Niebezpieczeństwo! Ryzyko doznania obrażeń ciała lub skażenia środowiska naturalnego.
|
|
- Iwona Witek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Pompy Mega 1
2 Część 1. Opis ogólny 1. Prosimy w pierwszej kolejności zapoznać się z instrukcją obsługi! Niniejszą instrukcję obsługi przygotowano, aby ułatwić użytkownikowi, czyli operatorowi pompy, bezpieczną naukę obsługi urządzenia. Z niniejszej instrukcji należy korzystać w następujący sposób: - Instrukcję należy przeczytać przed użyciem urządzenia. W trakcie czytania instrukcji należy zwrócić szczególną uwagę na wszystkie procedury dotyczące bezpieczeństwa. - Instrukcja obsługi jest przeznaczona dla osób posiadających podstawową wiedzę techniczną z zakresu obsługi pomp tego typu lub podobnych. Zalecamy, aby osoby bez takiego doświadczenia zwróciły się o pomoc do osób doświadczonych jeszcze przed użyciem tej pompy. - Należy zachować kompletną dokumentację dostarczoną wraz z pompą, aby w razie konieczności można było z niej skorzystać. Należy zachować dowód zakupu, który jest niezbędnym elementem uznania ewentualnych roszczeń gwarancyjnych. - Nie wolno sprzedawać ani wypożyczać pompy bez tej instrukcji obsługi i innych dokumentów dostarczonych wraz z urządzeniem. - Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania jakichkolwiek procedur związanych obsługą lub bezpieczeństwem zawartych w niniejszym opracowaniu. Istotne informacje oznaczono dodatkowo w następujący sposób: Niebezpieczeństwo! Ryzyko doznania obrażeń ciała lub skażenia środowiska naturalnego. Ryzyko porażenia prądem! Ryzyko doznania obrażeń ciała spowodowanych porażeniem prądem. Ryzyko strat materialnych. Uwaga: Informacje dodatkowe. 2
3 2. Zakres stosowania i transportowane media Niniejsza pompa jest przeznaczona do transportowania czystej wody w zastosowaniach domowych, takich jak: - nawadnianie, - transport wody użytkowej, wody deszczowej lub z indywidualnego ujęcia wody, - odprowadzanie wody z basenów, sadzawek ogrodowych i zbiorników na wodę. Maksymalna dopuszczalna temperatura transportowanego medium wynosi 35 C. 3. Bezpieczeństwo 3.1 Szczegółowe warunki stosowania Nie wolno używać pompy do transportu wody pitnej lub artykułów spożywczych. Pompy nie wolno również używać do transportu substancji wybuchowych, łatwopalnych, żrących lub szkodliwych dla zdrowia oraz słonej wody. Opisywana pompa nie jest przeznaczona do celów komercyjnych i przemysłowych. Nie wolno wykonywać żadnych zmian w konstrukcji pompy, ani używać części, które nie zostały zatwierdzone przez producenta. Każde inne zastosowanie tego urządzenia jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 3.2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Obsługa pompy przez dzieci, młodzież (osoby niepełnoletnie) oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją jest zabroniona. Jeżeli pompa jest elementem systemu wody bytowej, należy przestrzegać wszystkich miejscowych przepisów dotyczących instalacji wodociągowych i ściekowych oraz normy DIN 1988 (tam, gdzie to możliwe). Obsługa pomp i zbiorników ciśnieniowych jest związana z występowaniem pewnych zagrożeń podanych poniżej i nie można ich całkowicie wyeliminować, nawet za pomocą dodatkowych urządzeń zabezpieczających. Zagrożenie wywołane warunkami otoczenia! Nie narażać urządzenia na działanie deszczu. Nie używać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Nie używać pompy w miejscach niebezpiecznych lub w pobliżu płynów i gazów łatwopalnych! Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem! Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na pompę lub inne części elektryczne! Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem! 3
4 Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami! Odłączać urządzenie, trzymając za wtyczkę, nie za przewód zasilający. Uziemione gniazdko lub przedłużacz musi znajdować się w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem. Należy używać wyłącznie przedłużaczy o odpowiedniej średnicy przewodu (zob. Specyfikacja techniczna ). Całkowicie rozwinąć zwoje przewodów. Nie spinać, nie ściskać, nie ciągnąć, nie deptać i nie zgniatać przewodu zasilającego ani przedłużacza; chronić je przed ostrymi krawędziami. Umieścić przedłużacz w taki sposób, aby nie znalazł się w transportowanym medium. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony na nowy przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń. Odłączyć urządzenie od gniazda zasilającego: - Przed rozpoczęciem wszystkich prac serwisowych. Zagrożenia wynikające z awarii pompy! Jeżeli podczas rozpakowywania urządzenia zostaną zauważone uszkodzenia, natychmiast powiadomić dostawcę. Nie wolno uruchamiać pompy! Przed każdym użyciem sprawdzić pompę pod kątem ewentualnych uszkodzeń, ze szczególnym uwzględnieniem przewodu zasilającego i wtyczki. Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem! Uszkodzona pompa musi być fachowo naprawiona przed ponownym użyciem. Nie podejmować prób samodzielnej naprawy pompy! Tylko przeszkoleni specjaliści są upoważnieni do wykonywania przeglądów oraz napraw pomp i zbiorników ciśnieniowych. 4. Przed uruchomieniem Pompę można w prosty sposób zamontować i podłączyć. W przypadku wątpliwości skontaktować się z dostawcą lub wykwalifikowanym elektrykiem. 4.1 Montaż - Pompę należy umieścić na płaskiej poziomej powierzchni, która utrzyma ciężar pompy w całości wypełnionej wodą. - Aby uniknąć wibracji, pompę należy umieścić na podstawie sprężystej (np. gumowej). - Miejsce montażu powinno być dobrze wentylowane i chronione przed wpływem czynników atmosferycznych. Należy także przestrzegać wszystkich dodatkowych obowiązujących wymagań prawnych. 4
5 4.2 Podłączanie przewodu ssawnego Przewód ssawny należy zamontować w taki sposób, aby nie wywierał nacisku ani nie powodował zniekształceń pompy. Transportując zanieczyszczone płyny, zamontować filtr siatkowy ssący, który będzie chronić pompę przed piaskiem i zanieczyszczeniami. Uwaga: Aby zapobiec zwrotnemu przepływowi wody, gdy pompa jest wyłączona, należy użyć zaworu zwrotnego. - Wszystkie złączki śrub należy uszczelnić taśmą uszczelniającą do gwintów jako, że nieszczelności powodują zasysanie powietrza, które zmniejsza wydajność lub całkowicie uniemożliwia przepompowywanie wody. - Średnica wewnętrzna przewodu ssawnego powinna wynosić minimum 25 mm (1"), a przewód musi być odporny na zgięcia, ciśnienie i próżnię. - Przewód ssawny powinien być możliwie jak najkrótszy, gdyż wraz ze wzrostem długości przewodu spada wydajność pompy. - Przewód ssawny powinien wznosić się w kierunku pompy, aby zapobiegać powstawaniu korków powietrznych. - Należy zapewnić właściwą instalację wodociągową. Zawór stopowy znajdujący się na końcu przewodu ssawnego musi być zawsze zanurzony. 4.3 Króciec wylotowy Uwaga: Do wykonania połączeń może być potrzebny dodatkowy osprzęt. Kanał spustowy (lub tłoczny) należy zamontować w taki sposób, aby nie wywierał nacisku ani nie powodował zniekształceń pompy. - Wszystkie złączki śrub należy uszczelnić taśmą uszczelniającą do gwintów, aby zapobiec powstawaniu nieszczelności. - Wszystkie elementy kanału tłocznego muszą być odporne na ciśnienie wewnętrzne. - Wszystkie elementy kanału tłocznego muszą być fachowo zamontowane. 5
6 Niebezpieczeństwo! Niewłaściwy montaż i użycie elementów, które nie są odporne na ciśnienie wewnętrzne może spowodować pęknięcie kanału tłocznego podczas użytkowania. Istnieje ryzyko obrażeń ciała spowodowanych wyciekiem cieczy z kanału pod wysokim ciśnieniem! 4.4 Podłączenie zasilania Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem! Nie używać pompy w mokrym środowisku. Należy bezwzględnie przestrzegać następujących warunków: - Podłączać zasilanie tylko do gniazd uziemionych i wcześniej sprawdzonych. - Napięcie sieciowe i bezpieczniki muszą spełniać wymagania. - Pompę należy wyposażyć w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 ma. Proponujemy użycie wyłącznika różnicowo-prądowego w ramach środków ostrożności dla własnego bezpieczeństwa. - Używając pompę na wolnym powietrzu należy pamiętać, aby połączenia elektryczne były bryzgoszczelne. Nie wolno również umieszczać złącz i połączeń elektrycznych w wodzie. 4.5 Napełnianie i zalewanie pompy Po wykonaniu montażu, wycieku wody lub zassaniu powietrza pompę należy napełnić wodą. Uruchomienie pompy bez wody spowoduje jej uszkodzenie! Uwaga: Przewód ssawny nie musi być wypełniony pompa sama zassie wodę. Uzyskanie ciśnienia nominalnego może jednak zająć trochę czasu w zależności od długości i średnicy przewodu ssawnego. 1. Wyciągnąć korek wlewu wody zakończony uszczelką. 2. Powoli wlewać czystą wodę aż do całkowitego napełnienia pompy. 3. Aby skrócić czas potrzebny do zassania, można także napełnić przewód ssawny. 4. Zabezpieczyć wlew wody korkiem, pamiętając o uszczelce. 5. Otworzyć kanał tłoczny (zawór lub dyszę nalewającą), aby powietrze mogło zostać zastąpione wodą podczas zasysania. 6. Uruchomić pompę (zob. Obsługa ). 6
7 7. Gdy woda zacznie wypływać równomiernie, wyłączyć pompę. 5 Obsługa Pompa i przewód ssawny muszą być połączone i wypełnione wodą. Nie wolno uruchamiać pustej pompy. Przed uruchomieniem należy upewnić się, czy jest wystarczająca ilość transportowanego medium (wody). - Jeżeli silnik nie uruchamia się, nie wytwarza się ciśnienie lub występują podobne objawy, należy wyłączyć pompę (przełącznik w pozycji OFF) i spróbować rozwiązać problem (patrz rozdział Wykrywanie i usuwanie usterek ). 5.1 Uruchomienie Uwaga: Pompa jest włączona i działa, jeżeli przełącznik ON/OFF znajduje się w pozycji ON (pompa włączona). 1 Podłączyć przewód zasilający. 2. Uruchomić pompę, ustawiając przełącznik ON/OFF w pozycji ON. 3. Otworzyć kanał tłoczny (zawór lub dyszę nalewającą). 4. Upewnić się czy z kanału wylatuje woda! Pompa nie może pracować dłużej niż 10 minut przy zamkniętym kanale tłocznym, gdyż przegrzewająca się woda wewnątrz pompy może ją nieodwracalnie uszkodzić. 6 Pielęgnacja i konserwacja Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem wszystkich prac serwisowych należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć pompę (przełącznik w położeniu OFF). 2. Odłączyć pompę od gniazda zasilającego. 3. Sprawdzić czy pompa i podłączony do niej osprzęt nie są pod ciśnieniem. Czynności serwisowe i naprawcze, których nie opisano w niniejszej instrukcji obsługi mogą wykonywać tylko wykwalifikowani specjaliści. 7
8 6.1 Niebezpieczeństwo zamarznięcia Mróz może zniszczyć pompę i osprzęt jako, że znajduje się w nich woda! - Jeżeli istnieje ryzyko zamarznięcia wody wewnątrz urządzeń, należy zdemontować pompę wraz z osprzętem i umieścić je w miejscu, w którym nie występuje mróz (zob. poniżej). 6.2 Demontaż i przechowywanie pompy 1. Wyłączyć pompę (ustawić przełącznik w położeniu OFF) i odłączyć ją od źródła zasilania. 2. Otworzyć kanał tłoczny (zawór lub dyszę nalewającą) i odprowadzić całą wodę. 3. Odprowadzić całą wodę z pompy. Aby to zrobić, należy wyciągnąć korek spustowy z pompy. 4. Odłączyć przewód ssawny i kanał tłoczny od pompy. 5. Umieścić pompę w miejscu, w którym nie występuje mróz (przynajmniej 5 C). 7 Wykrywanie i usuwanie usterek Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem wszystkich prac serwisowych należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć pompę (przełącznik w położeniu OFF). 2. Odłączyć pompę od gniazda zasilającego. 3. Sprawdzić czy pompa i podłączony do niej osprzęt nie są pod ciśnieniem. 7.1 Lokalizowanie usterki Pompa nie działa: - Pompa nie jest włączona (przełącznik w pozycji ON). Uruchomić pompę, ustawiając przełącznik ON/OFF w pozycji ON. - Hydromat został wyłączony. Nacisnąć przycisk zerowania. Jeżeli po 10 sekundach woda nie jest pompowana, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zerowania do czasu pojawienia się wody. - Brak napięcia zasilającego. Sprawdzić przewody, wtyczkę i bezpiecznik głównego zasilania. - Zbyt niskie napięcie sieciowe. Używać wyłącznie przedłużaczy o odpowiedniej średnicy przewodu 8
9 - Przegrzany silnik, uruchomiony przekaźnik zabezpieczający silnika Po ostygnięciu silnika pompa zacznie działać. Zapewnić właściwą wentylację, nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Przestrzegać maksymalnej temperatury transportowanego medium. - Silnik hałasuje, ale nie uruchamia się. Wyłączyć silnik (przełącznik w pozycji OFF), a następnie umieścić wkrętak lub podobne narzędzie przez szczeliny wentylacyjne i obrócić wentylator. - Pompa jest zablokowana lub uszkodzona. Zdemontować i oczyścić pompę. Oczyścić dyfuzor lub, w razie potrzeby, wymienić na nowy. Oczyścić wirnik pompy lub, w razie potrzeby, wymienić na nowy. Pompa nie zasysa prawidłowo lub pracuje bardzo głośno: - Brak wody. Zapewnić właściwą instalację wodociągową (odpowiedni dopływ wody). - Przewód ssawny przecieka. Uszczelnić przewód ssawny, dokręcić złączki śrub. - Zbyt wysoki spad po stronie ssącej (różnica poziomów wody). Przestrzegać maksymalnego spadu po stronie ssącej. Zainstalować zawór zwrotny, napełnić przewód ssawny wodą. - Zapchany filtr siatkowy ssący (osprzęt dodatkowy). Oczyścić lub wymienić w razie potrzeby. - Zapchany zawór zwrotny (osprzęt dodatkowy). Oczyścić lub wymienić w razie potrzeby. - Nieszczelności pomiędzy silnikiem a pompą, zużyta uszczelka Duocone. Wymienić uszczelkę Duocone. - Pompa jest zablokowana lub uszkodzona. zob. wyżej. Zbyt niskie ciśnienie: - Nieszczelny przewód ssawny lub zbyt duży spad po stronie ssącej. zob. wyżej. - Pompa jest zablokowana lub uszkodzona. zob. wyżej. 9
10 8 Naprawy Niebezpieczeństwo! Naprawą urządzeń elektrycznych może zajmować się wyłącznie wykwalifikowany elektryk! Urządzenia elektryczne wymagające naprawy można przesłać do autoryzowanego centrum serwisowego w kraju zamieszkania. Spis adresów znajduje się na liście części zamiennych. Do urządzenia elektrycznego prosimy dołączyć dokładny opis uszkodzenia. 9 Ochrona środowiska Materiał opakowaniowy pompy nadaje się w 100 % do ponownego wykorzystania. Zużyte urządzenia elektryczne i osprzęt zawierają znaczne ilości cennych surowców i tworzyw sztucznych, które można ponownie wykorzystać. 10 Dane techniczne Pompa Pompa strumieniowa Moc pobierana Numer seryjny modelu Korpus pompy z tworzywa sztucznego Pompa z transformatorem zawierającym PCB Dane techniczne XKJ-909PE XKJ-1109PE XKJ-1309PE Napięcie zasilające/ V V V częstotliwość /50 Hz /50 Hz /50 Hz Moc pobierana 900 W 1100 W 1300 W Stopień ochrony/izolacja IP44/F IP44/F IP44/F Maks. wydajność 3600 l/h 47 l /min 47 l/min Maks. spad 42 m 45 m 46 m Przewód zasilający H07RN-F H07RN-F H07RN-F Maks. temperatura zasysanego medium 35 C 35 C 35 C 10
11 Część 2. Funkcje i wyświetlacz (PCB i LCD) 1. Wyświetlacz funkcji kontrolnych Ustawienia trybu czasowego, które odpowiadają trzeb przyciskom znajdującym się poniżej. Inne tryby powodują wyświetlanie odpowiednich wskazówek. 2. Tryb wyświetlania Różne tryby wyświetlania. 3. Obszar wyświetlacza LCD 4. Wskazówki dotyczące stanu ciśnienia Zbyt wysokie ciśnienie oznaczane jest symbolem P, brak informacji dla zbyt niskiego ciśnienia. 5. Wskazówki dotyczące przepływu Zbyt wysoki przepływ oznaczany jest symbolem L, brak informacji dla zbyt niskiego przepływu. 6. Obszar przycisków Trzy przyciski używane do zmian ustawień. 11
12 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania na ekranie LCD nie są wyświetlane żadne informacje, a urządzenie nie działa. Znajduje się w trybie OFF (wyłączone). 2. Naciśnięcie przycisku Mode (tryb) uruchamia pompę i urządzenie przechodzi w tryb automatyczny ( Automatic Mode na wyświetlaczu LCD). WŁĄCZENIE ZASILANIA Tryb automatyczny W jałowym trybie pracy pompa działa przez 60 sekund i wyłącza się na 20 sekund, co tworzy jeden cykl. Po trzech takich cyklach pompa wyłącza się. Nacisnąć przycisk Set. Zawór jest nadal zamknięty, pompa wyłącza się. Tryb automatyczny Zawór zamknięty Zawór otwarty Tryb automatyczny Sprawdzić wodę Nacisnąć przycisk Set. Zawór jest nadal zamknięty, pompa wyłącza się na 10 sekund. Woda wypływa Jeżeli woda nadal nie jest pompowana, pompa zostanie wyłączona po wykonaniu trzech cyklów pracy. 3 Naciśnięcie przycisku mode gdy pompa pracuje w trybie automatycznym powoduje zmianę trybu na tryb czasowy (Time Mode) i przerwanie pracy pompy. Po pięciu sekundach wyświetlacz LCD przechodzi w tryb zmiany ustawień (Setting Interface). po 2 sekundach (Tryb czasowy) Po naciśnięciu przycisku Set (ustaw) zostaną wyświetlone trzy ustawienia po prawej stronie. Komunikaty pomocnicze w pierwszym wierszu są nieco inne. (zamiast XX) Nacisnąć przycisk Save (zapisz), aby przejść do kolejnego trybu. Nacisnąć przycisk Exit (wyjdź), aby anulować ustawienie. W tym trybie należy użyć przycisków + i - aby zmienić godzinę, a następnie nacisnąć przycisk Next (Dalej), aby przejść do ustawień minut. Kolejne naciśnięcie przycisku Next automatycznie zapisze aktualne ustawienia i spowoduje opuszczenie tego trybu. Nacisnąć przycisk Save (zapisz), aby przejść do kolejnego trybu. Nacisnąć przycisk Exit (wyjdź), aby anulować ustawienie. 12
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPOMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga Przed podłączeniem pompy uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niezrozumienie zaleceń zawartych w instrukcji i nie zastosowanie się do nich może spowodować
Bardziej szczegółowoSUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoMIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoPODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoPompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Bardziej szczegółowoR-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoLODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoinstrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
Bardziej szczegółowoPompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Bardziej szczegółowoFRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoPOMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoMINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoZestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Bardziej szczegółowoSkrzynka ogrodowa GardenBox
Skrzynka ogrodowa GardenBox Instrukcja montażu i eksploatacji W skład kompletu wchodzą: skrzynka ogrodowa wykonana z tworzywa sztucznego, dł. x szer. x wys. 54 x 38 x 32 cm, łącznik ciśnieniowy BRIO, 2
Bardziej szczegółowoSCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoMłynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoEPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Bardziej szczegółowoPROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA DO BRUDNEJ WODY Dane techniczne Model QSB-JH-400B32 Kod modelu Q400B32 Napięcie 230V / 50 Hz Moc 400 W Protection type IPX8 Max wysokość tłoczenia wody 5 m Max przepływ
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoPompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi
Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi INSTALACJI, OBSŁUGI I UTRZYMANIA http://www.wszystkodobasenow.pl Serwis pomp basenowych: https://www.wszystkodobasenow.pl/czesci-do-pomp-basenowych Tel:
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Bardziej szczegółowoGRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)
Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i
Bardziej szczegółowoTOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Bardziej szczegółowoPompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Salamander Numer katalogowy: 744000, 744020 v2.0-04.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoPompa zanurzeniowa CECHY
Pompa zanurzeniowa CECHY Napięcie : 230V~50Hz Moc :750 W Maks. przepływ. : 13000l/h Maksymalna wysokość przepływu : 9m Maksymalna głębokość zanurzenia : 8m Maksymalne ciała obce : ø 25 mm IPX8 2013 1-
Bardziej szczegółowoSCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Bardziej szczegółowoNAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoTURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bardziej szczegółowoKompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoZegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Bardziej szczegółowoGARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Bardziej szczegółowoGARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoWSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ
WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ WAŻNE ZALECENIA Uwaga: dla ochrony przed zranieniami należy przestrzegać poniższych zasad, przede wszystkim: 1. PRZECZYTAJ
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Bardziej szczegółowoKalibrator temperatury BX-150
Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH
Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: stacja na gorące powietrze HOT-AIR + lutownica kolbowa modele 852D, 852DH Dystrybutor: Dystrybutor: GOTRONIK PPHU Piotr Godzik ul. Bystrzycka 69C 54-215
Bardziej szczegółowoKarbonowy panel grzewczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA Karbonowy panel grzewczy Model CR-720 Proszę uważnie przeczytać instrukcję: Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcją. Zachowaj instrukcję, by móc z niej skorzystać w przyszłości.
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoMASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Bardziej szczegółowoKOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoPIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Bardziej szczegółowoKruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Bardziej szczegółowoPompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Bardziej szczegółowoHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoMaszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Bardziej szczegółowoKONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Bardziej szczegółowoSterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1.
Bardziej szczegółowoInstrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
Bardziej szczegółowo7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi
7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 1 GARDENA Zestaw fontannowy 500 S, art. 7644 / 1000 S, 7645 nr art. 7644, 7645 Instrukcja obsługi 7644, 7645.qxp 2005-12-20 09:45 Page 2 Zestaw fontannowy 500 S, art.
Bardziej szczegółowo