OTWARTY SŁOWNIK KATALOŃSKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słowa.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "OTWARTY SŁOWNIK KATALOŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa."

Transkrypt

1 OTWARTY SŁOWNIK KATALOŃSKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych samych warunkach 3.0 Polska. Aby zobaczyć kopię niniejszej licencji przejdź na stronę lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA. Licencja UTWÓR (ZDEFINIOWANY PONIŻEJ) PODLEGA NINIEJSZEJ LICENCJI PUBLICZNEJ CREATIVE COMMONS ("CCPL" LUB "LICENCJA"). UTWÓR PODLEGA OCHRONIE PRAWA AUTORSKIEGO LUB INNYCH STOSOWNYCH PRZEPISÓW PRAWA. KORZYSTANIE Z UTWORU W SPOSÓB INNY NIŻ DOZWOLONY NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ LICENCJI LUB PRZEPISÓW PRAWA JEST ZABRONIONE. WYKONANIE JAKIEGOKOLWIEK UPRAWNIENIA DO UTWORU OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ LICENCJI OZNACZA PRZYJĘCIE I ZGODĘ NA ZWIĄZANIE POSTANOWIENIAMI NINIEJSZEJ LICENCJI. 1. Definicje a."utwór zależny" oznacza opracowanie Utworu lub Utworu i innych istniejących wcześniej utworów lub przedmiotów praw pokrewnych, z wyłączeniem materiałów stanowiących Zbiór. Dla uniknięcia wątpliwości, jeżeli Utwór jest utworem muzycznym, artystycznym wykonaniem lub fonogramem, synchronizacja Utworu w czasie z obrazem ruchomym ("synchronizacja") stanowi Utwór Zależny w rozumieniu niniejszej Licencji. b."zbiór" oznacza zbiór, antologię, wybór lub bazę danych spełniającą cechy utworu, nawet jeżeli zawierają nie chronione materiały, o ile przyjęty w nich dobór, układ lub zestawienie ma twórczy charakter. Utwór stanowiący Zbiór nie będzie uznawany za Utwór Zależny (zdefiniowany powyżej) w rozumieniu niniejszej Licencji. c."licencja Kompatybilna" oznacza wzór licencji spośród wzorów wskazanych pod które zostały uznane przez Creative Commons za stanowiące co do zasady równoważnik niniejszej Licencji, ze względu między innymi na to, że licencje takie co najmniej: (i) zawierają postanowienia mające taki sam cel, znaczenie oraz skutek jak Atrybuty Licencji niniejszej Licencji; oraz (ii) wyraźnie zezwalają na to, aby utwory zależne udostępnione na podstawie tych licencji były licencjonowane na niniejszej Licencji lub na licencji Creative Commons opracowanej dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja, lub na licencji Creative Commons w wersji "Unported" o tych samych Atrybutach Licencji, co niniejsza Licencja. d."rozpowszechnianie" oznacza wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy Utworu lub Utworu Zależnego. e."atrybuty Licencji" oznacza następujące opisowe określenia licencji wybrane przez Licencjodawcę i wskazane w tytule niniejszej Licencji: Uznanie autorstwa, Na tych samych warunkach. f."licencjodawca"oznacza osobę fizyczną, osoby fizyczne, jednostkę organizacyjną lub jednostki organizacyjne oferujące Utwór na zasadach określonych w niniejszej Licencji. g."twórca" oznacza (z zastrzeżeniem Par. 8(g)), w odniesieniu do utworów twórcę lub podmiot, na rzecz którego prawa autorskie przysługują w sposób pierwotny, lub w przypadku niemożności ustalenia tych podmiotów, wydawcę lub producenta, a dodatkowo: i.w przypadku artystycznych wykonań - aktorów, recytatorów, dyrygentów, instrumentalistów, wokalistów, tancerzy i mimów oraz inne osoby w sposób twórczy przyczyniające się do powstania wykonania; ii.w przypadku fonogramu lub wideogramu - producenta fonogramu lub wideogramu; iii.w przypadku nadań programów - organizację radiową lub telewizyjną; iv.w przypadku pierwszych wydań - wydawcę, który jako pierwszy w sposób zgodny z prawem opublikował lub w inny sposób rozpowszechnił utwór, którego czas ochrony już wygasł, a jego egzemplarze nie były jeszcze publicznie udostępniane;

2 v.w przypadku wydań naukowych i krytycznych - tego, kto po upływie czasu ochrony prawa autorskiego do utworu przygotował jego wydanie krytyczne lub naukowe, nie będące utworem; vi.w przypadku baz danych niespełniających cech utworu - producenta bazy danych. h."utwór" oznacza przedmiot praw autorskich lub praw pokrewnych lub bazę danych niespełniającą cech utworu udostępniane na podstawie niniejszej Licencji, z zastrzeżeniem Par. 8(g). i."licencjobiorca" oznacza osobę fizyczną lub jednostkę organizacyjną korzystającą z uprawnień określonych niniejszą Licencją, która nie naruszyła uprzednio warunków niniejszej Licencji w odniesieniu do Utworu, lub która mimo uprzedniego naruszenia uzyskała wyraźną zgodę Licencjodawcy na wykonywanie uprawnień przyznanych Licencją. j."publiczne Wykonanie" oznacza publiczne wykonanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie Utworu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym. k."zwielokrotnianie" oznacza wytwarzanie jakąkolwiek techniką egzemplarzy Utworu, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową. 2. Dozwolony użytek. Żadne postanowienie niniejszej Licencji nie zmierza do ograniczenia, wyłączenia lub zawężenia sposobów korzystania nieobjętych prawem autorskim lub uprawnień wynikających z ograniczeń lub wyjątków od ochrony prawa autorskiego wynikających z przepisów prawa autorskiego lub innych znajdujących zastosowanie przepisów. 3. Udzielenie licencji. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji, Licencjodawca udziela niniejszym Licencjobiorcy nieodpłatnej i niewyłącznej licencji na korzystanie z Utworu na terytorium całego świata, na czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich), na następujących polach eksploatacji: a.zwielokrotnianie Utworu, włączanie Utworu do jednego lub więcej Zbiorów, Zwielokrotnianie Utworu włączonego do Zbiorów; b.sporządzanie i Zwielokrotnianie Utworów Zależnych pod warunkiem, że wszelkie takie Utwory Zależne, w tym wszelkie tłumaczenia na jakimkolwiek nośniku zostały w rozsądnym zakresie wyraźnie oznaczone, wyróżnione lub w inny sposób zostało na nich wskazane, że w oryginalnym Utworze dokonano zmian. Na przykład na tłumaczeniu można umieścić adnotację: Oryginał utworu został przetłumaczony z angielskiego na hiszpański, lub można wskazać, że tłumaczenie Zawiera zmiany w stosunku do oryginału ; c.rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworu w tym Utworu włączonego do Zbiorów; d.rozpowszechnianie oraz Publiczne Wykonanie Utworów Zależnych; oraz e.pobieranie danych z Utworu oraz ich wtórne wykorzystanie. f.dla uniknięcia wątpliwości: I.Niezbywalne prawo wynagrodzenia i przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego: Licencjodawcy przysługuje niezbywalne prawo do wynagrodzenia, lub korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, a Licencjodawca nie może skutecznie wyłączyć takiego przymusowego pośrednictwa niniejszą Licencją, to Licencjodawca zastrzega sobie wyłączne prawo do takiego wynagrodzenia oraz zastrzega takie przymusowe pośrednictwo bez ograniczeń; II.Zbywalne prawo wynagrodzenia z tytułu licencji ustawowych oraz przymusowe pośrednictwo. Jeżeli według prawa właściwego: Licencjodawca nie może się sprzeciwić wykorzystaniu Utworu na określone sposoby, a przysługuje mu za to zbywalne prawo do wynagrodzenia, korzystanie z Utworu w określony sposób jest możliwe jedynie za pośrednictwem osoby trzeciej, lecz Licencjodawca może wyłączyć takie przymusowe pośrednictwo,

3 lub domniemywa się, że osoba trzecia może występować na rzecz Licencjodawcy, to Licencjodawca zrzeka się takiego wynagrodzenia, przymusowego pośrednictwa oraz wyłącza takie domniemanie (odpowiednio); oraz III.Wynagrodzenia umowne oraz członkostwo w organizacji zbiorowego zarządzania. Licencjodawca zrzeka się wynagrodzenia pobieranego osobiście, bądź za pośrednictwem organizacji zbiorowego zarządzania. Powyższe uprawnienia Licencjobiorca może wykonywać na wszystkich rodzajach nośników, we wszystkich rodzajach środków przekazu, oraz we wszystkich aktualnie znanych formatach. Powyższe uprawnienia obejmują także uprawnienie do dokonywania modyfikacji Utworu koniecznych z technicznego punktu widzenia w celu wykonania uprawnień w różnych środkach przekazu, nośnikach lub formatach. Wszystkie prawa wyraźnie nie udzielone przez Licencjodawcę uważa się za zastrzeżone, włączając w to w szczególności uprawnienia określone w niniejszym Paragrafie 3(f) oraz Paragrafie 4(e). W zakresie, w jakim prawo właściwe wdrażające Dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady Nr 96/9 z r. o prawnej ochronie baz danych przyznaje Licencjodawcy prawa wyłączne do Utworu (lub do jego części) stanowiącego bazę danych niespełniającą cech utworu, Licencjodawca zrzeka się tego prawa. W przypadku, gdy takie zrzeczenie się jest nieskuteczne w świetle prawa właściwego, Licencjodawca zobowiązuje się do niewykonywania tego prawa. 4. Ograniczenia. Uprawnienia przyznane w Paragrafie 3 podlegają następującym ograniczeniom: a.licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonywać Utwór jedynie zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji oraz pod warunkiem dołączenia kopii niniejszej Licencji lub wskazania wskazania jednolitego identyfikatora zasobu (URI), pod którym znajduje się tekst niniejszej Licencji do każdego egzemplarza Utworu Rozpowszechnianego lub Publicznie Wykonywanego. Licencjobiorca nie może oferować ani narzucać żadnych warunków w związku z Utworem, które ograniczają postanowienia niniejszej Licencji lub możliwość korzystającego z Utworu wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu zgodnie z postanowieniami niniejszej Licencji. Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji. Licencjobiorca nie może zmieniać lub usuwać oznaczeń Utworu odnoszących się do niniejszej Licencji oraz zawartej w niej klauzuli uchylenia się od odpowiedzialności na żadnym egzemplarzu Utworu Rozpowszechnianym lub Publicznie Wykonywanym. Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu, ograniczających możliwość wykonywania praw wynikających z Licencji przez korzystającego z Utworu, który uzyskał Utwór od Licencjobiorcy. Niniejszy Paragraf 4(a) stosuje się również do Utworu włączonego do Zbioru, jednak Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami niniejszej Licencji. W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Zbioru, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć ze Zbioru wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania. W przypadku stworzenia przez Licencjobiorcę Utworu Zależnego, na wezwanie któregokolwiek z Licencjodawców Licencjobiorca jest zobowiązany w rozsądnym zakresie usunąć z Utworu Zależnego wszelkie oznaczenia wymagane na podstawie Paragrafu 4(c), wedle wezwania. b.licencjobiorca może Rozpowszechniać lub Publicznie Wykonać Utwór Zależny jedynie udzielając do niego licencji takiej samej jak: i.niniejsza Licencja; ii.jakakolwiek późniejsza wersja niniejszej Licencji o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; iii.licencja Creative Commons opracowana dla innego systemu prawnego o tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja (np. Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 US) lub licencja Creative Commons w wersji "Unported" o

4 tych samych Atrybutach Licencji co niniejsza Licencja; lub iv.licencja Kompatybilna. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego Licencji Kompatybilnej, Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień takiej Licencji Kompatybilnej. W przypadku udzielenia do Utworu Zależnego jednej z licencji wymienionych w pkt. i-iii powyżej ("Licencja Właściwa"), Licencjobiorca jest zobowiązany stosować się do postanowień Licencji Właściwej i do następujących postanowień: V.Licencjobiorca jest zobowiązany dołączyć egzemplarz lub URI Licencji Właściwej do każdego egzemplarza Utworu Zależnego który Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje; VI.Licencjobiorca nie może oferować lub ustalać jednostronnie warunków korzystania z Utworu Zależnego, które ograniczają postanowienia Licencji Właściwej lub możliwość korzystającego z Utworu Zależnego wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej; VII.Licencjobiorca jest zobowiązany zachować w stanie nienaruszonym wszelkie odwołania do Licencji Właściwej oraz do klauzul ograniczenia odpowiedzialności dołączone do każdego egzemplarza Utworu włączonego do Utworu Zależnego, który Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje; VIII.Rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór Zależny, Licencjobiorca nie ma prawa stosować żadnych skutecznych zabezpieczeń technicznych w stosunku do Utworu Zależnego, które ograniczają możliwość korzystającego z Utworu Zależnego uzyskującego Utwór Zależny od Licencjobiorcy wykonywania uprawnień udzielonych temu korzystającemu na podstawie Licencji Właściwej. Niniejszy Paragraf 4(b) stosuje się również do Utworu Zależnego włączonego do Zbioru, jednak poza samym Utworem Zależnym, Licencjobiorca nie jest zobowiązany objąć Zbioru postanowieniami Licencji Właściwej. c.rozpowszechniając lub Publicznie Wykonując Utwór lub jakikolwiek Utwór Zależny lub Zbiór, Licencjobiorca jest zobowiązany, o ile nie otrzymał wezwania zgodnie z Paragrafem 4(a), zachować w stanie nienaruszonym wszelkie oznaczenia związane z prawno-autorską ochroną Utworu oraz zapewnić, stosownie do możliwości używanego nośnika lub środka przekazu oznaczenie: I.imienia i nazwiska (lub pseudonimu, odpowiednio) Twórcy, jeżeli zostały one dołączone do Utworu, oraz (lub) nazwę innych podmiotów jeżeli Twórca oraz (lub) Licencjodawca wskażą w oznaczeniach związanych z prawno-autorską ochroną Utworu, regulaminach lub w inny rozsądny sposób takie inne podmioty (np. sponsora, wydawcę, czasopismo) celem ich wymienienia ("Osoby Wskazane"); II.tytułu Utworu, jeżeli został dołączony do Utworu; III.w rozsądnym zakresie URI, o ile istnieje, który Licencjodawca wskazał jako związany z Utworem, chyba że taki URI nie odnosi się do oznaczenia związanego z prawno-autorską ochroną Utworu lub do informacji o zasadach licencjonowania Utworu; oraz IV.z zachowaniem postanowień Paragrafu 3(b), w przypadku Utworu Zależnego, oznaczenie wskazujące na wykorzystanie Utworu w Utworze Zależnym (np. "francuskie tłumaczenie Utworu Twórcy," lub "scenariusz na podstawie Utworu Twórcy"). Oznaczenia wymagane na podstawie niniejszego Paragrafu 4(c) mogą być wprowadzone w jakikolwiek rozsądny sposób, przy czym w przypadku Utworu Zależnego lub Zbioru przynajmniej w tych wszystkich miejscach, gdzie uwidocznione są oznaczenia odnoszące się do twórców pozostałych części lub wkładów w sposób przynajmniej tak samo widoczny jak te inne oznaczenia, o ile dokonano uwidocznienia oznaczeń wszystkich twórców pozostałych części lub wkładów. Dla uniknięcia wątpliwości, Licencjobiorca może wykorzystywać oznaczenia wymagane w niniejszym Paragrafie wyłącznie dla celów wskazania właściwych podmiotów w sposób określony powyżej, a wykonując uprawnienia z niniejszej

5 Licencji, Licencjobiorca nie może w sposób dorozumiany ani wyraźny stwierdzać lub sugerować istnienia powiązania, poparcia lub aprobaty ze strony Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych dla Licencjobiorcy lub sposobu korzystania z Utworu przez Licencjobiorcę, o ile co innego nie wynika z odrębnego zezwolenia Twórcy, Licencjodawcy oraz (lub) Osób Wskazanych wyrażonego na piśmie pod rygorem nieważności. d.dla uniknięcia wątpliwości, ograniczenia, o których mowa w Paragrafach 4(a) do 4(c), nie mają zastosowania do takich Utworów lub ich części, które spełniają definicję Utworu w rozumieniu niniejszej Licencji wyłącznie dlatego, że stanowią bazę danych niespełniającą cech utworu. e.niniejsza licencja nie narusza praw osobistych Twórcy ani Licencjodawcy w zakresie, w jakim prawa te są chronione przez prawo właściwe, a niniejsza Licencja lub odrębne porozumienie zawarte na piśmie pod rygorem nieważności nie stanowi skutecznie inaczej. 5. Oświadczenia, Zapewnienia oraz Wyłączenie odpowiedzialności JEŻELI STRONY NIE POSTANOWIĄ INACZEJ W ODRĘBNYM POROZUMIENIU SPORZĄDZONYM NA PIŚMIE POD RYGOREM NIEWAŻNOŚCI, LICENCJODAWCA UDOSTĘPNIA UTWÓR W TAKIEJ FORMIE W JAKIEJ ZAPOZNAŁ SIĘ Z NIM LICENCJOBIORCA I W NAJDALEJ IDĄCYM STOPNIU NA JAKI POZWALA PRAWO WŁAŚCIWE NIE SKŁADA ŻADNYCH ZAPEWNIEŃ ORAZ NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI A TAKŻE WYŁĄCZA RĘKOJMIĘ, CZY TO WYRAŹNĄ, DOROZUMIANĄ CZY INNĄ, W SZCZEGÓLNOŚCI DOTYCZĄCYCH TYTUŁU, MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z UTWORU ZGODNIE Z JEGO PRZEZNACZENIEM, PRZEZNACZENIA UTWORU DO KONKRETNEGO CELU, CO DO TEGO, ŻE NIE NARUSZA ON PRAW INNYCH OSÓB, BRAKU JAWNYCH LUB UKRYTYCH WAD, DOKŁADNOŚCI, WYSTĘPOWANIA LUB NIEWYSTĘPOWANIA WAD WIDOCZNYCH JAK I UKRYTYCH. PRAWO WŁAŚCIWE MOŻE NIE ZEZWALAĆ NA NIEKTÓRE SPOŚRÓD POWYŻSZYCH WYŁĄCZEŃ, WIĘC MOGĄ ONE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA. 6. Ograniczenie odpowiedzialności O ILE PRAWO WŁAŚCIWE NIE STANOWI INACZEJ, W ŻADNYM WYPADKU LICENCJODAWCA NIE ODPOWIADA WOBEC LICENCJOBIORCY NA ŻADNEJ PODSTAWIE PRAWNEJ ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ LICENCJI LUB WYKORZYSTANIA UTWORU, NAWET JEŻELI LICENCJODAWCA ZOSTAŁ POWIADOMIONY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. 7. Wygaśnięcie a.licencja automatycznie wygasa w przypadku jakiegokolwiek jej naruszenia przez Licencjobiorcę. W takim przypadku licencje osób, które otrzymały od Licencjobiorcy Utwór Zależny lub Zbiór, nie wygasają, o ile osoby te nie naruszają postanowień tych licencji. Paragrafy 1, 2, 5, 6, 7 oraz 8 pozostają w mocy po wygaśnięciu niniejszej Licencji. b.zgodnie z powyższymi postanowieniami Licencja udzielana jest na czas nieoznaczony (do momentu wygaśnięcia praw autorskich). Niezależnie od tego Licencjodawca zachowuje prawo do udostępnienia Utworu na innych warunkach, lub do zaprzestania udostępniania Utworu, z tym jednak zastrzeżeniem, że taka decyzja Licencjodawcy nie będzie stanowiła wypowiedzenia lub innego rozwiązania niniejszej Licencji (lub też innej licencji udzielonej na podstawie niniejszej Licencji), która raz udzielona Licencjobiorcy w pełnym wymiarze obowiązuje dopóki nie nastąpi jej wygaśnięcie zgodnie z postanowieniem poprzedzającym. 8. Postanowienia różne a.za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje Utwór lub Zbiór, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór na takich samych warunkach jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji.

6 b.za każdym razem, gdy Licencjobiorca Rozpowszechnia lub Publicznie Wykonuje Utwór Zależny, Licencjodawca oferuje korzystającym licencję na Utwór oryginalny na takich samych warunkach, jakie uzyskał Licencjobiorca na podstawie niniejszej Licencji. c.jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Licencji jest nieważne lub bezskuteczne w świetle obowiązującego prawa, jego nieważność lub bezskuteczność nie wpływa na pozostałe postanowienia Licencji. W przypadku braku dodatkowego porozumienia między stronami, nieważne lub bezskuteczne postanowienie powinno być interpretowane tak, aby zachować jego ważność i skuteczność oraz brzmienie możliwe bliskie brzmieniu pierwotnemu. d.żadnego z postanowień niniejszej Licencji nie uznaje się za uchylone, a żadnego naruszenia nie uznaje się za zaakceptowane, dopóki druga strona, pod rygorem nieważności, nie uzna pisemnie takiego uchylenia lub też nie wyrazi na piśmie następczego zezwolenia na naruszenie. e.niniejsza Licencja zawiera całość postanowień pomiędzy stronami dotyczących udostępnianego na jej podstawie Utworu. Wszystkie nie ujęte w tej Licencji postanowienia, porozumienia lub oświadczenia dotyczące Utworu uznaje się za nieistniejące. Licencjodawcy nie wiążą żadne dodatkowe postanowienia podane mu do wiadomości przez Licencjobiorcę w jakikolwiek sposób. Wszelkie zmiany Licencji wymagają umowy pomiędzy Licencjodawcą a Licencjobiorcą wyrażonej na piśmie pod rygorem nieważności. f.ten punkt został pominięty. g.wyrażenia użyte w niniejszej Licencji należy rozumieć zgodnie z Ustawą z 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z 2000 r. Nr 80, poz. 904 t. jedn. z późn. zm.) oraz zgodnie z Ustawą z 27 lipca 2001 o ochronie baz danych (Dz. U. z 2001 r. Nr 128 poz z późn. zm.), o ile prawem właściwym jest prawo polskie. W żadnym przypadku zakres niniejszej Licencji nie może być szerszy niż zakres odpowiedniego prawa wyłącznego określony zgodnie z przepisami prawa właściwego. a=aby a=by a=byt a=dokonać a=ich a=jakiś a=jeszcze a=którego a=który a=ku a=mowa a=pewien a=podczas a=postać a=się a=sobie a=sposób a=stanowić a=taki a=też a=w a=we a=wobec a=zgodnie àbac=liczydło

7 abandonament=dezercja abandonament=odpadanie abandonament=porzucanie abandonament=porzucenie abandonament=wrzucenie abandonament=wzgardzić abandonament=zaniedbać abandonament=zaniedbywać abandonament=zaniedbywanie abandonament=zaprzestanie abandonament=zarzucenie abandonament=zlekceważenie abans=przed abans=przedtem abans=uprzedni abans=zanim abdicació=abdykacja abdomen=odwłok abdomen=podbrzusze abdomen=podwijać abdomen=wsuwać abdomen=zaszewka abdominal=brzuszny abella=pszczeli abella=pszczoła abellerol=żołna abellot=trzmiel aberració=aberracja abismal=przepaścisty abisme=otchłań abisme=topiel abjecta=nikczemnie ablació=ablacja ablució=ablucja abnegació=abnegacja abocador=grzebowisko abocador=jaz abocador=składowisko abolicionisme=abolicjonizm abolicionista=abolicjonista abominació=abominacja abominació=obrzydliwość abominació=paskudztwo aborígens=aborygen abortiva=poronny abraçada=przytulenie abraçada=przytulić abraçada=uścisk abraçada=uściskać abracadabra=abrakadabra abraçadora=cęgi abraçadora=kopcować abraçadora=obejma abraçadora=zapięcie abrasador=przypiekanie abreviatura=skrót abric=futrować abric=miedziować abric=nawierzchniowy abric=obtoczyć abric=palto abric=panierować abric=surdut abric=szynel

8 abric=trencz abril=kwiecień abrillantador=rozjaśniacz abscés=absces abscés=ropień absència=absencja absència=bumelant absència=nieobecność absent=nieobecnie absent=nieobecny absenta=absynt absenta=piołun absentisme=wagary absentista=absenteista absis=absyda absis=apsyda absoldre=rozgrzeszać absoldre=rozgrzeszyć absolució=absolucja absolució=rozgrzeszenie absolució=uniewinnienie absolut=absolutność absolut=absolutny absolut=absolutyzacja absolut=nieograniczoność absoluta=bezwzględny absolutament=absolutnie absolutisme=absolutyzm absolutista=absolutysta absorbent=chłonny absorció=absorber absorció=adsorber absorció=pochłaniacz absorció=wsiąkliwy absorta=chłonność absorta=nasiąkliwość abstemi=abstynent abstemi=antyalkoholowy abstinència=abstynencja abstinència=wstrzemięźliwość abstracció=abstrahowanie abstracció=abstrakcja abstret=wyabstrahować absurd=absurdalnie absurd=absurdalność absurd=absurdalny absurd=niedorzeczność abúlia=abulia abundància=obfitość abundància=zasobność abundant=obficie abundant=obfity abundant=rzęsisty abundant=serdeczny abundant=sowity abús=maltretowanie abús=nadużycie abús=nadużywać abús=nadużywanie ac=zasilacz acabat=gładź acabat=nowo acabat=świeżo acabat=wykańczać

9 acabat=wykańczanie acabat=wykończanie acabat=wykończenie acabat=wykończeniowy acabat=wykończyć acàcia=witka acadèmia=akademia acadèmic=akademicki acadèmica=akademicko acant=akant acantonament=ćwiartowanie acaparament=tezauryzacja àcar=roztocz acceleració=akceleracja acceleració=przyspieszenie acceleració=przyśpieszenie accelerador=akcelerator accelerador=przepustnica accelerador=przyspieszacz accelerador=przyśpieszacz acceleròmetre=akcelerometr acceleròmetre=przyspieszeniomierz accent=akcent accent=brzdęk accent=nazalizacja accent=nazalizować accent=tylda accentuació=akcentowanie acceptable=akceptowalny acceptable=dopuszczalny acceptació=akcept acceptació=akceptacja acceptació=akceptowalność acceptació=akceptowanie acceptació=dopuszczalność acceptor=akceptant acceptor=akceptor accés=dojazd accés=dostęp accés=dostępowy accessibilitat=osiągalność accessible=dostępnie accessible=przystępnie accessible=przystępny accident=chrupot accident=gruchot accident=krach accident=kraksa accident=łomot accident=łoskot accident=trzask accident=upaść accident=wypadek accident=wypadkowość accident=wysypywać accident=zawieszać accident=zderzeniowy accidentat=chropowaty accionament=uczynnie accionament=uczynnienie accionista=akcjonariusz accionista=udziałowiec acció=działanie acer=cierpki

10 acer=hutnictwo acer=hutniczy acer=metalurgiczny acer=stal acer=stalowanie acer=stalownia acer=stalownictwo acer=stalowy acereria=wytapialnia acètic=octowy acetilè=acetylenowy àcid=kwas àcid=kwaskowy àcid=kwasowy àcid=siarkowy àcid=solny acidesa=cierpkość acidesa=kwaskowatość acidesa=kwasota acidesa=kwasowość acidesa=kwaśność acidificació=zakwaszanie acidificació=zakwaszenie acidosi=kwasica acinèsia=akinezja aclamació=aklamacja aclamació=aklamować aclaparadora=przemożny aclaparadora=przytłaczająco aclariment=klarowanie aclariment=luz aclariment=objaśnianie aclariment=oclenie aclariment=prześwit aclariment=przewyższanie aclariment=przewyższenie aclariment=sprecyzowanie aclariment=uściślenie aclimatació=aklimatyzacja acne=trądzik acoblador=sprzęgacz acoblament=sprzęg acoblament=sprzęganie acoblament=sprzęgnięcie acoblament=sprzężenie acòlit=akolita acomiadament=odwoływanie acomiadament=wymówienie acompanyament=akompaniament acompanyant=akompaniator acompanyant=przyzwoitka aconitina=akonityna acord=akord acord=aranżacja acord=porozumienie acord=rozdać acord=ułożenie acord=uporać acord=uporządkowanie acord=zajmować acordionista=akordeonista acordionista=harmonista acordió=akordeon acordió=akordeonowy

11 acreditació=akredytacja acreditació=akredytacyjny acrílic=akryl acrílic=akrylowy acrilonitril=akrylonitryl acrítica=bezkrytyczny acrobàtic=akrobatyczny acrobàtica=akrobatycznie acromàtic=achromatyczny acròpolis=akropol acròstic=akrostych actini=aktyn actitud=nastawienie actitud=postawa actitud=ustosunkowanie actiu=aktyw actiu=aktywnie actiu=atut actiu=czynnie actiu=działalność activa=uaktywnienie activació=aktywacja activador=aktywator activisme=aktywizm activista=aktywista activista=działacz activitat=aktywność actor=aktor actuació=uobecnienie actual=aktualnie actual=aktualność actual=aktualny actual=dotychczasowy actual=prąd actual=prądowy actualització=aktualizacja acudit=puenta acumulació=akumulacja acumulació=kumulacja acumulació=nagromadzenie acumulació=narastanie acumulació=spiętrzenie acumulatiu=kumulatywny acumulatiu=kumulować acumulatiu=sumarycznie acumulativament=kumulacyjnie acupuntura=akupunktura acuradament=skrupulatnie acuradament=skrzętnie acuradament=starannie acuradament=troskliwie acuradament=uważnie acuradament=wnikliwie acuradament=wykwintnie acusació=oskarżenie acusador=oskarżyciel acusat=posądzić acusatiu=biernik acusatori=oskarżycielski acústica=akustyka ad=ogłoszenie ad=reklama adaptable=adaptacyjny adaptació=adaptacja

12 adaptació=dostosowanie adaptació=przystosowanie adaptació=przystosowywanie adaptador=adaptator adaptador=adapter adaptador=przejściówka addicció=nałóg addicció=uzależnienie addicional=dodatkowo addicional=dodatkowy addicte=nałogowiec additiu=addytywny additiu=dodatek adenoma=gruczolak adenovirus=adenowirus adepte=adept adequació=adekwatność adequat=stosowny adéu=pożegnać adéu=pożegnalny adéu=pożegnanie adherència=chwyt adherència=chwytność adherència=owijka adherència=zaczepienie adhesió=adhezja adhesió=akces adhesió=akcesyjny adhesió=przyleganie adhesió=przylepność adhesió=przylgnięcie adhesió=przystawanie adhesió=przystąpienie adhesió=przywieranie adhesió=zrost adiabàtic=adiabatyczny adinerada=forsiasty adípic=adypinowy adjacència=graniczenie adjectiu=przymiotnik adjectiu=przymiotnikowy adjudicació=deputat adjudicació=odznaczenie adjudicació=zasądzenie adjudicació=zasądzić adjunt=wiceminister admetre=wpuszczać administració=administracja administració=administrowanie administració=intendentura administració=podanie administració=podawać administració=podawanie administració=włodarstwo administrador=administrator administratiu=administracyjny admiració=admiracja admiració=podziw admirador=admirator adoberia=garbarnia adoctrinament=indoktrynacja adolescent=kilkunastoletni adolescent=nastolatek adolescent=podlotek

13 adopció=adopcja adoració=adoracja adorn=aplika adorn=ozdobnik adorn=przerywnik adorn=przystrojenie adquisició=akwizycja adquisició=nabycie adquisició=nabytek adquisició=nabywanie adquisició=przejęcie adquisició=przejmowanie adquisició=wykup adquisició=zdobywanie adreça=adresowy adreçament=adresowalność adsorció=adsorbować adsorció=adsorpcja adsorció=sorpcja adulació=pochlebstwo adulació=schlebianie adulador=chwalca adulador=czołobitność adulador=lizusostwo adulador=lizusowski adulador=sykofant aduladora=pochlebczy adúlter=cudzołożnik adúltera=cudzołożny adulteració=podrobienie adulteració=zafałszowanie adulteri=cudzołóstwo adulteri=wiarołomstwo adveniment=nadejście advent=adwent advent=adwentowy adventista=adwentysta adverbi=przysłówek adverbial=okolicznik adverbial=przysłówkowy adversari=adwersarz adversitat=poniewierka advertència=ostrzeganie advertència=ostrzegawczo advertència=ostrzegawczy advertència=ostrzeżenie advertència=przestroga advertència=upomnienie advocat=adwokacki advocat=adwokat advocat=naradzanie advocat=naradzić advocat=orędować advocat=prawniczy advocat=prawnik advocat=rzecznik aeròbic=aerobik aerobús=aerobus aerodinàmic=aerodynamiczny aerodinàmica=aerodynamika aerofàgia=aerofagia aeròfon=aerofon aerolliscador=poduszkowiec aeronauta=baloniarz

14 aeronàutica=aeronautyczny aeronàutica=aeronautyka aeroport=lotnisko aeroport=lotniskowy aerosol=aerozol aerosol=natryskiwać aerosol=natryskowy aerosol=opryskiwanie aerosol=opryskowy aerosol=opylić aerosol=prószyć aerosol=rozpylać aerosol=rozpylić aerosol=spryskać aerosol=spryskiwacz aeròstat=aerostat aerostàtic=aerostatyka afable=układny afaitat=golić afaitat=heblować afaitat=ogolić afaitat=zgolić afàsia=afazja afectació=afektowanie afectació=wymuszoność afecte=afekt afecte=czule afecte=pieszczotliwość afectiva=afektywny afectuosament=pieszczotliwie afèresi=afereza afició=bufiasty afició=nadęcie afició=obrzmiale afiliació=afiliacja afiliació=przynależny afiliació=zrzeszanie afinitat=pokrewieństwo afirmació=afirmacja afirmació=asercja afirmació=konstatacja afirmació=potwierdzająco afirmació=twierdzenie afirmació=współubieganie afirmativa=afirmatywny aflorament=odkrywka aflorament=wychodnia afluixament=rozchwianie afluixament=spulchnienie afonia=bezgłos aforisme=aforyzm afrancesat=sfrancuzić afrodisíac=afrodyzjak afrodita=afrodyta àgata=agat agència=agencja agència=agencyjny agent=ajent agent=pełnomocnik agent=tajniak àgil=gibki àgil=obrotny àgil=ruchliwy àgil=wygimnastykować

15 àgil=zwinny agilitat=zwinnie agilitat=zwinność agilitat=zwrotność agitació=agitacja agitació=agitacyjny agitació=pobudzenie agitació=potrząsanie agitació=uściśnięcie agitador=agitator agitador=mieszadło agitador=wytrząsacz agitat=gorączkowy agitat=hektyczny agitat=przemieszać aglomeració=aglomeracja aglutinació=aglutynacja aglutinació=zbicie aglutinant=aglutynacyjny àgnat=agnat agnòsia=agnozja agnòstic=agnostyczny agnòstic=agnostyk agnosticisme=agnostycyzm agonia=konanie agorafòbia=agorafobia agost=sierpień agradable=biesiadny agradable=ładnie agradable=ładny agradable=miło agradable=miły agradable=sympatycznie agradava=łubiany àgrafa=agrafa agraït=wdzięczny agrària=agrarny agre=cierpko agre=gorzknieć agre=kwaśno agre=kwaśny agrella=szczaw agressió=agresja agressió=agresywność agressiu=agresywnie agressiu=agresywny agressiu=napastliwość agressiu=napastliwy agressiu=zadziorny agressiva=zaczepnie agreujament=rozjątrzenie agricultor=fermer agrimensor=geodeta agrimensor=geometra agrònom=agronom agró=czapla agró=czapli agró=egreta agrupació=grupowanie agrupació=zgrupowanie aguda=dotkliwy aguda=jazgotliwy àguila=orzeł aguilenc=orli

16 agulla=igiełkowaty agulla=iglica agulla=iglicowy agulla=igła agulla=igłowy agulla=rozwałkować agulla=szpilkowy agutzil=konstabl agutzil=posterunkowy agutzil=rewirowy ahir=wczoraj aigua=woda aigua=wodny aiguada=łzawienie aiguada=wodnisty aiguamarina=akwamaryn aiguamarina=akwamaryna aiguamarina=seledyn aiguamarina=seledynowy aiguardent=sznaps aiguat=ulewa aiguatinta=akwatinta aïllacionisme=izolacjonizm aïllacionista=izolacjonista aïllament=izolacja aïllament=izolacyjność aïllament=izolacyjny aïllament=izolowanie aïllament=odizolowanie aïllament=odosobnienie aïllant=izolator aïllant=termoizolacyjny aire=lotniczy aire=powietrze aire=powietrzny aire=przewietrzyć aireig=aeracja aixada=graca aixada=gracować aixada=motyka aixada=okopywanie aixada=radlić aixella=pacha aixeta=gwintować aixeta=kran aixeta=opukać aixeta=popukać aixeta=postukać aixeta=stukać aixeta=zapukanie així=wiec així=więc això=zasekwestrować ajornament=odwleczenie ajornament=odwlekanie ajuda=asysta ajuda=pomagać ajuda=pomaganie ajuda=pomagier ajuda=pomoc ajuda=pomocnictwo ajuda=pomocy ajuda=ułatwić ajuda=wspomagać

17 ajuda=współpracownik ajudantia=asystentura ajuntament=ratusz ajust=dokręcanie ajust=dopracować ajust=dostosowawczy ajust=kształtka ajust=naciągowy ajust=obostrzenie ajust=pasowanie ajust=przymiarka ajust=przymierzalnia ajust=przystosowalny ajust=regulować ajust=wpasować ajust=wyposażać ajust=wyposażanie ajust=wyregulować ajust=wyregulowanie ajust=zaostrzanie ajust=zdatny ajust=zmieścić ala=skrzydełko ala=skrzydło alabarda=halabarda alabastre=alabastrowy alàlia=alalia alambí=alembik alarma=alarm alarma=alarmować alarma=alarmowanie alarma=budzik alarma=sygnalizacja alarmisme=panikarstwo alat=samczy alat=skrzydlaty alat=szafkowy alb=komża alba=brzask alba=dnieć alba=jutrzenka alba=przedświt alba=świt alba=świtać alba=zaranie alba=zaświtać alba=zorza àlber=topola albercoc=morela albercoc=morelowy alberg=noclegowy albergínia=bakłażan albergínia=oberżyna albí=albinos albí=bielak albigesa=albigens albinisme=albinizm albita=albit albúmina=albumina albuminosa=albuminowy albuminúria=albuminuria alça=niebosiężny alça=podniebny alcalde=wójt

18 alcaldia=merostwo alcalina=alkaliczny alcalina=alkalizowanie alcalina=zasadowy alcalinitat=alkaliczność alcalinitat=zasadowość alcalinització=alkalizacja alcaloide=alkaloid alcavota=raić alcavota=stręczyciel alcista=zwyżkowy alcohol=alkohol alcohol=gorzałka alcohol=zakrapiać alcoholèmia=alkomat alcoholisme=alkoholizm alcova=alkierz alè=dech alè=oddech alè=tchnienie alè=tchnięcie alè=wdech alè=zadyszenie alegre=pogodny alegre=weselić alegre=wesół alegrement=pocieszająco alegrement=wesoło alegria=dopingować alegria=figlarność alegria=filuterność alegria=jubel alegria=kibicować alegria=kibicowanie alegria=opromieniać alegria=osładzać alegria=radość alegria=radośnie alegria=rausz alegria=rozchmurzyć alegria=rozweselenie alegria=rozweselić alegria=uciecha alegria=ucieszyć alegria=uradowanie alegria=wiwatować alegria=wypogodzić alegria=żartobliwość alemany=niemieć alerta=alert alerta=czujny alerta=raźny alerta=zaalarmować aleteig=fruwanie aleteig=powiewanie aleteig=trzepot aleteig=zatrzepotać alexandrí=aleksandryn alfa=ostnica alfabètic=alfabetycznie alfabètic=alfabetyczny alfabetització=piśmienność alfàbrega=bazylia alfals=lucerna

19 alfanumèric=alfanumeryczny alfanumèrica=alfanumerycznie algàlia=cyweta algaravia=gęgać àlgebra=algebra algebraica=algebraicznie algebraica=algebraiczny algorisme=algorytm algorísmica=algorytmiczny algorítmica=algorytmicznie algú=kogoś algú=ktoś aliança=alians aliança=sojusz aliança=sojuszniczy aliança=sprzymierzenie aliatge=aliaż aliè=niepamiętny alienació=alienacja alienació=wyobcowanie àlies=alias àlies=ksywa àlies=ksywka àlies=przezwisko àlies=pseudonim àlies=stroboskopowy aliment=karmić aliment=nakarmić aliment=pasza aliment=paszenie aliment=paszowy aliment=posuw aliment=wyżywić aliment=żywić alimentació=alimentacja alimentació=dożywianie alimentació=karmienie alimentació=potrawa alimentador=karmiciel alimentador=karmnik alimentador=nakładacz alimentador=podajnik alineació=dostosowywanie alineació=układanie alineació=wyrównywanie alineació=zrównanie all=czosnek all=czosnkowy all=wszyscy all=wszystko allargada=podługowaty allargat=wydłużać allau=lawina allau=lawinowy allau=śnieżyca alleujament=ulżenie alliberament=dopuszczenie alliberament=oswobodzenie alliberament=umorzyć alliberament=wypuszczać alliberament=wypuszczanie alliberament=wypuszczenie alliberament=wyzwolenie alliberament=wyzwoleńczy

20 alliberament=zwalnianie alliberament=zwolnić alliberament=zwolnienie allistament=werbowanie allotjament=kawalerka allotjament=zakwaterowanie allunyament=oziębienie almanac=almanach almirall=admiralski almirall=admirał almirall=kontradmirał almirallat=admiralicja àloe=aloes àloe=aloesowy alopècia=łysienie alopècia=wyłysienie alosa=figlować alosa=skowronek alpaca=alpaga alpaca=alpaka alpinisme=alpinizm alpinista=góral alpinista=taternik alpinista=wspinacz alquímia=alchemia alquímic=alchemiczny alquimista=alchemik alt=nestor alt=przymykać alt=senior alt=szczytny alta=absolutorium alta=głośno alta=głośny alta=gromki alta=krzykliwy altar=ministrant altar=ołtarz altar=ołtarzowy altar=ołtarzyk alteritat=inność altern=alternat altern=naprzemienny altern=przemienny alternador=alternator alternança=alternacja alternança=oboczność alternativa=alternatywa alternativa=alternatywnie alternativa=alternatywny alternativa=niekonwencjonalnie alternativa=pomocniczo altiplà=patera altiplà=płaskowyż altiplà=płaskowzgórze altiplà=pogórze altitud=umoralnianie altitud=wyniesienie altitud=wywyższenie altitud=wzniesienie altivesa=wyniośle altra=skądinąd altruisme=altruizm altruista=altruistyczny

21 alum=ałun alumini=aluminiowy alumini=aluminium alumini=folga alumini=folia alumini=glin alumini=glinowy alumne=aplikant alveolar=dziąsłowy alveolar=zębodołowy alvocat=awokado amabilitat=wybredność amable=uprzejmie amablement=usłużnie amalgama=amalgam amalgama=amalgamat amanida=sałatka amanida=sałatkowy amanita=muchomor amant=chlebodawczyni amant=gach amant=kochanek amant=metresa amant=miłośnik amarada=rozmoczyć amaratge=wodowanie amarg=gorzki amarg=piołunowy amargament=gorzko amargament=napastliwie amargament=zaciekle amargament=zajadle amargor=ciętość amargor=gorycz amargor=gorzkość amargor=rozgoryczenie amargor=zawziętość amargor=zgorzkniałość amargor=zgorzknienie amateur=dyletancki amateur=krótkofalarstwo amazonita=amazonit amb=rezygnować amb=z amb=ze ambaixada=ambasada ambaixador=ambasador ambdós=oba ambdós=obaj ambdós=oboje ambdós=obydwa ambdós=obydwaj ambdós=obydwoje ambdós=zarówno ambiciosa=ambitnie ambició=ambicja ambiciós=ambitny ambidextre=oburęczny ambientador=odświeżacz ambigua=niejednoznaczny ambiguament=dwuznacznie ambigüitat=dwuznaczność ambigüitat=niejednoznaczność ambigüitat=wieloznaczność

22 ambivalència=ambiwalencja ambivalència=ambiwalentność ambivalent=ambiwalentny ambre=ambra ambrosia=ambrozja ambulància=karetka ambulància=pogotowie ambulància=sanitarka ambulatori=ambulatoryjny amén=amen amenaça=groźba amenaça=odgrażać amenaça=rozrabiaka ament=bazia amèrica=latynoski amèrica=łacina amèrica=łaciński americi=ameryk ametista=ametyst ametista=ametystowy ametlla=migdał ametlla=migdałowiec ametlla=migdałowy amfibi=amfibijny amfibi=lądowo amfibi=ziemnowodny amfiteatre=amfiteatr amfitriona=hostessa àmfora=amfora amiant=azbest amiant=azbestowy amic=pąkowy amic=sztama amígdala=migdałek amilasa=amylaza amilopectina=amylopektyna amistat=kolegować amistosament=polubownie amnèsia=amnezja amnèsia=niepamięć amniòtic=owodniowy amnistia=abolicja amnistia=amnestia amonestació=admonicja amoni=amon amoni=amoniowy amoni=amonowy amoníac=amoniak amoníac=amoniakalny amor=kochać amor=kochanie amor=miłosny amor=miłość amor=miłośnie amor=miłować amor=pokochać amor=rozkochanie amor=tkliwy amor=umiłowanie amor=wzgląd amor=zamiłowanie amor=złotko amoral=amoralny amoralitat=amoralność

23 amorf=bezkształtny amorf=bezpostaciowy amorosa=kochliwy amortidor=amortyzator amortidor=zwilżacz amortiment=tłumienie amperímetre=amperomierz ample=oścież ample=rozwartość ample=szeroki ample=szeroko ample=szerokoformatowy ample=szerokokątny ampli=pakowny àmplia=ekstensywny àmplia=obszerny àmplia=rozlegle àmplia=rozległy ampliable=rozwijalny ampliació=powiększenie ampliació=rozszerzeniowy ampliació=wychwalanie ampliadora=powiększalnik àmpliament=wszechstronnie amplificació=amplifikacja amplitud=amplituda amploia=szprot ampolla=ampułka ampolla=bukłak ampolla=butelka ampolla=butelkować ampolla=butelkowy ampolla=flakon ampolla=flaszka amputació=amputacja amuntegament=ludny amuntegament=stłoczenie anabaptista=anabaptysta anabaptista=anabaptyzm anabolisme=anabolizm anacard=nerkowiec anacolut=anakolut anaconda=anakonda anacrònic=anachroniczny anacronisme=anachroniczność anacronisme=anachronizm anaerobi=anaerob anaerobi=beztlenowiec anaeròbia=beztlenowy anafase=anafaza anafilàctica=anafilaktyczny anafilaxi=anafilaksja anàfora=anafora anagrama=anagram anal=analny anal=odbytowy analfabetisme=analfabetyzm analgèsia=analgezja analgèsic=przeciwbólowy anàlisi=analiza anàlisi=analizowanie analista=analityk analítica=analityczny analíticament=analitycznie

24 analitzador=analizator analogia=analogicznie analògica=analog analògica=analogiczny analògica=analogon analògica=wskazówkowy anamnesi=anamneza anar=hycać anar=iść anar=jechać anar=kicać anar=odejść anar=podskakiwać anar=podskoczenie anar=podskoczyć anar=podskok anar=podsmażać anar=pojechać anar=poskakać anar=pójść anar=przejść anar=przeskoczyć anar=przeskok anar=skakać anar=skakanie anar=skoczyć anar=skok anar=trójskok anar=udać anar=udanie anar=wskakiwać anar=wskoczyć anar=wychodzić anar=wykraczać anar=wykroczyć anar=wyruszyć anar=wzwyż anar=zejść anar=zeskakiwać anar=zeskoczyć anar=zeskok anarquia=anarchia anarquia=bezprawie anàrquica=anarchiczny anarquisme=anarchizm anarquista=anarchista anarquista=anarchistyczny anasarca=puchlina anastomosi=zespolenie anat=podziać anatòmicament=anatomicznie anatomista=anatom àncora=kotew àncora=kotwica àncora=kotwicowy àncora=kotwiczenie àncora=kotwiczny àncora=kotwiczyć àncora=zakotwiczyć ancoratge=kotwicowisko ancoratge=kotwienie ancoratge=utwierdzenie ancoratge=zakotwiczenie andesina=andezyn

25 andesita=andezyt andorra=episkopalny androgínia=androginia androide=android ànec=drelich ànec=kaczka ànec=kaczkowaty ànec=kaczuszka ànec=kaczy ànec=pławić anècdota=anegdota anècdota=anegdotka anecdòtica=anegdotyczny aneguet=kaczątko anell=obrączka anell=pierścieniowy anell=pierścień anell=pierścionek anell=ring anell=ringowy anèmia=anemia anèmia=niedokrwistość anemòmetre=anemometr anemòmetre=wiatromierz aneroide=aneroid anestèsia=anestetyk anestèsia=anestezja anestèsia=anestezjologiczny anestèsia=narkoza anestesiòleg=anestezjolog anestesiologia=anestezjologia anet=koper anet=koperek anet=koperkowy aneurisma=anewryzm aneurisma=tętniak àngel=anioł angelical=anielski angelical=anielskość angle=kąt angle=kątek angle=kątownik anglès=anglojęzyczny anglesita=anglezyt anglicana=anglikanin anglicanisme=anglikanizm anglicisme=anglicyzm anglòfil=anglofil anglofília=anglofilia angoixa=katusza angoixa=wywrócenie angora=angorski angstrom=angstrem anguila=węgorz angular=graniasty angular=kanciasty angular=kątowo angular=kątowy anhel=tęsknota anhidre=bezwodny anhídrid=bezwodnik anhidrita=anhydryt ànima=dusza animació=aktywizacja

26 animació=animacja animació=żwawość animació=żywość animador=animator animal=zwierzęcy animalitat=zwierzęcość animat=polotny animat=wartki animisme=animizm anió=anion aniquilació=anihilacja aniquilació=unicestwienie anís=anyż anís=anyżowy anisotropia=anizotropia anivellador=niwelator anivellador=wyrównywacz anivellament=niwelacja anivellament=niwelowanie anivellament=poziomowanie annex=zaanektować annexió=aneksja annexió=zabór ànode=anoda ànode=anodowy anòmala=anomalny anomalia=anormalność anomalia=nienaturalność anomalia=nienormalność anomenada=apel anomenada=dyżur anomenada=dzwonić anomenada=przezwanie anònim=anonim anònim=anonimowo anònim=anonimowy anònim=bezimiennie anònim=bezimienny anorèxia=anoreksja anorèxia=jadłowstręt anormal=anormalnie anormal=anormalny anormal=nienormalnie anormal=nienormalny anortita=anortyt anòsmia=anosmia anotació=adnotacja ansietat=gorączkowo ansietat=gorliwie ansietat=lekowy ansietat=lęk ansietat=lękowy ansietat=łapczywie ansietat=niecierpliwie ansietat=niepokój ansietat=ochoczo ansietat=pilno ansietat=skwapliwie ansietat=trwożliwie ansietat=zachłannie ansietat=żarliwie antagonisme=antagonizm antany=przeszłoroczny antàrtida=antarktyczny

27 antecessor=antecesor antena=antenowy anterior=podgląd anterior=poprzedni anterior=poprzedzenie antibacterià=antybakteryjny antibales=flak antibiòtic=antybiotyk anticicló=antycyklon anticipació=antycypacja anticlerical=antyklerykalny anticlericalisme=antyklerykalizm anticlinal=antyklina anticoncepció=antykoncepcja anticonstitucional=antykonstytucyjny anticossos=niwecznik anticossos=przeciwciało anticrist=antychryst antideflagrant=ognioszczelny antidepressiu=antydepresyjny antidepressiu=przeciwdepresyjny antídot=antidotum antídot=odtrutka antiespasmòdic=przeciwskurczowy antiestàtic=antystatyczny antigen=antygen antigènica=antygenowy antiguitat=antyczność antiguitat=dawność antiguitat=starodawność antiguitat=starożytność antiguitat=starszeństwo antílop=antylopa antimatèria=antymateria antimilitarisme=antymilitaryzm antimoni=antymon antimoni=antymonowy antinòmia=antynomia antioxidant=antyutleniacz antioxidant=przeciwutleniacz antipapa=antypapież antiparlamentari=nieparlamentarny antipartícula=antycząstka antipirina=antypiryna antípoda=antypoda antiquari=antykwariusz antiquari=antykwaryczny antiquat=staromodny antiquat=staroświecki antiquat=staroświeckość antiquat=zdezaktualizować antireligiosa=antyreligijny antisemita=antysemicki antisemita=semicki antisemitisme=antysemityzm antisemitisme=semityzm antisèpsia=antyseptyka antisèptic=antyseptycznie antisèptic=antyseptyczny antisèptic=przeciwbakteryjny antisèptic=przeciwgnilny antisèptic=przeciwzakaźny antisocial=antyludowy antisocial=antyspołeczny

28 antítesi=antyteza antitètica=antytetyczny antitoxina=antytoksyna antològica=antologiczny antònim=antonim antonímia=antonimia antracè=antracen antraquinona=antrachinon àntrax=wąglik antropocentrisme=antropocentryzm antropoide=antropoid antropòleg=antropolog antropològica=antropologiczny antropomòrfica=antropomorficzny antropomorfisme=antropomorfizm antroponímia=antroponimia anual=coroczny anual=doroczny anular=obalić anular=przesłanianie anular=przewrócenie anular=stratować anunci=kryptoreklama anunci=oznajmienie anunciant=afisz anunciant=ogłoszeniodawca anunciant=plakacista anunciant=plakat anunciant=plakatowy anúria=anuria anúria=bezmocz anus=odbyt anxova=sardela anxova=sardelowy any=ano any=budżetowy any=całoroczny any=letni anyil=anilana anyil=indygo anyil=indygotyna anyil=indygowy aorist=aoryst aòrtica=aortalny apagada=zaciemnienie apaivagament=udobruchanie apaivagament=uśmierzenie apaivagament=załagodzenie aparadorisme=mydlenie aparcament=postojowe aparcament=postojowy aparèixer=pojawiać aparell=aparatura aparell=epidiaskop aparellador=pasowy aparellament=krycie aparença=pojawienie aparença=prezencja aparença=stawiennictwo aparença=wygląd aparença=zjawianie aparença=zjawienie aparició=widziadło aparició=wynurzenie

29 apassionat=namiętny àpat=agape apàtic=apatycznie apàtic=apatyczny apatita=apatyt apèndix=aneks apèndix=robaczkowy apèndix=wyrostek aperiòdic=aperiodyczny aperitiu=aperitif aperitiu=zakąska apetitós=apetyczny api=seler apicultor=pszczelarz apicultura=pszczelarski apicultura=pszczelarstwo apilador=podnośnikowy apilador=układacz apilador=układarka apilament=piętrzenie aplanament=spłaszczanie aplanament=spłaszczenie aplàsia=aplazja aplaudiment=oklaski aplaudiment=poklask aplic=blokhauz aplic=lichtarzyk aplicabilitat=stosowalność aplicació=implementacja aplicació=realizacja aplicació=realizowanie aplicació=stosowanie aplicació=wdrażanie aplicació=wdrożenie aplicació=wdrożeniowy aplicació=zastosowanie aplicació=zgłoszenie aplicat=nanosić aplicat=przyłożyć apnea=bezdech apocalipsi=apokalipsa apocalíptica=apokaliptyczny apòcope=apokopa apogeu=apogeum apòleg=apolog apolítica=apolityczność apolítica=apolityczny apologista=apologeta apoplèctic=apoplektyczny apoplèctic=apoplektyk aposició=apozycja aposició=dopowiedzenie aposició=przyłożenie aposta=obstawiać aposta=obstawić aposta=postawić aposta=typować apostasia=apostazja apostasia=odszczepieństwo apòstata=apostata apòstata=odstępczy apòstol=apostoł apostolat=apostolstwo apostòlica=apostolski

30 apostòlica=apostolskość apòstrof=apostrof apòstrof=apostrofa apoteosi=apoteoza apràxia=apraksja aprendre=dowiedzieć aprendre=nauczyć aprenent=praktykant aprenentatge=poznawanie aprenentatge=terminowanie aprenentatge=uczenie aprimament=przerywka aprimament=rębnia aprimament=rozrzedzanie aprimament=rozrzedzenie aprimament=trzebienie aprimament=trzebież apriorisme=aprioryzm apropiació=właścicielski apropiació=współwłasność aprovació=aprobata aprovació=homologacja aprovació=przysposobienie aprovació=zatwierdzenie aprovat=mimochodem aprovat=minięcie aproximació=aproksymacja aproximació=harmonizacja aproximadament=brutalnie aproximadament=chropowato aproximadament=około aproximadament=zbliżać aproximadament=zbliżanie aproximadament=zbliżenie aproximadament=zbliżyć aptitud=uzdolnienie apuntador=sufler aquari=akwariowy aquari=akwarium aquari=wodnik aqüeducte=akwedukt aquest=niniejszym aquest=wschodni aquest=wschód aquí=tu aquí=tutaj aquós=wodnistość ara=odtąd ara=oracz ara=teraz Àrab=andrus àrab=epigraficzny arabesc=arabeska arabinosa=arabinoza aràcnid=pajęczak arada=orać arada=pług arada=pługowy arada=zaorać aragonita=aragonit aranja=grapefruitowy aranja=grejpfrut aranja=grejpfrutowy aranya=pająk

31 aranya=pająkowaty aranya=pajęczy aranya=pajęczynowy aranzel=taryfowanie arbitrarietat=arbitralność arbitratge=arbitraż arbitratge=arbitrażowy arbitratge=polubowny arbitratge=rozjemczy arbitratge=sędziowanie Àrbitre=arbiter àrbitre=superarbiter arborètum=drzewozbiór arbre=drzewko arbre=drzewo arbust=krzew arbustiva=krzewiasty arc=chylić arc=czapkować arc=dziobowy arc=dziób arc=klęknięcie arc=kłaniać arc=kokarda arc=kokardka arc=łuk arc=łukowy arc=pokłon arc=pokłonić arc=smyczek arc=ukłon arc=ukłonić arc=zasklepiać arc=zniżać arca=arka arcabús=arkebuz arcàdia=arkadyjski arcaic=archaiczność arcaic=archaiczny arcaisme=archaizm arcàngel=archanioł arcont=archont arcs=kopulasty ardent=żarliwy ardor=płomienność àrea=areał àrea=obszar àrea=powierzchnia areal=arealista areca=areka arena=piaskarka arena=piaskowy arena=przeszlifować arengada=śledzik arengada=śledziowy arengada=śledź areòpag=areopag argelaga=janowiec argentífer=srebronośny argentita=argentyt argila=glina argila=gliniany argila=gliniasty argila=glinka

OTWARTY SŁOWNIK HINDUSKO (HINDI)-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów.

OTWARTY SŁOWNIK HINDUSKO (HINDI)-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. OTWARTY SŁOWNIK HINDUSKO (HINDI)-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-FIŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 22479 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-FIŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 22479 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-FIŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 22479 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TURKMEŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TURKMEŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TURKMEŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Uznanie autorstwa 3.0

Uznanie autorstwa 3.0 Uznanie autorstwa 3.0 CREATIVE COMMONS NIE JEST KANCELARIĄ PRAWNĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG PRAWNICZYCH. ROZPOWSZECHNIANIE WZORCA NINIEJSZEJ LICENCJI NIE PROWADZI DO POWSTANIA STOSUNKU ZAUFANIA W RODZAJU RELACJI

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK TURKMEŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK TURKMEŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. OTWARTY SŁOWNIK TURKMEŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24032 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-HINDUSKI (HINDI) V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-HINDUSKI (HINDI) V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-HINDUSKI (HINDI) V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 19067 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-INDONEZYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20053 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-INDONEZYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20053 słowa. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-INDONEZYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20053 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa -

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK MALTAŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28371 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK MALTAŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28371 słówek. OTWARTY SŁOWNIK MALTAŃSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28371 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie o przeniesieniu praw majątkowych do opracowania. skierowanego do publikacji w czasopiśmie Medycyna Ogólna i Nauki o Zdrowiu

Oświadczenie o przeniesieniu praw majątkowych do opracowania. skierowanego do publikacji w czasopiśmie Medycyna Ogólna i Nauki o Zdrowiu ..., dnia... (miejscowość) (data)... (Imię i Nazwisko)...... (Adres zamieszkania) Oświadczenie o przeniesieniu praw majątkowych do opracowania skierowanego do publikacji w czasopiśmie Medycyna Ogólna i

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK GALISYJSKO-POLSKI V.02.2010 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 21242 słówka.

OTWARTY SŁOWNIK GALISYJSKO-POLSKI V.02.2010 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 21242 słówka. OTWARTY SŁOWNIK GALISYJSKO-POLSKI V.02.2010 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 21242 słówka. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych

Bardziej szczegółowo

Pełny tekst licencji Creative Commons

Pełny tekst licencji Creative Commons Pełny tekst licencji Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 3.0 Polska CREATIVE COMMONS NIE JEST KANCELARIĄ PRAWNĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG PRAWNICZYCH. ROZPOWSZECHNIANIE WZORCA NINIEJSZEJ

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK AFRYKANERSKO-POLSKI V.02.2010 (c) Jerzy Kazojć 2010 Słownik zawiera 24674 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK AFRYKANERSKO-POLSKI V.02.2010 (c) Jerzy Kazojć 2010 Słownik zawiera 24674 słowa. OTWARTY SŁOWNIK AFRYKANERSKO-POLSKI V.02.2010 (c) Jerzy Kazojć 2010 Słownik zawiera 24674 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 Polska.

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK LITEWSKO-POLSKI V.10.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 8936 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK LITEWSKO-POLSKI V.10.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 8936 słówek. OTWARTY SŁOWNIK LITEWSKO-POLSKI V.10.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 8936 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BASKIJSKI V.02.2010 (C) JERZY KAZOJC 2010 Słownik zawiera 1063 słowa.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BASKIJSKI V.02.2010 (C) JERZY KAZOJC 2010 Słownik zawiera 1063 słowa. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BASKIJSKI V.02.2010 (C) JERZY KAZOJC 2010 Słownik zawiera 1063 słowa. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych samych warunkach 3.0 Polska.

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WALIJSKI V.02.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20957 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WALIJSKI V.02.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20957 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WALIJSKI V.02.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 20957 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KATALOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KATALOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KATALOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 27094 słowa Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KURDYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10336 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KURDYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10336 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KURDYJSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10336 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WŁOSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WŁOSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WŁOSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 28773 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK WĘGIERSKO-POLSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów.

OTWARTY SŁOWNIK WĘGIERSKO-POLSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. OTWARTY SŁOWNIK WĘGIERSKO-POLSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK SZWEDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK SZWEDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. OTWARTY SŁOWNIK SZWEDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WĘGIERSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WĘGIERSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-WĘGIERSKI V.09.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 24031 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

7 Terminarz konkursu 1. Konkurs zostaje oficjalnie ogłoszony 14 października 2015 roku a jego rozstrzygnięcie nastąpi 11 grudnia 2015 roku.

7 Terminarz konkursu 1. Konkurs zostaje oficjalnie ogłoszony 14 października 2015 roku a jego rozstrzygnięcie nastąpi 11 grudnia 2015 roku. Regulamin konkursu z dziedziny kultury: na scenariusz lekcji języka polskiego dla szkół gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych z wykorzystaniem materiałów znajdujących się w Cyfrowej Bibliotece Narodowej POLONA

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BOŚNIACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13863 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BOŚNIACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13863 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-BOŚNIACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13863 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-RUMUŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2951 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-RUMUŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2951 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-RUMUŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2951 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

UMOWA. zwanym dalej Zamawiającym, a...zam...legitymującym się dowodem osobistym ( seria i numer)... zwanym dalej Autorem.

UMOWA. zwanym dalej Zamawiającym, a...zam...legitymującym się dowodem osobistym ( seria i numer)... zwanym dalej Autorem. UMOWA zawarta w Rzeszowie w dniu... roku pomiędzy: Uniwersytetem Rzeszowskiem, Al. Rejtana 16c, 35 959 Rzeszów, reprezentowanym przez Bożenę Jaskowską Dyrektora Biblioteki Uniwersytetu Rzeszowskiego, działającą

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KAZACHSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2916 słów.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KAZACHSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2916 słów. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-KAZACHSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 2916 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Bardziej szczegółowo

UMOWA PRZENOSZĄCA AUTORSKIE PRAWA MAJĄTKOWE. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy:

UMOWA PRZENOSZĄCA AUTORSKIE PRAWA MAJĄTKOWE. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: UMOWA PRZENOSZĄCA AUTORSKIE PRAWA MAJĄTKOWE NR [NUMER KOLEJNY]/[ROK] zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: Instytutem Książki z siedzibą Krakowie, ul. Szczepańska 1, 31-011 Kraków,

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-SZWEDZKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-SZWEDZKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-SZWEDZKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 12108 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-SHAREALIKE 2.0

ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-SHAREALIKE 2.0 ATTRIBUTION-NONCOMMERCIAL-SHAREALIKE 2.0 CREATIVE COMMONS NIE JEST FIRMĄ PRAWNICZĄ I NIE ŚWIADCZY USŁUG PRAWNYCH. ROZPOWSZECHNIANIE NINIEJSZEJ LICENCJI NIE POWODUJE POWSTANIA STOSUNKU PRAWNEGO ADWOKAT-KLIENT.

Bardziej szczegółowo

Projekt KiiCS jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej w ramach 7 Programu Ramowego

Projekt KiiCS jest finansowany ze środków Komisji Europejskiej w ramach 7 Programu Ramowego Warsztaty Uzdrowisko Warszawa warsztaty projektowania w ramach projektu KIICS REGULAMIN WARSZTATÓW 1 Postanowienia ogólne 1. Niniejszy regulamin (zwany dalej Regulaminem ) określa zasady udziału w warsztatach

Bardziej szczegółowo

Aneks nr 1 do umowy licencyjnej nr 2145/ OR/2006 z dnia 17 listopada 2006 r.

Aneks nr 1 do umowy licencyjnej nr 2145/ OR/2006 z dnia 17 listopada 2006 r. Aneks nr 1 do umowy licencyjnej nr 2145/ OR/2006 z dnia 17 listopada 2006 r. pomiędzy: Śląskim Zamkiem Sztuki i Przedsiębiorczości w Cieszynie z siedzibą przy ul. Zamkowej 3a, b, c, reprezentowanym przez:

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK ISLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 6293 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK ISLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 6293 słówek. OTWARTY SŁOWNIK ISLANDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 6293 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK CHORWACKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK CHORWACKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. OTWARTY SŁOWNIK CHORWACKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-CHORWACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-CHORWACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-CHORWACKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 7908 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK BUŁGARSKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 5156 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK BUŁGARSKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 5156 słówek. OTWARTY SŁOWNIK BUŁGARSKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 5156 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji. Licencja Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji

Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji. Licencja Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji 1108 Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji Szczegółowe zasady udostępnienia tej publikacji Licencja I. Postanowienia ogólne. Utwór (zdefiniowany w punkcie II. e. Licencji) jest udostępniony na

Bardziej szczegółowo

Przedmioty praw pokrewnych

Przedmioty praw pokrewnych Przedmioty praw pokrewnych Objęcie ochroną tych praw to novum w polskich regulacjach prawa autorskiego. Są to zbywalne, bezwzględne prawa podmiotowe powstające obok praw autorskich. Prawa pokrewne chronią

Bardziej szczegółowo

Wolno: Na następujących warunkach: CC - Uznanie autorstwa-uŝycie niekomercyjne-bez utworów zaleŝnych

Wolno: Na następujących warunkach: CC - Uznanie autorstwa-uŝycie niekomercyjne-bez utworów zaleŝnych Materiał zawarty na niniejszym nośniku publikowany jest zgodnie z licencją Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pl/deed.pl CC - Uznanie autorstwa-uŝycie niekomercyjne-bez

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 4088 słów.

OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 4088 słów. OTWARTY SŁOWNIK IRLANDZKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone. Słownik zawiera 4088 słów. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

Licencja Pareto. Wersja 1.1. Autor: Zbigniew Galar

Licencja Pareto. Wersja 1.1. Autor: Zbigniew Galar Licencja Pareto Wersja 1.1 Autor: Zbigniew Galar ROZPOWSZECHNIANIE NINIEJSZEJ LICENCJI NIE POWODUJE POWSTANIA STOSUNKU PRAWNEGO ADWOKAT KLIENT. AUTOR LICENCJI, DOSTARCZA JEDYNIE INFORMACJI O TEJ LICENCJI

Bardziej szczegółowo

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. mgr Aleksandra Nowak Zakład Prawa Cywilnego i Prawa Międzynarodowego Prywatnego WPAiE UWr

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. mgr Aleksandra Nowak Zakład Prawa Cywilnego i Prawa Międzynarodowego Prywatnego WPAiE UWr OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ mgr Aleksandra Nowak Zakład Prawa Cywilnego i Prawa Międzynarodowego Prywatnego WPAiE UWr PRAWA POKREWNE Przedmiotem praw pokrewnych są: 1. Artystyczne wykonania 2. Fonogramy

Bardziej szczegółowo

Otoczenie prawne biblioteki cyfrowej

Otoczenie prawne biblioteki cyfrowej Otoczenie prawne biblioteki cyfrowej Barbara Szczepańska kierownik biblioteki i zasobów informacyjnych kancelaria prawna Lovells H. Seisler sp. kom. Typy bibliotek biblioteka (tradycyjna) biblioteka wirtualna

Bardziej szczegółowo

NARODOWY PROGRAM ROZWOJU CZYTELNICTWA NA LATA Udostępnianie piśmiennictwa 2016

NARODOWY PROGRAM ROZWOJU CZYTELNICTWA NA LATA Udostępnianie piśmiennictwa 2016 NARODOWY PROGRAM ROZWOJU CZYTELNICTWA NA LATA 2014-2020 Udostępnianie piśmiennictwa 2016 I. INSTYTUCJA ZARZĄDZAJĄCA PROGRAMEM: Instytut Książki II. PROGNOZOWANY BUDŻET PROGRAMU 2016: 900 000 zł III. STRATEGICZNE

Bardziej szczegółowo

Rozdział 5 Przejście autorskich praw majątkowych

Rozdział 5 Przejście autorskich praw majątkowych Art. 41. 1. Jeżeli ustawa nie stanowi inaczej: Rozdział 5 Przejście autorskich praw majątkowych 1. autorskie prawa majątkowe mogą przejść na inne osoby w drodze dziedziczenia lub na podstawie umowy, 2.

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-MACEDOŃSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 1506 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-MACEDOŃSKI V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 1506 słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-MACEDOŃSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 1506 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na

Bardziej szczegółowo

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TAGALOG V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słówek.

OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TAGALOG V (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera słówek. OTWARTY SŁOWNIK POLSKO-TAGALOG V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 13099 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-na tych

Bardziej szczegółowo

Przedmiot prawa autorskiego

Przedmiot prawa autorskiego Przedmiot prawa autorskiego każdy przejaw działalności twórczej, o charakterze indywidualnym (także program komputerowy) wyłącznie sposób wyrażenia Utwór jest przedmiotem prawa autorskiego od chwili ustalenia

Bardziej szczegółowo

licencja: Creative Commons Uznanie autorstwa Na tych samych warunkach 4.0

licencja: Creative Commons Uznanie autorstwa Na tych samych warunkach 4.0 Prawo autorskie i licencje. Wprowadzenie Michał Andrzej Woźniak licencja: Creative Commons Uznanie autorstwa Na tych samych warunkach 4.0 Na mocy polskiego prawa autorskiego zdecydowana większość produktów

Bardziej szczegółowo

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ WYKŁAD 5. dr Jagoda Mrzygłocka- Chojnacka

OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ WYKŁAD 5. dr Jagoda Mrzygłocka- Chojnacka OCHRONA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ WYKŁAD 5 dr Jagoda Mrzygłocka- Chojnacka UMOWA O PRZEKAZANIU PRAW Korzystanie z utworu poza zakresem dozwolonego użytku oznacza wejście w zakres monopolu autorskiego. Istnieją

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADMAILER

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADMAILER UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADMAILER UWAGA! Przed zainstalowaniem programu AdMailer należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie wiążącą Umowę, której przedmiotem

Bardziej szczegółowo

Kontekst prawny zarządzania własnością intelektualną

Kontekst prawny zarządzania własnością intelektualną Kontekst prawny zarządzania własnością intelektualną adw. Eryk Kłossowski Janowski Kłossowski Dąbrowska Ignatjew s.c. CZĘŚĆ I zagadnienia teoretyczne PODSTAWY PRAWNE ustawazdnia4lutego1994r.oprawieautorskim

Bardziej szczegółowo

Załącznik do zarządzenia Rektora nr 54/R/11 Umowa o przeniesienie praw do wyników pracy naukowo-badawczej/dyplomowej

Załącznik do zarządzenia Rektora nr 54/R/11 Umowa o przeniesienie praw do wyników pracy naukowo-badawczej/dyplomowej Załącznik do zarządzenia Rektora nr 54/R/11 Umowa o przeniesienie praw do wyników pracy naukowo-badawczej/dyplomowej zawarta w dniu... w Gdańsku pomiędzy: Uniwersytetem Gdańskim z siedzibą w Gdańsku, 80-952

Bardziej szczegółowo

Wzór Umowa licencyjna z omówieniem

Wzór Umowa licencyjna z omówieniem Wzór Umowa licencyjna z omówieniem Licencja a nabycie autorskich praw majątkowych Na gruncie polskiego prawa korzystanie z utworu w sposób przekraczający dozwolony użytek osobisty (art. 23 ustawy o prawie

Bardziej szczegółowo

a z siedzibą w ( ), przy /imię nazwisko lub nazwa/ /miejscowość/ /kod pocztowy/ ul. nr / wpisanym do

a z siedzibą w ( ), przy /imię nazwisko lub nazwa/ /miejscowość/ /kod pocztowy/ ul. nr / wpisanym do Załącznik nr 10 do Regulaminu Konkursu Umowa o przeniesienie autorskich praw majątkowych zawarta między: Skarbem Państwa - Ministerstwem Sportu i Turystyki z siedzibą w Warszawie (00-082) przy ul. Senatorskiej

Bardziej szczegółowo

WARUNKI REALIZACJI UMOWY

WARUNKI REALIZACJI UMOWY Umowa nr ROPS Projekt umowy zawarta w dniu.. 2014 r. w Zielonej Górze pomiędzy: Województwem Lubuskim Regionalnym Ośrodkiem Polityki Społecznej w Zielonej Górze z siedzibą w Zielonej Górze przy Al. Niepodległości

Bardziej szczegółowo

Umowa o powierzenie praw do zbiorowego zarządzania. zawarta w Kielcach, dnia. Stronami umowy są:

Umowa o powierzenie praw do zbiorowego zarządzania. zawarta w Kielcach, dnia. Stronami umowy są: Umowa o powierzenie praw do zbiorowego zarządzania zawarta w Kielcach, dnia. Stronami umowy są: Powierzający prawa do utworów w zakresie zbiorowego zarządzania.. zamieszkały (mający siedzibę) w (imię i

Bardziej szczegółowo

Dziedzictwo w sieci różne aspekty digitalizacji Konferencja

Dziedzictwo w sieci różne aspekty digitalizacji Konferencja Dziedzictwo w sieci różne aspekty digitalizacji Konferencja Art. 8. 1. Prawo autorskie przysługuje twórcy, o ile ustawa nie stanowi inaczej. 2. Domniemywa się, że twórcą jest osoba, której nazwisko w tym

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE. System Sensor. Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu komunikatora.

UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE. System Sensor. Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu komunikatora. Polska System Sensor Ul. Wrocławska 118/17 63-400 Ostrów Wielkopolski www.systemsensor.pl UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE System Sensor Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 7 UWAGA! Przed zainstalowaniem programu ADDER należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych. (1)

USTAWA. z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych. (1) Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych zmiany: 2002-11-10 Dz.U.2001.128.1402 art. 14 Dz.U.2002.126.1068 art. 11 2003-01-01 Dz.U.2002.197.1662 art. 1 2003-10-07 Dz.U.2003.166.1610 art. 1 2004-05-01

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 6

UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 6 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA ADDER 6 UWAGA! Przed zainstalowaniem programu Adder 6 należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie wiążącą umowę, której przedmiotem jest

Bardziej szczegółowo

UMOWA LICENCYJNA. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy:

UMOWA LICENCYJNA. zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: UMOWA LICENCYJNA NR [NUMER KOLEJNY]/[ROK] zawarta w [miasto] w dniu [data zawarcia umowy] pomiędzy: Instytutem Książki z siedzibą Krakowie, ul. Szczepańska 1, 31-011 Kraków, wpisanym do rejestru państwowych

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna nr. na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Dolina Karpia

Umowa Licencyjna nr. na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Dolina Karpia Umowa Licencyjna nr. na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Dolina Karpia zwana dalej Umową zawarta w, w dniu.. r. pomiędzy: stowarzyszeniem pod nazwą Stowarzyszenie Dolina Karpia z siedzibą

Bardziej szczegółowo

II. Warunki uczestnictwa w Konkursie i Zadanie Konkursowe

II. Warunki uczestnictwa w Konkursie i Zadanie Konkursowe I. Postanowienia ogólne Organizatorem konkursu Dzień Zabawy Konkurs, zwanego dalej Konkursem, jest: VIMN Poland sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Domaniewskiej 49 w Warszawie (kod 02-672), wpisana do rejestru

Bardziej szczegółowo

Prawo autorskie - instrument ograniczenia czy zapewnienia dostępu do informacji?

Prawo autorskie - instrument ograniczenia czy zapewnienia dostępu do informacji? Prawo autorskie - instrument ograniczenia czy zapewnienia dostępu do informacji? Wybrane zagadnienia autorskoprawne dotyczące ce działalno alności bibliotek dr Sybilla Stanisławska awska-kloc Warszawa

Bardziej szczegółowo

Licencja programu AdMailer

Licencja programu AdMailer Licencja programu AdMailer UWAGA! Przed zainstalowaniem programu AdMailer należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu, stanowi on bowiem prawnie wiążącą Umowę, której przedmiotem jest udzielenie

Bardziej szczegółowo

Licencje Creative Commons, a publikacje naukowe Kamil Śliwowski

Licencje Creative Commons, a publikacje naukowe Kamil Śliwowski Licencje Creative Commons, a publikacje naukowe Kamil Śliwowski Prawa osobiste i majątkowe Autorskie prawa osobiste chronią nieograniczoną w czasie i nie podlegającą zrzeczeniu się lub zbyciu więź twórcy

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU NA TŁUMACZENIE POEZJI CHORWACKIEJ NA JĘZYK POLSKI. 1. Definicje

REGULAMIN KONKURSU NA TŁUMACZENIE POEZJI CHORWACKIEJ NA JĘZYK POLSKI. 1. Definicje REGULAMIN KONKURSU NA TŁUMACZENIE POEZJI CHORWACKIEJ NA JĘZYK POLSKI 1. Definicje Określenia użyte w niniejszym regulaminie (dalej: Regulamin ) oznaczają: 1. Konkurs konkurs na tłumaczenie poezji chorwackiej

Bardziej szczegółowo

UMOWA ZLECENIA NR./.. DOTYCZY POROZUMIENIA NR /. zwana dalej Umową, zawarta w Warszawie w dniu. roku pomiędzy:

UMOWA ZLECENIA NR./.. DOTYCZY POROZUMIENIA NR /. zwana dalej Umową, zawarta w Warszawie w dniu. roku pomiędzy: UMOWA ZLECENIA NR./.. DOTYCZY POROZUMIENIA NR /. zwana dalej Umową, zawarta w Warszawie w dniu. roku pomiędzy: Narodowym Centrum Kultury z siedzibą w Warszawie (01-231), ul. Płocka 13, wpisanym do Rejestru

Bardziej szczegółowo

Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej. Kamil Śliwowski, @kasliwowski Creative Commons Polska / otwartezasoby.pl

Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej. Kamil Śliwowski, @kasliwowski Creative Commons Polska / otwartezasoby.pl Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej Kamil Śliwowski, @kasliwowski Creative Commons Polska / otwartezasoby.pl Prawo autorskie i otwarte zasoby w bibliotece szkolnej Kamil Śliwowski, @kasliwowski

Bardziej szczegółowo

Stypendium 6 Postanowienia końcowe 7

Stypendium 6 Postanowienia końcowe 7 REGULAMIN PROGRAMU STYPENDIALNEGO STYPENDIUM OD FIRM DLA OSÓB PODEJMUJĄCYCH STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018 NA KIERUNKU WZORNICTWO (SCHOOL OF FORM) Postanowienia ogólne 1 1. Regulamin Programu Stypendialnego

Bardziej szczegółowo

Prawo autorskie i prawa pokrewne TEKSTY USTAW

Prawo autorskie i prawa pokrewne TEKSTY USTAW Prawo autorskie i prawa pokrewne TEKSTY USTAW Zamów książkę w księgarni internetowej Warszawa 2016 Stan prawny na 1 stycznia 2016 r. Wydawca Małgorzata Stańczak Redaktor prowadzący Kinga Zając Łamanie

Bardziej szczegółowo

Ustawa z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. nr 24 poz. 83) ze zm. (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz.

Ustawa z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. nr 24 poz. 83) ze zm. (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. Ustawa z dnia 04 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. nr 24 poz. 83) ze zm. (tekst jednolity: Dz. U. 2006 r. Nr 90 poz. 631) Art. 1 ust. 1 "Przedmiotem prawa autorskiego jest każdy

Bardziej szczegółowo

Umowa Licencyjna na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Misja Kampinos

Umowa Licencyjna na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym Misja Kampinos Załącznik 2 do REGULAMINU PRZYZNAWANIA, UŻYWANIA I POSŁUGIWANIA SIĘ ZNAKIEM PROMOCYJNYM MISJA KAMPINOS zwanego też dalej Regulaminem Umowa Licencyjna na używanie i posługiwanie się Znakiem Promocyjnym

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych 1)

USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych 1) Kancelaria Sejmu s. 1/1 USTAWA z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych 1) Opracowano na podstawie: Dz.U. z 2001 r. Nr 128, poz. 1402, z 2004 r. Nr 96, poz. 959 Art. 1. Ochronie określonej w ustawie

Bardziej szczegółowo

Regulamin Repozytorium Politechniki Krakowskiej

Regulamin Repozytorium Politechniki Krakowskiej Regulamin Repozytorium Politechniki Krakowskiej Rozdział I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Repozytorium cyfrowe Politechniki Krakowskiej pod nazwą Repozytorium Politechniki Krakowskiej (RPK) jest tworzone w

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 19.5.2017 L 128/59 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/863 z dnia 18 maja 2017 r. aktualizująca licencję otwartego oprogramowania EU w celu dalszego ułatwienia wymiany i ponownego wykorzystywania oprogramowania

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkurs Fotograficzny. Nowosolna oczami mieszkańców. Uczestnikiem Konkursu może być wyłącznie pełnoletnia osoba fizyczna, która:

Regulamin Konkurs Fotograficzny. Nowosolna oczami mieszkańców. Uczestnikiem Konkursu może być wyłącznie pełnoletnia osoba fizyczna, która: Regulamin Konkurs Fotograficzny Nowosolna oczami mieszkańców I. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Organizatorem Konkursu Fotograficznego Nowosolna oczami mieszkańców jest Stowarzyszenie NOWAsolna z siedzibą w Łodzi

Bardziej szczegółowo

WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY. z dnia r. roku w..

WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY. z dnia r. roku w.. WARUNKOWA UMOWA WSPÓŁPRACY z dnia... 2016 r. roku w.. pomiędzy: CENTRUM BADAŃ DNA Sp. z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Rubież 46, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego, prowadzonego

Bardziej szczegółowo

UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO M O N I T O R UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Poz. 9 UCHWAŁA NR 168 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO z dnia 22 stycznia 2014 r. w sprawie zmiany uchwały nr 314 Senatu Uniwersytetu Warszawskiego z dnia 19 stycznia

Bardziej szczegółowo

U M O W A. na wykonanie tablic informacyjnych promujących Zachodniopomorski Szlak Żeglarski. zawarta w dniu.. roku w Szczecinie

U M O W A. na wykonanie tablic informacyjnych promujących Zachodniopomorski Szlak Żeglarski. zawarta w dniu.. roku w Szczecinie Załącznik nr 2 do regulaminu przetargu pisemnego otwartego prowadzonego w trybie art. 70 1 70 5 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (Dz. U. z 1964 r. nr 16 poz. 93 ze zm.) na wykonanie tablic

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI LICENCJI (OWU)

OGÓLNE WARUNKI LICENCJI (OWU) OGÓLNE WARUNKI LICENCJI (OWU) NA KORZYSTANIE Z DOKUMENTACJI I IMPLEMENTACJI REFERENCYJNEJ PROTOKOŁU DCSAP 1. DEFINICJE 1.1. Ilekroć dane pojęcie zostanie napisane w OWU wielką literą, nadaje się mu poniżej

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Wykaz skrótów... Wykaz literatury...

Spis treści. Wykaz skrótów... Wykaz literatury... Wykaz skrótów.......................................... Wykaz literatury......................................... XI XIX Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994 r. (Dz.U. Nr

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu DZIEŃ PIZZY

Regulamin Konkursu DZIEŃ PIZZY Regulamin Konkursu DZIEŃ PIZZY I. Postanowienia ogólne 1.1. Organizatorem konkursu DZIEŃ PIZZY, zwanego dalej Konkursem, jest VIMN Poland sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Domaniewskiej 49 w Warszawie (kod

Bardziej szczegółowo

Licencje Creative Commons

Licencje Creative Commons Licencje Creative Commons Czym są licencje Creative Commons? Creative Commons są to umowy licencyjne, na podstawie których twórca udostępnia, pod określonymi warunkami, swój utwór objęty majątkowymi prawami

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU dla młodzieży na recenzję filmu z pakietu Filmoteka Szkolna ORGANIZATORZY

REGULAMIN KONKURSU dla młodzieży na recenzję filmu z pakietu Filmoteka Szkolna ORGANIZATORZY REGULAMIN KONKURSU dla młodzieży na recenzję filmu z pakietu Filmoteka Szkolna ORGANIZATORZY 1. Organizatorami konkursu są: Fundacja Centrum Edukacji Obywatelskiej z siedzibą w Warszawie, ul. Noakowskiego

Bardziej szczegółowo

Umowa licencyjna niewyłączna

Umowa licencyjna niewyłączna Umowa licencyjna niewyłączna Zawarta w.. w dniu Pomiędzy: Anną Adamczyk prowadząca działalność gospodarczą pod firmą Anna Adamczyk z siedzibą w Warszawie (02-776), przy ul. Dereniowej 4/47, wpisana do

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU FILMOWE LABORKI na film pokazujący przebieg i wynik dowolnego eksperymentu, doświadczenia lub zjawiska.

REGULAMIN KONKURSU FILMOWE LABORKI na film pokazujący przebieg i wynik dowolnego eksperymentu, doświadczenia lub zjawiska. UNIWERSYTET MARII CURIE-SKŁODOWSKIEJ W LUBLINIE Biuro Promocji UMCS REGULAMIN KONKURSU FILMOWE LABORKI na film pokazujący przebieg i wynik dowolnego eksperymentu, doświadczenia lub zjawiska. Konkurs przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU FOTOGRAFICZNEGO CZTERY PORY ROKU

REGULAMIN KONKURSU FOTOGRAFICZNEGO CZTERY PORY ROKU REGULAMIN KONKURSU FOTOGRAFICZNEGO CZTERY PORY ROKU I Organizator konkursu Organizatorem konkursu fotograficznego Cztery pory roku zwanego dalej Konkursem jest Gminny Ośrodek Kultury w Hażlachu, z siedzibą

Bardziej szczegółowo

UCHWAŁA NR 1411/16 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO Z DNIA 5 maja 2016 R.

UCHWAŁA NR 1411/16 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO Z DNIA 5 maja 2016 R. UCHWAŁA NR 1411/16 ZARZĄDU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO Z DNIA 5 maja 2016 R. w sprawie nawiązania współpracy w zakresie utrzymania i rozwoju Internetowego systemu informacji edukacyjno-zawodowej poprzez

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN KONKURSU KREACJE-INNOWACJE na projekt pokazujący w ciekawy sposób dziedzinę nauki lub badania prowadzone na uczęszczanym kierunku studiów.

REGULAMIN KONKURSU KREACJE-INNOWACJE na projekt pokazujący w ciekawy sposób dziedzinę nauki lub badania prowadzone na uczęszczanym kierunku studiów. UNIWERSYTET MARII CURIE-SKŁODOWSKIEJ W LUBLINIE Biuro Promocji UMCS REGULAMIN KONKURSU KREACJE-INNOWACJE na projekt pokazujący w ciekawy sposób dziedzinę nauki lub badania prowadzone na uczęszczanym kierunku

Bardziej szczegółowo

Dr Anna Fogel. Instytut Gospodarki Przestrzennej i Mieszkalnictwa Warszawa. Wielokrotne wykorzystywanie danych GIS. Dane w IIP a prawo autorskie.

Dr Anna Fogel. Instytut Gospodarki Przestrzennej i Mieszkalnictwa Warszawa. Wielokrotne wykorzystywanie danych GIS. Dane w IIP a prawo autorskie. Dr Anna Fogel Instytut Gospodarki Przestrzennej i Mieszkalnictwa Warszawa Wielokrotne wykorzystywanie danych GIS. Dane w IIP a prawo autorskie. Kielce, 13 października 2011 r. Prawa autorskie w informacji

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu fotograficznego pn:. Pruszcz zatrzymany w kadrze

Regulamin Konkursu fotograficznego pn:. Pruszcz zatrzymany w kadrze Regulamin Konkursu fotograficznego pn:. Pruszcz zatrzymany w kadrze 1 Postanowienia ogólne 1. Konkurs fotograficzny pn:.,,pruszcz zatrzymany w kadrze, zwany dalej Konkursem, jest organizowany przez Burmistrza

Bardziej szczegółowo

Aneks pierwszy Kwestie prawne związane z otwartą nauką pytania i odpowiedzi

Aneks pierwszy Kwestie prawne związane z otwartą nauką pytania i odpowiedzi Aneks pierwszy Kwestie prawne związane z otwartą nauką pytania i odpowiedzi urzędowe dokumenty, opublikowane opisy patentowe, proste informacje prasowe. Kim jest twórca? Twórcą jest osoba, która stworzyła

Bardziej szczegółowo

Regulamin Konkursu. 5 Sekund

Regulamin Konkursu. 5 Sekund Regulamin Konkursu 5 Sekund I. Postanowienia ogólne 1.1. Organizatorem konkursu 5 sekund, zwanego dalej Konkursem, jest VIMN Poland sp. z o.o., z siedzibą przy ul. Domaniewskiej 49 w Warszawie (kod 02-672),

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do IWZ Wzór umowy

Załącznik nr 2 do IWZ Wzór umowy Załącznik nr 2 do IWZ Wzór umowy UMOWA nr... na realizację usługi w zakresie zaprojektowania i budowy dwujęzycznej strony internetowej na potrzeby realizacji projektu Twoje Serce Twoim Życiem wraz z usługą

Bardziej szczegółowo

Regulamin konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych pt. Dwie Ojczyzny

Regulamin konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych pt. Dwie Ojczyzny Regulamin konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych pt. Dwie Ojczyzny Postanowienia ogólne 1 1. Niniejszy regulamin [zwany dalej Regulaminem] określa cele i warunki przeprowadzenia konkursu dla szkół ponadgimnazjalnych

Bardziej szczegółowo

AUTORSKA UMOWA ZLECENIA

AUTORSKA UMOWA ZLECENIA AUTORSKA UMOWA ZLECENIA zawarta dnia roku we Wrocławiu, pomiędzy: LangMedia Sp. z o.o. z siedzibą we Wrocławiu (kod pocztowy 53-521) przy ul. Skwierzyńskiej 25/3, wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego

Bardziej szczegółowo

Regulamin Repozytorium Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach POSTANOWIENIA OGÓLNE

Regulamin Repozytorium Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach POSTANOWIENIA OGÓLNE Załącznik do Zarządzenia Rektora Nr 76 /2018 Regulamin Repozytorium Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Niniejszy regulamin określa zasady korzystania z instytucjonalnego

Bardziej szczegółowo