszczenia i sterylizacji (CIP, SIP). Ciśnienie w zbiorniku: bar. 3.2 Ograniczenia w stosowaniu Urządzenie nie jest odpowiednie dla materiałów ściernych (np. piasek). Do pracy z mediami agresywnymi (silnie żrące roztwory i ługi): Należy sprawdzić kompatybilność materiałów, z których wykonane jest urządzenie ( 10 Dane techniczne). Media niejednorodne tworzące warstwy (np. olej i woda): Przeprowadzić próby w aplikacji. PL 4 Działanie 4.1 Zasada pomiaru Sygnalizator poziomu LMT wykorzystuje do pomiaru poziomu spektroskopię impedancyjną. Urządzenie analizuje własności elektryczne medium w zakresie częstotliwości od 50 do 200 MHz. Poszczególne media posiadają charakterystyczne widma. Również osady i piana posiadają swoje charakterystyki. Odpowiednio zaprogramowany czujnik rozpoznaje różne media, ale nie ich osady lub pianę. 4.2 Przetwarzanie zmierzonych sygnałów Wyjścia 1 oraz 2 są komplementarne: - brak medium: Wyjście 1 = WYŁ. / Wyjście2 = ZAŁ. - wykryto medium: Wyjście 1 = ZAŁ. / Wyjście2 = WYŁ. 4.3 Cechy urządzenia Materiały przeznaczone do stref aseptycznych: 316L, PEEK. Montaż aseptyczny bez strefy martwej. Dopuszczenia / zgodność: FDA, EG 1935 / 2004, EHEDG, 3A, UL. Wskazanie statusu przełączenia żółtą diodą LED. Po podłączeniu do źródła zasilania urządzenie natychmiast gotowe do pracy. Brak potrzeby specjalistycznych nastaw. Krótki czas odpowiedzi: opóźnienie przełączenia około 0,1 s. 5
6 Zdefiniowana pozycja konektora dla wtyków kątowych do użytku z adapterami do wspawania produkcji ifm. Opływowe wykonanie czujnika zapobiega zaburzeniom przepływu, oraz spadkom ciśnienia. 4.4 Przykłady aplikacji 1 2 A A A Urządzenie może być zamontowane w dowolnej pozycji. 1: Różne możliwości montażu w zbiornikach pozwalają na zapobieganie zaburzeniom w procesie mieszania medium. 2: Poziom napełnienia w rurze może być monitorowany odpowiednią pozycją montażu. W przypadku silnie przywierających lub lepkich mediów pozycje montażowe (A) są odpowiednie tylko w wybranych przypadkach. Pozostałości mogą być zasygnalizowane jako poziom. 5 Montaż 5.1 Miejsce montażu Montaż w rurach od DN25 wzwyż. Odległość od ścianek: min. 15 mm. 6
7 Wymaganą poprawność mocowania urządzenia oraz szczelność połączeń zapewniają wyłącznie adaptery firmy ifm. W zastosowaniach przemysłowych urządzenie może być montowane w zbiornikach i rurach niemetalowych Dla zbiorników niemetalowych powierzchnia metalowa adaptera montażowego służy jako masa. W zastosowaniach domowych urządzenie musi być montowane w zamkniętych zbiornikach lub rurach metalowych. Nie należy używać dodatkowych materiałów uszczelniających (np. taśmy teflonowej) na czubku czujnika (powierzchnia uszczelniająca). Chronić czubek czujnika przed bezpośrednim działaniem światła słonecznego. 5.2 Montaż Urządzenie jest montowane przy pomocy adaptera montażowego. Dostępne są następujące akcesoria: Adaptery do wspawania½ Adapter do wspawania G½ z dopuszczeniem 3A Adaptery montażowe G½ Adapter montażowy G½ z dopuszczeniem 3A Wersja Sferyczny płaski cylindryczny do zbiorników cylindryczny do rur cylindryczny do zbiorników cylindryczny do rur G ¾ G 1 DIN11851 DN25 DIN11851 DN40 Varivent D50 Varivent D68 Tri-clamp 1-1,5 ISO 2852 / DIN Tri-clamp 2 ISO 2852 / DIN DN25 SMS zacisk 1-1,5 ISO 2852 / DIN zacisk 2 ISO 2852 / DIN Nr zamówieniowy E30055 E30056 E43300 E43301 E43309 E43310 E43302 E43303 E43304 E43305 E43306 E43307 E33401 E33402 E33430 E43311 E43312 Zaślepka G½ do adaptera E PL
8 5.2.1 Adapter tri-clamp / do rur Zaleca się nasmarowanie gwintu czujnika odpowiednią pastą spełniającą wymagania aplikacji. Wkręcić czujnik ręką do adaptera. Należy zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić krawędzi uszczelniających. Czujnik wraz z adapterem należy zapiąć do imadła. Aby nie wykrzywić adaptera, nie wolno go zbyt mocno ścisnąć imadłem. Dokręcić urządzenie kluczem. Moment dokręcający Nm. Czujnik wraz adapterem przyłącza procesowego należy zamontować przy pomocy nakrętek, kołnierza zaciskowego itp Adapter do wspawania / wkręcenia Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste. Usunąć pastykową osłonę bezpośrednio przed montażem. W przypadku uszkodzonej powierzchni uszczelniającej należy wymienić adapter bądź czujnik. Wspawać lub wkręcić adapter w zbiornik / rurę. Jeśli trzeba, nałożyć O-ring (A) na czujnik. Uszczelnia on przestrzeń pomiędzy czujnikiem a adapterem. A Niektóre z wymienionych powyżej adapterów są dostarczane z O- -ringiem. Używać tylko O-ringów dostarczonych z adapterem. Nieodpowiednie O-ringi mogą spowodować problemy ze szczelnością połączenia: -- O-ring za duży: wyciek na czubku czujnika. -- O-ring zbyt płaski: wyciek w przestrzeni między czujnikiem a adapterem. Zaleca się nasmarowanie gwintu czujnika odpowiednią pastą spełniającą wymagania aplikacji. Włożyć czujnik do adaptera i dokręcić. Moment dokręcający Nm. 8
9 Po montażu sprawdzić czy zbiornik / rura są szczelne. 5.3 Uwagi na temat montażu zgodnego z 3A Urządzenie posiada dopuszczenie 3A. Dopuszczenie ważne jedynie w przypadku użytkowania adapterów z dopuszczeniem 3A ( tabela powyżej). Miejsce wspawania musi być zgodne z kryterium sanitarnym 3-A 74-03, D6.1.4: "Minimalny promień spoin spawów w powierzchniach kontaktowych nie może być mniejszy niż 1/4 cala (6,35 mm). Dopuszcza się minimalny promień spawów wynoszący 1/8 cala (3,18 mm) gdy grubość jednej z łączonych powierzchni jest mniejsza niż 3/16 cala (4,76 mm)." PL Odpowiedni montaż zapewnia swobodne obmywanie powierzchnii aktywnej czujnika (pozycje 1...3). Zapewnić to może tylko adapter zgodny z kryterium sanitarnym 3A ( tabela powyżej). 5.4 Uwagi na temat użytkowania zgodnego z EHEDG Urządzenie posiada dopuszczenie zgodne z wymaganiami EHEDG. W przypadku użytkowania urządzenia wraz z wyżej wymienionymi adapterami w strefach aseptycznych należy zapewnić: wykonanie połączenia z instalacją zgodnie z wymaganiami EHEDG. 9
10 6 Podłączenie elektryczne Urządzenie musi zostać podłączone przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Napięcie zasilania wg EN 50178, SELV, PELV. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Sposób podłączenia: Informacje o dostępnych wtykach/gniazdach znajdą Państwo na: Produkty Akcesoria 4: 2: L+ L 7 Działanie Po załączeniu napięcia zasilania, urządzenie znajduje się w trybie pracy. Wykonuje ono swoje funkcje i przełącza wyjścia. Wskazanie pracy przy pomocy diód LED i sygnałów wyjściowych: dioda LED WYJŚCIE 1 WYJŚCIE 2 urządzenie w trybie pracy, brak medium OFF OFF otwarte urządzenie w trybie pracy, wykryto medium świeci otwarte OFF brak napięcia zasilania OFF OFF OFF błąd / uszkodzenie miga OFF OFF 8 Konserwacja, naprawa i utylizacja Regularnie sprawdzać czoło czujnika w celu detekcji uszkodzeń i osadów. Wyczyścić urządzenie w przypadku silnego zabrudzenia, a w przypadku uszkodzenia wymienić. 10
11 Po wyjęciu urządzenia i przed jego ponownym montażem, ostrożnie oczyścić szyjkę czujnika i otwór montażowy - w szczególności powierzchnię uszczelniającą - odpowiednimi środkami zapewniającymi szczelność. Nie ma możliwości naprawy urządzenia. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. W przypadku zwrotu urządzenia, należy je oszczyścić z zabrudzeń, zwłaszcza z niebezpiecznych substancji toksycznych. Aby uniknąć uszkodzenia podczas transportu, urządzenie należy umieścić w odpowiednim opakowaniu. Przy zmianie medium, może wystąpić konieczność podmiany urządzenia ( 3.1, tabela). PL 9 Rysunek wymiarowy LED 27 G1 2 Wymiar w mm 1: Moment dokręcający 20 Nm 11
12 10 Dane techniczne Napięcie zasilania [V] DC Prąd znamionowy [ma]...50 Zabezpieczenie przed zwarciem, impulsowe; zabezpieczenie przed polaryzacją odwrotną i przeciążeniem Spadek napięcia [V]... < 2,5 Pobór prądu [ma]... < 40 Maks. ciśnienie w zbiorniku [bar] Materiały obudowy... PEEK; stal kwasoodporna (316L/1.4404), PA12; FPM (Viton) Materiały (części mające kontakt z medium)... PEEK Stopień ochrony...ip 67 / IP 69 K Klasa ochrony...iii Temperatura otoczenia [ C] Temperatura medium: media wodniste [ C] - długotrwała chwilowa (1 h) Temperatura medium: oleje, tłuszcze, materiały sypkie [ C] - długotrwała chwilowa (1 h) Temperatura składowania [ C] Odporność na udar [g]... IEC : 50 g (11 ms) Odporność na wibracje [g]... DIN EN : 20 g ( Hz) EMC... EN :2005 zamknięte zbiorniki: EN : 2006 otwarte zbiorniki: EN : Uwagi do rozporządzenia (EC) 1935/2004 Następujące elementy czujnika są wykonane zgodnie z zaleceniami rozporządzenia (EC) 1935/2004 dla materiałów mających stały kontakt z żywnością: - powierzchnia aktywna czujnika wykonana z PEEKu Więcej informacji na 12
Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT121
Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT121 706158 / 00 04 / 2012 Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4 3.1
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x
Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51
Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 704367 / 02 02 / 2013 Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Użyte symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010
Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM6050 704345 / 00 04 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna... 3 1. Symbole... 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 unkcje i własności...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowanie... Montaż... Podłączenie elektryczne...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA
Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL2658 701962/00 05/05
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL658 PL 7096/00 05/05 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności... Użytkowanie z ustawieniami fabrycznymi... Montaż... Podłączenie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104
Instrukcja obsługi R Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OD0 / OD0 Sachnr. 70089 / 0 08 / 06 Spis treści Funkcje i własności.......................................... Elementy wskazujące i przyciski programujące.....................
Bardziej szczegółowoCapanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015
Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Spis treści Uwagi wstępne... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200
Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200 704326 / 00 02 / 2009 PL Inhalt 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 2 Funkcje i własności... 4 2.1 Obszar zastosowań... 4 2.2 Zasada działania
Bardziej szczegółowoGłębokość zanurzenia. Pomiar temperatury TER8 Termometry rezystancyjne z czołem płaskim o małej
Zalety produktu Spełnia wymogi normy 3-A bez uszczelki elastomerowej Wersje z czołem płaskim lub zanurzeniowe Precyzyjny pomiar niezależnie od temperatury otoczenia Krótki czas odpowiedzi Hermetyczne przyłącza
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521
Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521 704318 / 03 08 / 2012 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 2 Funkcje i własności... 4 2.1 Obszar zastosowań... 4 2.2 Zasada
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010
Instrukcja obsługi R Sygnalizator przepływu SI5000 SI5001 704056/03 08/2010 Spis treści Funkcje i własności 3 Montaż 4 Podłączenie elektryczne 6 Ustawienia i przystosowanie urządzenia do medium (woda)
Bardziej szczegółowoJUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.
+44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki online. FTS-I100F14A T-Easic FTS CZUJNIKI PRZEPŁYWU
Karta charakterystyki online FTS-I100F14A T-Easic FTS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu FTS-I100F14A 1091144 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/t-easic_fts
Bardziej szczegółowoQBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujnik różnicy ciśnienia. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów
1 922 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE3000-D.. QBE3100-D.. Czujniki do pomiaru różnicy ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w instalacjach HVAC. Układ
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PM16xx PM17xx
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PM16xx PM17xx 80271020 / 00 10 / 2017 Spis treści 1 Uwagi wstępne...3 1.1 Symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4
Bardziej szczegółowoQBE2004-P.. QBE2104-P.. Czujniki ciśnienia. do czynników chłodniczych włącznie z amoniakiem
Czujniki ciśnienia do czynników chłodniczych włącznie z amoniakiem Wysoka precyzja pomiaru Zakres pomiarowy od -1 do 60 bar ciśnienia względnego Napięcie zasilania 24 V AC / 12...33 V DC lub 7 33 V DC
Bardziej szczegółowodo neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych
1909P01 Czujnik ciśnienia do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych Wysoka precyzja pomiaru Zakres pomiarowy od 0 do 60 bar ciśnienia względnego Napięcie zasilania 24 V AC / 12...33
Bardziej szczegółowoVibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi
Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoCzujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Gwintowany cylinder M8x1 stal nierdzewna 1.4301 Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem DMR31-15-5 2-przewodowy
Bardziej szczegółowoVibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi
Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Bardziej szczegółowoCzujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Obudowa cylindryczna gwintowana M8 1 Stal nierdzewna 1.4427 SO Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych i oferują niezawodny pomiar
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P O6PIO / 00 0 / 205 P Uwagi wstępne. iczba znaków Instrukcja > Reakcja, wynik [ ] Funkcje przycisków lub wskazówek Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji
Bardziej szczegółowoCzujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych
Bardziej szczegółowoPRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L
PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Bardziej szczegółowoCzujnik różnicy ciśnienia QBE64-DP4. do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Do zastosowania do SL 2 zgodnie z EC 61508 Diody LED do przełączania
Bardziej szczegółowoCzujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
Bardziej szczegółowoPrzetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor typu MEP
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Przetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor typu MEP MEP 2200, MEP 2250: Czujnik z podwójnym wyjściem. Wyjście : Wyjście dwustanowe typu otwarty-kolektor:
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013
Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) 80005166 / 00 09 / 2013 Spis treści 1 Informacje wstępne 3 1.1 Zastosowane symbole 3 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie PL2... bez przyłącza zaworu ATEX i ECEX Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania 2 x rozwierne (NC) Rodzaj
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC
Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC PL 8037715 / 00 04 / 016 1 Uwagi wstępne 1.1 Stosowane symbole Instrukcje > Reakcja, wynik Odsyłacz Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350 Przetworniki typu MBS 1300 oferują pomiar ciśnienia przy jednoczesnym pomiarze temperatury medium. MBS 1300
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne
rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.
Bardziej szczegółowoCylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie E2F
Cylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie Wysokiej jakości plastikowa obudowa całego korpusu gwarantująca dużą wodoodporność Obudowa z poliarylanu zapewniająca w pewnym stopniu odporność
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010
Instrukcja obsługi R Elektroniczny czujnik ciśnienia PY70xx 704784/00 05/2010 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... strona 4 Elementy wskazujące i przyciski programujące.... strona 4 Funkcje
Bardziej szczegółowoCzujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EM12E-Y1X
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 (niskie zapotrzebowanie) zgodnie z normą IEC 61508, PL c zgodnie z normą ISO 13849-1 przy HFT0 SIL3 (wszystkie tryby zapotrzebowania)
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Bardziej szczegółowoCzujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350 Przetworniki typu MBS 1300 oferują pomiar ciśnienia przy jednoczesnym pomiarze
Bardziej szczegółowoSubminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach
Ultramały indukcyjny czujnik zbliżeniowy Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach Głowica detekcyjna o średnicy mm do montażu w najtrudniejszych warunkach Ultrakrótka obudowa M12 długości
Bardziej szczegółowoCzujnik różnicy ciśnienia
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg
Bardziej szczegółowoPowierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa
Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki online PHT-RBX60ET10SEAMS0Z PHT CZUJNIKI CIŚNIENIA
Karta charakterystyki online PHTRBX60ET0SEAS0Z PHT PHTRBX60ET0SEAS0Z PHT A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy edium Rodzaj ciśnienia Zakres pomiarowy
Bardziej szczegółowoCzujnik indukcyjny BI2-EM12-Y1X-H1141
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 gwintowany cylinder M12x1 stal nierdzewna 1.4301 2-przewodowy DC, nom. 8.2 VDC wyjście zgodne z DIN EN 60947-5-6
Bardziej szczegółowoGłębokość zanurzenia. Pomiar temperatury TER8 Termometry rezystancyjne z czołem płaskim o małej
Zalety produktu Spełnia wymogi normy 3-A bez uszczelki elastomerowej Wersje z czołem płaskim lub zanurzeniowe Precyzyjny pomiar niezależnie od temperatury otoczenia Krótki czas odpowiedzi Hermetyczne przyłącza
Bardziej szczegółowoPRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 15 mm zabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ Dane techniczne Dane ogólne
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych Typu MBS 4500 Przetworniki ciśnienia typu MBS 4500 przeznaczone są do niemal wszystkich zastosowań przemysłowych
Bardziej szczegółowoCzujnik różnicy ciśnień
1 921 Czujnik różnicy ciśnień do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnień czynników ciekłych i gazowych w instalacjach
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220
Instrukcja obsługi Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220 80011079 / 00 01 / 2015 PL Spis treści 1 Informacje wstępne4 1.1 Zastosowane symbole 4 1.2 Zastosowane informacje ostrzegawcze 4 2 Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530 70578 / 0 07 / 2002 PL pis treści truktura menu... 3 Elementy kontrolne i wskazujące... 4 Funkcje i własności... 5 Tryby pracy... 5 Tryb pracy...
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki online PHT-RB6X0S740S0AMS0Z PHT CZUJNIKI CIŚNIENIA
Karta charakterystyki online PHTRB6X0S740S0AS0Z PHT A B C D E F H I J K L N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy edium Rodzaj ciśnienia Zakres pomiarowy Informacje do zamówienia
Bardziej szczegółowoMagnetycznie uruchamiany czujnik przemieszczenia liniowego WIM100-Q25L-LIU5X2-H1141
Prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne możliwości montażu wskazanie pomiaru za pomocą diod LED całkowita odporność na zewnętrzne pola magnetyczne wyjątkowo małe strefy martwe 4-przewodowy,
Bardziej szczegółowoIndukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI200P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181
prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazanie zakresu pomiarowego diodami LED Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Rozdzielczość 0,001
Bardziej szczegółowoTEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Bardziej szczegółowoLicznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Bardziej szczegółowoMagnetycznie uruchamiany czujnik przemieszczenia liniowego WIM100-Q25L-LIU5X2-H1141
Prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne możliwości montażu wskazanie pomiaru za pomocą diod LED całkowita odporność na zewnętrzne pola magnetyczne wyjątkowo małe strefy martwe 4-przewodowy,
Bardziej szczegółowoTłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GG711S 80005285 / 00 05 / 2013
Tłumaczona instrukcja obsługi Czujnik indukcyjny bezpieczeństwa GG7S 80005285 / 00 05 / 203 Spis treści Uwagi wstępne 3. Objaśnienie symboli 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 2. Wymagania dotyczące
Bardziej szczegółowoCzujnik pojemnościowy BCT5-S18-UP6X2T-H1151
Obudowa cylindryczna gwintowana M18 1 Tworzywo sztuczne, PA12-GF30 Tryb uczenia i konfiguracja przyciskami na urządzeniu, za pośrednictwem styku 5 i IO-Link Schemat podłączenia Typ Nr kat. 2101100 Uwaga
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Karta katalogowa WIKA PE 81.47 Zastosowanie Monitorowanie ciśnienia Regulacja i sterowanie ciśnienia Monitorowania
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017
1 INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. W przypadku postępowania
Bardziej szczegółowoCzujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki online PHT-RB6X0SD40S0ALS0Z PHT CZUJNIKI CIŚNIENIA
Karta charakterystyki online PTRB6X0SD40S0ALS0Z PT A B C D E F I J K L N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Cechy edium Rodzaj ciśnienia Zakres pomiarowy Informacje do zamówienia
Bardziej szczegółowoGŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
Bardziej szczegółowoZanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu
Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu Sachnr. 708_PL/0 0/006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku
Bardziej szczegółowoZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI
ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. Zastosowanie...5 2. Zestaw zasilacza...5 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeñstwo u ytkowania...6 4. widok p yty czo³owej...7 5. Funkcje wyjścia Power
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013
Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS000 7097 / 01 07 / 201 Spis treści 1 Uwaga wstępna...2 2 Wskazówki bezpieczeństwa... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... Montaż....1
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
002 Opis zamówienia Cechy Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 79X Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 6508 Diody LED do przełączania
Bardziej szczegółowoIndukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego Li800P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181
prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe Wskazania LED zakresu pomiarowego Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne Wyjątkowo małe strefy martwe Opóźnienie propagacji sygnału:
Bardziej szczegółowoPrzetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor MEP
Karta katalogowa Przetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor MEP MEP 2200, MEP 2250: Do użytku w przenośnych urządzeniach hydraulicznych Czujnik z podwójnym wyjściem. Wyjście
Bardziej szczegółowoCzujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Bardziej szczegółowoIndukcyjny czujnik przemieszczenia liniowego LI200P0-Q25LM0-ESG25X3-H1181
prostopadłościenny, aluminium / tworzywo sztuczne Różne opcje montażowe wskazanie pomiaru za pomocą diod LED Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne. Wyjątkowo małe strefy martwe rozdzielczość 0,001
Bardziej szczegółowoCzujnik ciśnienia P41
SENSORS FOR AND BIOPHARMA. Informacja o produkcie P41 Czujnik ciśnienia P41 Zastosowanie / przeznaczenie Pomiar ciśnienia w przewodach rurowych i zbiornikach Możliwość zastosowania w warunkach temperatury
Bardziej szczegółowoZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
Bardziej szczegółowoKarta charakterystyki online TBS-1GES43506CM TBS CZUJNIKI TEMPERATURY
Karta charakterystyki online TBS-1GES43506CM TBS A B C D E F Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu TBS-1GES43506CM 6066317 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/tbs Rysunek może się różnić
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900
Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Broszura techniczna Charakterystyka Zaprojektowane do aplikacji wodnych i powietrznych Elementy mające kontakt z medium wykonane
Bardziej szczegółowoJUMO GmbH & Co. KG Mackenrodtstraße 14, Postal address: Phone: Fax: E-mail: Internet:
44 1279 63 55 33 44 1279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 90.2815 Strona 1/7 JUMO Dtrans T100 Wkręcany termometr oporowy z lub bez przetwornika dla temperatur -50... 260 C certyfikacja
Bardziej szczegółowo