Instrukcja uruchomienia i eksploatacji Gwarancja
|
|
- Damian Matysiak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 STRONA 1/7 Transformatory trójfazowe olejowe Typ T3 OE i T 3 O - Moc od 40 kva do 630 kva - Napięcie górne od 6,3 kv do 21 kv - Napięcie dolne 400 V lub 420 V Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE 2. INFORMACJE TECHNICZNE 3. ŚRODOWISKO 4. ROZHERMETYZOWANIE TRANSFORMATORÓW ROZDZIELCZYCH 5. TRANSPORT (WARUNKI OGÓLNE) 6. POSTĘPOWANI Z TRANSFORMATORAMI REZERWY MAGAZYNOWEJ 7. MONTAŻ I WŁĄCZENIE DO EKSPLOATACJI 8. ELSPLOATACJA TRANSFORMATORA 9. CZĘŚCI ZAMIENNE 10. REKLAMACJE 11. INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE 12. GWARANCJA
2 STRONA 2/7 1. INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza dokumentacja techniczno - rozruchowa dotyczy transformatorów typu T3 OE i T3 O, produkowanych przez Zakłady TRANSFIX w Tulonie (Francja). 2. INFORMACJE TECHNICZNE Transformatory typu T3OE i T3O stanowią nową serię transformatorów rozdzielczych, w których zastosowano rozwiązania konstrukcyjne, zapewniające użytkownikowi pełną satysfakcję z ich eksploatacji. Zakres mocy wynosi od 40 kva do 630 kva, przy napięciu znamionowym uzwojenia pierwotnego do 21 kv. Transformatory o napięciach znamionowych 6,3 kv oraz 10,5 kv wyposażone są w izolatory przepustowe bez rożków odgromowych (iskierników). Transformatory o napięciu znamionowym 15,75 kv wyposażone są w izolatory przepustowe z rożkami odgromowymi (iskiernikami) o rozstawie 90 mm, a jednostki o napięciu 21 kv z rożkami o rozstawie 120 mm.. Napięcia znamionowe od strony niskiego napięcia (DN) wynoszą 400 V lub 420 V. Transformatory są napełniane wysokogatunkowym mineralnym olejem transformatorowym nieinhibitowanym. Są one w pełni wypełnione olejem i nie posiadają poduszki powietrznej pod pokrywą kadzi. Olej spełnia wymaganie nowej normy IEC-96. Transformatory nie wymagają z tego względu żadnej obsługi. Transformatory w wykonaniu z przepustami porcelanowymi GN/DN od 40 kva do 630 kva Zakres mocy od 40 kva do 630 kva przy napięciu znamionowym uzwojenia pierwotnego 6,3 kv ; 10,5 kv ; 15.75kV i 21kV. Porcelanowe przepusty GN mogą być wyposażone w osłony przeciw ptakom. Przepusty porcelanowe DN mogą być wyposażone w zaciski proste lub zaciski śrubowe kute typu TOGA, ułatwiające przyłączanie kabli nn. Zaciski te są zabezpieczone osłoną izolującą. Transformatory spełniają wymogi normy PN-EN-60076: Transformatory TRANSFIX są dostarczane z następującym wyposażeniem: - Uchwyty do podnoszenia, - Regulator zaczepów,+2,5-3x2,5%v (5 pozycji) - Zawór spustowy - Kółka dwukierunkowe - Wlew oleju - Tabliczka znamionowa - Olejowskaz Pływak powinien wskazywać poziom maksymalny oleju (oznaczenie MAX"). Dopuszcza się eksploatację transformatorów z obniżonym poziomem oleju, ale grzybek pływaka nie może w żadnym wypadku obniżyć się poniżej oznaczenia MIN". Praca transformatora przy poziomie niższym, niż poziom oznaczony jako "MIN" jest niedopuszczalna i grozi zniszczeniem transformatora. W przypadku udarów powodujących uszkodzenie wskaźnika poziomu eksploatacja transformatora jest niedopuszczalna. Należy niezwłocznie skontaktować się z naszym serwisem w celu wymiany części. Dane znamionowe są wyszczególnione na tabliczce znamionowej transformatora oraz w protokole badań, dołączanym do każdego transformatora 3. ŚRODOWISKO Transformatory są przeznaczone do pracy na zewnątrz i wewnątrz i mogą być instalowane w miejscach o wysokości względnej do 1000 m nad poziomem morza.
3 STRONA 3/7 Temperatura otoczenia: od -25 do 40 C przy temperaturze średniej dobowej nie przekraczającej 30 C i średniej rocznej nie przekraczającej 20 C. 4. ROZHERMETYZOWANIE TRANSFORMATORÓW ROZDZIELCZYCH Przed upływem okresu gwarancji rozhermetyzowanie jest niedopuszczalne pod rygorem utraty gwarancji. Po okresie gwarancyjnym transformator może być rozhermetyzowany u producenta tub w zakładzie dysponującym odpowiednią wiedzą i wyposażeniem umożliwiającym przeprowadzenie tej operacji. W fabryce transformatory są napełniane próżniowo olejem o temperaturze około 20 C. Ciśnienie wewnętrzne hermetycznie zamkniętych transformatorów jest równe ciśnieniu atmosferycznemu. W warunkach eksploatacji olej zmienia objętość, co powoduje wzrost lub spadek ciśnienia w kadzi. Faliste blachy kadzi, o odpowiednich wymiarach, absorbują zmiany objętości oleju. 5. TRANSPORT (WARUNKI OGÓLNE) Transformatory mogą być przewożone transportem kolejowym lub drogowym. Na miejscu docelowym mogą być przeładowywane przez odpowiednie dźwigi lub inne urządzenia transportu pionowego. Na twardej równej powierzchni transformatory mogą być przemieszczane na swych własnych kołach z niewielką prędkością. Na czas transportu transformatory muszą być zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. Szczególna uwagę należy zwrócić na ich zabezpieczenie przed przemieszczeniem w czasie przewożenia. Do mocowania można wykorzystać uchwyty na pokrywie kadzi łącząc je z mocowaniami. Przy transporcie pionowym transformator może być podnoszony wyłącznie za przystosowane do ucha znajdujące się na pokrywie kadzi. W czasie transportu transformatory muszą być zabezpieczone przed szarpnięciami, wstrząsami i uderzeniami. 6. POSTĘPOWANIE Z TRANSFORMATORAMI REZERWY MAGAZYNOWEJ Transformatory z rezerwy magazynowej powinny być chronione i zabezpieczone zgodnie z Ramową Instrukcją Eksploatacji Transformatorów. W szczególności: a) transformatory należy magazynować w stanie kompletnie zmontowanym w czasie magazynowania transformatory powinny być tak zabezpieczone, jak transformatory będące w eksploatacji b) raz w roku należy dokonać szczegółowych oględzin transformatora i przeprowadzić pomiary okresowe, jak dla transformatorów w eksploatacji c) pomieszczenie, w którym magazynowane są transformatory powinno być zabezpieczone przed dostępem osób niepowołanych. 7. MONTAŻ I WŁĄCZENIE DO EKSPLOATACJI 7.1 Oględziny transformatora Przed przystąpieniem do montażu na stanowisku należy dokonać szczegółowych oględzin transformatora, w szczególności: a) dokonać oględzin w szczególności kadzi, wskaźnika poziomu oleju, izolatorów przepustowych itd. W celu sprawdzenia, czy nie wystąpiły wycieki oleju lub uszkodzenia mechaniczne w czasie transportu lub magazynowania b) uszkodzone powierzchnie lakiernicze należy ponownie zabezpieczyć przed korozją c) sprawdzić wskazania pływaka olejowskazu; w razie potrzeby uzupełnić olej korzystając z serwisu.
4 STRONA 4/7 d) oczyścić części metalowe ze smaru antykorozyjnego e) sprawdzić prawidłowość ustawienia iskierników 7.2. Ustawienie transformatora na stanowisku pracy Transformator powinien być ustawiony w miejscu specjalnie do tego przeznaczonym. Miejsce to musi spełniać następujące wymagania: a) transformatory są przeznaczone do ustawienia na platformach lub konstrukcjach stalowych, lub też ustawione wewnątrz stacji rozdzielczej b) podłoże powinno być poziome; dokładność ustawienia ± 3% c) po ustawieniu na stanowisku transformator powinien być zabezpieczony przed przesunięciem lub inną zmianą położenia 7.3. Montaż transformatora Przy montażu transformatora na miejscu pracy należy: a) uziemić kadź transformatora, wykorzystując do tego zaciski uziomowe. Połączenie to powinno być pewne i zabezpieczone przed obluzowaniem i korozją. Uziemienie robocze (punktu neutralnego sieci nn) powinno być oddzielone od uziemienia ochronnego b) wykonać połączenia odpływów górnego i dolnego napięcia ; połączenia odpływów powinny być możliwie krótkie i sztywne, lecz wykonane w taki sposób, aby nie wywierały siły łamiącej na izolatory. Powinny być silnie dokręcone i zabezpieczone przed przypadkowym obluzowaniem. Nakrętki należy dokręcać momentem nie większym niż 15 Nm. Zastosowanie zbyt dużego momentu może grozić zniszczeniem przepustu. Praca z uszkodzonym przepustem jest niedopuszczalna i grozi zniszczeniem transformatora. c) wykonać połączenie uziemiające punkt neutralny sieci nn Przygotowanie do załączenia transformatora a) ustawić przełącznik zaczepów w pozycji przewidzianej do pracy transformatora. Przed przystąpieniem do regulacji przełącznika zaczepów należy się upewnić, iż transformator został odłączony od napięcia. Zakres regulacji wynosi + 2,5% do - 7,5%, przy wyskalowaniu, co 2,5%. Odpowiadające zaczepy można wybierać przy pomocy przełącznika] oznaczonego cyframi od 1 do 5 Pozycja 1 przełącznika oznacza napięcie znamionowe górne. Pozycja 2 przełącznika oznacza napięcie nominalne. Pozycja 5 przełącznika oznacza napięcie znamionowe dolne. Sprawdzić regulacje zaczepów z karta prób transformatora. Dla zmiany gniazda, należy równocześnie podnieść i obrócić gałkę przełącznika na żądaną pozycję regulacji. Zaczep GN DN (V) (V) 1 2,50% ,50% ,00% ,50% Po regulacji napięcia na odpowiedniej pozycji przełącznika, zwolnić nacisk ku górze i upewnić się, iż gałka przełącznika została zablokowana w wybranej pozycji. Uwagą : o ile rączka/gałka nie daje się przesunąć w dół, oznacza to, iż znajduje się w pozycji pośredniej, pomiędzy dwoma nastawami (w takim przypadku rozpocząć operację).
5 STRONA 5/7 Należy przestrzegać, by trwale napięcie robocze nie przewyższało na żadnym zaczepie 1,05 napięcia danego zaczepu. b) sprawdzić rezystancję uziemień roboczego i ochronnego c) sprawdzić, zgodnie z Ramową Instrukcją Eksploatacji Transformatorów, czy wkładki bezpiecznikowe są dobrane prawidłowo 7.5. Pierwsze załączenie transformatora Przed załączeniem transformatora należy sprawdzić, czy zostały wypełnione wszystkie zalecenia opisane w normie E Urządzenia i układy elektryczne w obiektach elektroenergetycznych. Wytyczne przeprowadzenia pomontażowych badań odbiorczych. Dla transformatorów nowych producent gwarantuje, że izolatory przepustowe są odpowietrzone. W związku z tym dodatkowe odpowietrzanie przepustów przed włączeniem transformatora do eksploatacji jest niewskazane. Jeżeli transformator jest przewidziany do pracy równoległej, należy dodatkowo sprawdzić, czy spełnione są następujące warunki pracy równoległej: a) napięcia znamionowe pierwotne i wtórne transformatorów są równe b) stosunek mocy transformatorów nie może być większy niż 3:1 c) napięcie zwarcia może się różnić na zaczepie znamionowym ± 10% d) transformatory posiadają tą samą grupę połączeń z identycznym przesunięciem godzinowym Jeżeli po włączeniu transformatora stwierdzi się nienormalne objawy jego pracy: trzaski. Duże natężenie dźwięku, bulgotanie oleju, transformator należy natychmiast wyłączyć i przeprowadzić badania oraz pomiary kontrolne. 8. ELSPLOATACJA TRANSFORMATORA Transformatory eksploatowane wymagają okresowych przeglądów. Zalecane są następujące częstotliwości wykonywania przeglądów: a) oględziny transformatora bez wyłączania napięcia w stacjach ze stałą obsługą raz na dobę b) oględziny transformatora bez wyłączania napięcia w stacjach bez stałej obsługi raz na rok c) okresowy przegląd transformatora z wyłączeniem spod napięcia raz na 5 lat 8.1. Oględziny transformatora bez wyłączania napięcia Podczas oględzin transformatora należy sprawdzić następujące punkty: - ilość i równomierność obciążenia faz transformatora - poziom oleju we wskaźniku poziomu oleju (MIN-MAX) - szczelność kadzi transformatora i przepustów GN i DN transformatora (funkcjonalność wszystkich uszczelek i uszczelnień zapewniających szczelność transformatora) - stan izolatorów przepustów (uszkodzone lub zniszczone zaciski) - stan podłączeń GN i DN na każdej z faz. - stan uziemień roboczego i ochronnego
6 STRONA 6/7 9. CZĘŚCI ZAMIENNE TRANSFIX Fabryka Transformatorów w Tulonie zobowiązuje się dostarczyć następujące części zamienne: - Wskaźnik poziomu oleju - Przepusty porcelanowe GN i DN - Przepusty kompozytowe GN - Przepusty konektorowe GN - Zaciski śrubowe kute DN typ TOGA i osłony izolacyjne. - Zawór bezpieczeństwa (nadciśnieniowy). - Zawór spustowy typ A22. - Wszystkie uszczelki i uszczelnienia, wpływające na szczelność zacisków i akcesoria wcześniej wymienionych, jak również uszczelkę/uszczelnienie kadzi. Ważna uwaga: W każdym przypadku zamawiania części zamiennych należy bezwzględnie podać parametry i charakterystyki oraz numer seryjny transformatora, który uległ awarii. Powyższe informacje znajduję się na protokole testów, jak również na tabliczce znamionowej urządzenia. 10. REKLAMACJE Nie przestrzeganie ze strony użytkownika zasad i zaleceń podanych w niniejszej dokumentacji, uszkodzenie transformatora spowodowane przez złe warunki transportu, magazynowania lub eksploatacji, podobnie jak zdjęcie/zerwanie zabezpieczeń (oplombowania) zwalnia od odpowiedzialności producenta oraz powoduje utratę gwarancji. Reklamacje związane z uszkodzeniami transformatorów można składać w okresie i na warunkach podanych poniżej. Przy składaniu reklamacji należy przedstawić następujące dokumenty: - Opis zdarzenia, wraz z podaniem czasu i miejsca uszkodzenia; - Protokół badań i pomiarów wykonanych przed podłączeniem transformatora do sekcji; - Numer seryjny i raport z testów dostarczony przez producenta. Do momentu przybycia przedstawiciela spółki TRANSFIX (Spółka NOWA PLUS mieszcząca się przy ul. Klonowa 7, Suchy Las k/ Poznania) bądź autoryzacji udzielonej przez spółkę TRANSFIX dla dokonania drobnych napraw we własnym zakresie, zabrania się dokonywać jakichkolwiek napraw. 11. INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI ORAZ POTRZEBY INFORMACJI UZUPEŁNIAJĄCYCH LUB WSPARCIA TECHNICZNEGO, PROSIMY O KONTAKT POD ADRESEM I NUMERAMI TELEFONÓW PODANYMI PONIŻEJ. NOWA PLUS Sp. z o.o. ul. Klonowa 7, Suchy Las k/poznania tel: fax: infolinia
7 STRONA 7/7 typ transformatora T3 O 17,5/... producent TRANSFIX nr fabryczny / rok produkcji /.. moc (kva).. przekładnia znamionowa (kv/kv) 15,75/0,42 układ połączeń Yzn5 wykonanie Hermetyczne WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedający udziela gwarancji obejmującej wady produkcyjne przy prawidłowej instalacji i eksploatacji towaru. 2. Okres trwania gwarancji wynosi 24 miesiące od daty uruchomienia transformatora i nie dłużej niż 27 miesięcy od daty sprzedaży. 3. niniejsza obejmuje bezpłatne usunięcie wad ujawnionych w czasie użytkowania transformatora, spowodowanych błędami wykonawczymi oraz wadami materiałowymi, które muszą zostać zgłoszone pisemnie do Sprzedającego. Serwis producenta w ciągu 24h od zgłoszenia przez Kupującego podejmuje decyzję co do naprawy bądź wymiany transformatora. 4. Przyczynę uszkodzenia/awarii transformatora ustala serwis producenta w miejscu zainstalowania lub producent TRANSFIX podczas naprawy gwarancyjnej. W przypadku stwierdzenia wady objętej gwarancją wszelkie koszty związane z transportem i naprawą pokrywa Sprzedający. Wprzypadku kiedy reklamacja będzie nieuzasadniona, wszelkie koszty naprawy, wymiany i transportu transformatora ponosi Kupujący. 5. Podstawą rozpatrzenia roszczeń z tytułu gwarancji jest zgłoszenie reklamacji, które powinno zawierać następujące dokumenty: opis przebiegu uszkodzenia z podaniem czasu i miejsca uszkodzenia protokół badań odbiorczych i pomiarów wykonanych przed włączeniem transformatora do sieci numer seryjny i kartę gwarancyjną transformatora 6. Termin usunięcia wad ustala się orientacyjnie na 30 dni od daty pisemnego zgłoszenia, z zastrzeżeniem możliwości jego przekroczenia w razie zaistnienia szczególnych uwarunkowań techniczno materiałowych. 7. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie lub bezpośrednie, lub powstałe z jakiegokolwiek innego tytułu. 8. nie obejmuje: szkód mechanicznych i ich skutków szkód transportowych szkód losowych skutków niewłaściwego montażu, uruchomienia i eksploatacji transformatora w sposób niezgodny z Dokumentacją Techniczno - Ruchową oraz obowiązującymi przepisami eksploatacji sieci elektro - energetycznych eksploatowania transformatora niezgodnie z przeznaczeniem 9. Kupujący traci prawo do gwarancji w przypadku: zerwania plomb dokonania zmian konstrukcyjnych i przeróbek bez zgody dostawcy 10. Wszelkie koszty związane z rozpatrzeniem reklamacji - w przypadku, gdy okaże się ona nieuzasadniona - ponosi Kupujący. 11. Kupujący zobowiązany jest dokonać oględzin zewnętrznych transformatora przy odbiorze/dostawie oraz sprawdzić kompletność załączonych dokumentów.
Instrukcja uruchomienia i eksploatacji Gwarancja
STRONA 1/7 Transformatory trójfazowe olejowe Typ T3 OE i T 3 O - Moc od 800 kva do 2000 kva - Napięcie górne od 6,3 kv do 21 kv - Napięcie dolne 400 V lub 420 V Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE 2. INFORMACJE
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 10 do Zarządzenia nr 7/2012. Kraków, styczeń 2012 r.
Wytyczne nr 9 / 1 / B / 2012 w sprawie standaryzacji transformatorów SN/nN TAURON Dystrybucja S.A. na terenie Oddziałów w Bielsku-Białej, Będzinie, Częstochowie, Krakowie, Tarnowie Załącznik nr 10 do Zarządzenia
Bardziej szczegółowoSpecjalizujemy się w Średnich Napięciach
Transformatory Dystrybucyjne Transformatory Olejowe Do 36 kv Spis treści Od 25 do 2500 kva Poziom Izolacji do 24 kv W izolacji olejowej lub innych dielektryków Transformatory Olejowe 3 Charakterystyka
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna miejskich stacji dwutransformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatorów).
SOM/ST/2005/06 Specyfikacja techniczna miejskich stacji dwutransformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatorów). 1. Wymagania ogólne Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Rozporządzeniu
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna miejskich stacji transformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatora).
SM/ST/2006/10 Specyfikacja techniczna miejskich stacji transformatorowych 15/0,4 kv (bez transformatora). 1. Wymagania ogólne Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Ustawie z dnia 30 sierpnia
Bardziej szczegółowoTRANSFORMATORY ROZDZIELCZE OLEJOWE TRÓJFAZOWE
99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 9001:2000 ISO 14001:2004 www.ftz.com.pl PN-N-18001:2004 Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31, zarzad@ftz.com.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży
Bardziej szczegółowoPrzekładnik prądowy ISS-1
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISS-1 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych typu ISS-1. Zawarto w niej
Bardziej szczegółowoPrzekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu
Bardziej szczegółowoMinera MINERA. Rozdzielcze transformatory olejowe o zakresie mocy do 3150 kva - 36 kv
Rozdzielcze transformatory olejowe o zakresie mocy do 3150 kva - 36 kv -5- Korzyści Duża różnorodność w całym zakresie mocy Wysoka jakość i niezawodność Optymalne parametry Kapitalizacja strat Sprawdzona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
Bardziej szczegółowoMinera MINERA. Rozdzielcze transformatory olejowe o zakresie mocy do 3150 kva - 36 kv
Minera Rozdzielcze transformatory olejowe o zakresie mocy do 3150 kva - 36 kv -5- Korzyści W zależności od wymagań i standardów obowiązujących w kraju transformatory są dostosowane do parametrów sieci
Bardziej szczegółowoPrzekładnik prądowy IWF
www.fanina.pl Przekładnik prądowy IWF z szyną 20x5 mm oraz z szyną 30x10 mm Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników
Bardziej szczegółowoDławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie
Bardziej szczegółowoTRANSFORMATORY. Publikacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
TRANSFORMATORY Publikacja współfinansowana ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Maszyny elektryczne Przemiana energii za pośrednictwem pola magnetycznego i prądu elektrycznego
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna bezpieczników mocy nn.
SM/ST/2006/12 Specyfikacja techniczna bezpieczników mocy nn. 1. Wymagania ogólne. Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Ustawie z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie zgodności (Dz. U.
Bardziej szczegółowoWarunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
Bardziej szczegółowoWarunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Bardziej szczegółowoGWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI
K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych
Bardziej szczegółowoKarta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła junkers_karta_gwarancyjna_gruntowne_pompy_ciepla_a4_v3.indd 1 2014-12-19 15:30:22 Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny
Bardziej szczegółowoAWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYPY: ESK 01 i ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. +48 94 348 60 40 fax +48 94 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl
Bardziej szczegółowoTRANSFORMATORY UZIEMIAJĄCE OLEJOWE
ISO 9001:2000 99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 14001:2004 PN-N-18001:2004 www.ftz.com.pl Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31 zarzad@ftz.com.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży Tel.:
Bardziej szczegółowo111.22.100 111.22.160 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia cieczy obojętnych na stopy miedzi i niepowodujących zatorów w układach ciśnienia, do temperatury max. 200 C DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA =======================================
Bardziej szczegółowoPrzejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Bardziej szczegółowoinstrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
Bardziej szczegółowoTrójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Bardziej szczegółowoKarta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com
Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:
Bardziej szczegółowoLicznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Bardziej szczegółowoStandard techniczny nr 5/DTS/2014 dla transformatorów rozdzielczych SN/nN do zabudowy w sieci dystrybucyjnej TAURON Dystrybucja S.A.
Standard techniczny nr 5/DTS/2014 dla transformatorów rozdzielczych SN/nN do zabudowy w sieci dystrybucyjnej Załącznik do Zarządzenia nr 56/2014 Obowiązuje od 9 grudnia 2014 roku Strona 2 z 20 Spis treści:
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna aparatury SN dla miejskich stacji transformatorowych.
SM/ST/2007/1 Specyfikacja techniczna aparatury SN dla miejskich stacji transformatorowych. 1. Wymagania ogólne. Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne muszą podlegać Ustawie z dnia 30 sierpnia 2002 r.
Bardziej szczegółowoINSTYTUT MEDYCYNY PRACY I ZDROWIA ŚRODOWISKOWEGO
INSTYTUT MEDYCYNY PRACY I ZDROWIA ŚRODOWISKOWEGO Sosnowiec, 06.11.2018 r. Z A P R O S Z E N I E do złożenia oferty cenowej w sprawie udzielenia zamówienia publicznego o wartości szacunkowej nie przekraczającej
Bardziej szczegółowoSmart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi kliencie! Prosimy dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi oraz przestrzegaćjej wymagania dla właściwej ibezpiecznej pracy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA EKSPLOATACJI SPRZĘGŁO HYDRAULICZNE SPK 20-50/60-80/06/110
51-411 Wrocław, ul. Kościerzyńska 25 Przedsiębiorstwo Produkcyjno -Usługowe tel./fax (071) 3727034, 3254678, 3255611, 3260227, 3260230 http:/www.termen.pl e-mail:biuro@termen.pl INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
Bardziej szczegółowoKARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Bardziej szczegółowoNr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO
KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ
Bardziej szczegółowoSM/ST/2006/5 Specyfikacja techniczna materiału dla linii napowietrzych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane i pełnoizolowane)
SM/ST/2006/5 Specyfikacja techniczna materiału dla linii napowietrzych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane i pełnoizolowane) 1. Warunki ogólne 1.1. Zamawiane urządzenia elektroenergetyczne
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni
Bardziej szczegółowoInformacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła WZÓR
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Gruntowe pompy ciepła Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu wysoką jakość
Bardziej szczegółowoRET-412A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2 Uwagi producenta 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa UWAGA!!! Podczas pracy urządzenia, niektóre jego części mogą znajdować się pod niebezpiecznym
Bardziej szczegółowoNIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA ::: Spis treści I. PRZEDMIOT DTR... 3 II. OZNACZENIE WYROBU... 3 III. DANE TECHNICZNE... 3 IV. PRZEZNACZENIE...
Bardziej szczegółowoAWF-18Z. Instrukcja obsługi KRAKÓW (Wydanie 1C )
LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18(Z) AWF-18 AWF-18Z (wewnętrzna) (zewnętrzna) Instrukcja obsługi KRAKÓW 2017 (Wydanie 1C 09.01.2017) Spis treści : I. Przeznaczenie - str. 3 II.. Podstawowe parametry
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI BEKO S.A. BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie,
Bardziej szczegółowo2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.
WARUNKI GWARANCJI 1. Clima Produkt zwany Gwarantem udziela gwarancji na sprzedane urządzenia, pod warunkiem eksploatacji urządzeń zgodnej z warunkami określonymi w DTR i na warunkach określonych poniżej.
Bardziej szczegółowoZmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoSTL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Bardziej szczegółowoNr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ
PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi
63-304 Czermin, Broniszewice 15 Biuro: 63-300 Pleszew, ul. Armii Poznań 7, Tel: (062) 7423-772, Fax: (062) 7416-458 Fax: (062) 7423-772, KOM: 0 604 933 960, www.kom-ster.pl e-mail: biuro@kom-ster.pl MIKROPROCESOROWY
Bardziej szczegółowoSterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne o mocy do 100 kw Przepływowe
Bardziej szczegółowoKARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna kabli elektroenergetycznych niskiego napięcia o izolacji z polwinitu i powłoce z polwinitu
SMO/ST/2007/08 Specyfikacja techniczna kabli elektroenergetycznych niskiego napięcia o izolacji z polwinitu i powłoce z polwinitu 1. Warunki ogólne Zamawiane kable muszą podlegać Ustawie z dnia 30 sierpnia
Bardziej szczegółowoGwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ
WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz
Bardziej szczegółowoDTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW
Bardziej szczegółowoKARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
Bardziej szczegółowoPruszków, dn r. Zapytanie ofertowe
Pruszków, dn.06.06.2019 r. Zapytanie ofertowe Zamawiający: Miejski Zakład Oczyszczania w Pruszkowie Sp. z o.o., zaprasza do złożenia oferty cenowej na wykonanie obsługi i konserwacji stacji transformatorowej
Bardziej szczegółowoI0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) LISTWOWY POWIELACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH ZSP-41-2 WARSZAWA, Kwiecień 2011 APLISENS
Bardziej szczegółowoZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący
ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,
Bardziej szczegółowoLSPX-21 LISTWOWY MODUŁ WEJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, październik 2003 r.
LISTWOWY MODUŁ WEJŚĆ ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, październik 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS TECHNICZNY...3
Bardziej szczegółowoLDPS-11ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
Bardziej szczegółowoGENERALNY DYSTRYBUTOR TRANSFORMATORÓW OLEJOWYCH I PRODUCENT OSPRZĘTU KABLOWEGO NOWA PLUS TRANSFORMATORY OLEJOWE - DYSTRYBUCYJNE
GENERALNY DYSTRYBUTOR TRANSFORMATORÓW OLEJOWYCH I PRODUCENT OSPRZĘTU KABLOWEGO TRANSFORMATORY OLEJOWE - DYSTRYBUCYJNE ul. Klonowa 7 62-002 Suchy Las tel. (061) 652 59 57 fax (061) 652 59 59 biuro@nowaplus.com.pl
Bardziej szczegółowoZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
Bardziej szczegółowo@
@ Położenie całkowicie zamknięte Kontrolka OTWARTE NO Kontrolka OTWARTE NC Kontrolka ZAMKNIĘTE NO Kontrolka ZAMKNIĘTE NC 1 0 1 0 Położenie pośrednie 0 1 1 0 Położenie całkowicie otwarte 0 1 0 1
Bardziej szczegółowo85 lat tradycji i doświadczenia w produkcji transformatorów
ISO 9001 85 lat tradycji i doświadczenia w produkcji transformatorów 1921-1931 1933-1939 1945-1967 1967-2001 2001-2006 Transformator z 1942 r. pracujący w Rożnowie 2006 - Program produkcji NOWOŚĆ! Stacje
Bardziej szczegółowoDTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
DTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SEPARATOR SYGNAŁÓW PRĄDOWYCH BEZ ENERGII POMOCNICZEJ TYPU SP-02 WARSZAWA, STYCZEŃ 2004r. 1 DTR.SP-02
Bardziej szczegółowoLUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS
Bardziej szczegółowoKarta gwarancyjna WZÓR
Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na
Bardziej szczegółowoDokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Drzwi stalowe EI260, EI2120 oraz bez odporności ogniowej pełne i przeszklone: UNIFORM, ENDOOR Producent: Locher srl. Loc Grosso 47, 39058 Sarentino, Włochy Dystrybutor:
Bardziej szczegółowoNazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne Przepływowe podgrzewacze c.w.u.
Bardziej szczegółowoRegulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
Bardziej szczegółowoPoni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła
Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.
WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. Gwarancja na sprawne funkcjonowanie powietrznej pompy ciepła PPC- 2,7/CWU udzielona jest przez Nateo Sp. z o.o. na okres 24 miesięcy liczony
Bardziej szczegółowoWARUNKI GWARANCJI Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej Karty Gwarancyjnej oraz postępowanie zgodnie z zaleceniami Instrukcji Obsługi załączonej do roweru. 1. Producent roweru - KROSS
Bardziej szczegółowoRADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Model
Instrukcja obsługi Model 311.10 Ciśnieniomierze do pomiarów wzorcowych i testowych ciśnienia cieczy i gazów chemicznie obojętnych na stopy miedzi i nie powodujących zatorów w układach ciśnienia. Instrukcja
Bardziej szczegółowo1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Bardziej szczegółowoCarena PND 0 7 8 9 5 4 4 6 5 6. 6. Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... 4. 5. 6 4 6.,5x5 DIN 798 4 7. SW.5, SW4, SW.5 8. M4x0 DIN 799 9. 0. 4. 5x40 DIN 798 4. SW 4 SW,5
Bardziej szczegółowoCarena KDJ 5 5 0 9 0 7 7 7 9. 7 9. 5 9 0 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK.... 5.. SW.5, SW, SW.5 7.. 500 mm 9. 9. 9. 0..,5x5 DIN 79. Mx0 DIN 799.. 5. 5. 5x0 DIN 79 5 7..
Bardziej szczegółowoOGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne 1. Ogólne Warunki Gwarancji określają wyłącznie zasady gwarancji udzielonej przez Selt Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Dalej: Gwarant
Bardziej szczegółowoL L
VALENCE KDJ v0 7 8. 9 9 7 L 0 L 6 5 6. 5 6. 8 9. 9 8 7 0 Nr Nr No. No... Oznaczenie Mark ezeichnung обозначение. Sztuk Pcs. Stück штук 5. 6. 6. 6. 6. SW,0 SW,5 SW,0 7. 8 8. M5 Typ A DIN 90 8 9. 0 5x0 DIN
Bardziej szczegółowoOgólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA
Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ważne od 01.01.2015 HAKO POLSKA Sp. z o.o. 30-392 Kraków, ul. Czerwone Maki 63 Dział Obsługi Klienta: tel.: +48 12 622 17 00 fax: +48 12 622 16 22 email:
Bardziej szczegółowoDŁAWIKI GASZĄCE OLEJOWE
ISO 9001:2000 99-320 Żychlin, ul. Narutowicza 70 ISO 14001:2004 PN-N-18001:2004 www.ftz.com.pl Sekretariat Tel.: +48 24 285 46 05, Fax: +48 24 285 46 31 zarzad@ftz.com.pl Biuro Marketingu i Sprzedaży Tel.:
Bardziej szczegółowoLUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
Bardziej szczegółowo