Instrukcja instalacji 1X-F

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja instalacji 1X-F"

Transkrypt

1 GE Security Instrukcja instalacji 1X-F P/N REV. 2.0 ISS 03SEP09

2 Copyright Wykluczenie odpowiedzialności Znaki towarowe i patenty Przeznaczenie Certyfikacja i zgodność 2009 GE Security, Inc. Kopiowanie niniejszego dokumentu w całości lub w częściach albo powielanie go w inny sposób bez pisemnej zgody firmy GE Security, Inc. poza przypadkami wyraźnie dozwolonymi przez prawo Stanów Zjednoczonych międzynarodowe jest zabronione. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma GE Security, Inc. ( GE Security ) nie odpowiada za niedokładności ani pominięcia, a także wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty lub niebezpieczeństwo osób i inne, związane bezpośrednio lub pośrednio z użytkowaniem lub zastosowaniem wszelkich informacji zawartych w tym dokumencie. Najnowsze dokumentacje produktów można uzyskać u lokalnego sprzedawcy lub znaleźć w witrynie internetowej Ta publikacja może zawierać przykładowe ilustracje ekranów oraz raporty, z którymi użytkownik styka się w codziennej eksploatacji. Do przykładowych informacji mogą należeć także fikcyjne nazwiska osób i firm. Wszelkie podobieństwo do nazwisk osób i firm istniejących naprawdę oraz ich adresów jest całkowicie przypadkowe. GE oraz logo GE są znakami towarowymi koncernu General Electric Company. CleanMe oraz nazwa 1X-F i logo znakami towarowymi firmy GE Security. Pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym dokumencie mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich producentów lub ich sprzedawców. Niniejszy produkt wolno stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego został zaprojektowany; prosimy o zapoznanie się z dokumentacją zawierającą parametry techniczne produktu oraz pozostałymi dokumentami przeznaczonymi dla użytkownika. Najnowsze informacje o produktach można uzyskać u lokalnego sprzedawcy lub znaleźć w witrynie internetowej Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC (dyrektywa WEEE): Produktów oznaczonych tym symbolem nie można utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako nieposortowanych odpadów komunalnych. W celu zapewnienia prawidłowego recyklingu produkt należy oddać lokalnemu sprzedawcy lub przekazać do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz: /108/EC (dyrektywa EMC): Producenci spoza Europy muszą określać autoryzowane przedstawicielstwo na obszarze UE. Autoryzowany przedstawiciel naszej firmy: Kontakt GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia. 2006/66/EC (dyrektywa bateryjna): Ten produkt jest wyposażony w akumulator, którego nie można utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako nieposortowanego odpadu komunalnego. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat akumulatorów, należy zapoznać się z dokumentacją produktu. Akumulator oznaczony tym symbolem, może zawierać kadm (Cd), ołów (Pb) lub rtęć (Hg). W celu przestrzegania przepisów o recyklingu akumulatory należy zwrócić do sprzedawcy lub wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz: Informacje kontaktowe są dostępne na witrynie internetowej:

3 Spis treści Ważne informacje ii Rozdział 1 Wprowadzenie 1 Produkty 2 Zgodność produktu 2 Tryby pracy 2 Rozdział 2 Montaż 3 Układ obudowy 4 Montaż obudowy 6 Połączenia 8 Rozdział 3 Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji 15 Interfejs użytkownika 16 Poziomy dostępu i hasła 18 Przegląd konfiguracji 20 Konfiguracja podstawowa 24 Konfiguracja zaawansowana 31 Konfiguracja modułu rozszerzeń 39 Przekazanie do eksploatacji 42 Rozdział 4 Konserwacja 45 System przeciwpożarowy konserwacja 46 Konserwacja akumulatora 47 Rozdział 5 Parametry techniczne 49 Dodatek A Ustawienia wstępne konfiguracji 59 Ustawienia wstępne tryb pracy 60 Ustawienia wstępne modułu rozszerzeń 66 Dodatek B Zgodność produktu 69 Instrukcja instalacji 1X-F i

4 Ważne informacje Niniejszy dokument stanowi instrukcję instalacji konwencjonalnej centrali przeciwpożarowych typu 1X-F. Przed przystąpieniem do instalacji lub korzystania z tego produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i całą dokumentacją pomocniczą. Ograniczenie odpowiedzialności Centralę obowiązkowo należy zamontować zgodnie z wytycznymi zawartymi w niemniejszej instrukcji, przez osobą posiadającą odpowiednie uprawnienia, zgodnie z obowiązującym prawem. W żadnym wypadku firma GE nie odpowiada za jakiekolwiek szkody wtórne lub przypadkowe wynikające ze strat majątkowych lub innych strat spowodowanych uszkodzeniem produktów GE Security wykraczających poza koszty naprawy lub wymiany uszkodzonych produktów. GE Security zastrzega sobie prawo do wprowadzania usprawnień i zmian parametrów technicznych w dowolnym momencie. Podczas przygotowywania niniejszej instrukcji dołożono wszelkich starań, aby zapewnić najwyższą aktualność treści, jednak firma GE Security nie ponosi odpowiedzialności za błędy lub pominięcia. ii Instrukcja instalacji 1X-F

5 Rozdział 1 Wprowadzenie Podsumowanie Ten rozdział zawiera wprowadzenie dotyczące dostępnych trybów pracy centrali. Zawartość Produkty 2 Zgodność produktu 2 Tryby pracy 2 Instrukcja instalacji 1X-F 1

6 Rozdział 1: Wprowadzenie Produkty Rodzina produktów 1X-F składa się z poniższych modeli. Model 1X-F2 1X-F4 1X-F8 Opis Dwuliniowa konwencjonalna centrala przeciwpożarowa Czteroliniowa konwencjonalna centrala przeciwpożarowa z wyjściem straż Ośmioliniowa konwencjonalna centrala przeciwpożarowa z wyjściem straż Wszystkie modele zostały zaprojektowane zgodnie z normami EN 54-2, EN 54-4, BS , NBN S i NEN Aby uzyskać dokładne informacje, zobacz Dodatek B Zgodność produktu na stronie 69. Zgodność produktu Szczegółowe informacje na temat zgodnych produktów są dostępne w arkuszu zgodności centrali lub u lokalnego dostawcy. Nie można zagwarantować zgodności z produktami innych firm. Tryby pracy Obsługiwane tryby pracy znajdują się poniżej. Domyślnym trybem pracy jest EN Tabela 1: Tryby pracy Tryb pracy EN 54-2 (domyślny) Ewakuacja EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 BS NBN S NEN 2535 Region Unia Europejska Unia Europejska (Hiszpania) Unia Europejska (Skandynawia) Wielka Brytania Belgia Holandia 2 Instrukcja instalacji 1X-F

7 Rozdział 2 Montaż Podsumowanie W tym rozdziale przedstawiono montaż centrali oraz zagadnienia dotyczące podłączania linii, urządzeń systemu przeciwpożarowego oraz zasilania. OSTRZEŻENIE: Produkt musi być montowany i serwisowany przez wykwalifikowaną osobę. Podczas montażu i konserwacji należy stosować się do normy CEN/TS (lub odpowiednich przepisów lokalnych) i innych obowiązujących rozporządzeń. Zawartość Układ obudowy 4 Układ obudowy centrali dwu- i czteroliniowej 4 Układ obudowy centrali ośmioliniowej 5 Montaż obudowy 6 Połączenia 8 Przewody wymagania 8 Przegląd złączy systemu przeciwpożarowego 9 Podłączanie linii i urządzeń linii 9 Łączenie wejść 11 Łączenie wyjść 11 Podłączanie źródła zasilania 12 Wybór trybu 115 lub 230 VAC 13 Podłączanie akumulatorów 14 Inne złącza 14 Instrukcja instalacji 1X-F 3

8 Rozdział 2: Montaż Układ obudowy Układ obudowy centrali dwu- i czteroliniowej Rysunek 1: Układ obudowy centrali dwu- i czteroliniowej 1. Wyświetlacz siedmiosegmentowy 2. Złącza linii i systemu przeciwpożarowego 3. Zaślepki przewodów 4. Zaślepki śrub montażowych 5. Obszar akumulatora 6. Złącze klucza 7. Złącze licznika alarmu 8. Jednostka zasilająca 9. Złącze jednostki zasilającej 10. Złącze akumulatora 11. Złącze modułu rozszerzeń 12. Uchwyt przewodu 13. Blok bezpieczników Uwaga: Złącza licznika alarmu i klucza są dostępne tylko w wybranych modelach regionalnych. 4 Instrukcja instalacji 1X-F

9 Rozdział 2: Montaż Układ obudowy centrali ośmioliniowej Rysunek 2: Układ obudowy centrali ośmioliniowej 1. Wyświetlacz siedmiosegmentowy 2. Złącza linii i systemu 3. Zaślepki przewodów 4. Zaślepki śrub montażowych 5. Obszar akumulatora 6. Jednostka zasilająca 7. Złącze klucza 8. Złącze licznika alarmu 9. Blok bezpieczników 10. Złącze jednostki zasilającej 11. Złącze akumulatora 12. Złącze modułu rozszerzeń 13. Uchwyt przewodu Uwaga: Złącza licznika alarmu i klucza są dostępne tylko w wybranych modelach regionalnych. Instrukcja instalacji 1X-F 5

10 Rozdział 2: Montaż Montaż obudowy Zanim rozpoczniesz Zdejmij pokrywę przednią Usuń zaślepki na panelu dolnym, górnym i tylnym obudowy Gdzie zamontować obudowę Upewnij się, że miejsce instalacji jest czyste i linia nie jest narażona na działanie ekstremalnych temperatur ani wilgotności (zobacz Rozdział 5 Parametry techniczne na stronie 49, aby uzyskać dodatkowe informacje na temat temperatury pracy i wilgotności względnej). Należy zapewnić odpowiednią powierzchnię montażowa na podłodze i ścianie, aby bezproblemowo zainstalować i serwisować centralę. Centralę należy zainstalować w taki sposób, aby interfejs użytkownika znajdował się na wysokości oczu. 6 Instrukcja instalacji 1X-F

11 Rozdział 2: Montaż Przykręcanie obudowy do ściany Wymagane parametry wkrętów nylonowych i śrub są przedstawione w poniższej tabeli. Model Śruby Wkręty ścienne Centrale dwu- i czteroliniowe 4 x M4, 30 mm 4 x Ø 6 mm Centrala ośmioliniowa 5 x M4, 30 mm 5 x Ø 6 mm Rysunek 3: Położenia otworów montażowych Przymocuj obudowę centrali do ściany zgodnie z następującymi wytycznymi: 1. Na ścianie zaznacz punkty otworów do nawiercenia, stosując szablon znajdujący się w zestawie 2. Wywierć wszystkie wymagane otwory i umieść w nich wkręty 6 mm. 3. Włóż śrubę (1) do połowy i powieś obudowę na śrubie. 4. Włóż śruby (2) i dokręć. 5. Włóż śruby (3) i dokręć. 6. Dokręć śrubę (1). Instrukcja instalacji 1X-F 7

12 Rozdział 2: Montaż Połączenia OSTRZEŻENIE: Gdy centrala jest podłączona do zasilania, nie wolno prowadzić żadnych połączeń centrali ani połączeń systemowych. Przewody wymagania Zalecane przewody Zalecane przewody zapewniające optymalną wydajność systemu przedstawiono w poniższej tabeli. Tabela 2: Zalecane przewody Przewód Opis przewodu Maksymalna długość przewodu Przewód zasilania 3 x 1,5 mm 2 nie dotyczy Przewód obwodu linii (linia mieszana) Przewód obwodu linii (linia automatyczna i ręczna) 12 do 26 AWG (3,31 do 0,129 mm 2 ) Skrętka dwużyłowa (maks. 40 Ω/500 nf) 12 do 26 AWG (3,31 do 0,129 mm 2 ) Skrętka dwużyłowa (maks. 55 Ω/500 nf) 2 km 2 km OSTRZEŻENIE: Zastosowanie innych rodzajów przewodów może być wymagane ze względu na warunki EMI oraz testy montażowe. Zabezpieczanie przewodów Aby zapewnić czyste i bezpieczne połączenia przewodów w obudowie centrali, należy zastosować dławiki przewodów 20 mm. Wszystkie przewody należy unieruchomić, przeciągając je przez prowadnice w obudowie. 8 Instrukcja instalacji 1X-F

13 Rozdział 2: Montaż Przegląd złączy systemu przeciwpożarowego Rysunek 4: Przegląd złączy systemu przeciwpożarowego Podłączanie linii i urządzeń linii Podłączanie linii Przewody linii należy odpowiednio podłączyć, zobacz Rysunek 4 wyżej. Oporność linii jest przedstawiona w poniższej tabeli. Rodzaj linii Mieszana Automatyczna Ręczna Oporność linii Maks. 40 Ω Maks. 55 Ω Maks. 55 Ω Aby zmierzyć oporność linii: 1. Odłącz wszystkie urządzania linii. 2. Spowoduj zwarcie na końcu linii strefy. 3. Za pomocą multimetru zmierz oporność między dodatnią i ujemną linią. Uwaga: Domyślne ustawienia wykrywania linii w każdym trybie pracy znajdują się w rozdziale Dodatek A Ustawienia wstępne konfiguracji na stronie 59. Aby zmienić ustawienia wykrywania linii, zobacz Konfiguracja zaawansowana na stronie 31. Zakańczanie linii Obwód każdej linii wymaga rezystora końca linii 4,7 kω. Jeśli linia nie jest używana, rezystor końca linii 4,7 kω należy zamontować na nieużywanym zakończeniu linii. Instrukcja instalacji 1X-F 9

14 Rozdział 2: Montaż Uwaga: W przypadku BS domyślna konfiguracja linii to aktywny koniec linii, należy więc zamontować moduł aktywnego końca linii zamiast rezystora końca linii. Nieużywane linie należy zaterminować aktywnym modułem końca linii lub skonfigurować jako pasywny koniec linii i zaterminować rezystorem 4,7 kω końca linii (zgodnie z powyższym opisem). Podłączanie czujek Czujki należy odpowiednio podłączyć, zobacz Rysunek 4 na stronie 9. Maksymalna liczba czujek w obwodzie linii zależy od rodzaju czujki. Każdy obwód linii może obsługiwać maks. 20 do 32 czujek, patrz poniższa tabela. Rodzaj czujki Liczba czujek w linii Dx700 Nie więcej niż 20 E6 Nie więcej niż 32 Z600 Nie więcej niż 32 Podłączanie ręcznego ostrzegacza pożarowego Ręczny ostrzegacz pożarowy należy odpowiednio podłączyć, zobacz Rysunek 4 na stronie 9. W każdym obwodzie linii może pracować do 32 ręcznych ostrzegaczy pożarowych. Ręczne ostrzegacze pożarowe muszą być wyposażone w oporność szeregową ze stykiem normalnie otwartym (NO) w celu zapobiegania występowaniu zwarć. Umożliwia to również zidentyfikowanie alarmu w centrali (ręczny lub automatyczny). Wymagana oporność zależy od rodzaju linii, zgodnie z poniższym zestawieniem. Rodzaj linii Mieszana Ręczna Oporność ręcznego ostrzegacza pożarowego 100 Ω 100 Ω do 680 Ω Uwaga: Wartość oporności musi wynosić min. 1 W Uwaga: Domyślne ustawienia wykrywania linii w każdym trybie pracy znajdują się w rozdziale Dodatek A Ustawienia wstępne konfiguracji na stronie 59. Aby zmienić ustawienia wykrywania linii, zobacz Konfiguracja zaawansowana na stronie Instrukcja instalacji 1X-F

15 Rozdział 2: Montaż Łączenie wejść Funkcje wejść Każda centrala jest wyposażona w dwa wejścia oznaczone jako INPUT1 i INPUT2. Te obwody są podłączone jako normalnie otwarte, a ich aktywacja następuje po zamknięciu. Funkcja wejścia INPUT1 jest zdefiniowana w trybie pracy centrali. Zobacz Tabela 3 niżej. Tabela 3: Funkcje wejść 1 i 2 Tryb pracy INPUT1 INPUT2 EN 54-2 Zdalny reset Opóźnienie wył. Ewakuacja EN 54-2 Zdalny reset Opóźnienie wył. Skandynawia EN 54-2 Rozszerzone opóźnienie straży Opóźnienie wył. BS Zmiana klasy Opóźnienie wył. NBN S Zdalny reset Opóźnienie wył. NEN 2535 Opóźnienie zwolnienia straży Opóźnienie wył. Uwaga: Wejście INPUT1 nie jest używane w dwuliniowych centralach działających w trybie skandynawskim EN Łączenie wejść Podłącz odpowiednio przełączniki wejścia INPUT1 i INPUT2, zobacz Rysunek 4 na stronie 9. Maksymalna oporność obwodu nie może przekraczać wartości 100 Ω (wraz z opornością przewodu). Łączenie wyjść Funkcje wyjść Centrale są wyposażone w następujące wyjścia: Centrale dwuliniowe są wyposażone w dwa wyjścia oznaczone jako OUT1 i OUT2. Centrale czteroliniowe i ośmioliniowe są wyposażone w cztery wyjścia oznaczone jako OUT1, OUT2, OUT3 i OUT4. Funkcja każdego wyjścia jest zdefiniowana w trybie pracy centrali. Zobacz Tabela4 niżej. Wszystkie wyjścia są chronione przed przeciążeniem. Tabela4: Funkcje wyjść 1 do 4 Tryb pracy OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 EN 54-2 Sygnalizatory Sygnalizatory Sygnalizatory Straż Ewakuacja EN 54-2 Sygnalizatory Sygnalizatory Sygnalizatory Sygnalizatory Skandynawia EN 54-2 Sygnalizatory Sygnalizatory Sygnalizatory Straż BS Sygnalizatory Sygnalizatory Sygnalizatory Sygnalizatory NBN S Sygnalizatory ewakuacyjne Sygnalizatory ewakuacyjne Sygnalizatory ostrzegawcze Sygnalizatory ostrzegawcze NEN 2535 Sygnalizatory Sygnalizatory Straż (automatycznie) Straż (ręcznie) Instrukcja instalacji 1X-F 11

16 Rozdział 2: Montaż Terminacja wyjść Terminacja każdego wyjścia wymaga zastosowania rezystora końca linii 15 kω. Jeśli wyjście nie jest używane, rezystor końca linii 15 kω należy zamontować na nieużywanych zakończeniach wyjść. Biegunowość wyjścia Wszystkie wyjścia maja odpowiednią biegunowość. Biegunowość należy zachować lub zamontować diodę 1N4007 (lub odpowiednik) w celu uniknięcia problemów związanych z odwróconą aktywacją. Podłączanie sygnalizatorów W zależności od trybu pracy można podłączyć maks. 4 obwody sygnalizatorów. Zobacz Tabela4 na stronie 11. Zasilanie wyjść sygnalizatorów 15 VDC w trybie spoczynku i +24 VDC (wartość nominalna) podczas alarmu. Maks. prąd w każdym obwodzie sygnalizatory przedstawiono poniżej. Centrale dwu- i czteroliniowe 250 ma przy temp. 25ºC 195 ma przy temp. 40ºC Centrala ośmioliniowa 500 ma przy temp. 25ºC 385 ma przy temp. 40ºC Wyjścia sygnalizatorów są nadzorowane pod kątem zwarć i otwarcia obwodu. Podłączanie sprzętu pożarowego Sprzęt pożarowy należy podłączyć zgodnie z danymi zawartymi w poniższej tabeli. Tryb pracy Straż (automatycznie) Straż (ręcznie) EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 OUT4 OUT4 NEN 2535 OUT3 OUT4 Wyjścia straży są nadzorowane pod kątem zwarć i otwarcia obwodu. Uwaga: Dla straży w trybie pracy EN 54-2 nie działa rozróżnienie między alarmami ręcznymi i automatycznymi. Podłączanie źródła zasilania OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem akumulatorów należy podłączyć zasilanie sieciowe. Warunki pracy centrali zasilanie: 110 VAC/60 Hz lub 240 VAC/50 Hz (+10%/-15%). Zasilanie sieciowe należy pobierać bezpośrednio z oddzielnego przerywacza dostępnego w tablicy rozdzielczej budynku. Obwód należy oznaczyć; powinien on być wyposażony w wyłącznik bipolarny; należy go używać tylko ze sprzętem do wykrywania pożaru. 12 Instrukcja instalacji 1X-F

17 Rozdział 2: Montaż Przewody zasilania należy przeprowadzić przez odpowiednie zaślepki i podłączyć do bloku bezpieczników, zgodnie z rysunkiem Rysunek 5 niżej. Przewody zasilania sieciowego należy odseparować od innych przewodów, aby uniknąć zwarć i zakłóceń. Przewody zasilania sieciowego należy przymocować do obudowy, aby zapobiec ich przemieszczaniu. Rysunek 5: Podłączanie zasilania sieciowego 1. Bezpiecznik sieciowy 2. Napięcie 3. Uziemienie 4. Zero Dane techniczne bezpieczników, zobacz Rozdział 5 Parametry techniczne na stronie 49. Wybór trybu 115 lub 230 VAC OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe ustawienie zasilania może być przyczyną uszkodzenia zasilacza. Zmiana trybu 115 na 230 VAC (i odwrotnie) odbywa się automatycznie w przypadku central dwu- i czteroliniowych; konfiguracja nie jest wymagana. W przypadku centrali ośmioliniowych domyślnie jest wybrane ustawienie 230 VAC. Aby wybrać tryb 115 VAC, należy za pomocą niewielkiego wkrętaka przełączyć przełącznik ustawienia zasilania, znajdujący się z boku zasilacza, zobacz Rysunek 6 niżej. OSTRZEŻENIE: Przed zmianą trybu zasilania zawsze należy odłączyć centralę od źródła zasilania. Rysunek 6: Wybór trybu 115 lub 230 VAC Instrukcja instalacji 1X-F 13

18 Rozdział 2: Montaż Podłączanie akumulatorów Centrala wymaga dwóch szczelnych akumulatorów ołowiowo-kwasowych 12 V, 7,2 do 12 Ah z możliwością wielokrotnego ładowania (zobacz Zgodne akumulatory na stronie 47). Akumulatory należy montować szeregowo, w dolnej części obudowy centrali. Należy użyć dołączonych przewodów i mostków, aby podłączyć akumulatory do złącza BATT, znajdującego się na płytce sterującej PCB; zobacz poniżej. Należy zachować prawidłową biegunowość. Uwaga: Jeśli w centrali jest wyświetlany komunikat Awaria zasilania, należy wymienić akumulatory. Zobacz Konserwacja akumulatora na stronie 47. Rysunek 7: Podłączanie akumulatorów Uwaga: Do zacisku BATT nie można podłączać żadnego innego sprzętu. Inne złącza Podłączania sprzętu zewnętrznego Podłącz sprzęt zewnętrzny do złącza 24 AUX, tak jak na rysunku Rysunek 4 na stronie 9. Wyjście zewnętrzne 24 VDC jest nadzorowane pod kątem zwarć i wyjścia zasilania. Podłączanie przekaźnika alarmu i uszkodzenia Sprzęt związany z alarmami i uszkodzeniami należy podłączyć do przekaźników ALARM i FAULT. Każde bezpotencjałowe wyjście przekaźnika jest włączane w przypadku alarmu lub uszkodzenia. Wyjście przekaźnika uszkodzenia jest włączone (zwarcie złącza wspólnego (C) i normalnie otwartego (NO) przekaźnika), w przypadku braku uszkodzenia. Maksymalna wartość znamionowa styku obwodu przekaźnika wynosi 2 A/30 VDC. 14 Instrukcja instalacji 1X-F

19 Rozdział 3 Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Podsumowanie W tym rozdziale zawarto informacje dotyczące konfiguracji i przekazywania centrali do eksploatacji. Konfigurację podzielono na konfiguracje podstawową i zaawansowaną. Zawartość Interfejs użytkownika 16 Interfejs użytkownika centrali dwu- i czteroliniowej 16 Interfejs użytkownika w centrali ośmioliniowej 17 Poziomy dostępu i hasła 18 Przegląd konfiguracji 20 Elementy sterujące konfiguracją 20 Wspólne zadania konfiguracji 22 Konfiguracja podstawowa 24 Podstawowe menu konfiguracyjne 24 Podstawowa konfiguracja domyślna 25 Tryb pracy 26 Opóźnienie sygnalizatora 27 Opóźnienie straży 28 Rozszerzone opóźnienie straży 29 Dodawanie modułu rozszerzeń 30 Konfiguracja zaawansowana 31 Zaawansowane menu konfiguracyjne 31 Działanie sygnalizatora podczas testu linii 32 Ponowne uruchomienie sygnalizatora 33 Synchronizacja sygnalizatora 33 Konfiguracja linii 34 Opóźnienie linii 35 Rodzaj linii 36 Zmiana haseł poziomu dostępu 37 Reset zew. 24 V 38 Konfiguracja, oprogramowanie i identyfikacja PCB 38 Konfiguracja modułu rozszerzeń 39 Dodawanie modułu rozszerzeń 39 Konfiguracja modułu rozszerzeń 39 Przekazanie do eksploatacji 42 Przed przekazaniem centrali do eksploatacji 42 Przekazanie centrali do eksploatacji 42 Testy funkcji 44 Czas odpowiedzi 44 Instrukcja instalacji 1X-F 15

20 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Interfejs użytkownika Interfejs użytkownika centrali dwu- i czteroliniowej Rysunek 8: Interfejs użytkownika centrali dwu- i czteroliniowej 1. Przyciski i diody LED linii (Z1, Z2 itd.) 2. Dioda LED zasilania 3. Dioda LED sygnalizacji uszkodzenia ogólnego 4. Diody LED ogólny alarm pożarowy 5. Uszkodzenie sygnalizatora/wyłączenie/ Test przycisk i dioda LED 6. Opóźnienie sygnalizatora przycisk i dioda LED 7. Uszkodzenie sieci dioda LED 8. Wymagany serwis czujek dioda LED 9. Uszkodzenie/blokada we./wy. rozszerzenia dioda LED 10. Blokada ogólna przycisk i dioda LED 11. Test ogólny przycisk i dioda LED 12. Sterowanie konfiguracją 13. Reset przycisk i dioda LED 14. Wycisz brzęczyk przycisk i dioda LED 15. Wł./wył. sygnalizatora przycisk i dioda LED 16. Uszkodzenie systemu dioda LED 17. Wycofanie z użytku dioda LED 18. Uszkodzenie uziemienia dioda LED 19. Awaria zasilania dioda LED 20. Opóźnienie straży przycisk i dioda LED 21. Uszkodzenie straży/wyłączenie/ Test przycisk i diody LED Uwaga: Dwuliniowa centrala nie zawierają opcji straż. 16 Instrukcja instalacji 1X-F

21 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Interfejs użytkownika w centrali ośmioliniowej Rysunek 9: Interfejs użytkownika w centrali ośmioliniowej 1. Przyciski i diody LED linii (Z1, Z2 itd.) 2. Dioda LED zasilania 3. Dioda LED sygnalizacji uszkodzenia ogólnego 4. Diody LED ogólny alarm pożarowy 5. Uszkodzenie sygnalizatora/wyłączenie/ Test przycisk i dioda LED 6. Opóźnienie sygnalizatora przycisk i dioda LED 7. Uszkodzenie sieci dioda LED 8. Wymagany serwis czujek dioda LED 9. Uszkodzenie/blokada we./wy. rozszerzenia dioda LED 10. Blokada ogólna przycisk i dioda LED 11. Test ogólny przycisk i dioda LED 12. Sterowanie konfiguracją 13. Reset przycisk i dioda LED 14. Wycisz brzęczyk przycisk i dioda LED 15. Wł./wył. sygnalizatora przycisk i dioda LED 16. Uszkodzenie systemu dioda LED 17. Wycofanie z użytku dioda LED 18. Uszkodzenie uziemienia dioda LED 19. Awaria zasilania dioda LED 20. Opóźnienie straży przycisk i dioda LED 21. Uszkodzenie straży/wyłączenie/test przycisk i diody LED Instrukcja instalacji 1X-F 17

22 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Poziomy dostępu i hasła Zgodnie z normą EN 54-2 użytkowanie i konfiguracja produktu podlega ograniczeniom na podstawie poziomów dostępu. Zadania konfiguracyjne opisane w tym rozdziale można wykonać tylko w przypadku poziomu dostępu 3. podstawowego lub zaawansowanego. Hasła i wskaźniki poziomów dostępu opisano w Poziomy i hasła dostępu oraz wskaźniki na stronie 19. Poziom dostępu 1 Poziom dostępu 1 to domyślny poziom dostępu; umożliwia on dostęp tylko do podstawowych funkcji, np. do reagowania na alarm pożarowy lub ostrzeżenia o uszkodzeniach. Poziom dostępu 2 Poziom dostępu 2 zapewnia zaawansowany dostęp operacyjny. Jest on zarezerwowany dla uprawnionych użytkowników, przeszkolonych w zakresie obsługi centrali. Poziom dostępu 3 podstawowy Poziom dostępu 3 podstawowy umożliwia wprowadzanie konfiguracji centrali wraz z opcjami szybkiej konfiguracji w przypadku większości standardowych sytuacji montażowych. Ten poziom jest zastrzeżony dla montażystów odpowiedzialnych za instalację i konfigurację systemów przeciwpożarowych oraz dla uprawnionych serwisantów. Poziom dostępu 3 zaawansowany Poziom dostępu 3 zaawansowany umożliwia wprowadzanie konfiguracji centrali wraz z opcjami niestandardowej konfiguracji w przypadku wszystkich sytuacji montażowych. Ten poziom jest zastrzeżony dla montażystów odpowiedzialnych za instalację i konfigurację systemów przeciwpożarowych oraz dla uprawnionych serwisantów. 18 Instrukcja instalacji 1X-F

23 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Poziomy i hasła dostępu oraz wskaźniki Domyślne hasła poziomów dostępu oraz odpowiednie diody LED i siedmiosegmentowe wskaźniki zostały przedstawione w poniższej tabeli. Wyświetlacz siedmiosegmentowy jest widoczny tylko po zdemontowaniu osłony centrali. Zobacz Rysunek 1 na stronie 4 i Rysunek 2 na stronie 5. Tabela 5: Poziomy i hasła dostępu oraz wskaźniki Poziom dostępu Hasło Dioda LED Komunikat domyślny Komunikat niestandardowy 1 Brak Brak Brak Brak Świeci się dioda reset Brak Brak 3 podstawowy 3333 Miga dioda reset 3 zaawansowany 4444 Miga dioda reset Uwaga: Podczas uruchamiania konfiguracji podstawowej lub zaawansowanej na wyświetlaczu siedmiosegmentowym zostanie wyświetlona wartość domyślna (menu trybu pracy), jeśli niestandardowe opóźnienie linii, konfiguracja linii lub ustawienia typu linii zostały zastosowane za pomocą zaawansowanego menu konfiguracji. Instrukcja instalacji 1X-F 19

24 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Przegląd konfiguracji W celu uproszczenia procesu szybkiej konfiguracji w przypadku najczęściej stosowanych zadań opcje konfiguracji podzielono na dwa poziomy: podstawowy i zaawansowany. Podstawowe opcje konfiguracji zobacz Konfiguracja podstawowa na stronie 24. Zaawansowane opcje konfiguracji zobacz Konfiguracja zaawansowana na stronie 31. Uwaga: Funkcje Reset i Wycisz brzęczyk nie są dostępne w trybie konfiguracji. Aby zresetować centralę lub wyciszyć brzęczyk wewnętrzny, najpierw należy zamknąć tryb konfiguracji ( Wspólne zadania konfiguracji na stronie 22). Elementy sterujące konfiguracją Konfigurację centrali można zmieniać za pomocą elementów sterujących znajdujących się na panelu przednim oraz wyświetlacza siedmiosegmentowego. Elementy sterujące konfiguracją Elementy sterujące konfiguracją znajdują się w interfejsie centrali. Rysunek 10: Elementy sterownicze na panelu przednim Przycisk Funkcja 1 Przejdź do kolejnego menu konfiguracji na wyświetlaczu siedmiosegmentowym. 2 Przejdź do kolejnej wartości w aktywnym menu konfiguracji na wyświetlaczu siedmiosegmentowym. 3 Przejdź do poprzedniego menu konfiguracji na wyświetlaczu siedmiosegmentowym. 4 Przejdź do poprzedniej wartości w aktywnym menu konfiguracji na wyświetlaczu siedmiosegmentowym. Zatwierdź Potwierdź wybór menu lub wprowadzenie wybranej wartości. Uwaga: Elementy sterujące konfiguracją służą również do wprowadzania haseł poziomu dostępu. 20 Instrukcja instalacji 1X-F

25 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Wyświetlacz siedmiosegmentowy Wyświetlacz siedmiosegmentowy jest widoczny tylko po zdemontowaniu osłony centrali (zobacz Rysunek 1 na stronie 4 i Rysunek 2 na stronie 5). Rysunek 11: Wyświetlacz siedmiosegmentowy 1. Dioda LED trybu 2. Dioda LED wartości Dioda LED Wskazania Tryb Gdy dioda LED świeci, wybierz menu konfiguracji za pomocą przycisków 1 i 3 lub Gdy dioda LED miga, wybierz podmenu konfiguracji za pomocą przycisków 1 i 3. Wartość Gdy dioda LED świeci, wybierz wartość konfiguracji za pomocą przycisków 2 i 4. Instrukcja instalacji 1X-F 21

26 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Wspólne zadania konfiguracji Aby wybrać tryb konfiguracji: 1. Zdemontuj osłonę centrali, aby widoczny był wyświetlacz siedmiosegmentowy. 2. Wprowadź prawidłowe hasło dostępu dla poziomu 3. (3333 konfiguracja podstawowa lub 4444 konfiguracja zaawansowana). 3. Naciśnij przycisk Enter. Podczas pierwszego uruchamiania trybu konfiguracji na wyświetlaczu siedmiosegmentowym świeci się dioda LED. Inne wskazania, zobacz Poziomy dostępu i hasła na stronie 18. Aby wybrać menu: 1. Wybierz menu za pomocą przycisków wyboru (1 i 3). 2. Naciśnij przycisk Enter. Po wybraniu menu konfiguracji na wyświetlaczu siedmiosegmentowym świeci się dioda LED wartości. Aby wybrać wartość: 1. Wybierz żądaną wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 2. Naciśnij przycisk Enter. Aby zamknąć tryb konfiguracji i zapisać zmiany: 1. Naciśnij przycisk Wycisz brzęczyk. 2. Naciśnij przycisk Enter. lub 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Migająca dioda LED Wycisz brzęczyk oznacza, że zmiany konfiguracji zostały zastosowane. Uwaga: Wszystkie zmiany konfiguracji należy wprowadzić przed zamknięciem trybu konfiguracji i zapisaniem zmian. 22 Instrukcja instalacji 1X-F

27 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Aby zamknąć tryb konfiguracji i bez zapisywania zmian: 1. Naciśnij przycisk Reset lub 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Tryb konfiguracji centrali zostanie zamknięty, jeśli przez 5 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Wskazania dotyczące bieżącej i wybranej wartości Wartości bieżące i wybrane są przedstawiane w następujący sposób. Stan Wartość bieżąca Nowa wartość wybrana Inna wartość Wskazanie Świecą się obydwa znaczniki dziesiętne na wyświetlaczu Migają obydwa znaczniki dziesiętne na wyświetlaczu Obydwa znaczniki dziesiętne na wyświetlaczu są wyłączone Aby przywrócić poprzednią konfigurację: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Aby przywrócić konfigurację fabryczną: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Instrukcja instalacji 1X-F 23

28 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Konfiguracja podstawowa Domyślnym hasłem konfiguracji podstawowej jest ciąg Po wprowadzeniu hasła jako pierwsze zostanie wyświetlone menu konfiguracji podstawowej (z oznaczeniem odstępu podstawowego do poziomu 3.) lub tryb pracy. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Poziomy i hasła dostępu oraz wskaźniki na stronie 19. Podstawowe menu konfiguracyjne Opcje konfiguracji tego menu zamieszczono w poniższej tabeli. Dodatkowe informacje o danych opcjach zawarto w odpowiednich tematach. Tabela 6: Podstawowe menu konfiguracyjne Wyświetlacz Menu Wartości Tryb pracy Podstawowa konfiguracja domyślna Zobacz temat Wszystkie Tryb pracy EN 54-2 Ewakuacja EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 BS NBN S NEN 2535 Niestandardowy Wszystkie Opóźnienie sygnalizatora 00 do 10 minut EN 54-2 Ewakuacja EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 NBN S Opóźnienie straży 00 do 10 minut EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 NBN S NEN 2535 Rozszerzone opóźnienie straży 00 do 10 minut Skandynawia EN 54-2 NEN 2535 Dodaj moduł rozszerzeń 00 do 04 modułów Wszystkie Przywróć poprzednią konfigurację nie dotyczy Wszystkie Przywróć konfigurację fabryczną nie dotyczy Wszystkie Zamknij bez zapisywania nie dotyczy Wszystkie Zamknij i zapisz nie dotyczy Wszystkie Uwaga: Dodatkowe opcje menu są dostępne, jeśli zainstalowany jest co najmniej jeden moduł. Zobacz Konfiguracja modułu rozszerzeń na stronie Instrukcja instalacji 1X-F

29 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Podstawowa konfiguracja domyślna Za pomocą tego menu można wybrać wstępne ustawienia konfiguracji wspólnego trybu pracy. Domyślnym ustawieniem jest 01 (EN 54-2, pasywny koniec linii). Aby wybrać ustawienia wstępne konfiguracji trybu pracy: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 2. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). Aby zapoznać się z opisem ustawień, zobacz Tabela7 niżej. 3. Naciśnij przycisk Enter. 4. Zapisz zmiany. Poniżej znajduje się lista ustawień wstępnych konfiguracji trybu pracy: Pełna lista dostępnych akcji ustawień wstępnych konfiguracji oraz charakterystyki, zobacz Dodatek A Ustawienia wstępne konfiguracji na stronie 59. Tabela7: Wstępne ustawienia konfiguracji wspólnego trybu pracy Wyświetlacz Tryb pracy Koniec linii strefy Rodzaj linii 01 (domyślny) EN 54-2 Pasywny Mieszany 05 Ewakuacja EN 54-2 Pasywny Mieszany 07 Skandynawia EN 54-2 Pasywny Mieszany 11 BS Aktywny Mieszany 21 NBN S Pasywny Automatyczny 31 NEN 2535 Pasywny Linie nieparzyste: Automatyczny Linie parzyste: Ręczny Tryb pracy jest oznaczony za pomocą pierwszej cyfry na wyświetlaczu, a typ konfiguracji za pomocą drugiej cyfry. Po zastosowaniu konfiguracji (za pomocą zaawansowanego menu konfiguracji) drugą cyfrą jest zero, zgodnie z poniższymi wskazaniami. Wyświetlacz Konfiguracja Wyświetlacz Konfiguracja 01 EN 54-2 konfiguracja ustawień wstępnych 11 BS konfiguracja ustawień wstępnych 21 NBN S konfiguracja ustawień wstępnych 31 NEN 2535 konfiguracja ustawień wstępnych 00 EN 54-2 konfiguracja niestandardowa 10 BS konfiguracja niestandardowa 20 NBN S konfiguracja niestandardowa 30 NEN 2535 konfiguracja niestandardowa Instrukcja instalacji 1X-F 25

30 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Tryb pracy Za pomocą tego menu tylko do odczytu w centrali można wyświetlić tryb pracy. Aby wyświetlić tryb pracy: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Poniżej zamieszczono wskazania wyświetlacza w przypadku każdego trybu pracy. Wyświetlacz Tryb pracy EN 54-2 Ewakuacja EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 BS NBN S NEN 2535 Niestandardowy Niestandardowy tryb pracy Niestandardowy tryb pracy jest używany, jeśli w przypadku jednego z poniższych ustawień konfiguracji linii zostaną zmienione wartości wstępnie ustawione trybu pracy: Opóźnienie linii Konfiguracja linii Rodzaj linii 26 Instrukcja instalacji 1X-F

31 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Opóźnienie sygnalizatora Za pomocą tego menu można skonfigurować opóźnienie sygnalizatora w zakresie do 10 minut (w przypadku trybów pracy, w których ta funkcja jest dostępna). Aby zaprogramować opóźnienie: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Opóźnienie sygnalizatora oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji opóźnienia sygnalizatora. 2. Za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4) wybierz wartość opóźnienia w zakresie od 1 do 10 minut. 3. Naciśnij przycisk Enter. 4. Zapisz zmiany. Po skonfigurowaniu opóźnienie należy włączyć na 2. poziomie dostępu. Aby włączyć skonfigurowane opóźnienie: 1. Zamknij poziom dostępu Wprowadź hasło dostępowe poziomu Naciśnij przycisk Opóźnienie sygnalizatora. Świecąca dioda LED Opóźnienie sygnalizatora oznacza, że opóźnienie jest włączone. Opóźnienia domyślne Poniżej zamieszczono wskazania wyświetlacza dotyczące opóźnień sygnalizatora w przypadku każdego trybu pracy. Tryb pracy NBN S EN 54-2 Ewakuacja EN 54-2 Skandynawia EN 54-2 BS NEN 2535 Wartość domyślna opóźnienia w minutach 00 Ta funkcja nie jest dostępna w tym trybie pracy. Stosowane logiki opóźnienia Nadpisanie konfiguracji opóźnienia jest zależne od konfiguracji systemu przeciwpożarowego i urządzenia aktywującego alarm. Opóźnienia można stosować, tylko gdy: Włączono skonfigurowane opóźnienie. Instrukcja instalacji 1X-F 27

32 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Urządzeniem zgłaszającym pożar jest czujka zamontowana na linii mieszanej lub automatycznej LUB czujka bądź ręczny ostrzegacz pożarowy zamontowane na linii automatycznej. Konfiguracja opóźnienia linii umożliwia stosowanie opóźnień na linii zgłaszającej pożar. (Konfiguracja domyślna). Jeśli dowolne z powyższych założeń jest nieprawdziwe, centrala nadpisuje skonfigurowane opóźnienie i natychmiast włącza sygnalizatory. Opóźnienie straży Za pomocą tego menu można skonfigurować opóźnienie straży w zakresie do 10 minut (w przypadku trybów pracy, w których ta funkcja jest dostępna). Aby zaprogramować opóźnienie: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Opóźnienie straży oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji opóźnienia straży. 2. Za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4) wybierz wartość opóźnienia w zakresie od 1 do 10 minut. 3. Naciśnij przycisk Enter. 4. Zapisz zmiany. Po skonfigurowaniu opóźnienie należy włączyć na 2. poziomie dostępu. Aby włączyć skonfigurowane opóźnienie: 1. Zamknij poziom dostępu Wprowadź hasło dostępowe poziomu Naciśnij przycisk Opóźnienie straży. Świecąca dioda LED Opóźnienie straży oznacza, że opóźnienie jest włączone. Opóźnienia domyślne Poniżej zamieszczono wskazania wyświetlacza dotyczące opóźnień straży w przypadku każdego trybu pracy. Tryb pracy Skandynawia EN NEN EN Ewakuacja EN 54-2 BS NBN S Wartość domyślna opóźnienia w minutach Ta funkcja nie jest dostępna w tych trybach pracy. 28 Instrukcja instalacji 1X-F

33 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Stosowane logiki opóźnienia Nadpisanie konfiguracji opóźnienia jest zależne od konfiguracji systemu przeciwpożarowego i urządzenia aktywującego alarm. Opóźnienia można stosować, tylko gdy: Włączono skonfigurowane opóźnienie. Urządzeniem zgłaszającym pożar jest czujka zamontowana na linii mieszanej lub automatycznej LUB czujka bądź ręczny ostrzegacz pożarowy zamontowane na linii automatycznej. Konfiguracja opóźnienia linii umożliwia stosowanie opóźnień na linii zgłaszającej pożar. (Konfiguracja domyślna). Jeśli dowolne z powyższych założeń jest nieprawdziwe, centrala nadpisuje skonfigurowane opóźnienie i natychmiast włącza straż. Rozszerzone opóźnienie straży Za pomocą tego menu można skonfigurować rozszerzone opóźnienie straży w zakresie do 10 minut (w przypadku trybów pracy, w których ta funkcja jest dostępna). Aby zaprogramować rozszerzone opóźnienie: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Opóźnienie straży oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji opóźnienia straży. 4. Za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4) wybierz wartość opóźnienia w zakresie od 1 do 10 minut. Ta wartość musi być większa niż skonfigurowane opóźnienie straży. 5. Naciśnij przycisk Enter. 6. Zapisz zmiany. Po skonfigurowaniu opóźnienie jest włączane jednocześnie ze standardowym opóźnieniem straży. Świecąca dioda LED Opóźnienie straży oznacza, że wszystkie skonfigurowane opóźnienia straży są włączone. Instrukcja instalacji 1X-F 29

34 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Opóźnienia domyślne Poniżej zamieszczono wskazania wyświetlacza dotyczące rozszerzonych opóźnień straży w przypadku każdego trybu pracy. Tryb pracy Skandynawia EN NEN EN 54-2 Ewakuacja EN 54-2 BS NBN S Wartość domyślna opóźnienia w minutach Ta funkcja nie jest dostępna w tych trybach pracy. Logika opóźnień Opóźnienie straży i rozszerzone opóźnienie straży upływają jednocześnie, gdy zgłoszone zostanie zdarzenie pożaru. W trybie pracy NEN 2535 rozszerzone opóźnienie staje się opóźnieniem aktywnym, gdy sygnalizatory zostaną wyłączone (po naciśnięciu przycisku Włącz/wyłącz sygnalizatory) i nie zostaną włączone ponownie po upływie standardowego czasu opóźnienia straży. W trybie pracy Skandynawia EN 54-2 rozszerzone opóźnienie staje się opóźnieniem aktywnym, gdy przycisk rozszerzonego opóźnienia straży (podłączony do wejścia INPUT1) zostanie włączony po upływie czasu standardowego opóźnienia straży. Stosowane logiki opóźnienia rozszerzonego Nadpisanie konfiguracji opóźnienia jest zależne od konfiguracji systemu przeciwpożarowego i urządzenia aktywującego alarm. Rozszerzone opóźnienia straży można stosować, tylko gdy: Opóźnienie straży i rozszerzone opóźnienie straży są skonfigurowane i włączone. Wymogi trybu pracy dotyczące włączenia rozszerzonego trybu pracy są prawdziwe (zobacz poprzedni temat dotyczący różnic w logice NEN 2535 i EN54-2). Konfiguracja opóźnienia linii umożliwia stosowanie opóźnień na linii zgłaszającej pożar. (Konfiguracja domyślna). Dodawanie modułu rozszerzeń Informacje dotyczące dodawania modułu rozszerzeń do systemu alarmowego oraz konfiguracji modułu, zobacz Konfiguracja modułu rozszerzeń na stronie Instrukcja instalacji 1X-F

35 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Konfiguracja zaawansowana Domyślnym hasłem konfiguracji zaawansowanej jest ciąg Po wprowadzeniu hasła jako pierwsze zostanie wyświetlone menu konfiguracji zaawansowanej (z oznaczeniem odstępu zaawansowanego do poziomu 3.) lub tryb pracy. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Poziomy i hasła dostępu oraz wskaźniki na stronie 19. Zaawansowane menu konfiguracyjne Opcje konfiguracji tego menu zamieszczono w poniższej tabeli. Dodatkowe informacje o danych opcjach zawarto w odpowiednich tematach. Uwaga: Wszystkie opcje, które można konfigurować, zawarte w Konfiguracja podstawowa na stronie 24 są również dostępne z poziomu zaawansowanego menu konfiguracji. Tabela8: Zaawansowane menu konfiguracyjne Wyświetlacz Menu Wartości Tryb pracy Zaawansowane konfiguracja domyślna Działanie sygnalizatora podczas testu linii Ponowne uruchomienie sygnalizatora Ustawienia wstępne konfiguracji zgodne z Podstawowa konfiguracja domyślna na stronie 25 Wł./wył. Wł./wył. Wszystkie Wszystkie Wszystkie Synchronizacja sygnalizatora Wł./wył. Wszystkie Wersja oprogramowania Tylko do odczytu Wszystkie Wersja konfiguracji Tylko do odczytu Wszystkie Sygnatura czasowa konfiguracji Tylko do odczytu Wszystkie Znacznik daty konfiguracji Tylko do odczytu Wszystkie Konfiguracja linii Pasywny koniec linii Aktywny koniec linii Chwilowe Pasywny koniec linii z CleanMe Aktywny koniec linii z CleanMe Wszystkie Opóźnienie linii Wł./wył. Wszystkie Instrukcja instalacji 1X-F 31

36 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Wyświetlacz Menu Wartości Tryb pracy Rodzaj linii Mieszany Automatyczny Ręczny Wszystkie Hasło poziomu dostępu 2 od 0 do 4444 Wszystkie Hasło poziomu dostępu 3 podstawowy Hasło poziomu dostępu 3 zaawansowany od 0 do 4444 od 0 do 4444 Wszystkie Wszystkie Numer seryjny płytki PCB centrali Tylko do odczytu Wszystkie Reset zew. 24 V Wł./wył. Wszystkie Działanie sygnalizatora podczas testu linii Korzystając z tego menu, można skonfigurować działanie sygnalizatora podczas testu linii. Domyślne ustawienie wszystkich trybów pracy to ON (Wł.). Aby skonfigurować działanie sygnalizatora podczas testu linii: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Włącz/wyłącz sygnalizatory oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji działania sygnalizatora podczas testu linii. 7. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 8. Naciśnij przycisk Enter. 9. Zapisz zmiany. Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis Gdy alarm zostanie włączony podczas testu linii, brzęczyk wewnętrzny i sygnalizatory działają przez 3 sekundy. Gdy alarm zostanie włączony podczas testu linii, brzęczyk wewnętrzny i sygnalizatory nie działają. 32 Instrukcja instalacji 1X-F

37 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Ponowne uruchomienie sygnalizatora Korzystając z tego menu, można skonfigurować ponowne uruchomienie sygnalizatora, włączenie i wyłączenie. Te funkcje pozwalają na określenie działania sygnalizatora w przypadku pożaru, gdy sygnalizatory zostały wyciszone za pomocą przycisku Włącz/wyłącz sygnalizatory i zgłoszono nowy alarm. Wartością domyślną jest ON (Wł.). Aby skonfigurować ponowne uruchomienie sygnalizatorów: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Włącz/wyłącz sygnalizatory oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji ponownego uruchomienia sygnalizatora. 2. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 3. Naciśnij przycisk Enter. 4. Zapisz zmiany. Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis W przypadku zgłoszenia nowego pożaru sygnalizatory zostają ponownie uruchomione. W przypadku zgłoszenia nowego pożaru sygnalizatory nie zostają ponownie uruchomione. Synchronizacja sygnalizatora Korzystając z tego menu, można skonfigurować synchronizację sygnalizatorów, włączenie i wyłączenie. Umożliwia to w centrali zsynchronizowanie jednoczesnego działania wszystkich sygnalizatorów. Wartością domyślną jest ON (Wł.). Aby skonfigurować synchronizację: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Włącz/wyłącz sygnalizatory oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji synchronizacji sygnalizatora. 2. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 3. Naciśnij przycisk Enter. 4. Zapisz zmiany. Instrukcja instalacji 1X-F 33

38 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis Sygnalizatory są zsynchronizowane. Sygnalizatory nie są zsynchronizowane. Konfiguracja linii Korzystając z tego menu można skonfigurować ustawienia linii w systemie przeciwpożarowym. Domyślne ustawienia w każdym trybie pracy znajdują się w rozdziale Dodatek A Ustawienia wstępne konfiguracji na stronie 59. Aby skonfigurować linię: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 2. Wybierz linię (np. linia 1) i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Uszkodzenie/test/wyłączenie linii oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji odpowiedniej linii. 3. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 4. Naciśnij przycisk Enter. 5. Zapisz zmiany. Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis Pasywny koniec linii Aktywny koniec linii Chwilowe (ustawienie dostępne tylko w trybie BS ) Pasywny koniec linii z CleanMe Aktywny koniec linii z CleanMe 34 Instrukcja instalacji 1X-F

39 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Opóźnienie linii Korzystając z tego menu można skonfigurować opóźnienia linii, włączenie, wyłączenie dla każdej linii w systemie przeciwpożarowym. Wartością domyślną jest ON (Wł.). Aby skonfigurować opóźnienie linii: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 2. Wybierz linię (np. linia 1) i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Alarm linii oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji odpowiedniej linii. 3. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 4. Naciśnij przycisk Enter. 5. Zapisz zmiany. Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis Skonfigurowane opóźnienia są dozwolone w odpowiedniej linii. Skonfigurowane opóźnienia są niedozwolone w odpowiedniej linii. Instrukcja instalacji 1X-F 35

40 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Rodzaj linii Korzystając z tego menu można skonfigurować typy linii w systemie przeciwpożarowym. Domyślne ustawienia w każdym trybie pracy znajdują się w rozdziale Dodatek A Ustawienia wstępne konfiguracji na stronie 59. Aby skonfigurować typ linii: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 2. Wybierz linię (np. linia 1) i naciśnij przycisk Enter. Szybko migająca dioda LED Uszkodzenie/test/wyłączenie linii oznacza, że jest aktywne menu konfiguracji odpowiedniej linii. 3. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 4. Naciśnij przycisk Enter. 5. Zapisz zmiany. Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis Linia mieszana. Centrala automatycznie rozróżnia alarm automatyczny (generowany przez czujkę) od alarmu ręcznego (generowanego przez ręczny ostrzegacz pożarowy wyposażony w rezystor 100 Ω). Linia automatyczna Wszystkie alarmy pożarowe są zgłaszane przez czujkę, nawet jeśli alarm został na linii zgłoszony przez ręczny ostrzegacz pożarowy. Linia ręczna. Wszystkie alarmy pożarowe są zgłaszane przez ręczny ostrzegacz pożarowy, nawet jeśli alarm został na linii zgłoszony przez czujkę. 36 Instrukcja instalacji 1X-F

41 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Zmiana haseł poziomu dostępu Domyślne hasło dostępu do danego poziomu można zmienić za pomocą odpowiednich opcji menu (zobacz poniżej). Hasło poziomu dostępu 2 Hasło poziomu dostępu 3 podstawowy Hasło poziomu dostępu 3 zaawansowany Aby zmienić dwie pierwsze cyfry hasła dostępu: 1. Na wyświetlaczu ustaw żądane hasło poziomu dostępu i naciśnij przycisk Enter. 2. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 3. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 4. Naciśnij przycisk Enter. 5. Zapisz zmiany. Aby zmienić ostatnie pierwsze cyfry hasła dostępu: 1. Na wyświetlaczu ustaw żądane hasło poziomu dostępu i naciśnij przycisk Enter. 2. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 3. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 4. Naciśnij przycisk Enter. 5. Zapisz zmiany. Instrukcja instalacji 1X-F 37

42 Rozdział 3: Konfiguracja i przekazanie do eksploatacji Reset zew. 24 V Korzystając z tego menu, można skonfigurować ustawienie resetu zew. 24 V, włączenie i wyłączenie. Wartością domyślną jest OFF (Wył.). Aby skonfigurować reset zew. 24 V: 1. Ustaw wyświetlacz zgodnie z poniższymi ustawieniami i naciśnij przycisk Enter. 2. Wybierz wartość za pomocą przycisków wyboru wartości (2 i 4). 3. Naciśnij przycisk Enter. 4. Zapisz zmiany. Poniżej przedstawiono dostępne ustawienia tej funkcji. Wyświetlacz Opis Zresetowanie centrali powoduje zresetowanie wyjścia AUX 24 V. Zresetowanie centrali nie powoduje zresetowania wyjścia AUX 24 V. Konfiguracja, oprogramowanie i identyfikacja PCB Wersję konfiguracji, sygnaturę czasową, wersję oprogramowania i numer seryjny PCB można sprawdzić za pomocą odpowiednich opcji menu. Te dane mogą być potrzebne podczas rozwiązywania problemów i kontaktu z działem pomocy technicznej. Wersja oprogramowania Wersja konfiguracji Sygnatura czasowa konfiguracji Znacznik daty konfiguracji Numer seryjny płytki PCB centrali 38 Instrukcja instalacji 1X-F

Instrukcja instalacji 1X-F

Instrukcja instalacji 1X-F Instrukcja instalacji 1X-F P/N 501-415018-1-31 REV 03.10 ISS 22NOV13 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja Dyrektywy Unii Europejskiej Informacje kontaktowe 2013 UTC Fire & Security.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 1X-F

Instrukcja obsługi 1X-F Instrukcja obsługi 1X-F P/N 501-415018-2-31 REV 03.10 ISS 22NOV13 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja Dyrektywy Unii Europejskiej Informacje kontaktowe 2013 UTC Fire & Security.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 2X-F

Instrukcja obsługi 2X-F GE Security Instrukcja obsługi 2X-F P/N 501-405018-2-10 REV 1.0 ISS 24FEB10 Copyright 2010 GE Security, Inc. Kopiowanie niniejszego dokumentu w całości lub w częściach albo powielanie go w inny sposób

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej 1200C-2000C i repetytora

Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej 1200C-2000C i repetytora GE Security Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej 1200C-2000C i repetytora P/N 1068389 REV 7.0 ISS 08JUL09 Copyright 2009 GE Security, Inc. Kopiowanie niniejszego dokumentu w całości lub w częściach

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji 2X-F

Instrukcja instalacji 2X-F GE Security Instrukcja instalacji 2X-F P/N 501-405018-1-10 REV 1.0 ISS 24FEB10 Copyright Wykluczenie odpowiedzialności Znaki towarowe i patenty Przeznaczenie Certyfikacja i zgodność 2010 GE Security, Inc.

Bardziej szczegółowo

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13 Sygnalizator SP-4004 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do montażu na zewnątrz.

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Cube. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

Kamera. Kamera sieciowa Cube. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Kamera Kamera sieciowa Cube Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I (W) UD.6L0201B1273A01EU 1 Kamera sieciowa Cube

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Konwencjonalna centrala sygnalizacji pożaru

Konwencjonalna centrala sygnalizacji pożaru Konwencjonalna centrala sygnalizacji pożaru FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 pl Skrócona instrukcja instalacji FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Instalacja pl 3 1 Instalacja 1.1 Wprowadzanie kabli 1.2 Otwieranie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji serii 2X

Instrukcja instalacji serii 2X Instrukcja instalacji serii 2X P/N 00-3250-501-0018-04 ISS 04MAY15 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja Dyrektywy Unii Europejskiej Informacje kontaktowe 2015 UTC Fire & Security.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej 1200C- 2000C i repetytora

Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej 1200C- 2000C i repetytora Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej 1200C- 2000C i repetytora P/N 10-3311-505-1018-01 ISS 19DEC14 Copyright Znaki handlowe i patenty Producent Certification Kontakt 2014 UTC Fire & Security. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Kamera Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD4212F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4212FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4224F-(I)(Z)(H)(S),

Bardziej szczegółowo

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200 Szybkie uruchamianie Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator BLADE

Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator BLADE Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator BLADE Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji instalacji! Instrukcja instalacji BLADE Rev. 1.0. 2016,

Bardziej szczegółowo

Ukryta kamera sieciowa. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

Ukryta kamera sieciowa. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Ukryta kamera sieciowa Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Informacje

Bardziej szczegółowo

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080 SYSTEM SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1000 CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080 Instrukcja obsługi Edycja IA 2 1 PRZEZNACZENIE Centrala sygnalizacji pożarowej IGNIS 1080 przeznaczona jest do współpracy

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Serii 2X

Instrukcja obsługi Serii 2X Instrukcja obsługi Serii 2X P/N 00-3250-505-0018-04 ISS 04MAY15 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja 2015 UTC Fire & Security. Wszelkie prawa zastrzeżone. 2X serii to znak towarowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji kompaktowego repetytora serii 2X

Instrukcja instalacji kompaktowego repetytora serii 2X Instrukcja instalacji kompaktowego repetytora serii 2X P/N 501-405318-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja Dyrektywy Unii Europejskiej Informacje kontaktowe

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD. Kamera Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.6L0201B1272A01EU 1 Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji CZUJKI SERIA OPTIMAL SPIS TREŚCI 1. ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI - SYTUACJE, KTÓRYCH NALEŻY UNIKAĆ... 4 2. OTWORY MONTAŻOWE... 5 3. CHARAKTERYSTYKA POLA DETEKCJI... 5 4. OKABLOWANIE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji 1 3 4 5 J1: Nieużywany J: Dioda LED wyłączona Dioda LED włączona J3 i J4: Patrz rysunek 6 J5: Styk 8 = D/N Styk 8 = Zdalny test J6: napięcie CV :+ ve napięcie CV: - ve Wersja 1.0

Bardziej szczegółowo

SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13

SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13 SP-6500 SD-6000 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp6500_pl 03/13 Sygnalizator SP-6500 / SD-6000 informuje o sytuacjach alarmowych przy pomocy sygnalizacji akustycznej i optycznej. Przystosowany jest do

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie

Bardziej szczegółowo

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1240

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1240 CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1240 Instrukcja obsługi IO-E299-001 Edycja IA POLON-ALFA ZAKŁAD URZĄDZEŃ DOZYMETRYCZNYCH Spółka z o.o. 85-861 BYDGOSZCZ, ul. GLINKI 155, TELEFON (0-52) 36-39-261,

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Dome. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

Kamera. Kamera sieciowa Dome. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Kamera Kamera sieciowa Dome Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I),

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi rejestratora TruVision NVR 70

Skrócona instrukcja obsługi rejestratora TruVision NVR 70 Skrócona instrukcja obsługi rejestratora TruVision NVR 70 Rysunek 1: złącza na panelu tylnym 1. Jedno wyjście audio: podłącz głośniki w celu odtwarzania dźwięku. 2. Jedno wejście audio: podłącz mikrofon

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 751516

Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart. Instrukcja obsługi. Nr produktu: 751516 Wodoodporny zamek kodowy z czytnikiem kart Instrukcja obsługi Nr produktu: 751516 BLOKADA a) WŁ. DAP WYŁ. c) WŁ. DŹWIĘK BLOKADY WYŁ. d) H NC. L BLOKADA e) CZUJNIK UZIEM. AKT. DRZWI KLUCZA f) ALM UZIEM.

Bardziej szczegółowo

EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14

EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 INT-ADR EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14 Ekspander INT-ADR umożliwia rozbudowę systemu o maksymalnie 48 wejść adresowalnych. Obsługuje czujki, w których zainstalowany jest moduł adresowalny

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Dome. Skrócona instrukcja obsługi - wersja polska

Kamera. Kamera sieciowa Dome. Skrócona instrukcja obsługi - wersja polska Kamera Kamera sieciowa Dome Skrócona instrukcja obsługi - wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S),

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD. Kamera Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.6L001B170A01EU 0 Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

ACX-220. Ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-220_pl 04/19

ACX-220. Ekspander wejść i wyjść przewodowych. Wersja oprogramowania 1.00 acx-220_pl 04/19 ACX-220 Ekspander wejść i wyjść przewodowych Wersja oprogramowania 1.00 acx-220_pl 04/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz. techn. 58 320

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 8: WYKONANIE INSTALACJI alarmowej w budynku jednorodzinnym REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU

Ćwiczenie 8: WYKONANIE INSTALACJI alarmowej w budynku jednorodzinnym REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU R C E Z w B I Ł G O R A J U INSTALACJA URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Ćwiczenie 8: WYKONANIE INSTALACJI alarmowej w budynku jednorodzinnym Opracował mgr inż.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej serii 2X-F

Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej serii 2X-F Instrukcja obsługi centrali przeciwpożarowej serii 2X-F P/N 501-405018-2-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja Dyrektywy Unii Europejskiej Informacje kontaktowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Centrala Sygnalizacji Pożarowej AFS42 IO - Instrukcja obsługi dla personelu dyżurującego

Centrala Sygnalizacji Pożarowej AFS42 IO - Instrukcja obsługi dla personelu dyżurującego IO - CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ - AFS42 Aktualizacja: 2018-02-27 Strona 1 z 8 Centrala Sygnalizacji Pożarowej AFS42 IO - Instrukcja obsługi dla personelu dyżurującego pełny opis systemu znajduje się

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji serii KFP-A

Instrukcja instalacji serii KFP-A Instrukcja instalacji serii KFP-A P/N 501-405118-1-31 REV 03.10 ISS 11NOV11 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Wersja Certyfikacja Dyrektywy Unii Europejskiej Informacje kontaktowe 2013 UTC Fire

Bardziej szczegółowo

Kamera sieciowa Mini Dome

Kamera sieciowa Mini Dome Kamera Kamera sieciowa Mini Dome Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Kamera sieciowa Mini

Bardziej szczegółowo

CSP-204 CSP-208 CSP-104 CSP-108

CSP-204 CSP-208 CSP-104 CSP-108 Centrala sygnalizacji pożarowej CSP-204 CSP-208 CSP-104 CSP-108 Instrukcja obsługi Wersja oprogramowania 1.00 csp-x_o_pl 05/13 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis

Bardziej szczegółowo

DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH

DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH NR REF. 1083/80 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie dekodera: 36 48 Vdc Pobór prądu w stanie spoczynku: max 3,0 ma Pobór prądu w czasie pracy: max 30mA Obciążalność styków przekaźnika

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Dome. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.

Kamera. Kamera sieciowa Dome. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD. Kamera Kamera sieciowa Dome Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.6L0201B1255A01EU 1 Kamera sieciowa Dome Skrócona instrukcja obsługi Informacje

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji centrali przeciwpożarowej serii KFP-AF

Instrukcja instalacji centrali przeciwpożarowej serii KFP-AF Instrukcja instalacji centrali przeciwpożarowej serii KFP-AF P/N 501-405118-1-20 REV 2.0 ISS 31MAY11 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent 2011 UTC Fire & Security. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.

Kamera. Kamera sieciowa Bullet. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska. Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD. Kamera Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: UD.6L0201B1268A01EU 1 Kamera sieciowa Bullet Skrócona instrukcja obsługi Informacje

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH Nr produktu: 1234882 Strona 1 z 5 1. Wprowadzenie Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 BRC35D7 3 4 S M S M PCB J5 J8 3 5 4 5 6 6 7 P P P P a d b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 BRC35D7 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

Instrukcja instalacji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P Instrukcja instalacji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P P/N 1073183-PL REV A ISS 20MAR17 Copyright Znaki towarowe i patenty Producent Zgodność z przepisami FCC Warunki FCC Kanada Zgodność z przepisami

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Kamera. Kamera sieciowa Box. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska

Kamera. Kamera sieciowa Box. Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Kamera Kamera sieciowa Box Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD4012F-(A)(P)(W)(SDI)(FC), DS-2CD4012FWD-(A)(P)(W)(SDI)(FC), DS-2CD4024F-(A)(P)(W)(SDI)(FC),

Bardziej szczegółowo

EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14

EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14 INT-IORS INT-ORS EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14 Ekspander INT-IORS umożliwia rozbudowę systemu o 8 programowalnych wejść przewodowych i 8 programowalnych wyjść przewodowych. Ekspander INT-ORS

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17

ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200

Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200 Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną

Bardziej szczegółowo

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu

Akustyczny zestaw testowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Akustyczny zestaw testowy Nr produktu 000120800 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Akustyczne zestawy testowe MODEL 77HP - 77HP/6A - 77HP/6AC -150-150P Zapoznaj się z niniejszymi informacjami

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS 1 2 3 4 5 6 7 ID 1 2 3 4 ID 1 2 3 4 01 OFF OFF OFF OFF 09 OFF OFF OFF ON 02 ON OFF OFF OFF 10 ON OFF OFF ON 03 OFF ON OFF OFF 11 OFF ON OFF ON 04 ON ON OFF

Bardziej szczegółowo

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

Moduł przełączania temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji

Bardziej szczegółowo

Kamera sieciowa Mini Dome

Kamera sieciowa Mini Dome Kamera Kamera sieciowa Mini Dome Skrócona instrukcja obsługi wersja polska Niniejsza skrócona instrukcja obsługi dotyczy modeli: DS-2CD252F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L020B230A0EU

Bardziej szczegółowo

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania

ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A) 1. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa: 1. Przygotuj niezbędne narzędzia i przewody. Wybierz odpowiedni kabel o odpowiednim

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo