Instrukcja montażu i eksploatacji. Manager kaskadowy WCM-KA /

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu i eksploatacji. Manager kaskadowy WCM-KA 3.0 83258448 1/2013-04"

Transkrypt

1 /

2 1 Wskazówki dla użytkownika Prowadzenie użytkownika Symbole Przeznaczenie instrukcji Rękojmia i odpowiedzialność Zasady bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Środki bezpieczeństwa Połączenia elektryczne Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia urządzenia Opis produktu Klucz do oznaczania typu urządzenia Warianty instalacji hydraulicznej Ładowanie ciepłej wody z zastosowaniem jednego kotła Ładowanie ciepłej wody z zastosowaniem wszystkich kotłów Regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem jednego czujnika Regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem dwóch czujników Rozdzielenie systemowe i ładowanie ciepłej wody z zastosowaniem wszystkich kotłów Rozdzielenie systemowe i regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem jednego czujnika Rozdzielenie systemowe i regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem dwóch czujników Warianty regulacji Regulacja bezpośredniego obiegu grzewczego#1 poprzez WCM-KA Regulacja bezpośredniego obiegu grzewczego#1 poprzez WCM-FS Zarządzanie kaskadą Dane techniczne Dane elektryczne Dopuszczenie Dopuszczalne warunki otoczenia Kompatybilność Montaż Otwieranie pokrywy obudowy Montaż konsoli Podłączenie elektryczne Przyłącza zewnętrzne WCM-KA Wejścia i wyjścia Podłączenie pompy zewnętrznej Zdalne sterowanie mocą (wprowadzanie wartości zadanej z zewnątrz) / La 2-123

3 5.3 ebus Panel obsługowy Przegląd poziomów obsługi Wyświetlacz Widok standardowy Poziom nastaw w widoku standardowym Komunikat o zakłóceniu Komunikat o konserwacji Pasek czasu Nastawy w widoku standardowym Ustawienie zadanej temperatury ciepłej wody Przywołanie informacji Ustawienie trybu pracy kaskady Poziom użytkownika #1 dla obiegu grzewczego # Struktura menu poziomu użytkownika #1 dla obiegu grzewczego# Ustawienie trybu pracy dla obiegu grzewczego # Nastawa normalnej temperatury w pomieszczeniu Nastawa obniżonej temperatury w pomieszczeniu Nastawa normalnej zadanej temperatury zasilania Nastawa obniżonej zadanej temperatury zasilania Nastawa krzywej grzewczej Nastawa temperatury w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem Nastawa przełączania lato/zima Nastawa okresu urlopu Nastawa poziomu temperatury w okresie urlopu Zakończenie funkcji urlopu przed czasem Przywołanie programu czasowego Zmiana programu czasowego Poziom serwisanta #1 dla obiegu grzewczego # Struktura menu poziomu serwisanta #1 dla obiegu grzewczego # Aktywowanie obiegu grzewczego # Ustawianie typu obiegu grzewczego # Ustawienie typu regulacji # Ustawienie minimalnej temperatury zasilania Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania Ustawienie trybu obniżonej temperatury Ustawienie granicy ochrony przed zamarzaniem Ustawienie optymalizacji włączania Ustawienie rodzaju konstrukcji budynku Wywołanie informacji systemowych / La 3-123

4 6.7 Poziom serwisanta KA Struktura menu poziomu serwisanta KA Ustawienie języka Kontrola konfiguracji kotłów kondensacyjnych Kontrola konfiguracji WCM-KA Kontrola konfiguracji urządzeń odbiorczych Nastawa kontrastu Nastawa oświetlenia Ustawienie funkcji wyjścia MFA Ustawienie funkcji wyjścia VA Ustawienie funkcji wyjścia H Ustawienie poziomu specjalnego Ustawienie wejścia N Test wyjść Ustawienie zmiany kolejności Ustawienie czasu zmiany kolejności Ustawienie kolejności włączania kotłów Ustawienie dolnej granicy modulacji Ustawienie górnej granicy modulacji Ustawienie czasu blokady Ustawienie temperatury zrównania Ustawianie współczynnika 1/P regulatora mocy Ustawianie współczynnika I regulatora mocy Ustawienie przewyższenia temperatury w sprzęgle Ustawienie minimalnej temperatury zasilania (czujnik B22) Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania (czujnik B22) Ustawienie przewyższenia temperatury bufora Ustawienie różnicy temperatur powodującej przełączenie buforów Ustawienie wariantu ładowania ciepłej wody Ustawienie zadanej temperatury ciepłej wody Ustawienie zadanej obniżonej temperatury ciepłej wody Ustawienie maksymalnej temperatury ciepłej wody Ustawienie histerezy ciepłej wody Ustawienie przewyższenia temperatury ciepłej wody Ustawienie maksymalnego czasu ładowania zasobnika ciepłej wody Ustawienie maksymalnej mocy ładowania zasobnika ciepłej wody Ustawienie funkcji ochrony przed legionellą Ustawienie zadanej temperatury funkcji antylegionelli Ustawienie godziny aktywowania funkcji ochrony przed legionellą Ustawienie cyrkulacji dla funkcji ochrony przed legionellą Ustawienie czasu trwania cyrkulacji Nastawa daty, godziny i czasu letniego Przywołanie programów czasowych Zmiana programu czasowego Przywoływanie informacji systemowych / La 4-123

5 6.8 Reset Uruchomienie Wymagania Dostosowanie kotłów do pracy w kaskadzie Ustawienie adresów ebus Bilans energetyczny magistrali ebus Czynności przy pierwszym uruchomieniu Ustawienie języka Aktywowanie obiegu grzewczego # Konfiguracja kotła Kontrola konfiguracji Nastawa daty, godziny i czasu letniego Postępowanie w razie wystąpienia błędu Kody błędów Dane techniczne Parametry czujników Skorowidz / La 5-123

6 1 Wskazówki dla użytkownika 1 Wskazówki dla użytkownika Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji jest nieodłączną częścią urządzenia i musi być przechowywana w miejscu jego eksploatacji. 1.1 Prowadzenie użytkownika Symbole Bezpośrednie niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią. Niebezpieczeństwo o średnim stopniu zagrożenia. Nieprzestrzeganie może spowodować szkody w środowisku naturalnym, ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć. Zagrożenie z niewielkim ryzykiem. Nieprzestrzeganie może prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia, a nawet prowadzić do uszkodzenia ciała. Ważna wskazówka. Wymóg bezpośredniego działania. Wynik wykonanego działania. Wyliczanie. Zakres wartości Przeznaczenie instrukcji Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji skierowana jest do użytkownika oraz do wykwalifikowanego personelu fachowego. Winna być przestrzegana przez wszystkie osoby, które pracują przy urządzeniu. Prace przy urządzeniu mogą być wykonywane jedynie przez osoby odpowiednio wykwalifikowane lub poinstruowane. Osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, percepcyjnymi lub intelektualnymi nie mogą pracować przy urządzeniu, jeżeli nie są nadzorowane przez autoryzowany personel lub nie zostały przez niego poinstruowane. Zabawa dzieci przy urządzeniu jest zabroniona / La 6-123

7 1 Wskazówki dla użytkownika Rękojmia i odpowiedzialność Rękojmia i roszczenia z tytułu rękojmi i odpowiedzialności producenta są w przypadku szkód osobowych i rzeczowych wykluczone, jeżeli zaistnieją one na skutek jednej lub kilku z poniższych przyczyn: użytkowanie modułu sterowania w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi, dalsze użytkowanie urządzenia pomimo wystąpienia usterki, nieprawidłowo przeprowadzone naprawy, niestosowanie oryginalnych części zamiennych firmy Weishaupt, zjawiska siły wyższej / La 7-123

8 2 Zasady bezpieczeństwa 2 Zasady bezpieczeństwa 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Manager kaskadowy WCM-KA jest stosowany do regulacji połączonych kaskadowo maks. 4 kotłów kondensacyjnych WTC. 2.2 Środki bezpieczeństwa Bezzwłocznie usuwać usterki mogące niekorzystnie wpłynąć na stan bezpieczeństwa instalacji. 2.3 Połączenia elektryczne W razie konieczności wykonania prac przy elementach pod napięciem należy: przestrzegać przepisów zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom przy pracy BGV A3 oraz przepisów miejscowych, stosować narzędzia zgodne z normą EN Usuwanie materiałów użytych do czyszczenia urządzenia Użyte materiały winny być usunięte w sposób zgodny z przepisami BHP i ochrony środowiska. Należy przy tym przestrzegać miejscowych przepisów / La 8-123

9 3 Opis produktu 3 Opis produktu 3.1 Klucz do oznaczania typu urządzenia WCM Typoszereg: Weishaupt Condens Manager -KA Konstrukcja: Manager kaskadowy 3.0 Wariant konstrukcyjny / La 9-123

10 3 Opis produktu 3.2 Warianty instalacji hydraulicznej Ładowanie ciepłej wody z zastosowaniem jednego kotła Kocioł kondensacyjny do ładowania ciepłej wody musi posiadać adres #A. Sterowanie ładowania ciepłej wody i cyrkulacji programem czasowym odbywa się przy pomocy managera kaskadowego WCM-KA. Do WTC #A podłączane są: czujnik temperatury ciepłej wody B3 do zacisku 10, zawór trójdrogowy M3 do wyjścia MFA, pompa cyrkulacyjna M7 do wyjścia VA1. B1 WCM-KA HK WTC... #A WTC... #B FS B62 M7 EM #2 M22 M42 M3 B22 B3 FS #2, #L Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM #2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B3 Czujnik temperatury ciepłej wody B22 Czujnik temperatury sprzęgła hydraulicznego B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Zawór trójdrogowy ciepłej wody na wyjściu MFA M7 Pompa cyrkulacyjna na wyjściu VA1 M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego / La

11 3 Opis produktu Ładowanie ciepłej wody z zastosowaniem wszystkich kotłów Obieg ładowania ciepłej wody należy przyporządkować do managera kaskadowego WCM-KA. Czujnik temperatury ciepłej wody należy podłączyć do zacisku B23 managera kaskadowego WCM-KA. WCM-KA B1 M7 HK WTC... #A WTC... #B B62 B23 FS EM M22 #2 M42 M3 B22 FS #2, #L Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM #2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B22 Czujnik temperatury sprzęgła hydraulicznego B23 Czujnik temperatury ciepłej wody B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody M7 Pompa cyrkulacyjna M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego / La

12 3 Opis produktu Regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem jednego czujnika W przypadku regulacji z zastosowaniem jednego czujnika przy pomocy kaskady kotłów kondensacyjnych ładowana jest tylko górna część zasobnika buforowego. Ładowanie dolnej części zasobnika buforowego odbywa się poprzez zewnętrzne źródło ciepła (np. kolektor słoneczny). WCM-KA B1 HK B23 WTC... #A WTC... #B FS B62 B22 EM M22 #2 M3 M42 B20 FS #2, #L Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM #2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B20 Czujnik temperatury w górnej części zasobnika buforowego B22 Czujnik temperatury sprzęgła hydraulicznego B23 Czujnik temperatury ciepłej wody B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego / La

13 3 Opis produktu Regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem dwóch czujników W przypadku regulacji z zastosowaniem 2 czujników przy pomocy kaskady kotłów kondensacyjnych ładowany jest cały zasobnik buforowy. WCM-KA B1 HK B23 WTC... #A WTC... #B FS B62 B22 EM M22 #2 M3 M42 B20 B21 FS #2, #L Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM #2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B20 Czujnik temperatury w górnej części zasobnika buforowego B21 Czujnik temperatury w dolnej części zasobnika buforowego B22 Czujnik temperatury sprzęgła hydraulicznego B23 Czujnik temperatury ciepłej wody B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego / La

14 3 Opis produktu Rozdzielenie systemowe i ładowanie ciepłej wody z zastosowaniem wszystkich kotłów Obieg ładowania ciepłej wody należy przyporządkować do managera kaskadowego WCM-KA. Czujnik temperatury ciepłej wody należy podłączyć do zacisku B23 managera kaskadowego WCM-KA. WCM-KA B1 M7 HK WTC-GB... #A WTC-GB... #B FS B62 B23 EM M22 #2 M42 M3 B24 B22 FS #2, #L Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM #2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B22 Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie wtórnej B23 Czujnik temperatury ciepłej wody B24 Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie pierwotnej B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody M7 Pompa cyrkulacyjna M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego / La

15 3 Opis produktu Rozdzielenie systemowe i regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem jednego czujnika W przypadku regulacji z zastosowaniem jednego czujnika przy pomocy kaskady kotłów kondensacyjnych ładowana jest tylko górna część zasobnika buforowego. Ładowanie dolnej części zasobnika buforowego odbywa się poprzez zewnętrzne źródło ciepła (np. kolektor słoneczny). WCM-KA B1 HK B23 WTC-GB... #A WTC-GB... #B FS B62 EM M22 #2 M3 M42 B24 B22 B20 M50 FS Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM#2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B20 Czujnik temperatury w górnej części zasobnika buforowego B22 Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie wtórnej B23 Czujnik temperatury ciepłej wody B24 Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie pierwotnej B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego 2 M50 Pompa zasilająca / La

16 3 Opis produktu Rozdzielenie systemowe i regulacja zasobnika buforowego z zastosowaniem dwóch czujników W przypadku regulacji z zastosowaniem 2 czujników przy pomocy kaskady kotłów kondensacyjnych ładowany jest cały zasobnik buforowy. WCM-KA B1 HK B23 WTC-GB... #A WTC-GB... #B FS B62 EM M22 #2 M3 M42 B24 B22 B20 B21 M50 FS Moduł zdalnego sterowania WCM-FS EM#2 Moduł rozszerzający WCM-EM WCM-KA Manager kaskadowy WCM-KA HK Obieg grzewczy B1 Czujnik temperatury zewnętrznej B20 Czujnik temperatury w górnej części zasobnika buforowego B21 Czujnik temperatury w dolnej części zasobnika buforowego B22 Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie wtórnej B23 Czujnik temperatury ciepłej wody B24 Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie pierwotnej B62 Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego 2 M3 Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody M22 Pompa obiegu grzewczego 2 M42 Zawór mieszający obiegu grzewczego 2 M50 Pompa zasilająca / La

17 3 Opis produktu 3.3 Warianty regulacji Regulacja bezpośredniego obiegu grzewczego#1 poprzez WCM-KA Bezpośredni obieg grzewczy#1 jest regulowany poprzez WCM-KA. Pozostałe obiegi grzewcze są regulowane poprzez WCM-FS i WCM-EM. Istnieje możliwość zastosowania opcji stanowiska kierowniczego WCM-FS#L. WCM-KA, HK#1 FS #L WTC 45 #A WTC 60 #B 1 Stanowisko kierownicze (opcja) Regulacja bezpośredniego obiegu grzewczego#1 poprzez WCM-FS Bezpośredni obieg grzewczy#1 jest regulowany przy pomocy WCM-FS o adresie#1, w WCM-KA obieg grzewczy#1 jest wyłączony. Nie ma możliwości zastosowania opcji stanowiska kierowniczego. WCM-KA FS #1 WTC 45 #A WTC 60 #B / La

18 3 Opis produktu 3.4 Zarządzanie kaskadą Regulacja mocy Wymagana moc grzewcza musi zostać przygotowana przez kotły kondensacyjne. W tym celu wszystkie włączone kotły pracują przy jednakowym stopniu modulacji. Wymagany stopień modulacji wyliczany jest na podstawie parametru 539 1/P-regulator (patrz rozdz ) oraz parametru 540 I-regulator (patrz rozdz ). Możliwość nastawy temperatury zrównania w parametrze 538 Rozn.zrown. (patrz rozdz ) pozwala zapobiec przegrzaniu poszczególnych kotłów. Procesy przełączania kaskady kotłów Za pomocą parametru 535 Modulacja Min (patrz rozdz ) i 536 Modulacja Max (patrz rozdz ) można ustawić wartości graniczne modulacji kaskady. Za pomocą parametru 537 Czas blokady (patrz rozdz ) definiuje się zwłokę załączenia. Na podstawie tych wartości kotły są włączane lub wyłączane. Proces włączania kaskady kotłów Kiedy wzrasta zapotrzebowanie urządzeń odbiorczych na ciepło, manager kaskadowy wymaga większej mocy grzewczej. Po osiągnięciu górnej wartości granicznej modulacji ModulacjaMax kotła kondensacyjnego, po upływie czasu blokady włączany jest kolejny kocioł. Manager kaskadowy wylicza na podstawie mocy dodatkowego kotła kondensacyjnego nowy, niższy stopień modulacji. Proces wyłączania kaskady kotłów Kiedy spada zapotrzebowanie urządzeń odbiorczych na ciepło, manager kaskadowy zmniejsza również moc grzewczą. Następuje modulacyjne obniżenie mocy kaskady. Wyłączenie poszczególnych kotłów kondensacyjnych następuje wtedy, gdy stopień modulacji spadnie poniżej ModulacjaMin nastawionej wartości. Jeżeli pozostaje włączony jeszcze tylko jeden kocioł, parametr ModulacjaMin nie ma żadnego wpływu na jego pracę. Kolejność włączania kotłów Kolejność włączania kotłów kondensacyjnych jest ustalana poprzez parametr 531 Kolej.zmiany (patrz rozdz ). Kolejność włączania jest ustalana poprzez parametr 544 Kolej.kotlow 1 i parametr 545 Kolej.kotlow 2 (patrz rozdz ). Regulacja na podstawie natężenia przepływu W celu regulacji natężenia przepływu manager kaskadowy WCM-KA przekazuje do kotłów kondensacyjnych informację o temperaturze na zasilaniu sprzęgła hydraulicznego (B22). Aby przeprowadzić włączenie lub optymalizację, należy ustawić poniższe parametry we wszystkich kotłach kondensacyjnych. Kocioł kondensacyjny Parametr (typ) - WTC A P44 - WTC-GB A P43 i P47 Tylko w przypadku wymiany WCM-KA 1.0 na WCM-KA 3.0 Regulacja natężenia przepływu jest w managerze WCM-KA 1.0 niedostępna. Jeżeli funkcja ta ma być nadal nieaktywna, należy w kotłach kondensacyjnych WTC -A ustawić parametr 44 na / La

19 3 Opis produktu Regulacja poprzez płytowy wymiennik ciepła (Rozdzielenie systemowe tylko z kotłami WTC-GB A) W celu regulacji poprzez płytowy wymiennik ciepła manager WCM-KA przekazuje do kotłów kondensacyjnych informację o temperaturze płytowego wymiennika ciepła po stronie pierwotnej (B24). Aby przeprowadzić włączenie lub optymalizację, należy ustawić poniższe parametry we wszystkich kotłach kondensacyjnych. Parametr P43 = 4 P47 = 1-12 Opis Funkcja pompy z regulacją prędkości obrotowej (regulacja poprzez płytowy wymiennik ciepła) Wydajność pompy ~ Moc WTC Optymalizacja płytowego wymiennika ciepła Jeżeli różnica temperatur między zasilaniem (kocioł kondensacyjny) a płytowym wymiennikiem ciepła po stronie pierwotnej (B24) przekroczy ustawioną wartość, nastąpi wzrost wydajności pompy. Wejścia i wyjścia kotła kondensacyjnego W przypadku kaskady kotłów zakres funkcji programowalnych wejść i wyjść poszczególnych kotłów kondensacyjnych jest ograniczony. Ustawiona funkcja odnosi się zawsze do konkretnego kotła. WTC #A WTC #B - #D Wejście H1 (1 0 Zezwolenie dla WTC na ogrzewanie x x 1 Ogrzewanie w trybie temperatury - - obniżonej/normalnej 2 bez funkcji Gotowość WTC z ochroną przed zamarzaniem x x Wejście H2 (1 0 Zezwolenie na przygotowanie ciepłej wody x - 1 Przygotowanie ciepłej wody w trybie temperatury - - obniżonej/normalnej 2 Poziom specjalny Termostat ogrzewania podłogowego x x Wyjście MFA1 (1 / MFA2 / VA1 0 Zawór wstępny gazu płynnego x x 1 Przekazanie sygnału o zakłóceniu x x 2 Pompa zasilająca przed sprzęgłem Pompa obiegu grzewczego Pompa ładująca zasobnik ciepłej wody x - 5 Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody WCM-KA - sterowanie pompy cyrkulacyjnej x x 7 FS#1 - pompa obiegu grzewczego #1 x - x Funkcja aktywna - Funkcja nieaktywna (1 W przypadku WTC-GB A podłączana jest wymagana przepisami klapa sterowana silnikiem, dlatego wejścia H1 + H2 i wyjście MFA1 są zajęte i niedostępne / La

20 3 Opis produktu 3.5 Dane techniczne Dane elektryczne Napięcie / częstotliwość sieci 230 V / 50 Hz Pobór mocy maks. 6 VA Zabezpieczenie wstępne maks. G 16 A Zabezpieczenie wewn. urządzenia 4 AT Stopień ochrony IP 40 Klasa ochrony II (zgodnie z EN 60730) Dopuszczenie Urządzenie poddane kontroli zgodnie z EN Dopuszczalne warunki otoczenia Temperatura podczas pracy 0 50 C Temperatura podczas transportu / składowania C Wilgotność względna powietrza maks. 80 %, bez kondensacji / La

21 3 Opis produktu Kompatybilność Manager kondensacyjny WCM-KA 3.0 posiadają funkcje, które nie występowały w poprzednich instalacjach WCM. Może to spowodować ograniczenie funkcjonalności we współdziałaniu z innymi komponentami WCM. Poniższa tabela przedstawia kompatybilność poszczególnych komponentów WCM. WCM-FS 1.0 WCM-FS 2.0 WCM-EM 1.0 WCM-EM 2.0 WCM-EM 2.1 WCM-SOL 1.0 WCM-KA 1.0 WCM-KA 2.0 WCM-KA 3.0 C A A B B A A A WCM-FS 1.0 C A A A A A A A WCM-FS 2.0 A A C C B A A A WCM-EM 1.0 A A C C B A A A WCM-EM 2.0 B A C C A A A A WCM-EM 2.1 B A B B A D D D WCM-SOL 1.0 A* A A A A D D D WCM-KA 1.0 A* A A A A D D D WCM-KA 2.0 A* A A A A D D D WCM-KA 3.0 A Pełna funkcjonalność A* Pełna funkcjonalność (od wersji WCM-FS 1.0 V196.27) B C D Zachowana kompatybilność, ale przy starszych wersjach ograniczenie funkcjonalności Mogą występować wspólnie w ramach jednej instalacji. Nie mogą być stosowane wielokrotnie/w kombinacji w ramach jednej instalacji / La

22 + N1 1 B20 1 B21 1 B22 1 B23 Instrukcja montażu i eksploatacji 4 Montaż 4 Montaż 4.1 Otwieranie pokrywy obudowy Odkręcić śrubę zabezpieczającą. Odchylić pokrywę obudowy w prawo. 4.2 Montaż konsoli Montaż naścienny Zamontować konsolę. Podłączyć przewody (patrz rozdz. 5). Zamknąć pokrywę obudowy. + ebus + ebus + ebus + ebus M M M M 1 B24 M VA1 MFA2 MFA1 H1 230V 1 2 N L N L N L E L N L / La

23 4 Montaż Montaż na szynie montażowej Zamontować szynę montażową. Wsunąć blokadę 1. Zatrzasnąć konsolę na szynie montażowej. Podłączyć przewody (patrz rozdz. 5). Zamknąć pokrywę obudowy. 15 mm / La

24 5 Podłączenie elektryczne 5 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo utraty życia w wyniku porażenia prądem Podczas wykonywania prac pod napięciem może dojść do porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Zabezpieczyć przed niepowołanym ponownym włączeniem. Prace związane z zasilaniem elektrycznym winny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Należy przy tym przestrzegać miejscowych przepisów. 5.1 Przyłącza zewnętrzne WCM-KA Otworzyć obudowę urządzenia (patrz rozdz. 4.1). Podłączyć ebus i czujnik. Podłączyć wejścia/wyjścia i zasilanie elektryczne. Zabezpieczyć przewody uchwytem odciążającym. WCM-CPU WCM-EM WCM-FS + - ebus ebus = ~ + + = ma = V - - B20 B21 B22 B23 B24 + ebus - + N1-1 B20 M 1 B21 M 1 B22 M 1 B23 M 1 B24 M I U CPU 1 VA1 2 N L MFA 2 N L MFA 1 N L H1 E L 230V N L 4AT F1 PE F1 VA1 MFA2 MFA1 H1 S10 PE N L 230V Zacisk Przyłącze Objaśnienie 230V Napięcie zasilania 230 V AC/50 Hz - H1 Wejście 230 V AC/2 ma (patrz rozdz ) MFA1; MFA2 Wyjście przekaźnikowe 230 V AC maks. 150 VA (patrz rozdz ) VA1 Beznapięciowe wyjście przekaźnikowe maks. 150 VA (patrz rozdz ) ebus Przyłącze ebus - N1 Zdalne sterowanie mocy 2-10 V; 4-20 ma Sygnał sterujący (patrz rozdz ) / La

25 5 Podłączenie elektryczne Zacisk Przyłącze Objaśnienie B20 Czujnik temp. zasob. bufor. u góry NTC 5 kω (patrz rozdz. 9.1) B21 B22 B23 B24 Czujnik temp. zasob. bufor. u dołu NTC 5 kω Czuj. temp. sprz. hydr. / czuj. płyt. wymiennika ciepła po str. wtórnej NTC 5 kω Czujnik temperatury ciepłej wody NTC 12 kω Czujnik płytowego wymiennika ciepła po stronie pierwotnej NTC 5 kω 5.2 Wejścia i wyjścia Podłączenie pompy zewnętrznej Poprzez wyjścia MFA i VA1 można sterować następującymi pompami: Pompa ładowania ciepłej wody Pompa cyrkulacyjna Pompa zasilająca przed sprzęgłem lub płytowym wymiennikiem ciepła Pompa neutralizatora VA1 MFA 2 MFA 1 H1 230V 1 2 N L N L N L E L N L PE PE N L 230V Zdalne sterowanie mocą (wprowadzanie wartości zadanej z zewnątrz) Podłączyć analogowy sygnał wartości zadanej. Konfiguracja odbywa się przy pomocy parametru 526 Wejście N1 (patrz rozdz ) / La

26 5 Podłączenie elektryczne WCM-CPU WCM-EM WCM-FS + + = ma = V - - B20 B21 B22 B23 B24 + ebus - + ebus - + N1-1 B20 M 1 B21 M 1 B22 M 1 B23 M 1 B24 M ebus I U / La

27 5 Podłączenie elektryczne 5.3 ebus Podłączyć urządzenia do magistrali ebus zwracając przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Przekrój przewodu 0,28 mm² 235 m 0,5 mm² 420 m 1,5 mm² 1260 m Maks. długość przewodu 230V L N PE 230V L N PE H1 L E H2 L E MFA L N PE VA ebus B11 B1N1 B M 1 M 1 M WTC V L N PE 230V L N PE H1 L E H2 L E MFA L N PE VA 1 2 ebus B11 B1N1 B3 + 1 M 1 M 1 M WTC... WCM-KA ebus + + WCM-EM ebus + + ebus M ebus M + ebus ebus + N1-1 B20 M 1 B21 M 1 B22 M 1 B23 M 1 B24 M WCM-FS WCM-EM WCM-FS / La

28 6.1 Panel obsługowy 1 1 Pokrętło Nawigacja-poziomy obsługi oraz parametry, zmiana wartości. 2 Przyciski funkcyjne Przycisk menu obieg grzewczy #1 4 Przycisk menu Serwisant KA Aktywowanie funkcji i nastawa parametrów. Zmiana ustawień w widoku standardowym (patrz rozdz. 6.4). Aktywowanie poziomu użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). (Krótko nacisnąć przycisk menu) Aktywowanie poziomu serwisanta#1 (patrz rozdz. 6.6). (Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk menu) Aktywowanie poziomu serwisanta KA (patrz rozdz. 6.7). (Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk menu) / La

29 6.2 Przegląd poziomów obsługi Poziom obsługi Widok standardowy (patrz rozdz. 6.4) Użytkownik#1 Struktura menu (patrz rozdz ) Serwisant#1 Struktura menu (patrz rozdz ) Serwisant KA Struktura menu (patrz rozdz ) Opcja menu Zadana wartość ciepłej wody Informacja Tryb pracy kaskady Ustawienia#1 Urlop Prog.czas. Uruchomienie Ob.grz. #1 Dzial.reg. System info Uruchomienie Wej / Wyj Kaskada Sprzeglo / PWC Bufor Ciepla woda Czas-Data Prog.czas. System info / La

30 6.3 Wyświetlacz W zależności od wariantu instalacji niektóre menu i parametry są widoczne lub niewidoczne. Automatyczne dostosowanie regulatora Po uruchomieniu systemu regulator automatycznie wykrywa konfigurację instalacji Widok standardowy 1 Sr 15.Maj 13 19:20 Modulacja 100% Sprzeglo 43.0 C Automatycz i 1 ebus-adres 1 (tylko przy aktywnym Obieg grzewczy #1), dzień tygodnia, data, godzina 2 Symbol przygotowania ciepłej wody (tylko przy podłączonym czujniku temperatury ciepłej wody B23) 3 Aktualne rzeczywiste wartości kaskady 4 Aktualna temperatura w sprzęgle / płytowym wymienniku ciepła po stronie wtórnej (symbol grzejnika tylko przy aktywnym bezpośrednim obiegu grzewczym) 5 Tryb pracy z symbolem Symbole trybów pracy Normalna eksploatacja Lato (tylko przygotowanie ciepłej wody) Tryb gotowości / La

31 6.3.2 Poziom nastaw w widoku standardowym Normal WW Soll Zad C Rzecz C 40.0 C C CWU-Push 1 Wyświetlenie roli przycisku funkcyjnego 1 Przerwanie ustawień bez zapisywania i opuszczenie poziomu. 2 Wyświetlenie roli przycisku funkcyjnego 2 ew. funkcji specjalnych np. CWU- Push 3 Wyświetlenie roli przycisku funkcyjnego 3 Wyświetlenie ustawień fabrycznych. 4 Wyświetlenie roli przycisku funkcyjnego 4 Zapisanie zmienionych wartości i opuszczenie poziomu. 5 Poziom nastaw 6 Ustawiona zadana temperatura ciepłej wody 7 Aktualna temperatura ciepłej wody 8 Zakres wartości / La

32 6.3.3 Komunikat o zakłóceniu Komunikat o zakłóceniu jest wysyłany przez kocioł. Zanotować komunikat i poinformować serwis. Sr 20.Maj 07 19:20 WCM-KA Zaklocenie Automatycz i Komunikat o konserwacji Komunikat o konserwacji jest wysyłany przez kocioł. Poinformować serwis. Sr 20.Maj 07 19:20 WTC#... Konserwacja Automatycz i Pasek czasu Pasek czasu można wyświetlić przyciskiem funkcyjnym 2 (i) (patrz rozdz ). 1 Sr 15.Maj 13 19:20 ObG Sprzeglo 43.0 C Automatycz i Pasek czasu Program ogrzewania Program przygotowania ciepłej wody 1 WŁ. Tryb normalny Ładowane ciepłej wody WŁ. 2 WYŁ. Praca zredukowana, temp. obniżona lub ochrona przez zamarzaniem (patrz rozdz ) Ładowane ciepłej wody WYŁ / La

33 6.4 Nastawy w widoku standardowym Ustawienie zadanej temperatury ciepłej wody W widoku standardowym można zmieniać T.norm.zad.cwu tylko w trybie normalnym temperatury ciepłej wody oraz obniz.cwu zad. tylko w trybie obniżonej temperatury ciepłej wody. Maksymalną temperaturę ciepłej wody można ograniczyć parametrem 574 (patrz rozdz ). Nacisnąć przycisk funkcyjny 1 (kran). Na wyświetlaczu ukaże się poziom T.norm.zad.cwu lub obniz.cwu.zad.. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Sr 20.Maj 07 19:20 Sr 20.Maj 07 23:20 Modulacja 100% Sprzeglo 43.0 C Automatycz i Modulacja 100% Sprzeglo 43.0 C Automatycz i T.norm.zad.cwu Zad C obniz.cwu.zad Zad C CWU-Push Rzecz C Rzecz C CWU-Push 40.0 C C 8.0 C C Ręczna funkcja "Push" dla ciepłej wody Przy pomocy ręcznej funkcji "Push" dla ciepłej wody można pokryć zwiększone zapotrzebowanie na wodę ciepłą w trybie obniżonej temperatury. Ciepła woda zostaje jednorazowo podgrzana do normalnej temperatury zadanej ciepłej wody. Jednocześnie załączana jest pompa cyrkulacyjna (patrz rozdz ). Nacisnąć przycisk funkcyjny 1 (kran). Na wyświetlaczu ukaże się obniz.cwu zad. Przyciskiem funkcyjnym CWU-Push włączyć funkcję "Push" dla ciepłej wody. Nastąpi zmiana z Obniz. 1 na Norm. 2 obniz.cwu.zad Zad C Rzecz C 8.0 C C CWU-Push T.norm.zad.cwu Zad C Rzecz C 40.0 C C CWU-Push / La

34 6.4.2 Przywołanie informacji W widoku standardowym wyświetlana jest modulacja 1. Po każdym naciśnięciu przycisku funkcyjnego 2 (i) wyświetlane są kolejno aktualne wartości zadane instalacji grzewczej. Ostatnio wybrana informacja zostaje na wyświetlaczu i znika w razie wystąpienia komunikatu o zakłóceniu lub konserwacji. 1 Sr 20.Maj 07 19:20 Modulacja 100% i Sprzeglo Automatycz 43.0 C Zaklocenie i Zakłócenie Konserwacja i Konserwacja Modulacja 100% i Modulacja T.zad.sys 61.3 C i Temperatura zadana systemu Bufor gorny 58.6 C i Temperatura u góry zasobnika buforowego T.bufora-doln 22.8 C i Temperatura u dołu zasobnika buforowego PWC pierwot C i Temperatura płytowego wymiennika ciepła po stronie pierwotnej ObG i Pasek czasu aktywnego programu ogrzewania Tryb prog.ob.g. 1 i Tryb pracy obiegu grzewczego Status#1... i Dodatkowo aktywowane funkcje Serwis Mroz System goto. Gr.ogrz.mroz Lato Optym.wl. cwu akt. zdalnie sterow. Urlop Norm./Obniz. Serwis kotła Włączona ochrona przed zamarzaniem Gotowość / Lato na WCM-KA Przekroczona granica zamarzania Stłumiona temperatura zewnętrzna (patrz rozdz ) przekroczyła temperaturę przełączenia na tryb letni. Ogrzewanie wyłączone. Instalacja grzeje zgodnie z optymalizacją włączania. Ładowanie ciepłej wody aktywne. Włączone zdalne sterowanie Włączona funkcja urlopu Aktualny tryb pracy nie jest omijany przez żadną z wymienionych wyżej funkcji / La

35 CWU i Pasek czasu aktywnego programu przygotowania ciepłej wody Ciepla woda 59.2 C i Temperatura ciepłej wody T.zew C i Temperatura zewnętrzna Ustawienie trybu pracy kaskady Zakres nastaw Standby-WTC Kotły są ustawione na tryb standby. Moduły rozszerzające nieprzerwanie regulują obieg grzewczy lub ładowania ciepłej wody. Włączona ochrona przed zamarzaniem. standby Automatycz Lato Bez ogrzewania i bez przygotowania ciepłej wody. Włączona ochrona przed zamarzaniem. Automatyczna praca z zadanymi temperaturami. Bez ogrzewania, tylko ładowanie ciepłej wody. Włączona ochrona przed zamarzaniem. W widoku standardowym nacisnąć przycisk funkcyjny 4. Ukaże się menu Rodzaj pracy. Dokonać wyboru pokrętłem i zapisać przyciskiem funkcyjnym. Sr 20.Maj 07 19:20 Modulacja 100% Sprzeglo 28.6 C Automatycz i Rodzaj pracy Automatycz / La

36 6.5 Poziom użytkownika #1 dla obiegu grzewczego #1 Aktywowanie poziomu użytkownika #1 Krótko nacisnąć przycisk menu obieg grzewczy#1 1 (patrz rozdz. 6.1). Na wyświetlaczu ukaże się poziom użytkownika #1. Operator #1 01 Ustawienia #1 Urlop Prog.czas. Wybór menu Wybrać menu i nacisnąć odpowiedni przycisk funkcyjny. Zostanie wyświetlone menu. Operator #1 01 Ustawienia #1 Urlop Prog.czas. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C Przewijanie stron Przekręcić pokrętło. W menu zostaną wyświetlone następne strony. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. Obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C Ustawienia #1 02 Krzywa grzew 12.5 T.zad.ochr.p.zam C Lato/zima przel C / La

37 Wybór i nastawa parametrów Wybrać parametry i nacisnąć odpowiedni przycisk funkcyjny. Zostaną wyświetlone parametry. Dokonać wyboru pokrętłem i zapisać ustawienia przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. Obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C T.pom.norm C 16.0 C C Przywrócenie nastawy fabrycznej parametrów Nacisnąć przycisk funkcyjny. Ustawienia fabryczne zostaną przywrócone. Nacisnąć przycisk funkcyjny. Ustawienia fabryczne zostaną zapisane. T.pom.norm C 16.0 C C Opuszczenie poziomu użytkownika #1 Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny lub przycisk menu obieg grzewczy #1. Na wyświetlaczu ukaże się widok standardowy / La

38 6.5.1 Struktura menu poziomu użytkownika #1 dla obiegu grzewczego#1 W zależności od wariantu instalacji niektóre parametry zostają wygaszone. Opcja menu Parametr Nazwa Nastawa fabryczna Ustawiono Ustawienia#1 111 Rodzaj pracy#1 Prog1grz (patrz rozdz ) 112 T.pom.norm C (patrz rozdz ) 113 obniz.t.pom 16.0 C (patrz rozdz ) 114 T.norm.zad.zasil. (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) 115 T.obniz.zad.zasil. (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) 116 Krzywa grzew (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) 117 T.zad.ochr.p.zam C (patrz rozdz ) 118 Lato/zima przel C (patrz rozdz ) Urlop 141 Przedz.czas. (patrz rozdz ) 142 Poz.temp. Mroz (patrz rozdz ) Prog.czas. Prog.ogrz.1 (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) Prog.ogrz.2 (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) Prog.ogrz.3 (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) / La

39 6.5.2 Ustawienie trybu pracy dla obiegu grzewczego #1 Parametr jest wyświetlany tylko wtedy, gdy w managerze kaskadowym aktywowano obieg grzewczy #1 (patrz rozdz ). Zakres nastaw standby Prog1grz... Prog3grz Lato Norm. Obniz. jak.f.centr.zarz Bez ogrzewania i bez przygotowania ciepłej wody. Włączona ochrona przed zamarzaniem. Wybrać program 1-3 (patrz rozdz ). Bez ogrzewania, tylko przygotowanie ciepłej wody. Włączona ochrona przed zamarzaniem. Obieg grzewczy #1 jest regulowany na normalną temperaturę w pomieszczeniu lub normalną temperaturę zadaną zasilania. Przygotowanie ciepłej wody odbywa się zgodnie z programem czasowym ciepłej wody. W zależności od ustawienia parametru Praca zred. (poziom serwisanta) obieg grzewczy #1 jest ustawiany na tryb obniżonej temperatury lub ochrony przez zamarzaniem (patrz rozdz ). Przygotowanie ciepłej wody odbywa się zgodnie z programem czasowym ciepłej wody. Tryb pracy obiegu grzewczego #1 odpowiada trybowi pracy stanowiska kierowniczego. Jest to możliwe tylko wtedy, gdy WCM-FS jest podłączony jako stanowisko kierownicze #L. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny Rodzaj pracy#1. Zostanie wyświetlony parametr Rodzaj pracy#1. Dokonać wyboru pokrętłem i zapisać przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. Obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C Rodzaj pracy#1 111 Urlop Prog1grz / La

40 6.5.3 Nastawa normalnej temperatury w pomieszczeniu Parametr jest wyświetlany tylko wtedy, gdy parametr Typ reg. #1 jest ustawiony na Reg.pogod (patrz rozdz ). Parametr ten służy do ustawienia zadanej temperatury w pomieszczeniu w trybie ogrzewania. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny T.pom.norm.. Zostanie wyświetlony parametr T.pom.norm.. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. Obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C T.pom.norm C 16.0 C C Nastawa obniżonej temperatury w pomieszczeniu Parametr jest wyświetlany tylko wtedy, gdy parametr Typ reg. #1 jest ustawiony na Reg.pogod (patrz rozdz ). Parametr ten służy do ustawienia zadanej temperatury w pomieszczeniu w trybie obniżonej temperatury. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny obniz.t.pom. Zostanie wyświetlony parametr obniz.t.pom. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. Obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C Obniz.t.pom C 10.0 C C / La

41 6.5.5 Nastawa normalnej zadanej temperatury zasilania Parametr jest wyświetlany tylko wtedy, gdy parametr Typ reg. #1 jest ustawiony na Reg.stalow (patrz rozdz ). Parametr ten służy do ustawienia temperatury zasilania w trybie ogrzewania. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny T.norm.zad.zasil.. Zostanie wyświetlony parametr T.norm.zad.zasil.. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.norm.zad.zasil C T.obniz.zad.zasil C T.norm.zad.zasil C 45.0 C C Nastawa obniżonej zadanej temperatury zasilania Parametr jest wyświetlany tylko wtedy, gdy parametr Typ reg. #1 jest ustawiony na Reg.stalow (patrz rozdz ). Parametr ten służy do ustawienia temperatury zasilania w trybie obniżonej temperatury. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny T.obniz.zad.zasil.. Zostanie wyświetlony parametr T.obniz.zad.zasil.. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.norm.zad.zasil C T.obniz.zad.zasil C T.obniz.zad.zasil C 8.0 C C / La

42 Przy niskich temperaturach zewnętrznych Przy łagodnych temperaturach zewnętrznych Nastawa krzywej grzewczej Aby osiągnąć żądaną temperaturę w pomieszczeniu, przy niższych temperaturach zewnętrznych potrzebna jest wyższa temperatura zasilania. Pochylenie krzywej grzewczej określa, w jakim stopniu zmiana temperatury zewnętrznej ma wpływać na temperaturę zasilania i w jakim stopniu dopasowana jest krzywa grzewcza do warunków w budynku. Temperatura w pomieszczeniu za niska Zwiększyć nachylenie krzywej grzewczej. Zwiększyć normalną lub obniżoną temperaturę w pomieszczeniu. Temperatura w pomieszczeniu za wysoka Zmniejszyć nachylenie krzywej grzewczej. Zmniejszyć normalną lub obniżoną temperaturę w pomieszczeniu , , , , , , Temperatura zewnętrzna w C 2 Temperatura zasilania w C 3 Krzywa grzewcza (przy normalnej temperaturze w pomieszczeniu 20 C) / La

43 Przykład: dla krzywej grzewczej 10 Zmiana wartości normalnej lub obniżonej temperatury w pomieszczeniu o 1 C powoduje równoległe przesunięcie ustawionej krzywej grzewczej o ok. 1,5-2,5 C Temperatura zewnętrzna w C 2 Temperatura zasilania w C (dla krzywej grzewczej 10) 3 Normalna lub obniżona temperatura w pomieszczeniu w C / La

44 Zakres nastaw Typ obiegu grzewczego Zakres Nastawa fabryczna Grz.podl.pdg (Podgrzewanie podłogi) Grz.podl.og (Ogrzewanie podłogowe) Radiator Radiator Konwektor Uniwersal.(Nastawa fabryczna) Typ obiegu grzewczego jest nastawiany w poziomie serwisanta. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Przy pomocy pokrętła przejść do następnej strony. Nacisnąć przycisk funkcyjny Krzywa grzew. Zostanie wyświetlony parametr Krzywa grzew. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 02 Krzywa grzew 10.0 T.zad.ochr.p.zam C Lato/zima przel C Krzywa grzew / La

45 6.5.8 Nastawa temperatury w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem Parametr jest wyświetlany tylko wtedy, gdy parametr Typ reg. #1 jest ustawiony na Reg.pogod (patrz rozdz ). Parametr ten służy do ustawienia zadanej temperatury w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem (patrz rozdz ). Ustawiona T.zad.ochr.p.zam. nie jest rzeczywistą temperaturą w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem. Różnica jest przy prawidłowo nastawionej krzywej grzewczej znikoma. Jeżeli rzeczywista temperatura w pomieszczeniu w przypadku ochrony przed zamarzaniem spadnie poniżej wartości krytycznej, należy zwiększyć temperaturę w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem. Zbyt wysoko ustawiona temperatura w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem powoduje niepotrzebne zużycie energii w przypadku ochrony przed zamarzaniem. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Przy pomocy pokrętła przejść do następnej strony. Nacisnąć przycisk funkcyjny T.zad.ochr.p.zam.. Zostanie wyświetlony parametr T.zad.ochr.p.zam.. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 02 Krzywa grzew 10.0 T.zad.ochr.p.zam C Lato/zima przel C T.zad.ochr.p.zam C 4.0 C C / La

46 6.5.9 Nastawa przełączania lato/zima Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna przekroczy ustawioną wartość, wówczas dostępny jest jedynie tryb ładowania ciepłej wody. Obieg grzewczy zostaje wyłączony. Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Przy pomocy pokrętła przejść do następnej strony. Nacisnąć przycisk funkcyjny Lato/zima przel.. Zostanie wyświetlony parametr Lato/zima przel.. Ustawić pokrętłem wartość i zapisać ją przyciskiem funkcyjnym. Ustawienia #1 02 Krzywa grzew 10.0 T.zad.ochr.p.zam C Lato/zima przel C Lato/zima przel C --; 8.0 C C Nastawa okresu urlopu Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Urlop. Zostanie wyświetlone menu Urlop. Nacisnąć przycisk funkcyjny Przedz.czas.. Zostanie wyświetlony parametr Przedz.czas.. Do poruszania kursora służy przycisk funkcyjny <==. Ustawić pokrętłem żądany przedział czasu. Zapisać przyciskiem funkcyjnym. Na wyświetlaczu WCM-KA przy Status #1 pojawi się Urlop (patrz rozdz ). Urlop 01 Przedz.czas. Poz.temp. Obniz Przedz.czas. 141 Od 24. Lis 06 <== do 29. Lis / La

47 Nastawa poziomu temperatury w okresie urlopu Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Urlop. Zostanie wyświetlone menu Urlop. Nacisnąć przycisk funkcyjny Poz.temp.. Zostanie wyświetlony parametr Poz.temp.. Dokonać wyboru pokrętłem i zapisać przyciskiem funkcyjnym. Zakres nastaw poziomu temperatury Mroz Obniz. Granica ochrony przed zamarzaniem jest ustawiana na kotłach kondensacyjnych z adresem #A przy pomocy parametru P23. Jeżeli temperatura na czujniku temperatury zewnętrznej B1 spadnie poniżej wartości ustawionej na kotle kondensacyjnym, wówczas kaskada grzeje do osiągnięcia temperatury w pomieszczeniu dla ochrony przed zamarzaniem (patrz rozdz ). Kaskada pracuje na poziomie temperatury obniżonej. Urlop 01 Przedz.czas. Poz.temp. Mroz Poz.temp. 142 Mroz Zakończenie funkcji urlopu przed czasem Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Ustawienia#1. Zostanie wyświetlone menu Ustawienia#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny Rodzaj pracy#1. Ukaże się menu Rodzaj pracy#1. Nacisnąć przycisk funkcyjny Kon.urlp i zapisać zmiany przyciskiem funkcyjnym. Wprowadzony urlop został usunięty. Ustawienia #1 01 Rodzaj pracy#1 T.pom.norm. Obniz.t.pom 21.5 C 16.0 C Rodzaj pracy#1 111 Kon.urlp Urlop / La

48 Przywołanie programu czasowego Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Prog.czas.. Zostanie wyświetlone menu Prog.czas.. Nacisnąć przycisk funkcyjny Prog.ogrz.1. Zostanie wyświetlone menu Prog.ogrz.1. Przekręcić pokrętło. Zostaną wyświetlone dni tygodnia oraz okresy czasu od poniedziałku do piątku, od soboty do niedzieli oraz od poniedziałku do niedzieli. Opuścić program czasowy przyciskiem funkcyjnym. W ten sam sposób można przywołać także Prog.ogrz. 2 i Prog.ogrz. 3. Prog.czas. 01 Prog.ogrz. 1 Prog.ogrz. 2 Prog.ogrz. 3 Prog.ogrz. 1 Poniedzialek Wtorek Sroda Niedziela Po - Pt So - Ni Po - Ni / La

49 Zmiana programu czasowego Zmiana programu ogrzewania 1 dla środy: Faza ogrzewania 1: 5:30-7:00 Faz ogrzewania 2: 16:00-20:15 Aktywować poziom użytkownika #1 (patrz rozdz. 6.5). Nacisnąć przycisk funkcyjny Prog.czas.. Zostanie wyświetlone menu Prog.czas.. Nacisnąć przycisk funkcyjny Prog.ogrz.1. Zostanie wyświetlone menu Prog.ogrz.1. Obracać pokrętło, aż na wyświetlaczu pojawi się środa. Nacisnąć przycisk funkcyjny. Obracać pokrętło, aż na wyświetlaczu pojawi się 05:30. Do poruszania kursora służy przycisk funkcyjny ==>. Obracać pokrętło, aż na wyświetlaczu pojawi się 07:00. Do poruszania kursora służy przycisk funkcyjny ==>. Obracać pokrętło, aż na wyświetlaczu pojawi się 16:00. Do poruszania kursora służy przycisk funkcyjny ==>. Obracać pokrętło, aż na wyświetlaczu pojawi się 20:15. Zapisać przyciskiem funkcyjnym. Zapisany program zostanie wyświetlony w postaci paska. Opuścić program czasowy przyciskiem funkcyjnym. W ten sam sposób można zmienić także Prog.ogrz. 2 i Prog.ogrz. 3. Prog.ogrz. 1 Sroda Sroda 06:00-22:00 --: :-- --: :-- ==> Sroda 05:30-07:00 16:00-20:15 --: :-- ==> Prog.ogrz. 1 Sroda / La

50 Nastawa fabryczna programu ogrzewania Prog.ogrz.1 Po - Pt 06:00-22:00 So - Ni 07:00-23:00 Prog.ogrz.2 06:00-08:00 Po - Pt 16:00-22:00 So - Ni 07:00-23:00 Prog.ogrz.3 06:00-08:00 Po - Pt 12:00-22:00 So - Ni 07:00-23: / La

51 6.6 Poziom serwisanta #1 dla obiegu grzewczego #1 Aktywować poziom serwisanta #1 Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk menu obieg grzewczy #1 1. Na wyświetlaczu ukaże się poziom serwisanta #1. Serwisant #1 01 Uruchomienie Ob.grz #1 Dzial.reg. Przewijanie stron Przekręcić pokrętło. W menu zostaną wyświetlone następne strony. Serwisant #1 01 Uruchomienie Ob.grz #1 Dzial.reg. Serwisant #1 02 System info Wybór menu Wybrać menu i nacisnąć odpowiedni przycisk funkcyjny. Zostanie wyświetlone menu. Serwisant #1 01 Uruchomienie Ob.grz #1 Dzial.reg. Dzial.reg. 01 Praca zred Gr.ogrz.mroz Optym.wl. Obniz. Wyl / La

52 Wybór i nastawa parametrów Wybrać parametry i nacisnąć odpowiedni przycisk funkcyjny. Zostaną wyświetlone parametry. Dokonać wyboru pokrętłem i zapisać ustawienia przyciskiem funkcyjnym. Dzial.reg. 01 Praca zred. Gr.ogrz.mroz Optym.wl. Obniz. Wyl. Praca zred. 381 Vorrang Obniz. Przywrócenie nastawy fabrycznej parametrów Nacisnąć przycisk funkcyjny. Ustawienia fabryczne zostaną przywrócone. Nacisnąć przycisk funkcyjny. Ustawienia fabryczne zostaną zapisane. Praca zred. 381 Obniz. Opuszczenie poziomu serwisanta #1 Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny lub przycisk menu obieg grzewczy #1. Na wyświetlaczu ukaże się widok standardowy / La

53 6.6.1 Struktura menu poziomu serwisanta #1 dla obiegu grzewczego #1 W zależności od wariantu instalacji niektóre parametry zostają wygaszone. 316 Typ ob.g#1 (patrz rozdz ) 318 Typ reg.#1 (patrz rozdz ) Ob. grz. #1 341 Zasilanie Min (patrz rozdz ) Opcja menu Parametr Nazwa Nastawa fabryczna Uruchomienie 311 Ob.grz.#1 Wyl. (patrz rozdz ) Uniwersaln. Reg.pogod 8.0 C 342 Zasilanie Max (patrz rozdz ) (patrz rozdz ) Dzial.reg. 381 Praca zred Obniz. (patrz rozdz ) 382 Gr.ogrz.mroz Wyl. (patrz rozdz ) 383 Optym.wl. 02:00 h (patrz rozdz ) 385 Typ budynku lekki (patrz rozdz ) System info 411 T.zew. (patrz rozdz ) 412 Info KA (patrz rozdz ) 413 Info-ObGrzew (patrz rozdz ) Ustawiono / La

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Układ sterowania WCM-FS /

Instrukcja obsługi. Układ sterowania WCM-FS / 83277748 1/22-04 1 Wskazówki dla użytkownika... 4 1.1 Wskazówki dla użytkownika... 4 1.2 Prowadzenie użytkownika... 4 1.2.1 Symbole... 4 1.2.2 Przeznaczenie instrukcji... 4 1.3 Rękojmia i odpowiedzialność...

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200 Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC Regulator E 8 Typoszereg regulatorów E 8 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. Różnorodne wykonania umożliwiają optymalne dopasowanie do instalacji. Regulatory sterowane są wg temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika 6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO

MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO C.MG Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia

Bardziej szczegółowo

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika

Pogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika Pogodowy regulator kotłowy 2 390 RVA43.222 AATROS RVA 43.222 jest regulatorem przeznaczonym do sterowania instalacji kotłowych wyposażonych w : 1 lub 2- stopniowy palnik, zasobnik ciepłej wody użytkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów. Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTAT+ 3R. Nr produktu

INSTAT+ 3R. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTAT+ 3R Nr produktu 000611272 Strona 1 z 16 Instrukcja obsługi i instalacji INSTAT+ 3R Regulator temperatury (termostat pokojowy) 468 931 003 115 0649 0062 001 PL Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika. DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472 Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...

Bardziej szczegółowo

calormatic 360 VRT 360 PL; CZ; SK

calormatic 360 VRT 360 PL; CZ; SK calormatic 360 VRT 360 PL; CZ; SK Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i instalacji calormatic 360 Regulator temperatury pokojowej VRT 360 PL Spis treści Spis treści Informacje dotyczące instrukcji....

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

RVD240 (RVD245) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u. Opis techniczny

RVD240 (RVD245) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u. Opis techniczny RVD240 (RVD245) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u. Opis techniczny Wydanie 3.0 Seria regulatora D CE1P2384pl 27.05.2004 Siemens Building Technologies HVAC Products Siemens Building Technologies HVAC

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 110 jest uniweraslnym regulatorem 1-obiegowym stosowanym w węzłach cieplnych, układach ciepłowniczych oraz kotłowych.

ECL Comfort 110 jest uniweraslnym regulatorem 1-obiegowym stosowanym w węzłach cieplnych, układach ciepłowniczych oraz kotłowych. Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22

Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Kunda, Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 02.2010. Opis

Bardziej szczegółowo

Lista kontrolna przed uruchomieniem

Lista kontrolna przed uruchomieniem Lista kontrolna przed uruchomieniem V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Polski Wykonane czynności zaznaczyć haczykiem! Inicjalizacja:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 41xx. Instrukcja obsługi sterownika Logamatic 41xx. Prosta zasada obsługi: nacisnąć i pokręcić

Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 41xx. Instrukcja obsługi sterownika Logamatic 41xx. Prosta zasada obsługi: nacisnąć i pokręcić 6300 9932 01/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Sterownik Logamatic 41xx Instrukcja obsługi sterownika Logamatic 41xx Prosta zasada obsługi: nacisnąć i pokręcić Przeczytać uważnie przed

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700 3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

Parametry poziom "Serwis"

Parametry poziom Serwis Parametry 1 Parametry poziom "Serwis" Jak wejść w tryb i dokonać ustawień parametrów Serwisowych? Należy nacisnąć oba (lewy i prawy) przyciski regulatora na co najmniej 3 sekundy. Następnie puścić oba

Bardziej szczegółowo

Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN

Zehnder Oplflex. Instrukcja dotycząca podłączeń elektrycznych. Dynamic FCT 24 V. made by ISAN Zehnder Oplflex Opis i schematy podłączeń elektrycznych grzejników kanałowych z termostatem RTM 101, regulatorem SR 201, zasilaczem DR-60-24 lub DR-100-24 Dynamic FCT 24 V made by ISAN Instrukcja dotycząca

Bardziej szczegółowo

Moduł Obiegu Grzewczego

Moduł Obiegu Grzewczego Moduł Obiegu Grzewczego 3 C.MG3 Instrukcja montażu i obsługi Spis treści 1. Opis...3 2. Dane techniczne...4 3. Podłączenie...5 3.1. Sterownik w wariancie pracy samodzielnej...5 3.2. Sterownik w wariancie

Bardziej szczegółowo

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura

Bardziej szczegółowo

IGNIS alfa v TMK Września

IGNIS alfa v TMK Września IGNIS alfa v1.08-1.16 TMK Września Mikroprocesorowy regulator temperatury do kotła centralnego ogrzewania ze ślimakowym podajnikiem paliwa stałego lub kotła miałowego. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczony

Bardziej szczegółowo

/2006 PL

/2006 PL 7 747 006 133 05/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja serwisowa Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed wykonaniem rozruchu lub prac serwisowych! Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 200 4/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Zdalny sterownik VR 80

Zdalny sterownik VR 80 Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i instalacji Zdalny sterownik VR 80 Układ regulacji modułowo-busowej VR 80 PL Spis treści Spis treści Informacje dotyczące instrukcji.... 4 Dokumenty dodatkowe...

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 29/2009

Deklaracja zgodności nr 29/2009 tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A Notatki Max Weishaupt GmbH, D-88475 Schwendi Telefon 0049 (7353) 830 Telefax 0049 (7353) 83 358 Weishaupt Polska Sp. z o.o. 02-892 Warszawa ul. Bażancia 55 tel.: 022/33 69 400 fax.: 022/33 69 411 www.weishaupt.pl

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

calormatic 400 VRC 400 PL; CZ; SK

calormatic 400 VRC 400 PL; CZ; SK calormatic 400 VRC 400 PL; CZ; SK Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i instalacji calormatic 400 Regulator pogodowy VRC 400 PL Spis treści Spis treści Informacje dotyczące instrukcji....

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe 2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D

PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D HRT-177WS PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D Instrukcja instalacji i użytkowania strona 2 PL WIRED - manual issue 02/2013 rev. 03 . PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Dziękujemy za wybór tygodniowego programatora

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi CR 100 CW 100. Moduł obsługowy EMS O (2015/05)

Instrukcja obsługi CR 100 CW 100. Moduł obsługowy EMS O (2015/05) Instrukcja obsługi CR 100 CW 100 Moduł obsługowy EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830385 (2015/05) Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Przewodnik techniczny

Przewodnik techniczny Przewodnik techniczny Regulatory ebus: - Exacontrol E7 C - Exacontrol E7 Radio C 1. Prezentacja ogólna Wymiary i projekt nowego regulatora Wymiary: Wersja przewodowa: 97 x 147 x 34 mm Wersja bezprzewodowa:

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Układ grzewczy z czujnikiem otwarcia okien dla pokoi hotelowych.

Instrukcja obsługi. Układ grzewczy z czujnikiem otwarcia okien dla pokoi hotelowych. Instrukcja obsługi Układ grzewczy z czujnikiem otwarcia okien dla pokoi hotelowych. INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32) 626 18 00 dział sprzedaży: +48 (32) 626 18 18 dział

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja C919 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 4 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL

Bardziej szczegółowo

IRYD MZ pid fuzyy logic

IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo