INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI"

Transkrypt

1 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI USER S AN D M AIN TEN AN CE M AN UAL

2 Polski Icare ONE (Model: TA02) INSTRUKCJA OBSŁUGI v1.1 06/12 PL 0044 Urządzenie jest zgodne z: dyrektywą dotyczącą wyrobów medycznych 93/42/EWG normami Canadian Medical Device Regulations Copyright 2012 Icare Finland Oy Wyprodukowano w Finlandii Icare Finland Oy Hevosenkenkä 3, FI Espoo, Finlandia Tel , Faks info@icarefinland.com SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...2 Przeznaczenie...4 Przeciwwskazania użycia...4 Wprowadzenie...4 Zawartość opakowania...4 Włączenie urządzenia...5 Konfiguracja tonometru przed wykonaniem pomiarów...6 Wybór trybu pomiaru...6 Regulowanie pozycji pomiarowej...6 Umieszczanie sondy...7 Pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego...8 Pomiar...9 Instrukcja obsługi dla pacjenta...9 Komunikaty i wskazania błędów...10 Różnice między specjalistą a pacjentem korzystającym z tonometru Icare ONE...10 Czyszczenie i dezynfekowanie...11 Wymiana baterii...11 Procedury serwisowe...12 Części zamienne...12 Dane techniczne i wydajnościowe...12 Dane dotyczące wyników badań klinicznych...13 Oznaczenia...14 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Żadna część tonometru nie może dotykać gałki ocznej, z wyjątkiem sond, w przypadku których jest to dopuszczalne na ułamek sekundy podczas pomiaru. Nie wolno dopuścić do kontaktu tonometru z gałką oczną ani naciskać na nią z jakąkolwiek siłą (podczas badania końcówka sondy powinna znajdować się w odległości 4 8 mm (5/32 5/16 cala) od gałki ocznej). Końcówki sondy urządzenia nie zostały przebadane pod kątem obecności endotoksyn. Końcówki sondy są sterylnie pakowane, przeznaczone do jednorazowego użytku. 2

3 Polski Tonometr Icare ONE (TA02) przeznaczony jest wyłącznie do użytku pod nadzorem pracownika opieki zdrowotnej. Pracownicy opieki zdrowotnej muszą poinformować pacjentów o zakazie wprowadzania zmian w planie leczenia lub przerywania leczenia bez zalecenia pracownika opieki zdrowotnej. Nie należy zmieniać przyjmowanego leku ani dawki bez konsultacji z lekarzem. Nieznana jest dokładność i powtarzalność pomiaru ciśnienia wewnątrzgałkowego pacjentów cierpiących na astygmatyzm rogówkowy > 3,00 D, astygmatyzm nieregularny lub stożek rogówki. Pacjenci z ubytkami słuchu mogą nie wychwycić sygnałów dźwiękowych prawidłowego pomiaru. Pacjenci niepełnosprawni fizycznie mogą mieć trudności z używaniem tonometru ręcznego. Niedopuszczalne jest jakiekolwiek modyfikowanie tego sprzętu. PRZESTROGA! Przed użyciem tonometru należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy ją zachować na przyszłość. Zawiera ona informacje przydatne podczas używania i konserwacji tonometru. PRZESTROGA! Prawo federalne (USA) dopuszcza sprzedaż tego urządzenia wyłącznie przez lekarza bądź osobę posiadającą stosowne uprawnienia lub też na zlecenie lekarza bądź takiej osoby. Po otwarciu opakowania należy sprawdzić, czy nie ma śladów uszkodzeń zewnętrznych lub wad. Dotyczy to szczególnie obudowy. W razie podejrzenia uszkodzenia tonometru należy skontaktować się ze sprzedawcą. Tonometr jest przeznaczony wyłącznie do mierzenia ciśnienia wewnątrzgałkowego. Każde inne zastosowanie jest nieprawidłowe i producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia i błędy powstałe w wyniku takiego zastosowania. Nie należy otwierać obudowy tonometru, z wyjątkiem komory baterii oraz przy wymianie podstawy sondy. Nie należy używać tonometru w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Nie dopuszczać do zmoczenia tonometru. Podstawa sondy, klapka komory baterii, śruby, kołnierz i sondy są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko. Tonometr powinien znajdować się poza zasięgiem dzieci. Nie należy używać tonometru w pobliżu materiałów łatwopalnych, w tym również łatwopalnych środków znieczulających. Niektóre czynniki mikrobiologiczne (np. bakterie) mogą być przenoszone poprzez wspornik na czoło, oko lub policzek. Aby tego uniknąć, każdorazowo przed badaniem kolejnego pacjenta należy wyczyścić wsporniki za pomocą środków dezynfekujących, np. roztworu alkoholu. Tonometr spełnia wymogi normy EMC (IEC ), jednak w przypadku użycia go w pobliżu (< 1 m) urządzenia (np. telefonu komórkowego) powodującego emisje elektromagnetyczne o wysokim natężeniu mogą wystąpić zakłócenia. Chociaż emisje elektromagnetyczne samego tonometru zdecydowanie nie przekraczają poziomów, jakie dopuszczają właściwe normy, mogą one być przyczyną zakłóceń pracy innych urządzeń znajdujących się w pobliżu, takich jak na przykład wrażliwe czujniki. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii ze względu na ryzyko ich wycieku. Wyjęcie baterii sprawia, że urządzenie powraca do zwykłego trybu pomiaru. Aby uniknąć zakażenia bakteriami lub wirusami i infekcji oka, w przypadku każdego pacjenta, u którego wykonywane są pomiary, należy używać nowej sondy. Używać wyłącznie sond wyjętych z oryginalnego opakowania. Nie można zapewnić sterylności sondy, jeśli opakowanie zostało naruszone. Sondy tonometru są oznaczone jako produkty jednorazowego użytku. Ponowna sterylizacja lub użycie sondy może powodować nieprawidłowości pomiaru lub uszkodzenie głowicy sondy. Zużyte sondy należy utylizować w odpowiedni sposób (np. umieszczać w pojemniku na igły jednorazowe). Po jednym użyciu sondy mogą zostać skażone mikroorganizmami. Kabla USB nie należy podłączać podczas pomiaru. Jeśli jest on podłączony, przeprowadzenie pomiaru jest niemożliwe. Nie wymieniać baterii ani sondy, jeśli podłączony jest kabel USB. Baterie, opakowanie i podstawa sondy powinny być utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami. Należy używać wyłącznie oryginalnych sond (zob. rycina 5) i akcesoriów. 3

4 Polski PRZEZNACZENIE Tonometr Icare ONE (TA02) przeznaczony jest do pomiaru ciśnienia wewnątrzgałkowego w oku ludzkim. Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez pracowników opieki zdrowotnej i pacjentów pod nadzorem pracowników opieki zdrowotnej. Pacjenci mogą używać urządzenia wyłącznie w związku z zaleceniem lekarza. PRZECIWWSKAZANIA UŻYCIA Przeciwwskazania użycia tonometru TA02 obejmują: bliznowacenie rogówki, małoocze, woloocze, oczopląs, stożek rogówki, nieprawidłową centralną grubość rogówki, stosowanie miejscowych środków znieczulających. WPROWADZENIE Tonometr Icare ONE przeznaczony jest do pomiaru ciśnienia wewnątrzgałkowego w oku ludzkim. Mogą go używać wyłącznie pracownicy opieki zdrowotnej i pacjenci w związku z zaleceniem lekarza. Jego działanie opiera się na opatentowanej, bazującej na indukcji metodzie odbicia pozwalającej na dokładne i szybkie mierzenie ciśnienia wewnątrzgałkowego bez potrzeby stosowania znieczulenia. Tonometr Icare One wykorzystuje sterylne jednorazowe sondy, dzięki czemu ryzyko skażenia mikrobiologicznego zostało zminimalizowane. Wartość ciśnienia wewnątrzgałkowego zmienia się w zależności od ciśnienia krwi, oddechu, ruchu gałek ocznych i pozycji ciała. Podczas korzystania z ręcznego tonometru w ciągu ułamka sekundy wykonywanych jest kilka pomiarów ciśnienia wewnątrzgałkowego, co pozwala na uśrednienie wyników. W trybie automatycznym do osiągnięcia prawidłowego wyniku pomiaru niezbędne jest wykonanie sześciu zaprogramowanych pomiarów. Tonometr Icare ONE może być używany przez pacjentów cierpiących na jaskrę do monitorowania ciśnienia wewnątrzgałkowego. Wyniki są przechowywane w pamięci wewnętrznej tonometru i mogą być przesyłane do komputera za pomocą kabla USB oraz oprogramowania Icare LINK. Wyniki pomiarów przeprowadzanych samodzielnie należy konsultować z lekarzem. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opakowanie zawiera następujące elementy: Tonometr Icare ONE 10 wyjałowionych, jednorazowych sond 2 wsporniki na oko (mały i duży) 2 baterie Kabel USB Podręcznik użytkownika Instrukcja pobierania oprogramowania Icare LINK Karta gwarancyjna Etui transportowe Klucz zmiany trybu 4

5 Polski Diody wskazujące ciśnienie wewnątrzgałkowe 2. Przełącznik trybu 3. Pokrętło regulacyjne wspornika na czoło/policzek 4. DIODA PROBE (BŁĄD SONDA) 5. DIODA POSITION (BŁĄD USTAW) 6. DIODA REPEAT (BŁĄD POWTÓRZ) 7. DIODA CLEAN (BŁĄD WYCZYŚĆ) 1. Wspornik na oko 2. Wskaźnik położenia wspornika 3. Przycisk pomiaru 4. Wspornik na czoło 5. Sonda 6. Wspornik na policzek 7. Podstawa sondy WŁĄCZENIE URZĄDZENIA 6. DIODA REPEAT (POWTÓRZ) 7. DIODA CLEAN (WYCZYŚĆ) Aby włączyć tonometr, należy nacisnąć przycisk pomiaru. Wszystkie diody na krótko zapalą się. Jedna z dolnych diod wskazujących ciśnienie pomiarowe pozostanie zapalona przez około 2 sekundy, a pozostałe diody zgasną. Dioda wskazuje napięcie baterii. ZIELONA = OK ŻÓŁTA = OBNIŻONE CZERWONA = NISKIE, wymienić baterię Diody wskazujące ciśnienie wewnątrzgałkowe Jedna dioda pozostaje zapalona przez 2 sekundy, aby wskazać napięcie baterii DIODA PROBE (SONDA) DIODA POSITION (USTAW) DIODA REPEAT (POWTÓRZ) DIODA CLEAN (WYCZYŚĆ) Panel diod tonometru Po chwili przerwy dioda PROBE (SONDA) zamiga, przypominając użytkownikowi o umieszczeniu przed pomiarem sondy jednorazowej w tonometrze. 5

6 Polski Dokładność wyświetlania: wyświetlacz jest podzielony na 11 zakresów: 5 7 mmhg 7 10 mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg KONFIGURACJA TONOMETRU PRZED WYKONANIEM POMIARÓW Przed wykonaniem pomiarów za pomocą tonometru pozycja pomiaru musi zostać wyregulowana przez pracownika opieki zdrowotnej. Konfiguracja obejmuje: Wybór trybu pomiaru Regulacja pozycji pomiaru Umieszczenie sondy każdorazowo przed przeprowadzeniem pomiaru WYBÓR TRYBU POMIARU Urządzenie może pracować w dwóch trybach: Zwykły Tryb zwykły służy do wykonywania pojedynczego pomiaru. Przycisk pomiarowy należy nacisnąć w celu wykonania każdego z sześciu pomiarów potrzebnych do otrzymania prawidłowego wyniku. Tryb zwykły jest zwykle stosowany podczas wykonywania pomiarów przez osobę inną niż pacjent. Automatyczny Tryb automatyczny jest szczególnie użyteczny podczas pomiaru samodzielnego. W trybie automatycznym pojedyncze naciśnięcie przycisku pomiarowego inicjuje funkcję pomiarową i tonometr automatycznie wykonuje sześć pomiarów potrzebnych do uzyskania prawidłowego wyniku. UWAGA! Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby przeprowadzić sześć następujących po sobie ruchów sondy w kierunku rogówki/pomiarów. Następnie urządzenie oblicza ostateczny zakres ciśnienia wewnątrzgałkowego. Ostateczny zakres ciśnienia wewnątrzgałkowego jest wyświetlany na panelu diod urządzenia. Aby zmienić tryb pomiaru: 1. Włączyć tonometr. 2. Umieścić prostą szpilkę w otworze przełącznika trybu z boku tonometru. Otwór przełącznika trybu Przełącznik trybu pomiaru 3. Naciskać przycisk znajdujący się wewnątrz otworu przełącznika trybu za pomocą klucza zmiany trybu dołączonego do tonometru do momentu usłyszenia sygnału zmiany trybu. W celu zmiany trybu przełącznik musi być wciśnięty przez około trzy sekundy. Dźwięk wskazuje tryb pomiaru: jeden sygnał: tryb zwykły trzy sygnały: tryb automatyczny REGULOWANIE POZYCJI POMIAROWEJ Tonometr posiada dwa regulowane wsporniki, jeden na czoło i jeden na policzek, co pokazano na rycinie. Wsporniki są regulowane, aby umożliwić precyzyjne dopasowanie odległości i ułożenia. Należy wyregulować wsporniki za pomocą dwóch pokręteł w taki sposób, aby odległość od końcówki sondy do powierzchni rogówki wynosiła 4 8 mm (5/32 5/16 cala), a sonda znajdowała się w położeniu poziomym. 6

7 Polski Wspornik na czoło Pokrętła regulacyjne Wsporniki na czoło i policzek z pokrętłami regulacyjnymi Wspornik na policzek Opcjonalny wspornik na oko może zostać użyty w celu ułatwienia ustawienia oraz zapewnienia dodatkowej stabilności podczas pomiaru. Podczas stosowania wspornika na oko wspornik na policzek nie jest używany. Musi on zostać ustawiony w położeniu minimalnym. Wspornik na oko może być używany dla obu oczu poprzez obrócenie z jednej strony. Wspornik na oko Wspornik na czoło i oko ze wspornikiem na policzek ustawionym w położeniu minimalnym UMIESZCZANIE SONDY Tonometr Icare ONE TA02 wykorzystuje jednorazowe sondy, które pokazano na rycinie. Każda sonda jest przeznaczona do jednokrotnego użytku. Sondy są pakowane oddzielnie w opakowania typu blister. Jednorazowa sonda tonometru i pojemnik sondy Aby umieścić sondę: 1. Otworzyć klapkę pojemnika sondy w sposób przedstawiony na rycinie. PRZESTROGA! Aby zapobiec skażeniu, nie należy dotykać końcówki sondy. Otwarcie pojemnika sondy 7

8 Polski 2. Umieść sondę w podstawie sondy, obracając pojemnik dnem do góry w sposób przedstawiony na rycinie. Umieszczanie sondy w podstawie sondy 3. Po włożeniu sondy należy zwrócić uwagę, aby nie kierować tonometru w dół, gdyż może to doprowadzić do wypadnięcia sondy. 4. Aby aktywować włożoną sondę, należy nacisnąć przycisk pomiaru jeden raz. Podczas aktywacji urządzenie magnesuje sondę (sonda szybko porusza się do tyłu i do przodu). Po aktywowaniu sondy dioda PROBE (SONDA) pozostaje zapalona. Tonometr jest gotowy do wykonania pomiaru. POMIAR CIŚNIENIA WEWNĄTRZGAŁKOWEGO Sekwencja pomiarowa to cykl sześciu pomiarów. Wyświetlacz LED pokazuje wartość pomiaru po wykonaniu sześciu pomiarów. Wartość pomiaru to średni wynik mierzony na podstawie czterech z sześciu udanych pomiarów pośrednich. Najwyższa i najniższa wartość nie jest wliczana w wynik końcowy. W przypadku zbyt dużych odchyleń w wartości średniej na wyświetlaczu LED pojawia się komunikat REPEAT (POWTÓRZ). Zob. komunikaty i wskazania błędów. Tonometr może być używany do sześciu razy dziennie. W trybie automatycznym sekwencja sześciu pomiarów jest wykonywana automatycznie. W trybie zwykłym użytkownik wykonuje każdy pomiar oddzielnie, aż do momentu wykonania wszystkich sześciu pomiarów. Aby zmierzyć ciśnienie wewnątrzgałkowe: 1. Sprawdzić, czy tonometr jest prawidłowo skonfigurowany i czy pozycja pomiarowa jest odpowiednio wyregulowana przez lekarza lub pielęgniarkę. 2. Pacjent powinien odprężyć się i patrzeć prosto przed siebie w określony punkt, jednocześnie szeroko otwierając oczy. Pacjent z prawidłowo ustawionym tonometrem 3. Zbliżyć tonometr do oka, stojąc naprzeciwko lustra ściennego w sposób pokazany na rycinie (w części Pomiar). Przybliżyć tonometr tak, aby wsporniki na czoło i policzek dotykały skóry. Odległość pomiędzy końcówką sondy, a środkiem rogówki musi wynosić 4 8 mm (5/32 5/16 cala). 4. Lekko nacisnąć przycisk pomiaru w celu wykonania pomiaru, zwracając uwagę, aby nie poruszać tonometrem. Końcówka sondy powinna stykać się z centralną częścią rogówki. Sposób wykonania pomiarów zależy od wybranego trybu. W trybie automatycznym należy jeden raz nacisnąć przycisk pomiaru. Długi sygnał wskazuje koniec sekwencji pomiarowej (sześć pomiarów). W trybie automatycznym wartości pojedynczych pomiarów nie są wyświetlane. W trybie zwykłym należy nacisnąć przycisk pomiaru w celu wykonania pojedynczego pomiaru. Po każdym z pomiarów rozlega się krótki sygnał. Po zakończeniu sekwencji sześciu takich pomiarów rozlega się długi sygnał. Oprócz wyświetlenia zakresu ciśnienia wewnątrzgałkowego jego dokładna wartość jest przechowywana w pamięci wewnętrznej. Urządzenie Icare ONE stale kontroluje pozycję pomiarową. W przypadku zbyt dużej lub zbyt małej odległości od oka lub w przypadku złego kąta nachylenia urządzenia tonometr emituje dwa sygnały i zapala się czerwona dioda wskazująca błąd (Position (Ustaw)). Należy ponownie nacisnąć przycisk pomiaru, aby zamknąć komunikat błędu, i wykonać czynności zgodnie z instrukcjami opisanymi na stronie 10. 8

9 Polski W trybie zwykłym po każdym udanym pomiarze wartość jest przez chwilę wyświetlana na panelu. Po zakończeniu sekwencji sześciu pomiarów i uzyskaniu prawidłowych wyników wyświetlany jest ostateczny zakres pomiaru. Jeśli pomiędzy poszczególnymi pomiarami występują zbyt duże różnice, zapali się dioda REPEAT ERROR (BŁĄD POWTÓRZ) i pomiar będzie musiał zostać powtórzony. Urządzenie przechowuje jakość pomiaru w swojej pamięci wewnętrznej, która jest dostępna wyłącznie po pobraniu danych do komputera za pomocą oprogramowania Icare LINK. Nowy pomiar należy wykonać, jeżeli: Zapali się dioda REPEAT ERROR (BŁĄD POWTÓRZ), np. jeśli sonda dotknęła powieki. Wystąpiły nietypowe wartości (np. ponad 22 mmhg lub poniżej 8 mmhg). Pamięć wewnętrzna tonometru przechowuje datę i godzinę pomiaru, jego wynik oraz poziom jakości. Informacje te mogą być przesłane do komputera za pomocą kabla USB oraz oprogramowania Icare LINK. Aby przesłać dane, tonometr należy zanieść do pracownika opieki zdrowotnej. UWAGA Podczas korzystania z oprogramowania Icare LINK należy pamiętać, że domyślnie zakłada ono, iż pierwszy zaakceptowany pomiar dotyczy prawego oka, a drugi pomiar oka lewego. POMIAR Pozycja pomiarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PACJENTA Podczas przeprowadzania pomiaru: UWAGA Przed przeprowadzeniem samodzielnego pomiaru tonometr używany przez pacjenta musi zostać skonfigurowany przez pracownika opieki zdrowotnej. Lekarz lub pielęgniarka powinni dopasować odległość pomiędzy końcówką sondy i centralną częścią rogówki tak, aby wynosiła 4 8 mm (5/32 5/16 cala). Można tego dokonać za pomocą wsporników na czoło i policzek. UWAGA Tonometr musi znajdować się w pozycji pionowej. Kąt nachylenia został ograniczony do ± 22 w celu zapewnienia prawidłowych wyników. Lekarz lub pielęgniarka powinni wyregulować pozycję pomiarową. Lekarz lub pielęgniarka powinni pokazać pacjentowi, jak należy obsługiwać tonometr. 1. Włączyć urządzenie, umieścić sondę 2. Stanąć przed lustrem ściennym 3. Chwycić tonometr dłonią tak, aby biały przycisk był skierowany ku górze 4. Przysunąć tonometr bokiem do oka tak, aby w lustrze widoczna była biała końcówka sondy znajdująca się przed źrenicą 5. Przybliżyć tonometr tak, aby wsporniki na czoło i policzek dotykały skóry 6. Sprawdzić, czy biała końcówka sondy znajduje się przed centralną częścią rogówki (źrenicą) 7. Obrócić tonometr tak, aby umieszczona w nim sonda była zwrócona prosto w centralną część rogówki (źrenicę) 8. Otworzyć szeroko oczy i postarać się powstrzymać od mrugania podczas pomiaru 9. Nacisnąć przycisk pomiaru jeden raz. Ostateczny wynik zostanie pokazany po sześciokrotnym dotknięciu oka przez sondę i po odtworzeniu pojedynczego długiego sygnału. W trybie automatycznym sześć pośrednich pomiarów jest wykonywanych w postaci jednej sekwencji. PRZESTROGA! Podczas przeprowadzania pomiarów należy pamiętać, aby najpierw przeprowadzić pomiar dla PRAWEGO oka, a następnie dla oka LEWEGO. Przed rozpoczęciem sekwencji pomiarów dla LEWEGO oka należy zakończyć sekwencję dla oka PRAWEGO. 9

10 Polski Nowy pomiar należy wykonać, jeżeli: Zapali się dioda REPEAT ERROR (BŁĄD POWTÓRZ), np. jeśli sonda dotknęła powieki. Wystąpiły nietypowe wartości (np. ponad 22 mmhg lub poniżej 8 mmhg). KOMUNIKATY I WSKAZANIA BŁĘDÓW Panel wyświetlacza tonometru Icare ONE zawiera następujące diody: Dioda Stan Opis i postępowanie PROBE (SONDA) NIEBIESKA miga NIEBIESKA zapalona Należy umieścić sondę. Gotowość do użycia. POSITION (USTAW) CZERWONA zapalona Należy sprawdzić odległość i ułożenie. REPEAT (POWTÓRZ) CZERWONA zapalona Odchylenie standardowe zbyt wysokie należy powtórzyć całą sekwencję pomiarów. CLEAN (WYCZYŚĆ) CZERWONA zapalona Należy wyczyścić lub zmienić podstawę sondy. RÓŻNICE MIĘDZY SPECJALISTĄ A PACJENTEM KORZYSTAJĄCYM Z TONOMETRU ICARE ONE Instrukcje dla pracowników opieki zdrowotnej Instrukcje dla pacjentów 1. Sprawdzić, czy tonometr został prawidłowo skonfigurowany przez lekarza lub pielęgniarkę. 2. Pacjent powinien odprężyć się i patrzeć prosto przed siebie w określony punkt, jednocześnie szeroko otwierając oczy. 3. Zbliżyć tonometr do oka. Przybliżyć tonometr tak, aby wsporniki na czoło i policzek dotykały skóry. Sprawdzić, czy biała końcówka sondy znajduje się przed centralną częścią rogówki (źrenicą). Odległość pomiędzy końcówką sondy, a środkiem rogówki musi wynosić 4 8 mm (5/32 5/16 cala). 4. Lekko nacisnąć przycisk pomiaru w celu wykonania pomiaru, zwracając uwagę, aby nie poruszać tonometrem. Końcówka sondy powinna stykać się z centralną częścią rogówki (źrenicą). Sposób wykonania pomiarów zależy od wybranego trybu. 5. W trybie zwykłym po każdym udanym pomiarze wartość jest przez chwilę wyświetlana na panelu. Po zakończeniu sekwencji sześciu pomiarów i uzyskaniu prawidłowych wyników wyświetlana jest ostateczna wartość ciśnienia wewnątrzgałkowego. Jeśli pomiędzy poszczególnymi pomiarami występują zbyt duże różnice, zapali się dioda REPEAT ERROR (BŁĄD POWTÓRZ) i pomiar będzie musiał zostać powtórzony. Urządzenie przechowuje jakość pomiaru w swojej pamięci wewnętrznej, która jest dostępna wyłącznie po pobraniu danych do komputera za pomocą oprogramowania Icare LINK. 6. Nowy pomiar należy wykonać, jeżeli: Zapali się dioda REPEAT ERROR (BŁĄD POWTÓRZ), np. jeśli sonda dotknęła powieki. Wystąpiły nietypowe wartości (np. ponad 22 mmhg lub poniżej 8 mmhg). 1. Włączyć urządzenie, umieścić sondę 2. Stanąć przed lustrem ściennym 3. Chwycić tonometr dłonią tak, aby biały przycisk był skierowany ku górze 4. Przysunąć tonometr bokiem do oka tak, aby w lustrze widoczna była biała końcówka sondy znajdująca się przed źrenicą 5. Przybliżyć tonometr tak, aby wsporniki na czoło i policzek dotykały skóry 6. Sprawdzić, czy biała końcówka sondy znajduje się przed centralną częścią rogówki 7. Obrócić tonometr tak, aby umieszczona w nim sonda była zwrócona prosto w centralną część rogówki (źrenicę) 8. Otworzyć szeroko oczy i postarać się powstrzymać od mrugania podczas pomiaru 9. Nacisnąć przycisk pomiaru jeden raz. Ostateczny wynik zostanie pokazany po sześciokrotnym dotknięciu oka przez sondę i po odtworzeniu pojedynczego długiego sygnału. W trybie automatycznym sześć pośrednich pomiarów jest wykonywanych w postaci jednej sekwencji. Nowy pomiar należy wykonać, jeżeli: Zapali się dioda REPEAT ERROR (BŁĄD POWTÓRZ), np. jeśli sonda dotknęła powieki. 7. Pamięć wewnętrzna tonometru przechowuje datę i godzinę pomiaru, jego wynik oraz poziom jakości. Informacje te mogą być przesłane do komputera za pomocą kabla USB oraz oprogramowania Icare LINK. Jeżeli pacjent nie dysponuje oprogramowaniem, tonometr należy zabrać do pracownika opieki zdrowotnej w celu przesłania danych. UWAGA: Podczas korzystania z oprogramowania Icare LINK należy pamiętać, że domyślnie zakłada ono, iż pierwszy zaakceptowany pomiar dotyczy prawego oka, a drugi pomiar oka lewego. Jeśli z jakiegoś powodu konieczne było przeprowadzenie wielu pomiarów, dane badanych oczu mogą nie być prawidłowe i konieczne może być wprowadzenie poprawek (zob. instrukcja obsługi oprogramowania Icare LINK). 10

11 Polski CZYSZCZENIE I DEZYNFEKOWANIE Każdorazowo przed przeprowadzeniem pomiaru dla kolejnego pacjenta należy wyczyścić wsporniki na czoło, policzek i oko, używając np. ściereczki zanurzonej w 70% roztworze alkoholu. Nie zanurzać tonometru w wodzie ani żadnej innej cieczy. Jeżeli tonometr wyświetla błąd CLEAN (WYCZYŚĆ), podstawa sondy (patrz poniższa rycina) może być brudna lub zakurzona. W celu wyczyszczenia podstawy sondy należy ją najpierw wykręcić z tonometru. Ostrożnie wstrzyknąć alkohol izopropylowy przez górną część podstawy sondy. Wysuszyć podstawę sondy, wstrzykując do niej pewną ilość powietrza i delikatnie susząc. Jeżeli nie można wyczyścić podstawy sondy, należy ją wymienić na nową. Podstawa sondy Podstawa sondy tonometru Podstawa sondy Odkręcona podstawa sondy tonometru WYMIANA BATERII Podnieść pokrywę silikonową, która chroni port USB i utrzymuje na miejscu klapkę komory baterii. Otwórz klapkę komory baterii, naciskając delikatnie pokrywę silikonową i przesuwając klapkę komory baterii w sposób przedstawiony na rycinie. Klapka komory baterii Pokrywa silikonowa Otwieranie pokrywy silikonowej i klapki baterii Wsunąć dwie baterie litowe CR123A w odpowiedni sposób: biegun (+) powinien być skierowany ku górze, jak na rycinie. Dokładnie zamknąć klapkę i docisnąć silikonową pokrywę, zasłaniając port USB. UWAGA Należy upewnić się, że używane baterie posiadają wbudowane zabezpieczenie PTC (jak np. baterie Energizer Lithium Photo V CR123A). 11

12 Polski Wkładanie nowych baterii PROCEDURY SERWISOWE Wymienić baterie, gdy urządzenie wskazuje, że są one rozładowane. Wyczyścić lub zmienić podstawę sondy, jeżeli sonda nie porusza się płynnie (pali się dioda CLEAN (WYCZYŚĆ)). UWAGA Użytkownik nie może wykonywać żadnej innej procedury serwisowej. Pozostałe czynności serwisowe i naprawy muszą być wykonywane przez producenta lub certyfikowane centrum serwisowe. CZĘŚCI ZAMIENNE Sondy jednorazowe (10 jest dołączonych do tonometru w chwili zakupu) Zestaw podstawy sondy Wsporniki na oko Klucz zmiany trybu Kabel USB Baterie Etui transportowe Części te można zakupić u lokalnego dystrybutora produktów Icare. DANE TECHNICZNE I WYDAJNOŚCIOWE Typ TA02 Urządzenie jest zgodne z normami CE. Wymiary: około 11 cm 8 cm 3 cm Masa: około 150 g Zasilanie: 2 baterie CR123 (należy upewnić się, że używane baterie posiadają wbudowane zabezpieczenie PTC np. baterie Energizer Lithium Photo V CR123A). Zakres pomiaru: 5 50 mmhg Zakres wyświetlania: 5 50 mmhg Dokładność (przedział tolerancji 95% w odniesieniu do manometru): ± 1,8 mmhg Powtarzalność (współczynnik zmienności): < 9% dla ciśnienia wewnątrzgałkowego 20 mmhg < 3% dla ciśnienia wewnątrzgałkowego > 20 mmhg Dokładność wyświetlania: wyświetlacz jest podzielony na 11 zakresów: 5 7 mmhg 7 10 mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg Jednostka wyświetlania: mmhg Numer seryjny znajduje się wewnątrz klapki komory baterii. Brak połączeń elektrycznych tonometru z pacjentem. Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie typu BF przed porażeniem prądem elektrycznym Środowisko robocze Temperatura: +10 C do +35 C Wilgotność względna: 30% do 90% 12

13 Polski Ciśnienie atmosferyczne: 800 hpa 1060 hpa Środowisko przechowywania Temperatura: -10 C do +55 C Wilgotność względna: 10% do 95% Ciśnienie atmosferyczne: 700 hpa 1060 hpa Środowisko transportu Temperatura: -40 C do +70 C Wilgotność względna: 10% do 95% Ciśnienie atmosferyczne: 500 hpa 1060 hpa DANE DOTYCZĄCE WYNIKÓW BADAŃ KLINICZNYCH Dane dotyczące działania zostały uzyskane na podstawie badań klinicznych wykonanych zgodnie z normami ANSI Z80 i ISO 8612 dotyczącymi tonometrów. Średnia różnic pomiarów sparowanych (tonometry Goldmann-Icare ONE) wyniosła 0,6 ( 16 mmhg 0,1; > 16 < 23 1,0; 23 0,8), a odchylenie standardowe wyniosło 3,1. 13

14 Polski OZNACZENIA Przestroga Przechowywać w suchym miejscu Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi Data produkcji Urządzenie typu BF Numer serii Materiał jednorazowy Wyjaławiane za pomocą promieniowania Numer seryjny Czuwanie Data ważności <data> Niniejszego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Wysłać do odpowiedniego zakładu w celu przetworzenia. Dyrektywa UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) 14

Poradnik dla pacjenta

Poradnik dla pacjenta Poradnik dla pacjenta Właściciel: Icare HOME (model: TA022) PORADNIK DLA PACJENTA TA022-035 PL-3.1 3 Wprowadzenie Dzięki niniejszemu poradnikowi dowiesz się, jak korzystać z tonometru Icare HOME. Zanim

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA MANUAL 1 Polski Icare PRO (Model: TA03) INSTRUKCJA OBSŁUGI v1.1 01/12 PL 0044 Urządzenie jest zgodne z: dyrektywą dotyczącą wyrobów medycznych 93/42/EWG

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI U S ER S AN D M AI N TEN AN CE M AN U AL 1 TONOMETR Icare TA01i INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja v2.2 04/12 PL Urządzenie jest zgodne z: dyrektywą dotyczącą wyrobów medycznych

Bardziej szczegółowo

HOME INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRACOWNIKÓW OPIEKI ZDROWOTNEJ POLSKI

HOME INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRACOWNIKÓW OPIEKI ZDROWOTNEJ POLSKI HOME INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRACOWNIKÓW OPIEKI ZDROWOTNEJ POLSKI Instrukcja obsługi tonometru dla pracowników opieki zdrowotnej INSTRUKCJA OBSŁUGI TONOMETRU Icare HOME (model: TA022) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH Nr produktu: 1234882 Strona 1 z 5 1. Wprowadzenie Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, %RH, IP65

Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, %RH, IP65 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101412 Rejestrator temperatury i wilgotności Testo 174 H, -20 do +70 C, 0-100 %RH, IP65 Strona 1 z 10 1. Zasady bezpieczeństwa i dot. Środowiska 1.2 Na temat tej instrukcji

Bardziej szczegółowo

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI. www.icaretonometer.com 1

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI. www.icaretonometer.com 1 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TONOMETRU Icare PRO (model: TA03) TA03-003 PL-3.0 Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W razie jakiegokolwiek sporu

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Pirometr przenośny model: 8861B

Pirometr przenośny model: 8861B www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY

ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY 360 CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 1. CECHY KONSTRUKCYJNE I UŻYTKOWE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3 2.1. Charakterystyka ogólna...3

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..

Bardziej szczegółowo

Termo-higrometr EM 502A

Termo-higrometr EM 502A INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8

Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

PIROMETR AX Instrukcja obsługi

PIROMETR AX Instrukcja obsługi PIROMETR AX-6520 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa.. 3 2. Uwagi... 3 3. Opis elementów miernika.. 3 4. Opis wyświetlacza LCD. 4 5. Sposób pomiaru 4 6. Obsługa pirometru..

Bardziej szczegółowo

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

AX-PH Opis urządzenia

AX-PH Opis urządzenia AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.

Bardziej szczegółowo

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI 12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C Nr produktu : 1217977 Przenośne termometry Termometr model TM20 ze standardową sondą Termometr model TM25 z sondą penetracyjną Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii Ważne wskazówki Higrometr Wilgotność powietrza jest mierzona wewnątrz obudowy i może być pod wpływem jej konstrukcji. Aby zmierzyć rzeczywistą wilgotność powietrza otoczenia, powinni Państwo odłożyć stację

Bardziej szczegółowo

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Termometr z czujnikiem Medel HAND Termometr z czujnikiem Medel 1 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem. Termometr z czujnikiem 2. Usłyszysz dwa krótkie sygnały dźwiękowe, gdy urządzenie

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

Aparat cyfrowy dla dzieci

Aparat cyfrowy dla dzieci Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro.  INSTRUKCJA OBSŁUGI Art. Nr 82 96 15 Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlacz Klawiatura a b Powierzchnia wyjściowa pomiaru (z przodu / z tyłu) Wskaźnik pamięci (MEMORY) 1 2

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Bufor danych LOG 10 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

Miernik zawartości tlenu Voltcraft DO-100. Wersja: 12/08. www.conrad.pl. Instrukcja obsługi. Numer produktu: 101140

Miernik zawartości tlenu Voltcraft DO-100. Wersja: 12/08. www.conrad.pl. Instrukcja obsługi. Numer produktu: 101140 Miernik zawartości tlenu Voltcraft DO-100 Instrukcja obsługi Numer produktu: 101140 Wersja: 12/08 Strona 1 z 9 Uruchamianie, kalibracja, przeprowadzanie pomiaru Kalibracja Przed pierwszym użyciem miernika

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr

Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator danych pomiarowych Voltcraft DL-151AN, anemometr Numer produktu: 105035 Strona 1 z 7 Zastosowanie Zasilany bateriami rejestrator danych pomiarowych DL-151AN dokonuje pomiarów

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo 510 Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Bardziej szczegółowo

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602 Kontroler aktywności AM 1600/1601/1602 PL Skrócona instrukcja Pełna wersja instrukcji obsługi jest dostępna do pobrania w formie pliku PDF na stronie internetowej www tvigo.de/support. Bezpieczeństwo Szanowny

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne

Bardziej szczegółowo

TM-508A MILIOMOMIERZ

TM-508A MILIOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-508A MILIOMOMIERZ 0,1mΩ 20kΩ Cechy miernika 1. Pomiar bardzo małych rezystancji metodą 4-ro przewodową przy pomocy 2-ch par przewodów pomiarowych z klipsami. 2. Bezpiecznik 0,5A/250V

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100311 Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał Strona 1 z 7 Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup produktu marki Voltcraft. To bardzo dobra decyzja.

Bardziej szczegółowo

Przewodnik pomocniczy

Przewodnik pomocniczy Wykorzystaj w przypadku problemów lub pytań dotyczących obsługi tego Pilot zdalnego sterowania. Obsługiwane modele aparatów Oznaczenie elementów Przygotowanie Odpakowanie Wkładanie baterii Łączenie i aparatu

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów. Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic

Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101042 Rejestrator danych pomiarowych Dostmann Electronic 5005-0110 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 1. Wstęp Drogi kliencie, bardzo dziękujemy za zakup jednego

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi robota Bee-Bot Wersja 06

Instrukcja obsługi robota Bee-Bot Wersja 06 Ważne informacje dotyczące baterii Baterie powinny być wkładane wyłącznie przez osoby dorosłe. Należy używać wyłącznie baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników. Nie wolno mieszać różnych rodzajów

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania

Bardziej szczegółowo