IPL 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "IPL 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA"

Transkrypt

1 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instruções e advertências para a instalação e utilização RXH Centrale domotica di comando miniaturizzata Miniaturised domotic control unit Logique de commande domotique miniutarisée Central domótica de mando miniaturizada Miniaturisiertes Steuergerät für die Hausautomation Unidade domótica de comando miniatura Miniaturowa domowa centrala sterująca

2 IPL UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA w celu zapewnienia bezpieczeństwa osób należy stosować się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji i zachować ją na przyszły użytek. Przed przystąpieniem do instalacji zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.procesy projektowania i produkcji urządzeń wchodzących w skład produktu, jak też informacje zawarte w niniejszej instrukcji, spełniają wymogi obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Pomimo tego nieprawidłowa instalacja oraz błędne programowanie mogą spowodować poważne straty w mieniu lub obrażenia osób wykonujących pracę lub eksploatujących urządzenie.dlatego też podczas wykonywania instalacji należy rygorystycznie stosować się do wszelkich zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE PRODUKTU MINIATUROWA CENTRALA DOMOWA RXH jest miniaturową centralą sterującą, która za pomocą przycisków lub zdalnego sterowania radiowego służy do obsługi zarówno zasłon i rolet o napędzie silnikowym, jak i sterowania oświetleniem. Centrala, wraz z kilkoma innymi punktami zarządzania, połączonymi przewodem elektrycznym, umożliwia inteligentne sterowanie oświetleniem. Centrala RXH rozpoznaje pierwszy zaprogramowany nadajnik, który może wykorzystywać kod stały lub zmienny. Część logiczna, dotycząca wejść centrali, pozostaje niezmienna w wersji światło, podczas gdy w wersji silnik wejścia przyjmują następującą charakterystykę: KOMBINACJA WEJŚCIE WEJŚCIE JEDNOCZEŚNIE WEJŚCIE i KOD RXH OPIS Centrala domowa do zdalnego sterowania zasłonami, roletami lub oświetleniem, wraz z kilkoma punktami obsługi oświetlenia, połączonymi drogą radiową. DANE TECHNICZNE MIN. WART. TYPOWA MAKS. Napięcie zasilania AC 0 V 0/0 Hz - 0 V 0/0 Hz Napięcie zasilania DC 0 V - 0 V Moc w stanie czuwania - 0, W - Moc przy aktywnych wyjściach -, W - A/0 0 V Prąd wyjść VAC - - (Cos φ=) A/00 0 V Prąd wyjść VAC - - (Cos φ=0,) A/0 0 V Prąd wyjść VDC - - (obciążenie rezystancyjne) IP Temperatura pracy - 0 C - + C Czułość db - Dekodowanie KOS STAŁY/ZMIENNY Częstotliwość -,9 MHz - Liczba nadajników SCHEMAT UKŁADU PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH DLA OŚWIETLENIA Wejścia lokalne - wyłączniki lub - przyciski faza 0 VAC zero SCHEMAT UKŁADU PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH DLA SILNIKÓW OTWIERA STOP ZAMYKA STOP DIODA PRZYCISK RZECZYWISTA FUNKCJA PODNOSZENIE/STOP OPUSZCZANIE/STOP KROK PO KROKU 7 Wejście sterowania miejscowego - przyciski 7 M Patrz parametry podane w tabeli KONTROLE WSTĘPNE UWAGA przed zainstalowaniem produktu wykonać następujące kontrole i zalecenia: Sprawdzić, czy powierzchnia przeznaczona do zamocowania produktu jest solidna i czy nie przenosi drgań. Używać podłączeń elektrycznych dostosowanych do wymaganych wartości prądu. Sprawdzić, czy zasilanie posiada wartości określone w parametrach technicznych. Przed przystąpieniem do instalacji odłączyć zasilanie. Zamontować w sieci zasilania instalacji urządzenie odłączające o takiej odległości rozwarcia styków, która umożliwi całkowite rozłączenie w warunkach określonych dla przepięć kategorii III. WYBÓR RODZAJU URZĄDZENIA (OŚWIETLENIE LUB SILNIKI) UWAGA: w przypadku sterowania silnikami limit czasu ich działania został fabrycznie ustawiony na minuty. Aby zmienić czas działania, należy wyregulować limit czasu zakończenia pracy, stosując się do odpowiedniej procedury. UWAGA: po zmianie tego wyboru zostaną skasowane również zdalne polecenia w pamięci. Wcisnąć i przytrzymać przycisk programowania centrali. Dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. sygnał dźwiękowy = tryb OŚWIETLENIE sygnały dźwiękowe = tryb SILNIKI trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co sekundy. W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk programowania centrali.dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda TRYB OŚWIETLENIA. PROGRAMOWANIE WYJŚCIA Trzykrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. sygnał dźwiękowy = jednostabilne (aktywacja na czas wciśnięcia przycisku) sygnały dźwiękowe = dwustabilne (zmiana stanu po każdym wciśnięciu przycisku) sygnały dźwiękowe = czasowe (aktywacja na ustawiony czas) trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co sekundy. W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk programowania centrali.dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda + > x + x + KROK PO KROKU (OTWIERA-STOP- ZAMYKA-STOP) faza 0 VAC zero Wejście sterowania miejscowego - przycisk 7 M Patrz parametry podane w tabeli. PROGRAMOWANIE WYJŚCIA Czterokrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. Kontynuować od punktu wcześniejszego paragrafu Programowanie wyjścia > x + x faza 0 VAC zero Patrz parametry podane w tabeli

3 PL. PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. sygnał dźwiękowy = wyjście sygnały dźwiękowe = wyjście trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz szybkich sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranego wyjścia. Sekwencje powtarzane są co sekundy. Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać zaprogramowany.po zakończeniu programowania dioda centrali wykona długie mignięcia, a sygnalizator dźwiękowy wyda długie sygnały dźwiękowe. Aby zaprogramować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu. Aby zakończyć dodawanie nadajników, odczekać na upływ limitu czasu programowania, który zostanie zasygnalizowany długim sygnałem dźwiękowym oraz długim mignięciem diody. W przypadku zapełnienia pamięci lub gdy nadajnik jest już Ow. wprowadzony do pamięci, centrala wykona 0 mignięć i wyda 0 sygnałów dźwiękowych.. PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA Wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy co sekundy. > x + x + x 0+ x 0 > TRYB SILNIKI. PROGRAMOWANIE POJEDYNCZY PRZYCISK Każdy przycisk radiowy zapisywany jest pojedynczo w trybie POJEDYNCZY PRZYCISK, wraz z przypisaniem, w procesie przeprowadzenia procedury programowania, wybranej przez użytkownika funkcji (tab. ), która jest ściśle powiązana z wciśniętym przyciskiem. Tab. Nr FUNKCJI RZECZYWISTA FUNKCJA KROK PO KROKU (OTWIERA/STOP/ZAMYKA/STOP) OTWIERA/STOP ZAMYKA/STOP KROK PO KROKU PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU OTWIERA PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU ZAMYKA PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU 7 STOP 8 OTWIERA 9 ZAMYKA. PROGRAMOWANIE WSTĘPNE Przy użyciu innej procedury możliwe jest zaprogramowanie pojedynczego nadajnika z przyciskami w trybie WSTĘPNYM. W tym trybie każdy przycisk zaprogramowanego nadajnika będzie miał określoną zdefiniowaną funkcję po zaprogramowaniu wszystkich przycisków nadajnika (tab. ) Tab. Nr FUNKCJI RZECZYWISTA FUNKCJA KROK PO KROKU (OTWIERA/STOP/ZAMYKA/STOP) OTWIERA/STOP ZAMYKA/STOP STOP Uwaga: Jednocześnie w tej samej centrali nie jest możliwe zaprogramowanie tego samego nadajnika zarówno w trybie POJEDYNCZY PRZYCISK, jak i WSTĘPNY. 7 8 Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania przez co najmniej sekundy.dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie godzin, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 0 godzin dwa wciśnięcia = godzina dziesięć wciśnięć = 9 godzin Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk programowania centrali.centrala, na znak potwierdzenia, wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie minut, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 0 minut dwa wciśnięcia = minuta sześćdziesiąt wciśnięć = 9 minut Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie sekund, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = sekunda dwa wciśnięcia = sekundy pięćdziesiąt dziewięć wciśnięć = 9 sekund Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę sekund poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. x + x x + x > x + x >. PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW Ow. Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. sygnał dźwiękowy = jeden przycisk krok po kroku (otwiera-stop-zamyka-stop) sygnały dźwiękowe = jeden przycisk otwiera/stop sygnały dźwiękowe = jeden przycisk zamyka/stop sygnały dźwiękowe = jeden przycisk krok po kroku przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk otwiera przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk zamyka przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku 7 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk stop 8 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk otwiera 9 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk zamyka 0 sygnałów dźwiękowych = programowanie wstępne trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz szybkich sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co sekundy. Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać zaprogramowany.po zakończeniu programowania dioda centrali wykona długie mignięcia, a sygnalizator dźwiękowy wyda długie sygnały dźwiękowe. Aby zaprogramować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu. Aby zakończyć dodawanie nadajnika odczekać na upływ czasu programowania, który zostanie zasygnalizowany długim sygnałem dźwiękowym oraz długim mignięciem diody. W przypadku zapełnienia pamięci lub gdy nadajnik jest już wprowadzony do pamięci, centrala wykona 0 mignięć i wyda 0 sygnałów dźwiękowych. > x + x + x 0+ x 0

4 PL. PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA UWAGA: Maksymalny czas działania w trybie SILNIKI wynosi minut. Ustawiony fabrycznie czas działania silnika wynosi minuty. Wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy co sekundy. Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania przez co najmniej sekundy.dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie minut, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 0 minut dwa wciśnięcia = minuta trzy wciśnięcia = minuty cztery wciśnięcia = minuty pięć wciśnięć = minuty sześć wciśnięć = minut siedem wciśnięć = minut Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie sekund, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = sekunda dwa wciśnięcia = sekundy pięćdziesiąt dziewięć wciśnięć = 9 sekund Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę sekund poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. 7 FUNKCJE WSPÓLNE 7. - PROGRAMOWANIE KOLEJNEGO NADAJNIKA PRZY POMOCY NADAJNIKA JUŻ ZAPROGRAMOWANEGO Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekund przycisk nowego nadajnika, który ma zostać zaprogramowany. Centrala nie zareaguje w żaden sposób. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk starego nadajnika, który ma zostać skopiowany(jeżeli wcześniejsza faza zakończona została powodzeniem, napęd nie zostanie uruchomiony). > x + x x + x >s 7. CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI 7. KASOWANIE PAMIĘCI NADAJNIKÓW 7. KASOWANIE WSZYSTKICH NADAJNIKÓW PHASE DESCRIPTION Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania EXEMPLE Presser do momentu, sans le gdy relâcher mignie la dioda, touche a du sygnalizator récepteur jusqu à dźwiękowy ce wyda que sygnał la DEL ostrzegawczy. s allume ( secondes environ) puis s éteigne ( secondes environ). Relâcher la ()-> x + ()-> x touche Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. Environ Po upływie une ok. seconde sekundy après od que zwolnienia la touche przycisku a été relâchée, dioda (s)+ (s)+ la mignie DEL présente razy. sur le récepteur commence à clignoter x Presser la touche du récepteur au troisième clignotement Wcisnąć przycisk centrali w trakcie piątego mignięcia. Si l effacement a été correctement effectué, le récepteur émettra clignotement long Po upływie ok. sekundy od zwolnienia przycisku dioda mignie razy. x Wcisnąć przycisk odbiornika w trakcie trzeciego mignięcia. Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnały dźwiękowe. Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. x x + x Po upływie ok. sekundy od zwolnienia przycisku dioda mignie razy. x Wcisnąć przycisk centrali w trakcie czwartego mignięcia. Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnałów dźwiękowych. Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać skasowany. x x + x x Centrala wykona mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk nowego nadajnika, który ma zostać zaprogramowany. Centrala wykona mignięcia i wyda sygnały dźwiękowe. x + x 7 Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk starego nadajnika, który ma zostać skopiowany, w celu zatwierdzenia wyjścia z fazy programowania. 7 Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnałów dźwiękowych. Aby skasować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu. Aby zakończyć procedurę, odczekać na upływ limitu czasu kasowania, wynoszący 0 sekund. x + x 8 Centrala wykona mignięcia i wyda sygnały dźwiękowe. x + x Ow. Nowy zaprogramowany nadajnik przyjmie takie same funkcje, jakie były zapisane we wcześniej zaprogramowanym nadajniku. - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE L installation peut être mise en service après l essai de réception confié à un technicien qualifié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction des risques présents et s assurer que l installation est conforme aux dispositions des normes.

5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, Noventa di Piave (VE) ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: Models: Models: RXH Ricevente Canali per comando tende, tapparelle e luci Channels receiver and control unit for curtains, rolling shutters and lights 900RXH E conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: Is in conformity with the following community (EC) regulations: Direttiva macchine / Machinery Directive 00//EC Direttiva R&TTE / R&TTE Directive 999//EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate: In accordante with the following harmonized standards regulations: EN 089-:0 EN 089-:00 EN 000-:0 EN 000-:0 EN 090- Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva 00//CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle autorità nazionali. Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 00//EC Annex VII part B and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities. Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 00//CE. He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 00//EC. Noventa di Piave (VE), 0/0/ Amministratore Delegato General Manager Nicola Michelin Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 0 Capitale sociale ,00 i.v. 000 Noventa di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 070 P.IVA 070 C.F. 070 REA VE 9 info@keyautomation.it

6 Key Automation S.r.l. Via A. Volta Noventa di Piave (VE) T F info@keyautomation.it - Instruction version 80ISRXH REV.00

IPL 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

IPL 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia dla użytkownika końcowego. 7 Deklaracja zgodności WE

SPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia dla użytkownika końcowego. 7 Deklaracja zgodności WE Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su

Bardziej szczegółowo

mindy TT0 Instructions and warnings for the fitter

mindy TT0 Instructions and warnings for the fitter control units mindy TT0 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur

Bardziej szczegółowo

CT202.

CT202. Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación

Bardziej szczegółowo

control units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora

control units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora control units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora Uwagi Centrala Mindy TT0 jest przeznaczona do kierowania jednofazowymi silnikami asynchronicznymi zasilanymi napięciem sieciowym, przeznaczonymi

Bardziej szczegółowo

str. 75 str. 76 str. 76 str. 76 str. 76 str. 77 str. 77 str. 78 str. 78 str. 79 str. 80 str. 81 str. 82 str. 82 str. 82 str. 82 str. 83 str.

str. 75 str. 76 str. 76 str. 76 str. 76 str. 77 str. 77 str. 78 str. 78 str. 79 str. 80 str. 81 str. 82 str. 82 str. 82 str. 82 str. 83 str. Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego

SPIS TREŚCI. 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Zagadnienia rozszerzone - MENU ZAAWANSOWANE

SPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Zagadnienia rozszerzone - MENU ZAAWANSOWANE Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación

Bardziej szczegółowo

smu Instructions and warnings for users

smu Instructions and warnings for users control units smu Instructions and warnings for users Istruzioni ed avvertenze per l utilizzatore Instructions et recommandations pour l'utilisateur Anweisungen und Hinweise für den Benutzer Instrucciones

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN1 / PRN 2 Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego

SPIS TREŚCI. 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

SMXI SMXIS. Radio receiver. Installation instructions. Istruzioni per l installazione. Instructions pour l installation. Installationenleitungen

SMXI SMXIS. Radio receiver. Installation instructions. Istruzioni per l installazione. Instructions pour l installation. Installationenleitungen Radio receiver SMXI SMXIS Installation instructions Istruzioni per l installazione Instructions pour l installation Installationenleitungen Instrucciones para la installación Instrukcja instalowania 1

Bardziej szczegółowo

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

CT

CT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su

Bardziej szczegółowo

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Zagadnienia rozszerzone - MENU ZAAWANSOWANE

SPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Zagadnienia rozszerzone - MENU ZAAWANSOWANE Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su

Bardziej szczegółowo

neoplus Instructions and warnings for the fitter

neoplus Instructions and warnings for the fitter tubular motor neoplus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur

Bardziej szczegółowo

neoplus Instructions and warnings for the fitter

neoplus Instructions and warnings for the fitter tubular motor neoplus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

MASTER220. Importer Nice-Polska Sp. z o.o Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel Wyprodukowane przez grupę Nice

MASTER220. Importer Nice-Polska Sp. z o.o Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel Wyprodukowane przez grupę Nice MASTER220 Importer Nice-Polska Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel. +48 22 759 40 00 Wyprodukowane przez grupę Nice 1 - INFORMACJE OGÓLNE 1A - OSTRZEŻENIA Niewypełnienie poniższych wskazówek

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

DS1. Radio command digital selector PUK CODE

DS1. Radio command digital selector PUK CODE DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l

Bardziej szczegółowo

DS1 Radio command digital selector PUK CODE

DS1 Radio command digital selector PUK CODE DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT Instrukcja JAROLIFT 4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT RoHS compliant 2002/95/EC Przegląd funkcji... 1 Dane techniczne... 1 Programowanie i ustawienia... 2 Ustawienia przełącznika

Bardziej szczegółowo

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA

ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC0 MODEL TDS GOLD INSTRUKCJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie centralki mogą wykonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy a instalacja musi odbywać się

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK RADIOWY RXH-1K

STEROWNIK RADIOWY RXH-1K STEROWNIK RADIOWY RXH-1K rxh1k_pl 07/14 Sterownik radiowy RXH-1K umożliwia zdalne sterowanie urządzeniami elektrycznymi przy pomocy nadajników radiowych (pilotów). Może współpracować maksymalnie z 40 pilotami.

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA I PROGRAMOWANIE RADIOLINII RA-100, RA-200

INSTALACJA I PROGRAMOWANIE RADIOLINII RA-100, RA-200 INSTALACJA I PROGRAMOWANIE RADIOLINII RA-100, RA-200 AAT Trading Company Sp. z o.o. 02-801 Warszawa, ul. Puławska 431, tel. 22 546 0 546, fax 22 546 0 501 e-mail:aat.warszawa@aat.pl; www.aat.pl RA-100,

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

RADIOLINIA RA-100, RA-200

RADIOLINIA RA-100, RA-200 Instrukcja instalacji i programowania RADIOLINIA RA-100, RA-200 RA100, RA200 Instrukcja instalacji i programowania RA-100, RA-200 Radiolinie dwukanałowe o zasięgach 100 i 200 metrów CECHY PODSTAWOWE Radiolinia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

elr2qtk elr2htk INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2qtk elr2htk INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2qtk elr2htk elr2tk PCBV2/I Rev. 1.1 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 1.1.0-H-NO

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przełącznik modułowy

Wielofunkcyjny przełącznik modułowy Wielofunkcyjny przełącznik modułowy 036 00 Parametry Odbiorniki Napięcie 100-240 Vac Częstotliwość 50-60 Hz Wymiary Norma 2 x 1,5 mm 2 4 moduły EN 50065 IEC 60669-2-1 +5 C do +45 C 110 Vac 1250 W 1250

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Mindy A01. Control units. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso

Mindy A01. Control units. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Mindy A01 Control units EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation

Bardziej szczegółowo

PS124 Instructions and warnings for the fitter

PS124 Instructions and warnings for the fitter buffer battery PS124 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator

Bardziej szczegółowo

STAR 300 STAR 500 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES

STAR 300 STAR 500 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Motoriduttore elettromeccanico per cancelli ad ante battenti Electromechanical gear motor for wing gates Motoréducteur électromécanique pour portails à battants Elektromechanischer Oberflur-Drehtorantrieb

Bardziej szczegółowo

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]

NAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY] 433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy

Bardziej szczegółowo

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter

neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter tubular motor neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter Per tapparelle e tende - Istruzioni ed avvertenze per l installatore Pour volets roulants et stores -

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h elr2v2/i Rev. 1.4 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 1.2.0-H-NO R2:2.1.1/2.0.0

Bardziej szczegółowo

neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter

neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter tubular motor neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter Per tapparelle e tende - Istruzioni ed avvertenze per l installatore Pour volets roulants et stores -

Bardziej szczegółowo

volo s-radio Instructions and warnings for the fitter

volo s-radio Instructions and warnings for the fitter climatic sensor volo s-radio Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Jet. Siłownik do bram skrzydłowych. PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jet. Siłownik do bram skrzydłowych.  PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Jet Siłownik do bram skrzydłowych PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 - OSTRZEśENIA 4 - WYKRES INSTALACJI WSPORNIKA Niezastosowanie się do niŝej wymienionych instrukcji spowoduje zwolnienie firmy Nice SpA, właściciela

Bardziej szczegółowo

EH9160CWDG. Mi Mi

EH9160CWDG. Mi Mi Art. EH9160CTDG EH9160CWDG Mi 2349 Mi2349-1 - Instalacja 1. Zamontuj w ścianie uchwyt ścienny 9083 na wysokości około 1,5m od podłogi. 2. Odłącz złącza blokowe z wideomonitora. 3. Wykonaj połączenia zgodnie

Bardziej szczegółowo

Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym

Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym 7756 24 Parametry Napięcie Częstotliwość Norma -5 C 100-240 VA 50-60 Hz 2 x 1,5 mm 2 lub 1 x 2,5 mm 2 Prąd

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002 BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia

Bardziej szczegółowo

kio Key-operated selector switch with cord-type release Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore

kio Key-operated selector switch with cord-type release Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Key-operated selector switch with cord-type release kio Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen

Bardziej szczegółowo

Pro 21 TM Przełączniki scenariuszy oświetlenia PLC/IR

Pro 21 TM Przełączniki scenariuszy oświetlenia PLC/IR Pro 21 TM Przełączniki scenariuszy oświetlenia PLC/IR 7756 39 Parametry Napięcie 100-240 VAC Częstotliwość 50-60 Hz 2 x 1,5 mm 2 lub 1 x 2,5 mm 2 Normy EN 50065 IEC 60669-2-1-5 C - 5 C do + 45 C Parametry

Bardziej szczegółowo

PILOT RGB 4-STREFY, radiowy RF, programowalny, seria SEMI MAGIC

PILOT RGB 4-STREFY, radiowy RF, programowalny, seria SEMI MAGIC PILOT RGB 4-STREFY, radiowy RF, programowalny, seria SEMI MAGIC 1. Informacje o produkcie: Pilot RF zdalnego sterowania za pomocą dotykowego pola wyboru kolorów oraz przycisków pozwala na sterowanie 4

Bardziej szczegółowo

1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L

1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L Instrukcja obsługi 1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L RoHS compliant 2011/65/EU Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...1 Dane techniczne i zakres dostawy...2 Przyłącze elektryczne...2

Bardziej szczegółowo

elr2qt elr2ht elr2t OPROGRAMOWANIE

elr2qt elr2ht elr2t OPROGRAMOWANIE Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2qt elr2ht elr2t OPROGRAMOWANIE PCBV2/I Rev. 1.3 OZNACZENIE 1.1.0-H-NO R2:2.1.3/5.0.0

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE TŁUMACZENIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE GAZOWE POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY NAZWA / MODEL: patrz tabela MARKA: ARISTON Merloni Termosanitari SpA oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że wymienione powyżej

Bardziej szczegółowo

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2 eldrim el3v5h Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element 400µs 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE 2.2.0 3:7.0.1/2.0.0 3.7.0.1/2.1.0 WPROWADZENIE Wersja el3v5h

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku Comfort Line 2016 Katalog W ofercie od 1 października 2016 roku Karnisze elektryczne to gwarancja cichej pracy na poziomie 30 db, praktycznie nieograniczonej funkcjonalności dzięki wielu opcjom sterowania

Bardziej szczegółowo

CZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992

CZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992 CZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYTNIKA KART ZBLIŻENIOWYCH - AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy

Bardziej szczegółowo

DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH

DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH NR REF. 1083/80 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie dekodera: 36 48 Vdc Pobór prądu w stanie spoczynku: max 3,0 ma Pobór prądu w czasie pracy: max 30mA Obciążalność styków przekaźnika

Bardziej szczegółowo

Altus 50 RTS / 60 RTS

Altus 50 RTS / 60 RTS Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

REMOTE CONTROLLER RADIO 4

REMOTE CONTROLLER RADIO 4 PY 500 REMOTE CONTROLLER RADIO INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Opis złączy i elementów sterowania... 3. Montaż... 5. Programowanie odbiornika.... 6.1. Dodawanie pilotów... 6.2.

Bardziej szczegółowo

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1.

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1. eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 2.1.0 Wersja el3v5q WPROWADZENIE Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY

Bardziej szczegółowo

1 274 H H= 90mm

1 274 H H= 90mm MASTER600 1 274 H 325 185 H= 90mm 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 TYPOWE ZASTOSOWANIE siłownik lampa a fotokomórki kolumna przełącznik kluczykowy krańcówki listwa zębata tabliczka ostrzegawcza odbojnik DANE

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-99 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail: serwis@genway.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

tubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora

tubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora tubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora NEOPLUS jest produktem firmy Motus S.p.a. (TV). ERGO i PLANO są produktem firmy Nice S.p.a.(TV) Włochy a Motus S.p.a jest spółką należącą do grupy

Bardziej szczegółowo

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku

Comfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku Comfort Line 2016 Katalog W ofercie od 1 października 2016 roku Karnisze elektryczne to gwarancja cichej pracy na poziomie 30 db, praktycznie nieograniczonej funkcjonalności dzięki wielu opcjom sterowania

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego przełącznika

Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego przełącznika Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego przełącznika 408-085 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TVPRP868

Instrukcja obsługi TVPRP868 Instrukcja obsługi TVPRP868 1 Opis ogólny...2 1.1 Instalacja...2 2 Ustawienia i funkcje...2 2.1 Dip1 : Kontrola czasu przebiegu i automatyczne zamykanie z opóźnieniem...2 2.1.1 Kontrola czasu przebiegu...3

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,

Bardziej szczegółowo

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu

Bardziej szczegółowo

1) Ostrzeżenia. 2) Opis produktu i przeznaczenie. 3) Instalowanie. 4) Próby odbiorcze. Tabela 1

1) Ostrzeżenia. 2) Opis produktu i przeznaczenie. 3) Instalowanie. 4) Próby odbiorcze. Tabela 1 Photocells F210 Installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et avertissements pour l'installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo