Instrukcja obsługi. MOVITRAC B Panel sterowania. Wydanie 03/ / PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. MOVITRAC B Panel sterowania. Wydanie 03/ / PL"

Transkrypt

1 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVTRAC B Panel sterowania Wydanie 3/ / PL nstrukcja obsługi

2 SEW-EURODRVE Driving the world

3 Spis tresci 1 Ważne wskazówki Struktura wskazówek bezpieczeństwa Roszczenia dot. odpowiedzialności za wady Wykluczenie odpowiedzialności Wskazówki bezpieczeństwa nformacje ogólne Grupa docelowa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Transport, magazynowanie nstalacja Podłączenie elektryczne Bezpieczne odłączenie Eksploatacja Uruchomienie Prace przygotowawcze i środki pomocnicze przy MOVTRAC B z panelem sterowania Opcjonalny panel sterowania FBG11B Podstawowa obsługa panelu sterowania FBG11B Sterowanie zewnętrzne lub poprzez panel FBG11B Proces uruchomienia za pomocą panelu sterowania FBG11B Spis parametrów Eksploatacja Kopiowanie danych Kody zwrotne (r r-38) Panel sterowania FBG Serwis Pamięć błędów Reset panelu sterowania Dane techniczne Opcyjny panel sterowania FBG11B Skorowidz nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 3

4 1 Ważne wskazówki Struktura wskazówek bezpieczeństwa 1 Ważne wskazówki 1.1 Struktura wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa niniejszej instrukcji obsługi wyglądają w następujący sposób: Piktogram SŁOWO SYGNALZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu. Piktogram Słowo sygnalizacyjne Znaczenie Skutki nieprzestrzegania: Przykład: NEBEZPECZEŃSTWO! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała Ogólne zagrożenie OSTRZEŻENE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała UWAGA! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Lekkie obrażenia Porażenie prądem STOP! Możliwe straty rzeczowe Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia. WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada. Ułatwia obsługę systemu napędowego. 1.2 Roszczenia dot. odpowiedzialności za wady Przestrzeganie tej instrukcji obsługi jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Przeczytaj więc najpierw instrukcję, zanim rozpoczniesz użytkować urządzenie! Należy zapewnić dostępność instrukcji obsługi dla osób odpowiedzialnych za instalację i pracę oraz osób, które na własną odpowiedzialność pracują przy urządzeniu. 1.3 Wykluczenie odpowiedzialności Przestrzeganie instrukcji obsługi jest podstawowym warunkiem bezpieczniej pracy przetwornic częstotliwości i uzyskania podanych właściwości produktu oraz cech wydajności. Za osoby, straty rzeczowe lub majątkowe, powstałe z powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi firma SEW-EURODRVE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wykluczona jest odpowiedzialność za defekty ujawnione. 4 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

5 Wskazówki bezpieczeństwa nformacje ogólne 2 2 Wskazówki bezpieczeństwa Opisane poniżej zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa służą zapobieganiu uszkodzeniom ciała i szkodom materialnym. Użytkownik powinien zapewnić, aby zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa były przestrzegane. Należy zapewnić, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu na własną odpowiedzialność zapoznały się z całą instrukcją obsługi. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRVE. 2.1 nformacje ogólne Nigdy nie wolno instalować ani uruchamiać produktów uszkodzonych. Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej. Podczas pracy falowniki mogą posiadać stosowne do ich stopnia ochrony osłonięte elementy, na których może występować napięcie. Urządzenia te mogą również posiadać ruchome lub obracające się części jak i gorące powierzchnie. W przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgodnego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. Szczegółowe informacje przedstawione zostały w dokumentacji. 2.2 Grupa docelowa Wszystkie czynności związane z transportem, instalacją, uruchomieniem oraz z utrzymywaniem urządzeń w sprawności technicznej powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanych elektryków (przestrzegać EC 6364 lub CENELEC HD 384 lub DN VDE 1 i EC 6664 lub DN VDE 11 oraz krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom). Wykwalifikowani elektrycy, w odniesieniu do zasadniczych wskazówek bezpieczeństwa, to osoby, które poznały techniki instalacji, montażu, uruchomienia i eksploatacji danego urządzenia i posiadają odpowiednie kwalifikacje pozwalające na wykonywanie tych czynności. Wszelkie pozostałe prace z zakresu transportu, magazynowania, eksploatacji i złomowania muszą być przeprowadzane przez odpowiednio przeszkolone osoby. 2.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przetwornice częstotliwości są komponentami przeznaczonymi do montażu w maszynach i instalacjach. W przypadku montażu w maszynach nie dopuszcza się uruchomienia przetwornic częstotliwości (tzn. podjęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem) do momentu, gdy nie stwierdzona zostanie zgodność maszyny z przepisami dyrektywy UE 98/37/EG (Dyrektywa maszynowa); przestrzegać EN 624. Uruchomienie (tzn. eksploatacja zgodna z przeznaczeniem) dopuszczalne jest wyłącznie przy zachowaniu dyrektywy EMV (89/336/EWG). nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 5

6 2 Wskazówki bezpieczeństwa Transport, magazynowanie Przetwornice częstotliwości spełniają wymagania dyrektywy niskonapięciowej 26/95/EG. Zharmonizowane normy serii EN /DN VDE T15 w połączeniu z EN /VDE 66 część 5 i EN 6146/VDE 558 są stosowane dla przetwornic częstotliwości. Koniecznie przestrzegaj danych technicznych oraz danych odnoszących się do warunków zastosowania umieszczonych na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji Funkcje bezpieczeństwa Falowniki SEW-EURODRVE nie realizują żadnych funkcji bezpieczeństwa bez stosowania nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować ochronę osób i maszyn, stosuj nadrzędne systemy zabezpieczające. Przy korzystaniu z funkcji "Bezpieczne zatrzymanie" należy stosować się do informacji zawartych w wymienionych poniżej dokumentacjach: MOVTRAC B / Bezpieczne odłączanie Warunki MOVTRAC B / Bezpieczne odłączanie Aplikacje 2.4 Transport, magazynowanie Należy przestrzegać wskazówki dotyczące transportu, magazynowania i prawidłowego użytkowania, a także przestrzegać normy dla warunków klimatycznych zgodnie z rozdziałem "Ogólne dane techniczne". 2.5 nstalacja nstalacja i chłodzenie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z przepisami zawartymi w odpowiedniej dokumentacji. Przetwornice częstotliwości należy chronić przed nadmiernym odkształceniem. W szczególności podczas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia elementów konstrukcyjnych i/lub zmian w izolacji. Należy unikać dotykania elektronicznych elementów konstrukcyjnych oraz styków. Przetwornice częstotliwości zawierają elementy konstrukcyjne narażone na działanie czynników elektrostatycznych, które mogą zostać łatwo zniszczone wskutek nieprawidłowego użytkowania. Elektryczne komponenty mogą być uszkodzone lub zniszczone wskutek działania czynników mechanicznych (istnieje zagrożenie utraty zdrowia!). Jeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są następujące zastosowania: zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami, pyłami, promieniowaniem, itd. stosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

7 Wskazówki bezpieczeństwa Podłączenie elektryczne Podłączenie elektryczne Podczas wykonywania prac przy przetwornicach częstotliwości pod napięciem należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom (n p. BGV A3). nstalacja elektryczna musi zostać przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami (np. w odniesieniu do przekroju przewodów, zabezpieczeń, połączeń przewodów ochronnych). Pozostałe wskazówki zawarte są w odpowiednich dokumentacjach. Wskazówki dotyczące instalacji zgodnej z wytycznymi EMV dla ekranowania, uziemienia, przyporządkowania filtrów i układania przewodów umieszczone zostały w dokumentacji przetwornicy częstotliwości. Wskazówki te powinny być zawsze przestrzegane również przy przetwornicach częstotliwości oznaczonych symbolem CE. Odpowiedzialność za przestrzeganie wartości granicznych ustanowionych przez przepisy EMV spoczywa na producencie instalacji lub maszyny. Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 624 lub EN ). Konieczne środki ochronne: uziemienie urządzenia. 2.7 Bezpieczne odłączenie Urządzenie spełnia wymogi bezpiecznego rozdzielenia przyłączy mocy i elektroniki zgodnie z normą EN Aby zagwarantować bezpieczne rozdzielenie, wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecznego rozdzielenia. 2.8 Eksploatacja nstalacje, w których zamontowane zostały przetwornice częstotliwości, powinny być, w razie konieczności, wyposażone w dodatkowe urządzenia nadzorujące i zabezpieczające zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, np. ustawą o technicznych środkach roboczych, przepisami dot. zapobiegania wypadkom, itp. Dozwolone są zmiany w przetwornicach częstotliwości dokonane przy użyciu odpowiedniego oprogramowania. Bezpośrednio po odłączeniu przetwornic częstotliwości od napięcia zasilającego należy, ze względu na ewentualnie naładowane kondensatory, unikać kontaktu z elementami urządzenia przewodzącymi napięcie oraz przyłączami przewodów. Jednocześnie należy przestrzegać informacji umieszczonych na tabliczkach znajdujących się na przetwornicy częstotliwości. W trakcie eksploatacji należy zapewnić, aby wszystkie osłony i drzwi pozostały zamknięte. Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących nie jest żadnym potwierdzeniem tego, że urządzenie jest odłączone od sieci i nie znajduje się pod napięciem. Funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia lub blokada mechaniczna mogą spowodować unieruchomienie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą prowadzić do samoczynnego uruchomienia się napędu. Jeśli w przypadku podłączonej do napędu maszyny, jest to niedopuszczalne z przyczyn bezpieczeństwa, to przed usunięciem zakłócenia należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci. nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 7

8 3 Uruchomienie Prace przygotowawcze i środki pomocnicze przy MOVTRAC B 3 Uruchomienie 3.1 Prace przygotowawcze i środki pomocnicze przy MOVTRAC B z panelem sterowania Sprawdź instalację (rozdział nstalacja). NEBEZPECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia na skutek niezamierzonego uruchomienia silnika. Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Aby zapobiec nieumyślnemu rozruchowi silnika należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, np. zdejmując blok zaciskowy elektroniki X13. W zależności od rodzaju zastosowania należy zaplanować dodatkowe środki ostrożności, aby zapobiec zagrożeniom dla ludzi i maszyn. Podłącz sieć i silnik. Nie podłączaj zacisków sterujących! Załącz sieć. Wskazanie wyświetlacza Stop. Zaprogramuj zaciski sterujące. Ustaw właściwie parametry (np. rampy). Sprawdź ustawienie zacisków (P61... P622). Odłącz sieć. Podłącz zaciski sygnałowe. Załącz sieć. WSKAZÓWKA Po przeprowadzeniu procesu uruchomienia przetwornica automatycznie zmieni wartości parametrów. 8 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

9 Uruchomienie Opcjonalny panel sterowania FBG11B Opcjonalny panel sterowania FBG11B Rozmieszczenie klawiszy i piktogramów na panelu sterowania: Funkcje panelu sterowania Klawisze UP / DOWN / ENTER / OUT służą do poruszania się w menu. Klawisze RUN i STOP/RESET służą do sterowania napędem. Potencjometr może służyć do nastawienia odpowiedniej wartości zadanej. UP / DOWN do wybierania symboli oraz zmian wartości. ENTER / OUT do aktywacji i dezaktywacji symboli lub menu parametrów. RUN STOP RESET Za pomocą "RUN" uruchamia się napęd. "STOP/RESET" służy do kasowania błędów oraz zatrzymywania napędu. STOP RESET Klawisz STOP/RESET ma pierwszeństwo przed zezwoleniem z zacisków lub zezwoleniem poprzez interfejs. Jeśli zatrzyma się napęd za pomocą klawisza STOP/RESET, wówczas trzebaodblokować go za pomocą klawisza RUN. WSKAZÓWKA Po wyłączeniu sieci, blokada znoszona jest po naciśnięciu klawisza STOP! RUN Po wystąpieniu błędu z zaprogramowaną reakcją na błąd, można przeprowadzić reset za pomocą klawisza STOP/RESET. Napęd będzie wówczas zablokowany i trzeba odblokować go za pomocą klawisza RUN. Za pośrednictwem parametru 76 można przy pomocy FBG11B dezaktywować funkcję STOP. Jeśli zatrzymasz napęd za pomocą klawisza STOP/RESET, wówczas miga wskazanie Stop. Sygnalizuje ono, iż musisz odblokować napęd za pomocą klawisza "RUN". Zatrzymanie urządzenia następuje również po skopiowaniu zestawu parametrów do MOVTRAC B. Patrz też, Kopiowanie danych za pomocą FBG11B (str. 26). nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 9

10 3 Uruchomienie Podstawowa obsługa panelu sterowania FBG11B 3.3 Podstawowa obsługa panelu sterowania FBG11B Poziom 1 Poziom 2 Zmiana / zastosowanie wartości Zmiana / zastosowanie wartości n xx Wybór menu wartości zadanych Tryb edytowania Zmiana / zastosowanie wartości n max Maks. prędkość obrotowa Zmiana / zastosowanie wartości Par Wybór menu parametrów Menu parametrów Tryb edytowania Zmiana / zastosowanie wartości Wybór uruchomienia silnika Menu uruchomienia silnika Wybór kopiowania danych Menu kopiowania danych Wybór trybu ręcznego Tryb Ręczny Wskazanie częstotliwości początkowej 1 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

11 Uruchomienie Podstawowa obsługa panelu sterowania FBG11B Poruszanie się w menu Po wyborze symbolu, zaświeci się dioda LED wbudowana w wyświetlacz. W przypadku symboli, które przedstawiają tylko wskazania wartości, pojawia się natychmiast aktualne wskazanie wartości na wyświetlaczu. Zmiana parametrów Po wybraniu symbolu i naciśnięciu klawisza ENTER można wybrać żądany parametr. Aby zmienić wartość parametru, należy nacisnąć ponownie klawisz ENTER. Pulsowanie wartości oraz diody LED w danym symbolu oznacza, że można teraz zmienić wartość. Po ponownym naciśnięciu klawisza ENTER wartość zostanie zaakceptowana i przestanie pulsować jej wskazanie Wskazania stanu Dla statusu "Zezwolenie dla napędu", wyświetlana będzie obliczona rzeczywista prędkość obrotowa. Patrz również "Wskazania stanu" (str. 28) Wskazanie błędu Jeśli wystąpi błąd, wówczas wskazanie zmieni się i pojawi się pulsujący kod błędu, np. F-11 (lista błędów w rozdziale Eksploatacja i obsługa). Takie działanie nie wystąpi, jeśli aktywny jest tryb uruchomienia Ostrzeżenia Niektóre parametry nie mogą być zmieniane w pewnych stanach roboczych. Jeśli mimo to próbuje się dokonać zmiany, wówczas pojawi się komunikat r r-32. Wskazanie przedstawia kod odpowiedni do danego działania, np. r-28 (konieczna blokada stopnia mocy). Listę ostrzeżeń znajduje się w rozdziale Eksploatacja i obsługa Zmiana menu parametrów Skrócone È Rozwinięte Za pomocą parametru P8 możliwe jest przełączenie pomiędzy menu skróconym a menu rozwiniętym. W opisie parametrów oraz na liście parametrów znaczono, które parametry dostępne są za pośrednictwem menu skróconego i menu rozwiniętego. nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 11

12 3 Uruchomienie Sterowanie zewnętrzne lub poprzez panel FBG11B 3.4 Sterowanie zewnętrzne lub poprzez panel FBG11B FBG11B nastawnik wartości zadanej panelu sterowania (lokalny tryb ręczny): Miga dioda LED Specyfikacja zewnętrznego sterowania Możliwości zewnętrznego sterowania: zaciski panel komunikacyjny zewnętrzny potencjometr podłączony do A11/A Sterowanie przez FBG11B Jedynymi istotnymi wielkościami w trybie pracy ręcznej są: Parametr P122 Kierunek obrotów FBG, Praca ręczna Klawisz "RUN" i "STOP/RESET" Lokalny potencjometr wartości zadanej Jeśli aktywowany jest tryb ręczny, wówczas pulsuje odpowiedni symbol. Najniższą prędkość obrotową można ustawić za pomocą P31 Minimalna prędkość obrotowa a najwyższą prędkość obrotową za pomocą symbolu n max. Po wystąpieniu błędu można przeprowadzić reset za pomocą klawisza "STOP/RESET" przez wejście binarne albo poprzez komputer połączony z przetwornicą. Po przeprowadzeniu resetu, tryb ręczny zostanie ponownie uaktywniony. Napęd pozostanie wyłączony. Wskazanie Stop pulsuje sygnalizując, iż napęd musi zostać z powrotem odblokowany za pomocą klawisza "RUN". Parametr P76 blokada klawiszy RUN/STOP nie działa w ręcznym trybie pracy. Wyciągnięcie panelu sterowania FBG11B wyzwala reakcje zatrzymania. 12 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

13 Uruchomienie Sterowanie zewnętrzne lub poprzez panel FBG11B Wprowadzanie wartości zadanych z zewnątrz Zadany kierunek obrotów Można wybrać zadany kierunek obrotów: "Prawo/stop" i "lewo/stop" dla ustawień P11 źródło sterowania = zaciski lub P11 źródło sterowania = 3 WRE-CONTROL Polaryzacja wartości zadanej w słowie danych procesowych dla ustawień P11 źródło sterowania = RS-485 lub SBUS i P1 źródło wartości zadanych = RS-485 lub SBUS Zadana prędkość obrotowa Zezwolenie dla kierunku obrotów za pomocą RS-485 lub SBus Można wybrać zadaną prędkość obrotową przez: Lokalny potencjometr wartości zadanej (jeśli aktywowany jest parametr P121.) P1 źródło wartości zadanych Stałe wewnętrzne wartości zadane Stałe wewnętrzne wartości zadane z wejściem analogowym Słowo danych procesowych z SBus lub RS-485 Moto potencjometr Unipolarne źródła wartości zadanych: Unipolarne / stała wartość zadana Moto potencjometr silnika / stała wartość zadana Stała wartość zadana + A1 Stała wartość zadana * A1 Wejście częstotliwościowe / stała wartość zadana Kierunek obrotów ustalany jest poprzez zaciski PRAWO lub LEWO. Bipolarne źródła wartości zadanych: Bipolarne / stała wartość zadana RS-485 / stała wartość zadana SBus 1 / stała wartość zadana Kierunek obrotów ustalany jest przez wartość zadaną. Zacisk PRAWO lub LEWO konieczny jest dla zezwolenia. nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 13

14 3 Uruchomienie Proces uruchomienia za pomocą panelu sterowania FBG11B 3.5 Proces uruchomienia za pomocą panelu sterowania FBG11B Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Wybór silnika (silnik SEW / inny niż silnik SEW) Wybrać tryb pracy: VFC VFC & dźwignica VFC & hamowanie na prądzie stałym VFC & funkcja przechwytu Charakterystyka U/f U/f + hamowanie na prądzie stałym Moc w [kw] HP = kw x 1,33 Napięcie silnika [V] Częstotliwość znamionowa silnika [Hz] Znamionowa prędkość obrotowa silnika [obr/min] ( ) Prąd znamionowy silnika [A] występuje tylko przy uruchamianiu silnika obcego (silnik=nosew) cos phi Tryb 4Q lość silników dla napędu wielosilnikowego 14 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

15 Uruchomienie Proces uruchomienia za pomocą panelu sterowania FBG11B Potrzebne dane Aby przeprowadzić prawidłowe uruchomienie konieczne są następujące dane: Typ silnika (silnik SEW czy też silnik innej firmy) Dane silnika Napięcie znamionowe i częstotliwość znamionowa. Dodatkowo w przypadku silników innych firm: prąd znamionowy, moc znamionowa, współczynnik mocy cosφ i znamionowa prędkość obrotowa. Napięcie znamionowe sieci Rozpoczęcie uruchomienia Warunki: Napęd "brak zezwolenia": Stop Jeśli podłączony zostanie mniejszy lub większy silnik (maksymalnie różnica jednego typoszeregu), wówczas należy wybrać wartość, która jest najbliższa mocy znamionowej silnika. Kompletne uruchomienie zakończone jest dopiero wówczas, gdy za pomocą klawisza OUT nastąpi powrót do menu głównego. Uruchomienie można przeprowadzić tylko dla pierwszego zestawu parametrów silnika. WSKAZÓWKA! Uruchamianie silników SEW przystosowane zostało dla silników 4-biegunowych. Może zaistnieć konieczność uruchomienia 2- lub 6-biegunowych silników SEW jako silników zewnętrznych U/f Standardowym ustawieniem trybu pracy jest U/f. Należy stosować ten tryb pracy, jeśli nie ma żadnych specjalnych wymagań co do jakości regulacji oraz do zastosowań, przy których wymagana jest wysoka maksymalna prędkość obrotowa VFC Przetwornicę należy uruchamiać w trybie roboczym VFC: wysokiego momentu obrotowego ciągłej pracy na małych częstotliwościach dokładnej kompensacji poślizgów dynamicznego zachowania W tym celu przy uruchamianiu należy wybrać w punkcie P-1 tryb pracy VFC. nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 15

16 3 Uruchomienie Proces uruchomienia za pomocą panelu sterowania FBG11B Uruchomienie napędu wielosilnikowego Grupa napędów jest ze sobą sprzęgnięta w sposób mechaniczny (np. napęd łańcuchowy z wieloma silnikami). Należy przestrzegać wskazówek zawartych w Dokumentacji. Warunkiem dla stosowania napędów wielosilnikowych jest zainstalowanie tylko identycznych silników SEW. W parametrze Multi należy ustawić ilość podłączonych silników Uruchomienie grupy napędów Grupa napędów nie jest sprzęgnięta mechanicznie (np. różne przenośniki taśmowe). Przetwornica pracuje w tym trybie bez kompensacji poślizgu ze stałym stosunkiem U/f. Za pomocą trybu pracy U/f-Charakterystyka można zasilać grupę silników asynchronicznych z jednej przetwornicy. Uwaga: Wybrać tryb pracy U/f Ustawić moc największego silnika Wyłączyć automatyczny obmiar P32/33 Wyzerować Boost P321/331 Wyzerować kompensację xr P322/332 Wyzerować kompensację poślizgu P324/334 Ustawić ograniczenie prądu P33/313 na półtorakrotność sumy prądu silników Ustawić N -UL-nadzór P345/346 na prąd sumaryczny podłączonych silników. Ochronę poszczególnych silników trzeba zapewnić przez odpowiednie wyłączniki silnikowe. Przetwornica pracuje w tym trybie bez kompensacji poślizgu ze stałym stosunkiem U/f. WSKAZÓWKA! Ustawienia parametrów odnoszą się do wszystkich podłączonych silników. 16 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

17 Uruchomienie Spis parametrów Spis parametrów Wszystkie parametry, które mogą być również wyświetlane i zmieniane za pomocą panelu sterowania, oznaczone są w kolumnie "FBG" (panel sterowania) w następujący sposób: Wybór w menu rozwiniętym Wybór w menu skróconym lub w menu rozwiniętym Wybieranie za pośrednictwem piktogramu na panelu obsługi Wybieranie w obrębie procesu uruchomienia silnika FBG Nr FBG ndeks dec. Jeśli istnieje możliwość wyboru, wówczas ustawienie fabryczne oznaczone będzie tłustym drukiem. Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu Wskazania wartości (tylko do odczytu) _ Wartości procesowe 8318 Prędkość obrotowa (z odpowiednim znakiem) [obr/min] Częstotliwość (z odpowiednim znakiem) Prąd wyjściowy (suma) [Hz] [% N ] Prąd czynny (z odpowiednim znakiem) Napięcie obwodu pośredniego [% N ] [V] Prąd wyjściowy [A] 1_ Wskazania stanu Stan przetwornicy [Tekst] Stan roboczy [Tekst] Status błędów [Tekst] Aktualny zestaw parametrów Temperatura radiatora Aktualny zestaw parametrów [ C] 2_ Analogowe wartości zadane Wejście analogowe A Wejście analogowe A2 (opcja) 3_ Wejścia binarne Wejście binarne D Wejście binarne D1 [V] [V] Reset błędu Prawo / Stop (stała funkcja) nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 17

18 3 Uruchomienie Spis parametrów Nr FBG ndeks dec Wejście binarne D Wejście binarne D Wejście binarne D Wejście binarne D Wejścia binarne D... D5 Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu Lewo/Stop Zezwolenie/Stop n11/n21 n12/n22 Wskazanie binarne 5_ Wyjścia binarne Wyjście binarne DO Wyjście binarne DO Wyjście binarne DO Wyjścia binarne DO1... DO3 /Zakłócenie Hamulec odham. Gotów do pracy Wskazanie binarne 7_ Dane urządzenia Typ urządzenia [Tekst] Wyjściowy prąd [A] znamionowy Firmware urządzenia podstawowego [Numer katalogowy i wersja] 77 Oprogramowanie DBG 8_ Pamięć błędów tylko dla DBG6B Błąd t-... t-4 Kod błędu nformacje w tle dotyczące błędów występujących w przeszłości 9_ Diagnoza magistrali Bus PO 1 wartość zadana PO 2 wartość zadana PO 3 wartość zadana P 1 wartość rzeczywista P 2 wartość rzeczywista P 3 wartość rzeczywista [heks] [heks] [heks] [heks] [heks] [heks] 18 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

19 Uruchomienie Spis parametrów 3 Nr FBG ndeks dec. 1 Wartości zadane / integratory (na FBG tylko w zestawie parametrów 1) 1_ Wybór wartości zadanej / wejście częstotliwości Ðródło wartości zadanych Ðródło sterowania Skalowanie, , [khz] częstotliwości Bipolarne / stała wartość zadana Unipolarne / stała wartość zadana RS-485 / stała wartość zadana Moto potencjometr silnika / stała wartość zadana Stała wartość zadana + A1 Stała wartość zadana * A1 SBus 1 / stała wartość zadana Wejście zadanej wartości częstotliwości / stała wartośc zadana Bipolarne A2 / stała wartość zadana Zaciski RS-485 SBus 1 3 Wire-Control F1-odniesienie 1 n max n odniesienie Wartość zadana prędkości obrotowej odniesienia n odniesienie Rozpoznanie przerwania przewodu Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu F1 Krzywa x % rpm Brak reakcji Natychmiastowe zatrzymanie / Zakłócenie Szybkie zatrzymanie / Zakłócenie Szybkie zatrzymanie / ostrzeżenie F1 Krzywa y1 1 % % F1 Krzywa x % F1 Krzywa y1 1 % % 11_ Wejście analogowe 1 (... 1 V) A1 skalowanie, A1 tryb pracy A1 Offset 1 V V napięcia A1 Krzywa x % V, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej 2 ma, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej 4 2 ma, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej 1 V, n-odniesienie 2 ma, n-odniesienie 4 2 ma, n-odniesienie A1 Krzywa y1 1 % % A1 Krzywa x % nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 19

20 3 Uruchomienie Spis parametrów Nr FBG ndeks dec. Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu A1 Krzywa y2 1 % % 12_ Wejście analogowe A2 (opcja) / lokalny potencjometr A2 tryb pracy Lokalny potencjometr FBG Kierunek obrotów FBG Praca ręczna Brak funkcji... ±1 V + wartość zadana... 1 V ograniczenie prądu Wył. Wł. Wł. (bez stałych wartości zadanych) Unipolarnie w prawo Unipolarnie w lewo Bipolarnie w prawo i w lewo A2 Krzywa x1 1 % % ( 1 V V) A2 Krzywa y1 1 % % ( n max n max /... max ) A2 Krzywa x2 1 % % ( 1 V V) A2 Krzywa y2 1 % % ( n max n max /... max ) 13_ / 14_ Rampy prędkości obrotowej 1 / 2 13 / / 9264 Rampa t11 / t21 rozpędowa, [s] 131 / / / / 8484 Rampa hamująca t11 / t21 Rampa zatrzymania t13 / t23, [s], [s] 15_ Funkcja moto potencjometru Rampa t3 rozpędowa = hamująca, [s] Zapis ostatniej wartości zadanej off on 16_ / 17_ Stałe wartości zadane 16 / / / / / / / / 8817 Wewnętrzna wartość zadana n11 / n21 Wewnętrzna wartość zadana n12 / n22 Wewnętrzna wartość zadana n13 / n23 n11/n21 regulator P Wył. Wł [obr/min] [obr/min] [obr/min] [%] 164 / / / / 8819 n12/n22 regulator P n13/n23 regulator P [%] [%] 2 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

21 Uruchomienie Spis parametrów 3 Nr FBG ndeks dec. Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu 2 Parametry regulatora 25_ Regulator P Regulator P Wzmocnienie P Wył. normalny odwrotny Część [s] Tryb wartości rzeczywistych P Skalowanie wartości rzeczywistych P Offset wartości rzeczywistych P ,1... 1,... 1,,... 1, [%] 1 V, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej 2 ma, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej 4 2 ma, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej 1 V, n-odniesienie 2 ma, n-odniesienie 4 2 ma, n-odniesienie 3 Parametry silnika (na FBG tylko w zestawie parametrów 1) 3_ / 31_ Ograniczenia 1 / 2 3 / / / / / / / / 8522 Prędkość obrotowa start-stop 1 / 2 Minimalna prędkość obrotowa 1 / 2 Maksymalna prędkość obrotowa 1 / 2 Granica prądu 1 / [obr/min] [obr/min] [obr/min] [% N ] 32_ / 33_ Obmiar silnika 1 / 2 32 / / 8528 Automatyczny obmiar 1 / 2 off on Wył. Wł. 321 / / / / 853 Boost 1 / [%] Obmiar xr 1 / [%] 323 / / / / 8532 Czas wstępnego magnesowania 1 / 2 Kompensacja poślizgu 1 / [s]... 5 [obr/min] Tłumienie biegu jałowego 34_ N -UL-kontrola 345 / / N -UL-nadzór 1 / off on,1...5 A Wył. Wł. nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 21

22 3 Uruchomienie Spis parametrów Nr FBG ndeks dec. Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu 4 Komunikaty referencyjne 4_ Komunikat o osiągnięciu wartości prędkości obrotowej Wartość referencyjna prędkości obrotowej [obr/min] Histereza [obr/min] Czas opóźnienia [s] Komunikat = "1" przy 1 n < n ref n > n ref 45_ Komunikat o osiągnięciu wartości regulatora P Referencja wartości rzeczywistej P Komunikat = "1" przy 1 Wartość rzeczywista P < odniesienie P Wartość rzeczywista P > odniesienie P 5 Funkcje kontrolne (na FBG tylko w zestawie parametrów 1) 5_ Kontrola prędkości obrotowej 1 / 2 5 / / 8559 Kontrola prędkości obrotowej 1 / 2 3 Wył. Silnikowe / generatorowe 51 / / 856 Czas opóźnienia 1 / [s] 6 Obłożenie zacisków 6_ Wejścia binarne Obsadzenie wejścia binarnego D Obsadzenie wejścia binarnego D Obsadzenie wejścia binarnego D Obsadzenie wejścia binarnego D Obsadzenie wejścia binarnego D : Brak funkcji 1: Zezwolenie / Stop (ustawienie fabryczne D3) 2: Prawo/ stop 3: Lewo / Stop (ustawienie fabryczne D2) 4: n11/n21 ( ustawienie fabryczne D4) 5: n12/n22 (ustawienie fabryczne D5) n13 = n11 + n12 6: Przełączanie stałych wartości zadanych 7: Przełączanie zestawu parametrów 9: Moto potencjometr silnika w górę 1: Moto potencjometr silnika w dół 11: /Błąd zewnętrzny 12: Reset błędu (ustawienie fabryczne D) 2: Przyjęcie wartości zadanej aktywne 26: Komunikat TF (tylko w przypadku D5) 3: Blokada stopnia mocy 22 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

23 Uruchomienie Spis parametrów 3 Nr FBG ndeks dec. 62_ Wyjścia binarne Obsadzenie wyjścia binarnego DO Obsadzenie wyjścia binarnego DO Obsadzenie wyjścia binarnego DO3 64_ Wyjścia analogowe AO1 (opcja) AO1 Wyjście analogowe AO1 Odniesienie AO1 Tryb pracy AO1 Krzywa charakterystyczna x AO1 Krzywa charakterystyczna y AO1 Krzywa charakterystyczna x AO1 Krzywa charakterystyczna y2 : Brak funkcji 1: /Zakłócenie (ustawienie fabryczne DO1) 2: Gotów do pracy (ustawienie fabryczne DO3) 3: Stopień wyjściowy wł. 4: Pole wirujące wł. 5: Hamulec odham. (ustawienie fabryczne DO2 / nie przy DO3) 7: Zestaw parametrów 9: Komunikat o osiągnięciu wartości prędkości obrotowej 11: Komunikat porównawczy zadanerzeczywiste 21: Wyjście POS 22: /Błąd POS 23: Referencja wartości rzeczywistej regulatora P 24: Zewn. granica prądu aktywna (w przygotowaniu) Brak funkcji Wejście generatora rampy Zadana prędkość obrotowa Rzeczywista prędkość obrotowa Rzeczywista częstotliwość Prąd wyjściowy Prąd czynny Obciążenie urządzenia Rzeczywista prędkość obrotowa (ze znakiem) Rzeczywista częstotliwość (ze znakiem) 3 obr/min, 1 Hz, 15 % n max n odniesienie zadane Brak funkcji... 2 ma ma...1 V 1 % %... 1 % 1 % %... 1 % 7 Funkcje sterowania (na FBG tylko w zestawie parametrów 1) 7_ Tryby pracy 1 / 2 7 / / 8575 Tryb pracy 1 / _ Prąd postojowy 1 / 2 71 / / 8577 Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu Prąd postojowy 1 / % Mot VFC VFC & dźwignica VFC & hamowanie na prądzie stałym VFC & funkcja przechwytu Charakterystyka U/f U/f & hamowanie na prądzie stałym nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 23

24 3 Uruchomienie Spis parametrów Nr FBG ndeks dec. 72_ Funkcja przy określonej wartości zadanej-zatrzymania 1 / 2 72 / / 8581 Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu Funkcja Zatrzymania 1 / 2 off on Wył. Wł. 721 / / / / 8583 Wartość zadanastop 1 / 2 Start-Offset 1 / [obr/min] [obr/min] 73_ Funkcja hamulcowa 1 / / / 875 Czas otwarcia hamulca 1 / [s] 732 / / 8587 Czas zamknięcia hamulca 1 / [s] 74_ Przeskakiwanie zakresu prędkości obrotowej 74 / / / / 8591 Środek zakresu 1 / 2 Szerokość zakresu 1 / min min 1 76_ Obsługa ręczna Blokada klawiszy RUN/STOP off on Wył. Wł. 77_ Funkcja energooszczędna Funkcja energooszczędna off on Wył. Wł. 8 Funkcje urządzenia (na FBG tylko w zestawie parametrów 1) 8_ Setup 8 Menu skrócone long short Ustawienie fabryczne Blokada parametrów no Std ALL 4 off on / nie 1 / Standard 2 / Stan fabryczny 4 / Stan fabryczny NEMA Wył. Wł Reset danych statystycznych 86 Kopia Klawiatura Æ MOVTRAC B 87 Kopia MOVTRAC B Æ Klawiatura 81_ Komunikacja Adres RS Brak akcji Pamięć błędów Tak Nie Tak Nie Adres grupy RS Czas Time RS [s] 82_ Tryb hamowania 1 / 2 82 / / 868 Tryb 4-kwadrantowy 1 / 2 off on Wył. Wł. 24 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

25 Uruchomienie Spis parametrów 3 Nr FBG ndeks dec. 83_ Reakcje na błędy Reakcja na "Zewnętrzny błąd" Reakcja Time RS Reakcja Time SBus 84_ Resetowanie Ręczny reset Tak Nie 86_ Modulacja 1 / 2 86 / / / / 8752 Częstotliwość PWM 1 / 2 PWM fix 1 / on off Natychmiastowe zatrzymanie / Zakłócenie Szybkie zatrzymanie / Zakłócenie (83) Szybkie zatrzymanie / Ostrzeżenie (833 / 836) 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz Wł. Wył. 87_ Parametryzacja danych procesowych Opis wartości zadanej PO Opis wartości zadanej PO Opis wartości zadanej PO Opis wartości rzeczywistej P Opis wartości rzeczywistej P Opis wartości rzeczywistej P Udostępnienie danych PO 88_ Komunikacja SBus Protokół SBus / MoviLink 1 / CANopen Adres SBus Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po Wyświetlacz MOVTOOLS MotionStudio uruchomieniu Brak funkcji (ustawienie fabryczne P872) Zadana prędkość obrotowa (ustawienie fabryczne P871) Maks. prędkość obrotowa Rampa Słowo sterujące 1 (ustawienie fabryczne P87) Słowo sterujące 2 Zadana prędkość obrotowa [%] POS PO-Data Wartość zadana regulatora P [%] Brak funkcji Rzeczywista prędkość obrotowa (ustawienie fabryczne P874) Prąd wyjściowy (ustawienie fabryczne P875) Prąd czynny Słowo statusowe 1 (ustawienie fabryczne P873) Rzeczywista prędkość obrotowa [%] POS P-Data Wartość rzeczywista regulatora P [%] Nie Tak Adres grupy SBus Czas Time [s] SBus Szybkość przesyłu SBus Adres CANopen kbodów 25 kbodów 5 kbodów 1 Mbod nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 25

26 4 Eksploatacja Kopiowanie danych 4 Eksploatacja 4.1 Kopiowanie danych Kopiowanie danych za pomocą FBG11B Za pomocą panelu sterowania FBG11B można przenosić dane z MOVTRAC B do panelu sterowania lub pobierać dane z panelu sterowania do MOVTRAC B. Po skopiowaniu danych należy sprawdzić ich poprawność. Kopiowanie danych za pomocą FBG11B Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Zarządzanie danymi Dane parametrów z FBG11B MOVTRAC B Rozpocznij ładowanie Rozpocznij zapis Dane parametrów z MOVTRAC B FBG11B Po zakończeniu kopiowania danych urządzenie MOVTRAC B jest zablokowane. Stan blokady sygnalizowany jest na wskazaniu statusu za pomocą pulsującego komunikatu STOP. Dodatkowo wolno pulsuje żółta dioda statusowa. W celu zniesienia blokady należy wykonać następujące czynności: Nacisnąć na urządzeniu FBG11B klawisz RUN. Wyłączyć sieć, odczekać 1 sekund i ponownie załączyć sieć Kopiowanie danych za pomocą DBG6B Skopiuj zestaw parametrów z MOVTRAC B do panelu sterowania DBG6B. Dostępne są następujące możliwości: W menu kontekstowym wybierz punkt menu "KOPOWANE DO DBG". Za pomocą klawisza OK potwierdzić wybór. Zestaw parametrów zostanie skopiowany z MOVTRAC B do DBG6B. W menu kontekstowym wybierz punkt menu "TRYB PARAMETRÓW". Wybierz parametr P87 "MCB Æ DBG". Zestaw parametrów zostanie skopiowany z MOVTRAC B do DBG6B Kopiowanie danych za pomocą UBP11A Skopiuj zestaw parametrów z MOVTRAC B do modułu parametrów UBP11A. W tym celu naciśnij klawisz u dołu modułu, używając do tego narzędzie z ostrym końcem. 26 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

27 Eksploatacja Kody zwrotne (r r-38) Kody zwrotne (r r-38) Kody powrotne MOVTRAC B: Nr Nazwa Znaczenie 19 Aktywna blokada parametrów Niemożliwa zmiana parametrów 2 Trwają ustawienia fabryczne Niemożliwa zmiana parametrów 23 Brak karty opcji Brak karty opcji zapewniającej działanie funkcji 27 Brak karty opcji Brak karty opcji zapewniającej działanie funkcji 28 Konieczna blokada stopnia mocy Konieczna blokada stopnia mocy 29 Niedopuszczalna wartość dla parametru Niedopuszczalna wartość dla parametru. Niedopuszczalny wybór trybu ręcznego FBG, ponieważ tryb ręczny PC jest aktywny. 32 Zezwolenie Nie można wykonać tej funkcji w stanie ZEZWOLENE. 34 Błąd w procesie Błąd przy zapisie w FBG11B. Uruchomienie za pomocą FBG nie odbyło się. Uruchomienie FBG przeprowadzić za pomocą MotionStudio lub wybrać na nowo silnik. 38 FBG11B nieprawidłowy rekord danych Zapisany zestaw danych nie pasuje do urządzenia nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 27

28 4 Eksploatacja Panel sterowania FBG 4.3 Panel sterowania FBG Jeśli obecny jest status "Zezwolenie dla napędu", wówczas wyświetlana będzie obliczona rzeczywista prędkość obrotowa. Stan Napęd "Blokada stopnia mocy": Napęd "brak zezwolenia": Napęd "Zezwolenie" Ustawienie fabryczne Prąd postojowy Tryb 24 V Aktywny time Wskazania off StoP 8888 (rzecz. liczba obrotów) SEt (Set) dc 24U t Stan wejść binarnych / wyjść binarnych Parametr P39 (wejścia binarne) oraz parametr P59 (wyjścia binarne) wprowadzane są do menu parametrów w formie wskazania parametrów. Wskazanie statusu ma postać binarną. Do każdego wejścia lub wyjścia binarnego przyporządkowano 2 położone nad sobą pionowo segmenty. Przy ustawieniu wejścia lub wyjścia binarnego świeci się górny segment, natomiast dolny, gdy wejście lub wyjście binarne nie zostało ustawione. Wskazania po prawej sygnalizują, czy P39 (di = wejścia binarne) lub P59 (do = wyjścia binarne) są Aktualnie wyswietlane. Przykłady: Górny: Status wejść: D = 1 / D1 = / D2 = 1 / D3 = 1 / D4 = 1 / D5 = Dolny: Status wejści: DO1 = 1 / DO2 = / DO3 = 1 28 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

29 Serwis Pamięć błędów 5 5 Serwis 5.1 Pamięć błędów Przetwornica zapisuje komunikaty o błędach w pamięci błędów P8. Przetwornica zapisuje nowy błąd dopiero po skasowaniu komunikatu o wystąpieniu błędu. Lokalny panel obsługi wskaże ostatnio zaistniały błąd. W ten sposób w przypadku podwójnych błędów wartość zapisana w P8 i wyświetlana na panelu obsługi nie zgadzają się ze sobą. Jest tak na przykład w przypadku F-7 nadmierne napięcie obwodu pośredniego a następnie F-34 time rampy. W chwili zakłócenia przetwornica zapisuje następujące informacje: Błąd, jaki wystąpił Stan wejść binarnych / wyjść binarnych Stan roboczy przetwornicy Stan przetwornicy Temperatura radiatora Prędkość obrotowa Prąd wyjściowy Prąd czynny Obciążenie urządzenia Napięcie obwodu pośredniego 5.2 Reset panelu sterowania Komunikat o błędach daje się skasować poprzez: Ręczny reset na panelu sterowania (klawisz STOP/RESET). Klawisz "STOP/RESET" ma pierwszeństwo przed zezwoleniem z zacisków lub zezwoleniem poprzez interfejs. Po wystąpieniu błędu i zaprogramowaniu reakcji na błąd, można przeprowadzić reset za pomocą klawisza STOP/RESET. Napęd po zresetowaniu zostanie zablokowany. Odblokowuje się go za pomocą klawisza RUN. nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 29

30 6 kva i P f n Hz Dane techniczne Opcyjny panel sterowania FBG11B 6 Dane techniczne 6.1 Opcyjny panel sterowania FBG11B Panel FBG11B może być wykorzystywana do przeprowadzania prostej diagnozy i uruchomienia. Numer katalogowy Funkcje Wyświetlanie wartości procesowych i statusu Odczyt z pamięci błędów i reset błędu Wyświetlanie i ustawianie parametrów Kopiowanie danych i transfer zestawów parametrów Wygodne menu procesu uruchomienia dla silników SEW i silników innych producentów Ręczne sterowanie MOVTRAC B Wyposażenie 5-pozycyjny 7-segmentowy wyswietlacz / 6 klawiszy / 8 piktogramów / lokalny potencjometr wartości zadanej Wybór między menu skróconym a menu rozwiniętym Możliwość włożenia do przetwornicy w trakcie eksploatacji Stopień ochrony P2 (EN 6529) 3 nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B

31 7 7 Skorowidz K Kopiowanie danych...26 L Lista parametrów...17 Lokalny potencjometr wartości zadanej, ręczny 12 N Napęd wielosilnikowy...16 O Opcyjny panel sterowania FBG11B...3 P Pamięć błędów...29 Panel sterowania...9 Panel sterowania FBG11B...3 Panel sterowania, podstawowa obsługa...1 Panel sterowania, uruchomienie...14 Panel sterowania, wskazania statusu...28 R Reset Return-Codes (kody zwrotne) U Uruchomienie za pomocą panelu sterowania DBG6B U/f V VFC W Wprowadzanie wartości zadanej z zewnątrz 12, 13 Wskazówki bezpieczeństwa... 5 Z Zadana prędkość obrotowa Zadany kierunek obrotów Zezwolenie dla kierunku obrotu nstrukcja obsługi panelu sterowania MOVTRAC B 31

32 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Oto jak napędzamy świat Ludzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze wzasięgu ręki na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. Rozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EURODRVE Driving the world Globalna prezencja szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. nnowacyjne pomysły, umożliwiające rozwiązanie przyszłych problemów już dziś. Oferta internetowa przez 24 godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EURODRVE GmbH & Co KG P.O. Box 323 D Bruchsal, Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpieczne odłączanie Aplikacje FA6000 Wydanie 0/005 60 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Elektronika napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci Wydanie 02/2006 11693940 / PL Korekta SEW-EURODRIVE Driving the world Ważne

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Errata. Wydanie 07/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B. Errata. Wydanie 07/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy MOVITRAC B Wydanie 07/2008 16658140 / PL Errata 1 Wskazówki 1 Wskazówki WSKAZÓWKI Niniejszy dodatek do instrukcji nie zastąpi pełnej

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 4354 / PL Korekta Instalacja Przyporządkowanie oporników hamowania,

Bardziej szczegółowo

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM.. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia

Bardziej szczegółowo

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja

Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja Rexroth Fv Falowniki Wektorowe Rexroth Fv Parametryzacja 1 Rexroth Fv 2 3 Częstotl. wyjściowa Prędkość wyjściowa Częstotl. odniesienia Ustalanie przez użytk. Częstotl. wyj. Naciśnij Func b Naciśnij Set

Bardziej szczegółowo

Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B

Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Wydanie 6/21 1171552 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci Spis tresci 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B

Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Wydanie /2 9363745 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B FA361510 Wydanie 09/2005 11456752 / PL Korekta SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Wydanie 06/2005 11436352 / PL Korekta 1 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. MOVITRAC B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 06/2007 11468750 / PL

Podręcznik. MOVITRAC B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 06/2007 11468750 / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie Aplikacje Wydanie 06/007 68750 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving the world Spis

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. MOVITRAC B Komunikacja FSC11B Moduł analogowy FIO11B. Wydanie 03/ / PL

Instrukcja obsługi. MOVITRAC B Komunikacja FSC11B Moduł analogowy FIO11B. Wydanie 03/ / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVITRAC B Komunikacja FSC11B Moduł analogowy FIO11B Wydanie 03/2007 11586745 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 05/2009 1681138 / PL SEW-EURODRIVE Driving the

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B

Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC B Wydanie 04/2013 20153473 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2593729_09* Arkusz zmian Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie Wydanie 0/209 2593729/PL

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23558997_0717* Korekta System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe Wydanie 07/2017

Bardziej szczegółowo

B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091

B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091 B 1091-1 pl Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D Specyfikacja projektowa do B 1091 Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D Specyfikacja projektowa do

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta MOVIFIT -SC Wydanie 01/2011 17069750 / PL 1 Zupełnienie / korekta Zestawienie 1 Zupełnienie / korekta WSKAZÓWKA Dla instrukcji

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

SILNIK INDUKCYJNY STEROWANY Z WEKTOROWEGO FALOWNIKA NAPIĘCIA

SILNIK INDUKCYJNY STEROWANY Z WEKTOROWEGO FALOWNIKA NAPIĘCIA SILNIK INDUKCYJNY STEROWANY Z WEKTOROWEGO FALOWNIKA NAPIĘCIA Rys.1. Podział metod sterowania częstotliwościowego silników indukcyjnych klatkowych Instrukcja 1. Układ pomiarowy. Dane maszyn: Silnik asynchroniczny:

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869395_0416* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Bardziej szczegółowo

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/ T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora KEF/4-225/104-110T IE3 Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *24761478_1117* Arkusz zmian Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 11/2017 24761478/PL SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251

Bardziej szczegółowo

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718

Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223122_214* Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75-

Bardziej szczegółowo

3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV

3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV ASTOR KATALOG PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI - ASTRAADA DRV 3.0 FALOWNIKI ASTRAADA DRV INFORMACJE OGÓLNE O FALOWNIKACH ASTRAADA DRV 3.1 FALOWNIKI ASTRAADA DRV 3.2 2015-06-05 3.2-1 KATALOG PRZEMIENNIKÓW CZĘSTOTLIWOŚCI

Bardziej szczegółowo

Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego

Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego ZETADYN polski Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego Informacja Techniczna Samonadzór prawidłowego działania hamulców silnikowych jako elementów hamulca do ochrony przed niezamierzonym

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 49/2011

Deklaracja zgodności nr 49/2011 tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS FB10000 Dokumentacje Wydanie 08/006 1153158 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T

Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Konfiguracja podstawowych parametrów falownikóww LG ig5a na przykładzie wentylatora RF/6-630T Falownik służy do regulacji pracy silników. Aby sterować pracą wentylatora należy do falownika wprowadzić dane

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 026 Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS

Bardziej szczegółowo

PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE

PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE Elektroniczny programowany termostat SCD210E3/A przeznaczony jest do montażu na szynie DIN zajmuje szerokość 4 standardowych modułów. Termostat posiada jedno wyjście przekaźnikowe

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *25952005_0219* Arkusz zmian Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Wydanie 02/2019

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 44874 / PL Korekta Przyporządkowanie oporników hamowania, dławików,

Bardziej szczegółowo

pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne

pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Rozruszniki silników 2 3 VT20 - Micro przemienniki częstotliwości Symbole

Bardziej szczegółowo

Falownik TECO E510. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik TECO E510. Skrócona instrukcja obsługi Falownik TCO 510 Skrócona instrukcja obsługi Strona 2 z 12 Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.

INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5 IsoBar ControlModul Instrukcja Obsługi Spis Treści Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2 Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3 Sterowania w trybie ISOBAR 4 Sterowanie ręczne 5 Ustawienie trybu

Bardziej szczegółowo

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu 000646680 Strona 1 z 13 1/5 Tastor Konsum SD - Astro Urządzenie do sterowania roletami z funkcją astro i przyłączem czujnika SD Instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010 Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22141537_0615* Dodatek do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Bardziej szczegółowo

Przemienniki częstotliwości serii SY 8000 i SY 6600

Przemienniki częstotliwości serii SY 8000 i SY 6600 Przemienniki częstotliwości serii SY 8000 i SY 6600 Ogólna specyfikacja SY Sanyu Electronics Equipment Co. Ltd oferuje przemienniki do zastosowań w różnych dziedzinach przemysłu. Ogólna specyfikacja SY

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 10/2013 20225873 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR PWM GRZAŁKI ZASILANEJ Z PANELI SŁONECZNYCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR PWM GRZAŁKI ZASILANEJ Z PANELI SŁONECZNYCH. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR PWM GRZAŁKI ZASILANEJ Z PANELI SŁONECZNYCH. 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

DWUKIERUNKOWY REGULATOR SILNIKA DC VDC 20A

DWUKIERUNKOWY REGULATOR SILNIKA DC VDC 20A DWUKIERUNKOWY REGULATOR SILNIKA DC 12-24 VDC 20A Regulator przeznaczony do silników prądu stałego DC o napięciu 12-24V i prądzie max 20A. Umożliwia płynną regulację prędkości obrotowej, zmianę kierunku

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy zegar sterujący

Cyfrowy zegar sterujący Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy

Bardziej szczegółowo

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G CSE OTS G www.reguluspolska.pl Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G PL 1. Wprowadzenie Grupa pompowa CSE OTS G przeznaczona jest do montażu w bezpośrednich hydraulicznych

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTWINS xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTWINS to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Opis Siłowniki stosowane są z zaworami: VL 2/3, VF 2/3 (DN 65, 80)* z adapterem 065Z032, * tylko z siłownikiem AME 56 VFS 2 (DN

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MOVITRAC 07. Edycja 07/2004 GA320000 11299258 / PL

Instrukcja obsługi MOVITRAC 07. Edycja 07/2004 GA320000 11299258 / PL Motoreduktory \ Przekładnie przemysłoe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVITRAC 07 GA320000 Edycja 07/2004 11299258 / PL Instrukcja obsługi SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja 5B10 Spis treści. Wstęp... 3 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis parametrów użytkownika...

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Softstart z hamulcem MCI 25B

Softstart z hamulcem MCI 25B MCI 25B softstart z hamulcem stałoprądowym przeznaczony jest to kontroli silników indukcyjnych klatkowych nawet do mocy 15kW. Zarówno czas rozbiegu, moment początkowy jak i moment hamujący jest płynnie

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2002675_035* Korekta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 725 75-0 Fax +49 725 75-970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo