NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE"

Transkrypt

1 NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Szanowny Kliencie, komplet dokumentów, który powinien zawierać: 1. POLSKI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY dokładnie wypełnij i podpisz; 2. DWIE UMOWY podpisz oba egzemplarze (jeden z nich jest przeznaczony dla Ciebie); 3. OBCOJĘZYCZNE FORMY podpisz w miejscach oznaczonych krzyżykami. Aby prawidłowo przeprowadzić procedurę odzyskania nadpłaconego podatku przygotuj również: 1. LONNS-OG TREKKOPPGAVE jest to zaświadczenie o uzyskanych dochodach wystawione przez Twojego pracodawcę; 2. KODY PIN do systemu Altin/Min ID; 3. PODPISANE SELVANGIVELSE lub INNTEKSTOPPGAVE czyli formularze zeznania podatkowego; 4. PRZETŁUMACZONE na język angielski lub norweski ZAŁĄCZNIKI, które stanowią udokumentowanie ulg wskazanych przez Ciebie np. akt własności lub umowa najmu mieszkania, wyrok sądu oraz wspólny meldunek z dzieckiem, bilety lub wyciągi z konta bankowego potwierdzające podróże; 5. Kopię DOWODU OSOBISTEGO lub PASZPORTU. Jeżeli posiadasz załącz dodatkowo: 1. ARSOPPGAVE FRE NAV (rozliczenie roczne z NAVu) jeżeli pobierałeś zasiłek chorobowy lub zasiłek dla bezrobotnych. Odeślij do nas WSZYSTKIE DOKUMENTY lub zadzwoń już teraz i umów się na bezpłatny odbiór przesyłki przez kuriera! Nasz adres: Euro-Tax.pl Zwrot Podatku S.A., Skr. pocz. nr 1188, Wrocław. UWAGA! DODATKOWE INFORMACJE! Kompletnie i prawidłowo wypełniony formularz zgłoszeniowy zapewni sprawniejsze uzyskanie Twojego zwrotu podatku! Jeżeli napotkasz jakiekolwiek trudności w wypełnianiu i kompletowaniu dokumentów skontaktuj się z nami pod numerem infolinii: POZDRAWIAM, TOMASZ JAMROZY PREZES EURO-TAX.PL Euro-Tax.pl Zwrot Podatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8, lok. 1 NIP: Regon: Infolinia:

2 FORMULARZ Pendler (Rodzina) NORWEGIA Rok rozliczeniowy Imię i nazwisko Telefon kontaktowy Norweski numer personalny (11 cyfr) Data urodzenia (dd.mm.rrrr) Adres Stan cywilny Dodatkowy telefon/ kontaktowy Czy rozliczałeś/-aś się w norweskim urzędzie skarbowym za wcześniejsze lata? Jeśli tak to za jakie? Adres w Norwegii na dzień dzisiejszy Adres w Polsce na dzień dzisiejszy Czy wymeldowałeś/aś się z Norwegii i podałeś/aś w urzędzie polski adres korespondencyjny? Czy uregulowałeś wszelkie zaległości w urzędzie norweskim? (kary, niedopłaty podatku itp.) Czy po wstępnej decyzji urzędu otrzymałeś/aś zwrot podatku na konto norweskie za rok podatkowy, za który chcesz się rozliczyć? Czy jesteś w stanie odebrać korespondencję, która przyjdzie na Twój norweski adres? Czy posiadasz kody do systemu Altinn/MinID? Podaj ewentualny login lub hasło Czy posiadasz norweski numer konta oraz czy posiadasz do niego dostęp Imię i nazwisko Data urodzenia Adres zamieszkania współmałżonka Informacje o współmałżonku Jeżeli posiadasz współmałżonka to, załącz przetłumaczony na język angielski lub norweski akt ślubu i zaświadczenie o wspólnym zameldowaniu. Załącz przetłumaczone na język angielski lub norweski zaświadczenie z polskiego urzędu skarbowego o dochodach współmałżonka za rok, który chcesz rozliczyć, jeżeli współmałżonek zarobił w: Wpisz dochód brutto współmałżonka za rok, który chcesz się rozliczyć (w PLN) 2011 roku mniej niż 20 tys. zł 2012 roku mniej niż 21 tys. zł 2013 roku mniej niż 21 tys. zł Czy jesteś rodzicem samotnie wychowującym dziecko? (TAK/NIE) Dzieci na utrzymaniu Dziecko 1 Imię i nazwisko Data urodzenia Imiona i nazwiska oraz daty urodzenia wszystkich dzieci Dziecko 2 Imię i nazwisko Data urodzenia Dziecko 3 Imię i nazwisko Data urodzenia Adres zameldowania i zamieszkania dzieci Euro-Tax.pl NIP: Infolinia: Euro-Tax.pl NIP: Infolinia: ul. W. Sikorskiego 2-8, lok. 1 Regon: ul. W. Sikorskiego 2-8, lok. 1 Regon:

3 Historia zatrudnienia w Norwegii za rok, który chcesz się rozliczyć Data rozpoczęcia Data zakończenia Dane siedziby pracodawcy (nazwa, adres, telefon, ) Od kiedy jest Pani/Pan zatrudniona/-y w Norwegii? Czy sam/a opłacałeś/-łaś wszystkie podróże do Polski w danym roku? (TAK/NIE) Jeżeli TAK, załącz bilety lub wyciągi z konta za wszystkie podróże. Jeżeli TAK: Ile razy byłeś/-aś w danym roku w Polsce? Wpisz dokładną ilość dni: 1. Przepracowanych w Norwegii w całym danym roku, za który chcesz się rozliczyć. 2. Pobytu (nie tylko pracy) w Norwegii w całym danym roku, za który chcesz się rozliczyć. Wpisz dokładną ilość kilometrów: 1. Z domu w Norwegii do pracy w jedną stronę. km Km km 2. Najkrótszą drogą w jedną stronę z domu w Norwegii do domu w Polsce. Czy korzystałaś/-łeś z przejazdów przez tzw. bramki? (TAK/NIE) Jeżeli zapłaciłeś więcej niż 3300 NOK w roku rozliczeniowym załącz dowód zapłaty. Czy sam/-a opłacałeś/-łaś wynajem mieszkania w okresie pracy w Norwegii? (TAK/NIE) Jeżeli TAK, załącz kontrakt lub inny dokumenty potwierdzający ten fakt. Jeżeli TAK, wpisz kwotę za wynajem tylko za okres, w którym pracowałaś/-łeś. Czy pracodawca wypłacał Pani/Panu diety w danym roku? (TAK/NIE) km km km Jeżeli TAK - podaj kwotę na dzień/rok. Czy spłacasz kredyt w Polsce? (TAK/NIE) Jeżeli TAK, załącz przetłumaczone na język angielski lub norweski zaświadczenie z banku o wysokości spłaconych odsetek. Inne dane WYPEŁNIJ DOKŁADNIE, DRUKOWANYMI LITERAMI Przelew Numer konta na konto bankowego PLN PLN Nazwa banku Adres banku Właściciel konta bankowego Zgoda na przetwarzanie danych osobowych Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych do celów związanych z realizacją zwrotu podatku oraz celów marketingowych. DATA I PODPIS Euro-Tax.pl Euro-Tax.pl ul. W. ul. Sikorskiego W. Sikorskiego 2-8, 2-8, lok. lok Wrocław NIP: NIP: Regon: Regon: KRS: Infolinia: Infolinia: it@euro-tax.pl

4 UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu pomiędzy zamieszkałym(ą) w przy ul. zwanym(ą) w treści umowy Zleceniodawcą", a Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. z siedzibą we Wrocławiu, przy ul. Sikorskiego 2-8,, wpisana w rejestrze przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu, VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS , NIP: , REGON: , kapitał zakładowy w wysokości ,00 zł w całości opłacony, reprezentowaną przez Tomasza Jamrozy - Prezesa Zarządu oraz Adama Powiertowskiego - Wiceprezesa Zarządu, zwanym dalej w treści umowy "Zleceniobiorcą". 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1. Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu rozliczenia podatku dochodowego w Norwegii w roku 2. Złożenia wniosku o rozliczenie podatku wraz z niezbędną dokumentacją we właściwym miejscowo urzędzie podatkowym za granicą. 3.Odbioru w imieniu Zleceniodawcy decyzji podatkowej wydanej przez właściwy urząd podatkowy za granicą o ile przepisy właściwego kraju wydanie takiej decyzji przewidują Zleceniobiorca nie udziela żadnych konsultacji finansowych i podatkowych związanych z rozliczeniem podatku oraz nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego, lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia Zleceniodawcy z podatku dochodowego. 2. Zleceniobiorca wypełnia właściwe wnioski o rozliczenie podatku, doręcza je właściwemu miejscowo urzędowi podatkowemu za granicą, prowadzi korespondencję, odbiera decyzje podatkowe oraz ewentualnie umożliwia Zleceniodawcy, pomoc prawną doradcy zagranicznego przy składaniu odwołania od decyzji. 3. Zleceniobiorca może założyć tymczasowe konto techniczne w celu realizacji zlecenia. Konto jest wolne od opłat. 4. Po realizacji zlecenia Zleceniobiorca nie dokonuje w urzędzie modyfikacji do zmian wprowadzonych na podstawie niniejszej umowy i/lub udzielonego przez Zleceniodawcę pełnomocnictwa Za chwilę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień poinformowania Zleceniobiorcy przez Zleceniodawcę albo powzięcia przez Zleceniobiorcę z innych źródeł informacji o dacie wpływu środków z tytułu rozliczenia podatkowego na rachunek Zleceniodawcy podany Urzędowi dokonującemu rozliczenia, lub datę wpływu środków ze zwrotu podatku na rachunek Zleceniobiorcy, lub datę wydania decyzji podatkowej. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za skutki opóźnień w realizacji zwrotu podatku z winy urzędów i instytucji finansowych dokonujących rozliczenia. 2. Zleceniodawca zobowiązuje się do zawiadomienia Zleceniobiorcy o otrzymaniu kwot pieniężnych z zagranicznego urzędu podatkowego na podane przez siebie konto lub po otrzymaniu czeku do realizacji w polskim banku w terminie 7 dni od dnia otrzymania. W tym celu Zleceniodawca zobowiązany jest do doręczenia kopii czeku lub dowodu bankowego wskazującego w/w przelew z wyraźną datą i kwotą przelewu. 3. Zważywszy, że rozliczenie zwrotu podatku jest tożsame z wykonaniem umowy przez Zleceniobiorcę, któremu w związku z tym przysługuje wynagrodzenie umowne, a od zawiadomienia przez Zleceniodawcę o otrzymaniu zwrotu podatku, zależy możliwość wystawienia przez Zleceniobiorcę stosownego dokumentu księgowego, stanowiącego podstawę wypłaty na jego rzecz należnej prowizji. W przypadku zwłoki Zleceniodawcy w wykonaniu w/w obowiązku, Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty należnej prowizji brutto, za każdy dzień zwłoki w wykonaniu w/w zobowiązania. Postanowienia niniejszego ust. 3 stosuje się także w przypadku, gdy Zleceniodawca, miał możliwość otrzymania informacji o zwrocie podatku, a nie otrzymał jej z powodów od niego zależnych, lub przez niego zawinionych. W takim przypadku bieg terminu do zawiadomienia Zleceniobiorcy o przyznanym Zleceniodawcy zwrocie podatku rozpoczyna się od dnia następującego po dniu w którym Zleceniodawca miał możliwość uzyskania informacji o zwrocie podatku na jego rzecz. 4. Jeżeli Zleceniodawca nie poda pełnych danych potrzebnych do prowadzenia sprawy, lub zatai istotne informacje, Zleceniobiorca ma prawo odstąpić od umowy i/lub przygotować nową ofertę dla Zleceniodawcy. 5. W przypadku gdy norweski urząd skarbowy przekaże na konto Zleceniobiorcy środki należne Zleceniodawcy za lata podatkowe inne niż zlecone w niniejszej umowie lub należne z innych tytułów, np. ubezpieczeń zdrowotnych, zasiłków, itp., Zleceniodawca wyraża zgodę na bezpłatne rozliczenie i przekazanie przez Zleceniobiorcę takich środków na wskazane wcześniej konto Zleceniodawcy. 4 Zleceniodawca zobowiązuje się w szczególności do: 1. Udzielania Zleceniobiorcy wszystkich informacji związanych ze Zleceniodawcą i będących w związku z przedmiotem umowy. 2. Tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe urzędy norweskie. 3. Niezwłocznego, nie później niż w terminie 7 dni od wezwania, doręczenia Zleceniobiorcy kopii wszelkich dokumentów, które otrzyma od zagranicznego urzędu podatkowego w przedmiotowej sprawie. 4. Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w terminach niezbędnych dla na prawidłowego toku procedury zwrotu podatku i wykonania umowy, w każdym razie nie później niż w nieprzekraczalnym terminie, 30 dni roboczych od złożenia zapytania. 5 Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne Za wykonanie czynności umownych Zleceniobiorca uprawniony jest do prowizji w wysokości netto...14, % (słownie:...czternaście 25/ %) kwoty nadpłat podatkowych przyznanych Zleceniodawcy decyzją zagranicznego urzędu podatkowego określonego w Prowizja brutto po uwzględnieniu rabatów nie może być niższa niż równowartość 600 PLN-, która to kwota stanowi minimalną wartość kosztów ponoszonych przez Zleceniobiorcę na wykonanie zlecenia 3. Zleceniodawca zobowiązany jest do wypłacenia Zleceniobiorcy należnej prowizji w terminie do 7 dni od otrzymania faktury VAT opiewającej na kwotę należnej Zleceniobiorcv prowizji, wystawionej po uzyskaniu przez Zleceniobiorcę informacji o zwrocie nadpłaty podatku (dotyczy sytuacji, gdy pieniądze trafią bezpośrednio z zagranicznego urzędu skarbowego na rachunek bankowy Zleceniodawcy lub czek trafi do Zleceniodawcy). Do wyliczenia należnej prowizji stosuje się średni kurs NBP z dnia wykonania umowy, o którym mowa w 3 pkt W wypadku opóźnienia terminu płatności należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia, Zleceniodawca zobowiązuje się uiścić na rzecz Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty prowizji brutto. 5.W przypadku dokonywania wypłaty na rzecz Zleceniodawcy uprzednio otrzymanego zwrotu podatku przez Zleceniobiorcę, wypłata następuje w polskich złotych, a kwoty zwrotu podatku oraz prowizje Zleceniobiorcy wyrażone w walutach obcych, zostaną przeliczone wg kursu kupna walut (dla klientów indywidualnych) ogłaszanego przez CITI Bank w dniu zawarcia transakcji przewalutowania lub w dniu zaksięgowania transakcji przewalutowania na rachunku bankowym Zleceniobiorcy. 6.W przypadku, gdyby według obliczeń zagranicznego urzędu skarbowego Zleceniodawcę obciążała niedopłata podatku, Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty Zleceniobiorcy kwoty prowizji minimalnej w kwocie 600 zł stanowiącej wynagrodzenie Zleceniobiorcy należne mu z tytuły wykonania usługi obejmującej przygotowanie wniosku o zwrot podatku na rzecz Zleceniodawcy. 7. Koszt związany z wykonaniem przelewu walutowego ponosi Zleceniodawca. 8. Na wysokość prowizji pobieranej przez Zleceniobiorcę nie mają wpływu zobowiązania Zleceniodawcy, które zostaną pokryte przez norweskie organa podatkowe bądź norweskie organa właściwe ds. zasiłków z należnego Zleceniodawcy zwrotu nadpłaconego podatku. 9. Jeżeli Zleceniodawca aplikował wcześniej o zwrot podatku i go otrzymał, a pomimo tego zgłosił się do Zleceniobiorcy i podpisał umowę na takie samo rozliczenie - Zleceniobiorca obciąży Zleceniodawcę kosztami prowadzenia sprawy przed urzędem w wysokości prowizji minimalnej wskazanej w paragrafie [6 ust.2.] 7 Zleceniobiorca nie odpowiada za niezawinione Zleceniobiorcę: a) nieterminowe rozpatrywanie wniosków przez właściwe zagraniczne urzędy podatkowe, b) zaginięcie dokumentacji w urzędzie podatkowym, o którym mowa w 1 lub w urzędzie pocztowym, c) treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy podatkowe, d) inne okoliczności wynikłe z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. 8 Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 9 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umowę zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego 10 Zleceniobiorca w ramach niniejszej umowy udostępnia Zleceniodawcy dostęp do panelu klienta pod adresem e-migrant.pl. W ramach portalu Zleceniodawca będzie mógł śledzić podstępy swojej sprawy, komunikować się ze Zleceniobiorcą oraz korzystać z dodatkowych usług i funkcjonalności. Login oraz hasło do systemu zostaną wysłane drogą mailową na adres wskazany w formularzu zgłoszeniowym. 11 Wszelkie spory umowne będą rozpatrywane przez sądy powszechne. 12 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 30 dni od ich otrzymania. 3. Każdej ze stron przysługuje prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli po jej zawarciu okaże się, że potencjalna wartość odzyskanego podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 6 ust. 2, 4. W przypadku, gdy zawarcie niniejszej miało miejsce na odległość, w rozumieniu ustawy z dnia 2 marca 2000 r. o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny (Dz.U. Nr 22 Poz. 271 z póżn. zm.), w związku z brzmieniem art. 10 ust. 3 w/w ustawy konsumentowi nie przysługuje prawo do odstąpienia od takiej umowy zastrzeżone w art. 10 w/w ustawy. 14 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Podpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8, , Wrocław, Polska, jako Administratora danych, jego danych osobowych, przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133, poz. 883), w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też, iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody, w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty, współpracujące z Administratorem - Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8, , Wrocław, Polska, w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania, w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku, organom skarbowym. Ponadto Zleceniodawca wyraża niniejszym dobrowolną zgodę na*: x przetwarzanie danych przez Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. w celach marketingowych, x otrzymywanie od Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. i spółek z grupy kapitałowej, do której należy Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. informacji handlowych i doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane adresowe, x przekazywanie danych, x zgoda niniejsza obejmuje przetwarzanie jego danych w przyszłości. *oznaczenie pola pustego znakiem X oznacza brak zgody na treść klauzuli. Data Zleceniobiorca (Euro-Tax.pl) Podpis Zleceniodawcy Euro-Tax.pl Zwrot Podatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8, lok. 1 NIP: Regon: Infolinia:

5 UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu pomiędzy zamieszkałym(ą) w przy ul. zwanym(ą) w treści umowy Zleceniodawcą", a Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. z siedzibą we Wrocławiu, przy ul. Sikorskiego 2-8,, wpisana w rejestrze przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Wrocławia Fabrycznej we Wrocławiu, VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS , NIP: , REGON: , kapitał zakładowy w wysokości ,00 zł w całości opłacony, reprezentowaną przez Tomasza Jamrozy - Prezesa Zarządu oraz Adama Powiertowskiego - Wiceprezesa Zarządu, zwanym dalej w treści umowy "Zleceniobiorcą". 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1. Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu rozliczenia podatku dochodowego w Norwegii w roku 2. Złożenia wniosku o rozliczenie podatku wraz z niezbędną dokumentacją we właściwym miejscowo urzędzie podatkowym za granicą. 3.Odbioru w imieniu Zleceniodawcy decyzji podatkowej wydanej przez właściwy urząd podatkowy za granicą o ile przepisy właściwego kraju wydanie takiej decyzji przewidują Zleceniobiorca nie udziela żadnych konsultacji finansowych i podatkowych związanych z rozliczeniem podatku oraz nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego, lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia Zleceniodawcy z podatku dochodowego. 2. Zleceniobiorca wypełnia właściwe wnioski o rozliczenie podatku, doręcza je właściwemu miejscowo urzędowi podatkowemu za granicą, prowadzi korespondencję, odbiera decyzje podatkowe oraz ewentualnie umożliwia Zleceniodawcy, pomoc prawną doradcy zagranicznego przy składaniu odwołania od decyzji. 3. Zleceniobiorca może założyć tymczasowe konto techniczne w celu realizacji zlecenia. Konto jest wolne od opłat. 4. Po realizacji zlecenia Zleceniobiorca nie dokonuje w urzędzie modyfikacji do zmian wprowadzonych na podstawie niniejszej umowy i/lub udzielonego przez Zleceniodawcę pełnomocnictwa Za chwilę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień poinformowania Zleceniobiorcy przez Zleceniodawcę albo powzięcia przez Zleceniobiorcę z innych źródeł informacji o dacie wpływu środków z tytułu rozliczenia podatkowego na rachunek Zleceniodawcy podany Urzędowi dokonującemu rozliczenia, lub datę wpływu środków ze zwrotu podatku na rachunek Zleceniobiorcy, lub datę wydania decyzji podatkowej. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za skutki opóźnień w realizacji zwrotu podatku z winy urzędów i instytucji finansowych dokonujących rozliczenia. 2. Zleceniodawca zobowiązuje się do zawiadomienia Zleceniobiorcy o otrzymaniu kwot pieniężnych z zagranicznego urzędu podatkowego na podane przez siebie konto lub po otrzymaniu czeku do realizacji w polskim banku w terminie 7 dni od dnia otrzymania. W tym celu Zleceniodawca zobowiązany jest do doręczenia kopii czeku lub dowodu bankowego wskazującego w/w przelew z wyraźną datą i kwotą przelewu. 3. Zważywszy, że rozliczenie zwrotu podatku jest tożsame z wykonaniem umowy przez Zleceniobiorcę, któremu w związku z tym przysługuje wynagrodzenie umowne, a od zawiadomienia przez Zleceniodawcę o otrzymaniu zwrotu podatku, zależy możliwość wystawienia przez Zleceniobiorcę stosownego dokumentu księgowego, stanowiącego podstawę wypłaty na jego rzecz należnej prowizji. W przypadku zwłoki Zleceniodawcy w wykonaniu w/w obowiązku, Zleceniodawca zapłaci Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty należnej prowizji brutto, za każdy dzień zwłoki w wykonaniu w/w zobowiązania. Postanowienia niniejszego ust. 3 stosuje się także w przypadku, gdy Zleceniodawca, miał możliwość otrzymania informacji o zwrocie podatku, a nie otrzymał jej z powodów od niego zależnych, lub przez niego zawinionych. W takim przypadku bieg terminu do zawiadomienia Zleceniobiorcy o przyznanym Zleceniodawcy zwrocie podatku rozpoczyna się od dnia następującego po dniu w którym Zleceniodawca miał możliwość uzyskania informacji o zwrocie podatku na jego rzecz. 4. Jeżeli Zleceniodawca nie poda pełnych danych potrzebnych do prowadzenia sprawy, lub zatai istotne informacje, Zleceniobiorca ma prawo odstąpić od umowy i/lub przygotować nową ofertę dla Zleceniodawcy. 5. W przypadku gdy norweski urząd skarbowy przekaże na konto Zleceniobiorcy środki należne Zleceniodawcy za lata podatkowe inne niż zlecone w niniejszej umowie lub należne z innych tytułów, np. ubezpieczeń zdrowotnych, zasiłków, itp., Zleceniodawca wyraża zgodę na bezpłatne rozliczenie i przekazanie przez Zleceniobiorcę takich środków na wskazane wcześniej konto Zleceniodawcy. 4 Zleceniodawca zobowiązuje się w szczególności do: 1. Udzielania Zleceniobiorcy wszystkich informacji związanych ze Zleceniodawcą i będących w związku z przedmiotem umowy. 2. Tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe urzędy norweskie. 3. Niezwłocznego, nie później niż w terminie 7 dni od wezwania, doręczenia Zleceniobiorcy kopii wszelkich dokumentów, które otrzyma od zagranicznego urzędu podatkowego w przedmiotowej sprawie. 4. Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w terminach niezbędnych dla na prawidłowego toku procedury zwrotu podatku i wykonania umowy, w każdym razie nie później niż w nieprzekraczalnym terminie, 30 dni roboczych od złożenia zapytania. 5 Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne Za wykonanie czynności umownych Zleceniobiorca uprawniony jest do prowizji w wysokości netto...14, % (słownie:...czternaście 25/ %) kwoty nadpłat podatkowych przyznanych Zleceniodawcy decyzją zagranicznego urzędu podatkowego określonego w Prowizja brutto po uwzględnieniu rabatów nie może być niższa niż równowartość 600 PLN-, która to kwota stanowi minimalną wartość kosztów ponoszonych przez Zleceniobiorcę na wykonanie zlecenia 3. Zleceniodawca zobowiązany jest do wypłacenia Zleceniobiorcy należnej prowizji w terminie do 7 dni od otrzymania faktury VAT opiewającej na kwotę należnej Zleceniobiorcv prowizji, wystawionej po uzyskaniu przez Zleceniobiorcę informacji o zwrocie nadpłaty podatku (dotyczy sytuacji, gdy pieniądze trafią bezpośrednio z zagranicznego urzędu skarbowego na rachunek bankowy Zleceniodawcy lub czek trafi do Zleceniodawcy). Do wyliczenia należnej prowizji stosuje się średni kurs NBP z dnia wykonania umowy, o którym mowa w 3 pkt W wypadku opóźnienia terminu płatności należnego Zleceniobiorcy wynagrodzenia, Zleceniodawca zobowiązuje się uiścić na rzecz Zleceniobiorcy odsetki ustawowe od kwoty prowizji brutto. 5.W przypadku dokonywania wypłaty na rzecz Zleceniodawcy uprzednio otrzymanego zwrotu podatku przez Zleceniobiorcę, wypłata następuje w polskich złotych, a kwoty zwrotu podatku oraz prowizje Zleceniobiorcy wyrażone w walutach obcych, zostaną przeliczone wg kursu kupna walut (dla klientów indywidualnych) ogłaszanego przez CITI Bank w dniu zawarcia transakcji przewalutowania lub w dniu zaksięgowania transakcji przewalutowania na rachunku bankowym Zleceniobiorcy. 6.W przypadku, gdyby według obliczeń zagranicznego urzędu skarbowego Zleceniodawcę obciążała niedopłata podatku, Zleceniodawca zobowiązany jest do zapłaty Zleceniobiorcy kwoty prowizji minimalnej w kwocie 600 zł stanowiącej wynagrodzenie Zleceniobiorcy należne mu z tytuły wykonania usługi obejmującej przygotowanie wniosku o zwrot podatku na rzecz Zleceniodawcy. 7. Koszt związany z wykonaniem przelewu walutowego ponosi Zleceniodawca. 8. Na wysokość prowizji pobieranej przez Zleceniobiorcę nie mają wpływu zobowiązania Zleceniodawcy, które zostaną pokryte przez norweskie organa podatkowe bądź norweskie organa właściwe ds. zasiłków z należnego Zleceniodawcy zwrotu nadpłaconego podatku. 9. Jeżeli Zleceniodawca aplikował wcześniej o zwrot podatku i go otrzymał, a pomimo tego zgłosił się do Zleceniobiorcy i podpisał umowę na takie samo rozliczenie - Zleceniobiorca obciąży Zleceniodawcę kosztami prowadzenia sprawy przed urzędem w wysokości prowizji minimalnej wskazanej w paragrafie [6 ust.2.] 7 Zleceniobiorca nie odpowiada za niezawinione Zleceniobiorcę: a) nieterminowe rozpatrywanie wniosków przez właściwe zagraniczne urzędy podatkowe, b) zaginięcie dokumentacji w urzędzie podatkowym, o którym mowa w 1 lub w urzędzie pocztowym, c) treść decyzji wydanych przez zagraniczne urzędy podatkowe, d) inne okoliczności wynikłe z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. 8 Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 9 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umowę zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego 10 Zleceniobiorca w ramach niniejszej umowy udostępnia Zleceniodawcy dostęp do panelu klienta pod adresem e-migrant.pl. W ramach portalu Zleceniodawca będzie mógł śledzić podstępy swojej sprawy, komunikować się ze Zleceniobiorcą oraz korzystać z dodatkowych usług i funkcjonalności. Login oraz hasło do systemu zostaną wysłane drogą mailową na adres wskazany w formularzu zgłoszeniowym. 11 Wszelkie spory umowne będą rozpatrywane przez sądy powszechne. 12 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 30 dni od ich otrzymania. 3. Każdej ze stron przysługuje prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli po jej zawarciu okaże się, że potencjalna wartość odzyskanego podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 6 ust. 2, 4. W przypadku, gdy zawarcie niniejszej miało miejsce na odległość, w rozumieniu ustawy z dnia 2 marca 2000 r. o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny (Dz.U. Nr 22 Poz. 271 z póżn. zm.), w związku z brzmieniem art. 10 ust. 3 w/w ustawy konsumentowi nie przysługuje prawo do odstąpienia od takiej umowy zastrzeżone w art. 10 w/w ustawy. 14 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Podpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8, , Wrocław, Polska, jako Administratora danych, jego danych osobowych, przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133, poz. 883), w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też, iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody, w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty, współpracujące z Administratorem - Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. z siedzibą: ul. Sikorskiego 2-8, , Wrocław, Polska, w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania, w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku, organom skarbowym. Ponadto Zleceniodawca wyraża niniejszym dobrowolną zgodę na*: x przetwarzanie danych przez Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. w celach marketingowych, x otrzymywanie od Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. i spółek z grupy kapitałowej, do której należy Euro-tax.pl Zwrot Podatku S.A. informacji handlowych i doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane adresowe, x przekazywanie danych, x zgoda niniejsza obejmuje przetwarzanie jego danych w przyszłości. *oznaczenie pola pustego znakiem X oznacza brak zgody na treść klauzuli. Data Zleceniobiorca (Euro-Tax.pl) Podpis Zleceniodawcy Euro-Tax.pl Zwrot Podatku S.A. ul. W. Sikorskiego 2-8, lok. 1 NIP: Regon: Infolinia:

6 Power of Attorney (pełnomocnictwo) I hereby permanent reside in postcode / country / Fødselsnummer : Date of birth : authorize my agent: to represent me in front of Skatteetaten. The authirisation includes the following activities: Representative is authorized to receive and review on my behalf confidential tax information for example: profit tax, tax assessment and tax return e.t.c.. I hereby declare that: 1. I am fully aware of the meaning of this document and I understand its content. 2. I also authorize Skatteetaten to transfer the tax refund to the following bank account number: Account holder: Bank: IBAN: BIC: or by check on the following address: This authorisation is valid from the moment of its signing until further notice. Furthermore it cancels any previous authorisations. This authorization is submitted to the Central Office for Foreign Affairs and / or local tax office Signature (podpis) Date

7 Hvem kan levere dette skjemaet, og hvor kan det leveres? Melding om ny/endret postadresse Du trenger bare fylle ut de hvite feltene, de grå feltene er til intern bruk for skattekontoret. A B DU SOM IKKE SKAL FLYTTE, MEN BARE ENDRE POSTADRESSE, kan fylle ut og levere dette skjemaet. Du kan også levere skjemaet hvis du allerede har oppgitt en annen postadresse enn bostedsadressen til skattekontoret og ønsker å slette den, eller hvis du bor i utlandet og har endret postadresse der. Hva slags endring gjelder meldingen? Jeg/vi ønsker å registrere en ny postadresse. Gå videre til felt B. Hva er den nye postadressen? Dersom du skal flytte fra den bostedsadressen skattekontoret har registrert på deg, skal du ikke levere dette skjemaet, men melde flytting ved å bruke skjemaet Flyttemelding flytting innenlands. Du skal sende meldingen om endret postadresse til et skattekontor eller levere den i skranken der. Adressen til ditt skattekontor finner du på skatteetaten.no. Jeg/vi ønsker å slette den eksisterende postadressen og bare ha bostedsadressen registrert i folkeregisteret. Gå videre til felt C. Adresse Postnummer Sted Land C Hvem gjelder den endrede postadressen for? I dette skjemaet kan du endre postadresse for bare deg selv, flere eller alle i husstanden. Navn (etternavn, fornavn, ev. mellomnavn) 1. Fødselsnummer D E Hva slags legitimasjon legger du/dere ved meldingen om endret postadresse? Jeg/vi legger ved: kopi av pass Hvordan kan skattekontoret kontakte deg/dere? E-postadresse kopi av førerkort kopi av et annet id-kort som inneholder fødselsdato, navn, signatur og bilde (NB! Ikke send kopi av bankkort.) Du/dere som signerer meldingen, må legge ved kopi av gyldig legitimasjon. Gyldig legitimasjon er id-kort som inneholder fødselsdato, navn, signatur og bilde. Du/dere kan imidlertid ikke sende oss kopi av bankkort, fordi det inneholder sensitiv informasjon. Hvis postadresseendringen gjelder hele husstanden, holder det med én underskrift og kopi av legitimasjon for den som signerer. Men hvis dere er flere som deler på foreldreansvaret for barn under 18 år, må den/de av foreldrene som barnet er registrert bosatt hos i folkeregisteret, signere meldingen og legge ved kopi av gyldig legitimasjon. Hvis du ønsker å endre postadressen på vegne av den du er verge for, må du dokumentere at du er oppnevnt som verge eller hjelpeverge. For dødsbo må skifteattest med eventuell fullmakt legges ved. Telefon på dagtid Melding mottatt (reg. dato) F Dato og underskrift Dato Underskrift(er) RF-1454B Skattekontorets stempel og underskrift side 1/1

NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NORWEGIA - INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Szanowny Kliencie, komplet dokumentów, który powinien zawierać: 1. POLSKI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY dokładnie wypełnij i podpisz; 2. DWIE UMOWY podpisz

Bardziej szczegółowo

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie. ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Miej

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO podpisz

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO podpisz

Bardziej szczegółowo

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Miej

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO podpisz

Bardziej szczegółowo

Årsoppgave fre NAV (rozliczenie roczne z NAVu) jeśli pobierałeś zasiłek chorobowy lub zasiłek dla bezrobotnych.

Årsoppgave fre NAV (rozliczenie roczne z NAVu) jeśli pobierałeś zasiłek chorobowy lub zasiłek dla bezrobotnych. NORWEGIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE 1. Wypełnij i podpisz dokumenty dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

Bardziej szczegółowo

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie. ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ).

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ). Strona 1 z 2 NORWEGIA INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE Wypełnij i podpisz dokumenty w miejscach oznaczonych ( ): 1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO

Bardziej szczegółowo

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. ROZLICZE ZE SZWECJI DOKŁAD ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Miej

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 2 oraz 3 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 2 oraz 3 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO

Bardziej szczegółowo

jeżeli posiadasz prześlij dowody opłacania składek zdrowotnych wyciągi z konta, potwierdzenia od ubezpieczyciela itp.;

jeżeli posiadasz prześlij dowody opłacania składek zdrowotnych wyciągi z konta, potwierdzenia od ubezpieczyciela itp.; HOLANDIA ZGŁOSZENIE ZWROTU PODATKU ZA 2012 / ZORGTOESLAG INSTRUKCJA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE 1 Wypełnij i podpisz dokumenty: dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA - SOFI NUMER

INSTRUKCJA - SOFI NUMER INSTRUKCJA - SOFI NUMER Niniejsza instrukcja pomoże Państwu przejść łatwo przez formalności Komplet dokumentów zawiera następujące druki : 1. Formularz -należy uzupełnić 2. Dwie umowy należy podpisać oba

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Witamy w naszej firmie! WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Drogi Kliencie, w załączeniu znajdziesz dokumenty potrzebne do złożenie wniosku:

Bardziej szczegółowo

HOLANDIA INSTRUKCJA - PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE

HOLANDIA INSTRUKCJA - PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE HOLANDIA INSTRUKCJA - PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE 1 2 3 4 Nale y do³¹czyæ kopiê paszportu (strona ze zdjêciem i podpisem) lub jeœli nie masz paszportu - kopiê dowodu osobistego (przód i ty³). Wszystkie

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z DANII. Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden

ROZLICZENIE Z DANII. Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden ROZLICZE Z DANII DOKŁAD ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Miej to

Bardziej szczegółowo

Wniosek o ekwiwalent/odszkodowanie za urlop z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Wniosek o ekwiwalent/odszkodowanie za urlop z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Wniosek o ekwiwalent/odszkodowanie za urlop z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA ZWROT PODATKU - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego 13 47-400 Racibórz

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego 13 47-400 Racibórz INSTRUKCJA - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA

ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko Imię PESEL Fodselsnummer Data urodzenia Obywatelstwo E-mail Tel kontaktowy Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 2. ADRES ZAMELDOWANIA

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! Odzyskanie czeku Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - Umowa proszę wypełnić i podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas. - Wyraźna kopia dowodu osobistego - Oryginał przeterminowanego

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZENIE PODATKU DOCHODOWEGO Z IRLANDII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie angielskiego rozliczenia podatkowego za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych. Gwarantujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII W CELU POZYSKANIA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2.

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ SELVANGIVELSE

FORMULARZ SELVANGIVELSE Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie norweskiego rozliczenia podatkowego (do trzech lat wstecz) za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO W CELU ZAMKNIĘCIA ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Kolorowa kserokopia dokumentu tożsamości na podstawie którego

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZENIE PODATKU DOCHODOWEGO Z WIELKIEJ BRYTANII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA ZWROT PODATKU - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA)

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA) DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA) W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się

Bardziej szczegółowo

BELGIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

BELGIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE BELGIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE Szanowny Kliencie, oto podstawowe informacje potrzebne do uzyskania zwrotu podatku z Belgii: WYPEŁNIJ DOKŁADNIE i PODPISZ formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego

Bardziej szczegółowo

! " # " $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' ) " " * + & % ' )

!  #  $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' )   * + & % ' ) !" #"$ %&$'() &% %') ((%%')""* +& %')!"#$ %!"&'"!!"()*"*('!+ %!"*",&-.!'("*,&"/!)*('("0 &1&! %,0,!,*'2*!!&30,&,4'&&'(2,*!)&"4 5!""&'"6"&#&,! '&78%,9,9 5 :::; 5

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO

INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO W CELU REJESTRACJI KONTA BANKOWEGO W DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ DANIA NEMKONTO dokładnie wypełniony i podpisany. 2. KOLOROWA KOPIA DOKUMENTU

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 3 oraz 4 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 3 oraz 4 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA) DOKŁAD ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie!w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZE PODATKU DOCHODOWEGO Z DANII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA ZWROT PODATKU - NORWEGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z NORWEGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Rozliczenie roczne od pracodawcy loons-trekkopgave. 2. FORMULARZ SELVANGIVELSE formularz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA W CELU REALIZACJI ZASIŁKU RODZINNEGO Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI dokładnie wypełniony i podpisany. 2. MIĘDZYNARODOWY

Bardziej szczegółowo

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) - jeden pozostaw sobie.

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) - jeden pozostaw sobie. ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii

Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii Usługę tą proponujemy jeżeli zgłosi się do nas klient który posiada czek, ale stracił on już termin ważności Możemy wnioskować do Urzędu o wystawienie nowego czeku.

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE PODATKU Z NORWEGII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE PODATKU Z NORWEGII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy

Bardziej szczegółowo

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Witamy w naszej firmie! Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE Drogi Kliencie, w załączeniu znajdziesz dokumenty potrzebne do wysłania wniosku

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! PIT36/37 Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i odesłać - Umowa proszę wypełnić, podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas. W przypadku PIT36: - Zagraniczne karty podatkowe - Czytelne

Bardziej szczegółowo

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami)

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami) Poniższy formularz proszę dokładnie wypełnić. Jeśli nie jesteś pewien co wpisać, albo pytanie Cię nie dotyczy to pozostaw wolne miejsce i/lub skontaktuj się z nami. Formularz utworzony jest w formacie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY:

INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ DANIA dokładnie wypełniony i podpisany. 2. UMOWA należy podpisać obydwa egzemplarze w

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. ROZLICZENIE Z BELGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. PEŁNOMOCNICTWO (DE MACHTIGING)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. Wszystkie druki P60 lub P45 za dany rok podatkowy( koniecznie proszę o dostarczenie

Bardziej szczegółowo

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. ROZLICZENIE Z ZORGTOESLAG (HOLANDIA) DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z HOLANDII

ROZLICZENIE Z HOLANDII ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! Pamiętaj, że w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: Feriepenger DANIA Należy dostarczyć do nas następujące dokumenty: 1. DOKUMENT Z FERIEKONTO 3 STR. POTWERDZAJĄCY WYSOKOŚĆ ZGROMADZONYCH ŚRODKÓW 2. DOKUMENT POTWIERDZAJĄCY ZAKOŃCZENIE PRACY INFORMACJA OD

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE TimeTax sp. z o.o., ul.rejtana 5, 45-332 Opole, tel. /fax 77 44 55 031, 77 44 55 030, NIP 7543047558, REGON 160517377 VIII Wydział Gospodarczy, Sąd Rejonowy w Opolu, nr KRS 0000391012 Kapitał zakładowy

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok 1. DANE OSOBOWE Nazwisko Versicherungsnummer Stan cywilny Wykonywany zawód Tel. stacjonarny 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE 3. ADRES ZAMELDOWANIA W AUSTRII FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok Imię Data

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z HOLANDII

ROZLICZENIE Z HOLANDII ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! Pamiętaj, że w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie. ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami)

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami) Poniższy formularz proszę dokładnie wypełnić. Jeśli nie jesteś pewien co wpisać, albo pytanie Cię nie dotyczy to pozostaw wolne miejsce i/lub skontaktuj się z nami. Formularz utworzony jest w formacie

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA Drogi Kliencie! W przypadku braku podpisu bądź niedołączenia do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia. Dlatego prosimy, wyślij do nas kompletne

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE TYLKO

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY REALIZACJA WYPŁATY ZASIŁKU ZDROWOTNEGO Z HOLANDII ZA ROK.. Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie

Bardziej szczegółowo

U M O W A KINDERGELD Klient (imię i nazwisko) Adres KLIENT oświadcza, że zleca Firmie TAXREFUND Sp. z o.o. z siedzibą 59-900 Zgorzelec, ul. Francuska 39, zarejestrowanej w Sądzie Rejonowym dla Wrocławia

Bardziej szczegółowo

K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie

K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie Instrukcja - Szwecja K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie Zalecenia : Wymagana jest karta podatkowa ( LQN ) lub ostatni odcinek wypłaty od pracodawców ( mogą być kopie ). Umowa o pracę

Bardziej szczegółowo

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na Szanowni Państwo, Dziękujemy za zainteresowanie możliwością uzyskania dodatku do ubezpieczenia zdrowotnego ZORGTOESLAG za naszym pośrednictwem. Warunkiem otrzymania świadczenia jest dostarczenie przez

Bardziej szczegółowo

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, 02-237, Warszawa

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, 02-237, Warszawa Proszę dokładnie wypełnić formularz. Jeżeli pytanie nie dotyczy twojej sytuacji - nie wypełniaj. Jeżeli nie wiesz co wpisać, to pozostaw puste miejsce i/lub skontaktuj się z nami. Formularz utworzony jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie: INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie: 1. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-5) 2. Podpisz w 7 miejscach: a. Zgodę na przetwarzanie danych osobowych (str. 5) b. Umowę (str. 6 i 7) c. Pełnomocnictwo

Bardziej szczegółowo

U M O W A KINDERBIJSLAG Klient (imię i nazwisko).. Adres. KLIENT oświadcza, że zleca Firmie Taxrefund Sp. z o.o. z siedzibą 59-900 Zgorzelec, ul. Francuska 39, zarejestrowanej w Sądzie Rejonowym dla Wrocławia

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z HOLANDII

ROZLICZENIE Z HOLANDII ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! Pamiętaj, że w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie: INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie: 1. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-6) 2. Podpisz w 9 miejscach: a. Zgodę na przetwarzanie danych osobowych (str. 6) b. Umowę (str. 7 i 8) c. Pełnomocnictwo

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - BELGIA

ZWROT PODATKU - BELGIA ZWROT PODATKU - BELGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z BELGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNFICHE wszystkie LOHNFICHE za dany rok podatkowy 2. FORMULARZ OSOBOWY dokładnie wypełniony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU

INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU ul. Damrota 7, 45-064 Opole, tel. 505-148-600 e-mail: podatek@all-tax.pl INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU W CELU REALIZACJI USŁUGI NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: WYPEŁNIJ

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

ZWROT PODATKU - AUSTRIA ZWROT PODATKU - AUSTRIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione i podpisane

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! ROZLICZENIE PODATKU NO Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - Umowa proszę wypełnić, podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas - KODY PIN z systemu Altinn jeżeli ich nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA - HOLANDIA

INSTRUKCJA - HOLANDIA INSTRUKCJA - HOLANDIA Niniejsza instrukcja pomoże Państwu przejść łatwo przez formalności Komplet dokumentów zawiera następujące druki : 1. Formularz Holandia - należy uzupełnić 2. Obcojęzyczne formularze

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 2 oraz 3 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 2 oraz 3 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. ROZLICZENIE Z NORWEGII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZENIE PODATKU DOCHODOWEGO Z BELGII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

DANE OSOBOWE zwrot podatku dochodowego z Holandii - rok 20...

DANE OSOBOWE zwrot podatku dochodowego z Holandii - rok 20... DANE OSOBOWE zwrot podatku dochodowego z Holandii - rok 20... NL 1. DANE KLIENTA - prosimy używać drukowanych liter Nazwisko Imię Kod, miejscowość ulica i numer Data urodzenia: E-mail: stan cywilny Data

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII INSTRUKCJA

ROZLICZENIE PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII INSTRUKCJA ROZLICZENIE PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII INSTRUKCJA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi Kliencie! W przypadku braku podpisu bądź niedołączenia do kompletu dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Bardziej szczegółowo

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, , Warszawa

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, , Warszawa Proszę dokładnie wypełnić formularz. Jeżeli pytanie nie dotyczy twojej sytuacji - nie wypełniaj. Jeżeli nie wiesz co wpisać, to pozostaw puste miejsce i/lub skontaktuj się z nami. Formularz utworzony jest

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK NORWEGIA. TAK od - do. Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY. Fodselsnummer

ZASIŁEK NORWEGIA. TAK od - do. Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY. Fodselsnummer ZASIŁEK NORWEGIA Rodzinny Opiekuńczy 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko Imię PESEL Fodselsnummer Data urodzenia Obywatelstwo E-mail Tel kontaktowy Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 2.

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z HOLANDII większy zwrot DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z HOLANDII większy zwrot DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI ROZLICZENIE Z HOLANDII większy zwrot DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE FORMULARZE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET

INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET W CELU REALIZACJI ZWROTU KINDGEBONDEN BUDGET Z HOLANDII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. FORMULARZ KINDGEBONDEN BUDGET dokładnie wypełniony i podpisany.

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZENIE PODATKU DOCHODOWEGO Z BELGII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

ROZLICZENIE Z HOLANDII

ROZLICZENIE Z HOLANDII ROZLICZENIE Z HOLANDII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! Pamiętaj, że w przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZE PODATKU DOCHODOWEGO Z HOLANDII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZE PODATKU DOCHODOWEGO Z HOLANDII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie: INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie: 1. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-4) 2. Podpisz w 4 miejscach: a. Umowę (str. 5 i 6) b. Pełnomocnictwo - Power of Attorney (str.7) c. Dokument ze str.8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA. 4. Dołącz dokumenty zgodnie z instrukcją na stronie 10.

INSTRUKCJA. 4. Dołącz dokumenty zgodnie z instrukcją na stronie 10. INSTRUKCJA 1. Wydrukuj niniejszy plik 2. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-4) 3. Podpisz: a. Zgodę na przetwarzanie danych osobowych (str. 4) b. Umowę (str. 5 i 6) c. Pełnomocnictwo (Power of Attorney) (str.7)

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG( HOLANDIA)

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG( HOLANDIA) ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG( HOLANDIA) DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij dokładnie i podpisz jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. OBCOJĘZYCZNE

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Holandii

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Holandii A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Holandii Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pamiętaj o przygotowaniu i załączeniu odpowiednich dokumentów Wypełnij drukowanymi

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ROZLICZE PODATKU DOCHODOWEGO Z HOLANDII Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pytania, które nie dotyczą Twojej sytuacji oznacz jako nie dotyczy lub przekreśl

Bardziej szczegółowo

ZWROT PODATKU - BELGIA

ZWROT PODATKU - BELGIA ZWROT PODATKU - BELGIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z BELGII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. LOHNFICHE wszystkie LOHNFICHE ( karta podatkowa) za dany rok podatkowy 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione

Bardziej szczegółowo

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG Szanowni Państwo, IFlexS Sp. z o.o. proponuje Państwu dokonanie niemieckiego rozliczenia podatkowego (do 4 lat wstecz) za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków zagranicznych.

Bardziej szczegółowo

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA)

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA) DOKŁAD ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA) W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Holandii

FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Holandii A FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY ZASIŁEK RODZINNY Kinderbijslag z Holandii Odpowiedz na każde pytanie zadane w formularzu zgłoszeniowym Pamiętaj o przygotowaniu i załączeniu odpowiednich dokumentów Wypełnij drukowanymi

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 3 oraz 4 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 3 oraz 4 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź. ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA) DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się

Bardziej szczegółowo

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie! Rozliczenie podatku USA Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i odesłać - Umowa proszę wypełnić, podpisać jeden egzemplarz proszę odesłać do nas - Wyraźną kopię dowodu osobistego - Oryginalny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY

INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY Szanowni Państwo, Firma IFlexS proponuje Państwu możliwość uzyskania (do 2 lat wstecz) holenderskiego zasiłku rodzinnego za pośrednictwem firmy PERFECTA, która specjalizuje się w rozliczeniach podatków

Bardziej szczegółowo