IPL 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
|
|
- Roman Cieślik
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instruções e advertências para a instalação e utilização RXH Centrale domotica di comando miniaturizzata Miniaturised domotic control unit Logique de commande domotique miniutarisée Central domótica de mando miniaturizada Miniaturisiertes Steuergerät für die Hausautomation Unidade domótica de comando miniatura Miniaturowa domowa centrala sterująca
2 IPL UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA w celu zapewnienia bezpieczeństwa osób należy stosować się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji i zachować ją na przyszły użytek. Przed przystąpieniem do instalacji zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.procesy projektowania i produkcji urządzeń wchodzących w skład produktu, jak też informacje zawarte w niniejszej instrukcji, spełniają wymogi obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Pomimo tego nieprawidłowa instalacja oraz błędne programowanie mogą spowodować poważne straty w mieniu lub obrażenia osób wykonujących pracę lub eksploatujących urządzenie.dlatego też podczas wykonywania instalacji należy rygorystycznie stosować się do wszelkich zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. INFORMACJE OGÓLNE DOTYCZĄCE PRODUKTU MINIATUROWA CENTRALA DOMOWA RXH jest miniaturową centralą sterującą, która za pomocą przycisków lub zdalnego sterowania radiowego służy do obsługi zarówno zasłon i rolet o napędzie silnikowym, jak i sterowania oświetleniem. Centrala, wraz z kilkoma innymi punktami zarządzania, połączonymi przewodem elektrycznym, umożliwia inteligentne sterowanie oświetleniem. Centrala RXH rozpoznaje pierwszy zaprogramowany nadajnik, który może wykorzystywać kod stały lub zmienny. Część logiczna, dotycząca wejść centrali, pozostaje niezmienna w wersji światło, podczas gdy w wersji silnik wejścia przyjmują następującą charakterystykę: KOMBINACJA WEJŚCIE WEJŚCIE JEDNOCZEŚNIE WEJŚCIE i KOD RXH OPIS Centrala domowa do zdalnego sterowania zasłonami, roletami lub oświetleniem, wraz z kilkoma punktami obsługi oświetlenia, połączonymi drogą radiową. DANE TECHNICZNE MIN. WART. TYPOWA MAKS. Napięcie zasilania AC 0 V 0/0 Hz - 0 V 0/0 Hz Napięcie zasilania DC 0 V - 0 V Moc w stanie czuwania - 0, W - Moc przy aktywnych wyjściach -, W - A/0 0 V Prąd wyjść VAC - - (Cos φ=) A/00 0 V Prąd wyjść VAC - - (Cos φ=0,) A/0 0 V Prąd wyjść VDC - - (obciążenie rezystancyjne) IP Temperatura pracy - 0 C - + C Czułość db - Dekodowanie KOS STAŁY/ZMIENNY Częstotliwość -,9 MHz - Liczba nadajników SCHEMAT UKŁADU PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH DLA OŚWIETLENIA Wejścia lokalne - wyłączniki lub - przyciski faza 0 VAC zero SCHEMAT UKŁADU PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH DLA SILNIKÓW OTWIERA STOP ZAMYKA STOP DIODA PRZYCISK RZECZYWISTA FUNKCJA PODNOSZENIE/STOP OPUSZCZANIE/STOP KROK PO KROKU 7 Wejście sterowania miejscowego - przyciski 7 M Patrz parametry podane w tabeli KONTROLE WSTĘPNE UWAGA przed zainstalowaniem produktu wykonać następujące kontrole i zalecenia: Sprawdzić, czy powierzchnia przeznaczona do zamocowania produktu jest solidna i czy nie przenosi drgań. Używać podłączeń elektrycznych dostosowanych do wymaganych wartości prądu. Sprawdzić, czy zasilanie posiada wartości określone w parametrach technicznych. Przed przystąpieniem do instalacji odłączyć zasilanie. Zamontować w sieci zasilania instalacji urządzenie odłączające o takiej odległości rozwarcia styków, która umożliwi całkowite rozłączenie w warunkach określonych dla przepięć kategorii III. WYBÓR RODZAJU URZĄDZENIA (OŚWIETLENIE LUB SILNIKI) UWAGA: w przypadku sterowania silnikami limit czasu ich działania został fabrycznie ustawiony na minuty. Aby zmienić czas działania, należy wyregulować limit czasu zakończenia pracy, stosując się do odpowiedniej procedury. UWAGA: po zmianie tego wyboru zostaną skasowane również zdalne polecenia w pamięci. Wcisnąć i przytrzymać przycisk programowania centrali. Dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. sygnał dźwiękowy = tryb OŚWIETLENIE sygnały dźwiękowe = tryb SILNIKI trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co sekundy. W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk programowania centrali.dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda TRYB OŚWIETLENIA. PROGRAMOWANIE WYJŚCIA Trzykrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. sygnał dźwiękowy = jednostabilne (aktywacja na czas wciśnięcia przycisku) sygnały dźwiękowe = dwustabilne (zmiana stanu po każdym wciśnięciu przycisku) sygnały dźwiękowe = czasowe (aktywacja na ustawiony czas) trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co sekundy. W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk programowania centrali.dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda + > x + x + KROK PO KROKU (OTWIERA-STOP- ZAMYKA-STOP) faza 0 VAC zero Wejście sterowania miejscowego - przycisk 7 M Patrz parametry podane w tabeli. PROGRAMOWANIE WYJŚCIA Czterokrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. Kontynuować od punktu wcześniejszego paragrafu Programowanie wyjścia > x + x faza 0 VAC zero Patrz parametry podane w tabeli
3 PL. PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. sygnał dźwiękowy = wyjście sygnały dźwiękowe = wyjście trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz szybkich sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranego wyjścia. Sekwencje powtarzane są co sekundy. Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać zaprogramowany.po zakończeniu programowania dioda centrali wykona długie mignięcia, a sygnalizator dźwiękowy wyda długie sygnały dźwiękowe. Aby zaprogramować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu. Aby zakończyć dodawanie nadajników, odczekać na upływ limitu czasu programowania, który zostanie zasygnalizowany długim sygnałem dźwiękowym oraz długim mignięciem diody. W przypadku zapełnienia pamięci lub gdy nadajnik jest już Ow. wprowadzony do pamięci, centrala wykona 0 mignięć i wyda 0 sygnałów dźwiękowych.. PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA Wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy co sekundy. > x + x + x 0+ x 0 > TRYB SILNIKI. PROGRAMOWANIE POJEDYNCZY PRZYCISK Każdy przycisk radiowy zapisywany jest pojedynczo w trybie POJEDYNCZY PRZYCISK, wraz z przypisaniem, w procesie przeprowadzenia procedury programowania, wybranej przez użytkownika funkcji (tab. ), która jest ściśle powiązana z wciśniętym przyciskiem. Tab. Nr FUNKCJI RZECZYWISTA FUNKCJA KROK PO KROKU (OTWIERA/STOP/ZAMYKA/STOP) OTWIERA/STOP ZAMYKA/STOP KROK PO KROKU PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU OTWIERA PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU ZAMYKA PRZY PRZYTRZYMYWANYM WCIŚNIĘTYM PRZYCISKU 7 STOP 8 OTWIERA 9 ZAMYKA. PROGRAMOWANIE WSTĘPNE Przy użyciu innej procedury możliwe jest zaprogramowanie pojedynczego nadajnika z przyciskami w trybie WSTĘPNYM. W tym trybie każdy przycisk zaprogramowanego nadajnika będzie miał określoną zdefiniowaną funkcję po zaprogramowaniu wszystkich przycisków nadajnika (tab. ) Tab. Nr FUNKCJI RZECZYWISTA FUNKCJA KROK PO KROKU (OTWIERA/STOP/ZAMYKA/STOP) OTWIERA/STOP ZAMYKA/STOP STOP Uwaga: Jednocześnie w tej samej centrali nie jest możliwe zaprogramowanie tego samego nadajnika zarówno w trybie POJEDYNCZY PRZYCISK, jak i WSTĘPNY. 7 8 Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania przez co najmniej sekundy.dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie godzin, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 0 godzin dwa wciśnięcia = godzina dziesięć wciśnięć = 9 godzin Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. W celu zapisania wybranego trybu wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk programowania centrali.centrala, na znak potwierdzenia, wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie minut, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 0 minut dwa wciśnięcia = minuta sześćdziesiąt wciśnięć = 9 minut Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie sekund, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = sekunda dwa wciśnięcia = sekundy pięćdziesiąt dziewięć wciśnięć = 9 sekund Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę sekund poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. x + x x + x > x + x >. PROGRAMOWANIE PIERWSZEGO NADAJNIKA LUB KOLEJNYCH NADAJNIKÓW Ow. Dwukrotnie wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda co sekundy sygnały ostrzegawcze. sygnał dźwiękowy = jeden przycisk krok po kroku (otwiera-stop-zamyka-stop) sygnały dźwiękowe = jeden przycisk otwiera/stop sygnały dźwiękowe = jeden przycisk zamyka/stop sygnały dźwiękowe = jeden przycisk krok po kroku przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk otwiera przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk zamyka przy przytrzymywanym wciśniętym przycisku 7 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk stop 8 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk otwiera 9 sygnałów dźwiękowych = jeden przycisk zamyka 0 sygnałów dźwiękowych = programowanie wstępne trybu przy pomocy szybkich mignięć diody oraz szybkich sygnałów dźwiękowych, których liczba zależy od wybranej funkcji. Sekwencje powtarzane są co sekundy. Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać zaprogramowany.po zakończeniu programowania dioda centrali wykona długie mignięcia, a sygnalizator dźwiękowy wyda długie sygnały dźwiękowe. Aby zaprogramować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu. Aby zakończyć dodawanie nadajnika odczekać na upływ czasu programowania, który zostanie zasygnalizowany długim sygnałem dźwiękowym oraz długim mignięciem diody. W przypadku zapełnienia pamięci lub gdy nadajnik jest już wprowadzony do pamięci, centrala wykona 0 mignięć i wyda 0 sygnałów dźwiękowych. > x + x + x 0+ x 0
4 PL. PROGRAMOWANIE CZASU DZIAŁANIA UWAGA: Maksymalny czas działania w trybie SILNIKI wynosi minut. Ustawiony fabrycznie czas działania silnika wynosi minuty. Wcisnąć, bez przytrzymywania, przycisk programowania centrali.dioda mignie raz, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy co sekundy. Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania przez co najmniej sekundy.dioda ponownie mignie, a sygnalizator dźwiękowy wyda kolejny sygnał. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie minut, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = 0 minut dwa wciśnięcia = minuta trzy wciśnięcia = minuty cztery wciśnięcia = minuty pięć wciśnięć = minuty sześć wciśnięć = minut siedem wciśnięć = minut Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć przycisk programowania centrali taką liczbę razy, która jest równa liczbie sekund, jaka ma zostać zaprogramowana: jedno wciśnięcie = sekunda dwa wciśnięcia = sekundy pięćdziesiąt dziewięć wciśnięć = 9 sekund Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie razy i wyda sygnały dźwiękowe. Zatwierdzić wybraną liczbę sekund poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej sekundy przycisku wykona długie mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. 7 FUNKCJE WSPÓLNE 7. - PROGRAMOWANIE KOLEJNEGO NADAJNIKA PRZY POMOCY NADAJNIKA JUŻ ZAPROGRAMOWANEGO Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekund przycisk nowego nadajnika, który ma zostać zaprogramowany. Centrala nie zareaguje w żaden sposób. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk starego nadajnika, który ma zostać skopiowany(jeżeli wcześniejsza faza zakończona została powodzeniem, napęd nie zostanie uruchomiony). > x + x x + x >s 7. CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI 7. KASOWANIE PAMIĘCI NADAJNIKÓW 7. KASOWANIE WSZYSTKICH NADAJNIKÓW PHASE DESCRIPTION Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania EXEMPLE Presser do momentu, sans le gdy relâcher mignie la dioda, touche a du sygnalizator récepteur jusqu à dźwiękowy ce wyda que sygnał la DEL ostrzegawczy. s allume ( secondes environ) puis s éteigne ( secondes environ). Relâcher la ()-> x + ()-> x touche Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. Environ Po upływie une ok. seconde sekundy après od que zwolnienia la touche przycisku a été relâchée, dioda (s)+ (s)+ la mignie DEL présente razy. sur le récepteur commence à clignoter x Presser la touche du récepteur au troisième clignotement Wcisnąć przycisk centrali w trakcie piątego mignięcia. Si l effacement a été correctement effectué, le récepteur émettra clignotement long Po upływie ok. sekundy od zwolnienia przycisku dioda mignie razy. x Wcisnąć przycisk odbiornika w trakcie trzeciego mignięcia. Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnały dźwiękowe. Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu, gdy mignie dioda, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy. x x + x Po upływie ok. sekundy od zwolnienia przycisku dioda mignie razy. x Wcisnąć przycisk centrali w trakcie czwartego mignięcia. Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnałów dźwiękowych. Wcisnąć przycisk nadajnika, który ma zostać skasowany. x x + x x Centrala wykona mignięcie i wyda sygnał dźwiękowy. Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk nowego nadajnika, który ma zostać zaprogramowany. Centrala wykona mignięcia i wyda sygnały dźwiękowe. x + x 7 Wcisnąć i przytrzymać przez co najmniej sekundy przycisk starego nadajnika, który ma zostać skopiowany, w celu zatwierdzenia wyjścia z fazy programowania. 7 Jeżeli kasowanie zakończyło się pomyślnie, dioda centrali mignie razy, a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnałów dźwiękowych. Aby skasować kolejny nadajnik, powtórzyć czynności od punktu. Aby zakończyć procedurę, odczekać na upływ limitu czasu kasowania, wynoszący 0 sekund. x + x 8 Centrala wykona mignięcia i wyda sygnały dźwiękowe. x + x Ow. Nowy zaprogramowany nadajnik przyjmie takie same funkcje, jakie były zapisane we wcześniej zaprogramowanym nadajniku. - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE L installation peut être mise en service après l essai de réception confié à un technicien qualifié, qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence en fonction des risques présents et s assurer que l installation est conforme aux dispositions des normes.
5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, Noventa di Piave (VE) ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: Models: Models: RXH Ricevente Canali per comando tende, tapparelle e luci Channels receiver and control unit for curtains, rolling shutters and lights 900RXH E conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: Is in conformity with the following community (EC) regulations: Direttiva macchine / Machinery Directive 00//EC Direttiva R&TTE / R&TTE Directive 999//EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate: In accordante with the following harmonized standards regulations: EN 089-:0 EN 089-:00 EN 000-:0 EN 000-:0 EN 090- Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva 00//CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle autorità nazionali. Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 00//EC Annex VII part B and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities. Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 00//CE. He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 00//EC. Noventa di Piave (VE), 0/0/ Amministratore Delegato General Manager Nicola Michelin Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 0 Capitale sociale ,00 i.v. 000 Noventa di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 070 P.IVA 070 C.F. 070 REA VE 9 info@keyautomation.it
6 Key Automation S.r.l. Via A. Volta Noventa di Piave (VE) T F info@keyautomation.it - Instruction version 80ISRXH REV.00
IPL 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia dla użytkownika końcowego. 7 Deklaracja zgodności WE
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su
Bardziej szczegółowomindy TT0 Instructions and warnings for the fitter
control units mindy TT0 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Bardziej szczegółowoCT202.
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación
Bardziej szczegółowocontrol units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora
control units mindy TT0 Instrukcje i uwagidla instalatora Uwagi Centrala Mindy TT0 jest przeznaczona do kierowania jednofazowymi silnikami asynchronicznymi zasilanymi napięciem sieciowym, przeznaczonymi
Bardziej szczegółowostr. 75 str. 76 str. 76 str. 76 str. 76 str. 77 str. 77 str. 78 str. 78 str. 79 str. 80 str. 81 str. 82 str. 82 str. 82 str. 82 str. 83 str.
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Zagadnienia rozszerzone - MENU ZAAWANSOWANE
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación
Bardziej szczegółowosmu Instructions and warnings for users
control units smu Instructions and warnings for users Istruzioni ed avvertenze per l utilizzatore Instructions et recommandations pour l'utilisateur Anweisungen und Hinweise für den Benutzer Instrucciones
Bardziej szczegółowoPrzed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Bardziej szczegółowoPRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN1 / PRN 2 Transmitery działają na częstotliwości
Bardziej szczegółowoODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych
Bardziej szczegółowointeo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. 1 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Bardziej szczegółowoRR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
Bardziej szczegółowoSMXI SMXIS. Radio receiver. Installation instructions. Istruzioni per l installazione. Instructions pour l installation. Installationenleitungen
Radio receiver SMXI SMXIS Installation instructions Istruzioni per l installazione Instructions pour l installation Installationenleitungen Instrucciones para la installación Instrukcja instalowania 1
Bardziej szczegółowoPRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
Bardziej szczegółowoCT
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su
Bardziej szczegółowoRR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa. 3 Kontrole wstępne. 6 Zagadnienia rozszerzone - MENU ZAAWANSOWANE
Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instrucciones y advertencias para su
Bardziej szczegółowoneoplus Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neoplus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Bardziej szczegółowoneoplus Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neoplus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Bardziej szczegółowoPACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
Bardziej szczegółowoMASTER220. Importer Nice-Polska Sp. z o.o Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel Wyprodukowane przez grupę Nice
MASTER220 Importer Nice-Polska Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. Parzniewska 2A Tel. +48 22 759 40 00 Wyprodukowane przez grupę Nice 1 - INFORMACJE OGÓLNE 1A - OSTRZEŻENIA Niewypełnienie poniższych wskazówek
Bardziej szczegółowoNAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Bardziej szczegółowoPRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
Bardziej szczegółowoDS1. Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
Bardziej szczegółowoDS1 Radio command digital selector PUK CODE
DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l installation et l
Bardziej szczegółowoCENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL
Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Bardziej szczegółowoCentrala Sterująca 540BPR
Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu
Bardziej szczegółowo4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT
Instrukcja JAROLIFT 4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT RoHS compliant 2002/95/EC Przegląd funkcji... 1 Dane techniczne... 1 Programowanie i ustawienia... 2 Ustawienia przełącznika
Bardziej szczegółowoZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991
ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania
Bardziej szczegółowoODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC0 MODEL TDS GOLD INSTRUKCJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie centralki mogą wykonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy a instalacja musi odbywać się
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK RADIOWY RXH-1K
STEROWNIK RADIOWY RXH-1K rxh1k_pl 07/14 Sterownik radiowy RXH-1K umożliwia zdalne sterowanie urządzeniami elektrycznymi przy pomocy nadajników radiowych (pilotów). Może współpracować maksymalnie z 40 pilotami.
Bardziej szczegółowoINSTALACJA I PROGRAMOWANIE RADIOLINII RA-100, RA-200
INSTALACJA I PROGRAMOWANIE RADIOLINII RA-100, RA-200 AAT Trading Company Sp. z o.o. 02-801 Warszawa, ul. Puławska 431, tel. 22 546 0 546, fax 22 546 0 501 e-mail:aat.warszawa@aat.pl; www.aat.pl RA-100,
Bardziej szczegółowoODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja
Bardziej szczegółowoRADIOLINIA RA-100, RA-200
Instrukcja instalacji i programowania RADIOLINIA RA-100, RA-200 RA100, RA200 Instrukcja instalacji i programowania RA-100, RA-200 Radiolinie dwukanałowe o zasięgach 100 i 200 metrów CECHY PODSTAWOWE Radiolinia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Bardziej szczegółowoelr2qtk elr2htk INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ
Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2qtk elr2htk elr2tk PCBV2/I Rev. 1.1 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 1.1.0-H-NO
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjny przełącznik modułowy
Wielofunkcyjny przełącznik modułowy 036 00 Parametry Odbiorniki Napięcie 100-240 Vac Częstotliwość 50-60 Hz Wymiary Norma 2 x 1,5 mm 2 4 moduły EN 50065 IEC 60669-2-1 +5 C do +45 C 110 Vac 1250 W 1250
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y Centrala; Zakład w Bielsku Białej ul. Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 Zakład w Opolu
Bardziej szczegółowoMontaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Bardziej szczegółowoMindy A01. Control units. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso
Mindy A01 Control units EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR - Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation
Bardziej szczegółowoPS124 Instructions and warnings for the fitter
buffer battery PS124 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Bardziej szczegółowoTłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
Bardziej szczegółowoSTAR 300 STAR 500 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
Motoriduttore elettromeccanico per cancelli ad ante battenti Electromechanical gear motor for wing gates Motoréducteur électromécanique pour portails à battants Elektromechanischer Oberflur-Drehtorantrieb
Bardziej szczegółowoNAPĘD Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM I DETEKCJĄ PRZESZKÓD SERIA 35, 45 [EVY]
433 MHz Praca wszystkich urządzeń na częstotliwości 433 MHz. Wszystkie urządzenia przystosowane do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V / 50 Hz, Wbudowany odbiornik radiowy
Bardziej szczegółowoRADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego
RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych
Bardziej szczegółowoODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg
Bardziej szczegółowoneostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter Per tapparelle e tende - Istruzioni ed avvertenze per l installatore Pour volets roulants et stores -
Bardziej szczegółowoNAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Bardziej szczegółowoelr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ
Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h elr2v2/i Rev. 1.4 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 1.2.0-H-NO R2:2.1.1/2.0.0
Bardziej szczegółowoneostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter
tubular motor neostar A For roller shutters and awnings - Instructions and warnings for the fitter Per tapparelle e tende - Istruzioni ed avvertenze per l installatore Pour volets roulants et stores -
Bardziej szczegółowovolo s-radio Instructions and warnings for the fitter
climatic sensor volo s-radio Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweisefür den Installateur
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
Bardziej szczegółowoJet. Siłownik do bram skrzydłowych. PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Jet Siłownik do bram skrzydłowych PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 - OSTRZEśENIA 4 - WYKRES INSTALACJI WSPORNIKA Niezastosowanie się do niŝej wymienionych instrukcji spowoduje zwolnienie firmy Nice SpA, właściciela
Bardziej szczegółowoEH9160CWDG. Mi Mi
Art. EH9160CTDG EH9160CWDG Mi 2349 Mi2349-1 - Instalacja 1. Zamontuj w ścianie uchwyt ścienny 9083 na wysokości około 1,5m od podłogi. 2. Odłącz złącza blokowe z wideomonitora. 3. Wykonaj połączenia zgodnie
Bardziej szczegółowoPro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym
Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym 7756 24 Parametry Napięcie Częstotliwość Norma -5 C 100-240 VA 50-60 Hz 2 x 1,5 mm 2 lub 1 x 2,5 mm 2 Prąd
Bardziej szczegółowoBEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002
BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) INSTRUKCJA OBSŁUGI ASTOR SP. Z O.O. ul. Smoleńsk 29 31-112 Kraków tel. 12 428 63 00 info@comodis.pl comodis.pl DO CZEGO SŁUŻY? Bezprzewodowe wyjścia
Bardziej szczegółowokio Key-operated selector switch with cord-type release Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore
Key-operated selector switch with cord-type release kio Instructions and warnings for the fitter istruzioni e avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen
Bardziej szczegółowoPro 21 TM Przełączniki scenariuszy oświetlenia PLC/IR
Pro 21 TM Przełączniki scenariuszy oświetlenia PLC/IR 7756 39 Parametry Napięcie 100-240 VAC Częstotliwość 50-60 Hz 2 x 1,5 mm 2 lub 1 x 2,5 mm 2 Normy EN 50065 IEC 60669-2-1-5 C - 5 C do + 45 C Parametry
Bardziej szczegółowoPILOT RGB 4-STREFY, radiowy RF, programowalny, seria SEMI MAGIC
PILOT RGB 4-STREFY, radiowy RF, programowalny, seria SEMI MAGIC 1. Informacje o produkcie: Pilot RF zdalnego sterowania za pomocą dotykowego pola wyboru kolorów oraz przycisków pozwala na sterowanie 4
Bardziej szczegółowo1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L
Instrukcja obsługi 1-kanałowy przełącznik oświetlenia podtynkowy Typ TDRRUP-L RoHS compliant 2011/65/EU Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...1 Dane techniczne i zakres dostawy...2 Przyłącze elektryczne...2
Bardziej szczegółowoelr2qt elr2ht elr2t OPROGRAMOWANIE
Radiowy sterownik rolet pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2qt elr2ht elr2t OPROGRAMOWANIE PCBV2/I Rev. 1.3 OZNACZENIE 1.1.0-H-NO R2:2.1.3/5.0.0
Bardziej szczegółowoDEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
TŁUMACZENIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE GAZOWE POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY NAZWA / MODEL: patrz tabela MARKA: ARISTON Merloni Termosanitari SpA oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że wymienione powyżej
Bardziej szczegółowoeldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2
eldrim el3v5h Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element 400µs 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE 2.2.0 3:7.0.1/2.0.0 3.7.0.1/2.1.0 WPROWADZENIE Wersja el3v5h
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura
Bardziej szczegółowoComfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku
Comfort Line 2016 Katalog W ofercie od 1 października 2016 roku Karnisze elektryczne to gwarancja cichej pracy na poziomie 30 db, praktycznie nieograniczonej funkcjonalności dzięki wielu opcjom sterowania
Bardziej szczegółowoCZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992
CZYTNIK KART ZBLIŻENIOWYCH AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU REF. 6992 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYTNIKA KART ZBLIŻENIOWYCH - AUTONOMICZNA KONTROLA DOSTĘPU Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy
Bardziej szczegółowoDEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH
DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH NR REF. 1083/80 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie dekodera: 36 48 Vdc Pobór prądu w stanie spoczynku: max 3,0 ma Pobór prądu w czasie pracy: max 30mA Obciążalność styków przekaźnika
Bardziej szczegółowoAltus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Bardziej szczegółowoREMOTE CONTROLLER RADIO 4
PY 500 REMOTE CONTROLLER RADIO INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Opis złączy i elementów sterowania... 3. Montaż... 5. Programowanie odbiornika.... 6.1. Dodawanie pilotów... 6.2.
Bardziej szczegółowoeldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1.
eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 2.1.0 Wersja el3v5q WPROWADZENIE Dziękujemy
Bardziej szczegółowoWSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA
ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY
Bardziej szczegółowo1 274 H H= 90mm
MASTER600 1 274 H 325 185 H= 90mm 2 3 4 5 6 7 2mm 9 8 10 11 TYPOWE ZASTOSOWANIE siłownik lampa a fotokomórki kolumna przełącznik kluczykowy krańcówki listwa zębata tabliczka ostrzegawcza odbojnik DANE
Bardziej szczegółowoOdbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-99 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail: serwis@genway.pl
Bardziej szczegółowoInstrukcja. Silnik Portos DELUX- R
Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
Bardziej szczegółowoDeklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Bardziej szczegółowoCentrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA
Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:
Bardziej szczegółowoZ E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się
Bardziej szczegółowotubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora
tubular motor neoplus Instrukcje i uwagi dla instalatora NEOPLUS jest produktem firmy Motus S.p.a. (TV). ERGO i PLANO są produktem firmy Nice S.p.a.(TV) Włochy a Motus S.p.a jest spółką należącą do grupy
Bardziej szczegółowoModel: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania
Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym
Bardziej szczegółowoFalownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
Bardziej szczegółowoGAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników
www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi
Bardziej szczegółowoComfort Line Katalog. W ofercie od 1 października 2016 roku
Comfort Line 2016 Katalog W ofercie od 1 października 2016 roku Karnisze elektryczne to gwarancja cichej pracy na poziomie 30 db, praktycznie nieograniczonej funkcjonalności dzięki wielu opcjom sterowania
Bardziej szczegółowoDeklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zdalnie sterowanego przełącznika
Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego przełącznika 408-085 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY
www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TVPRP868
Instrukcja obsługi TVPRP868 1 Opis ogólny...2 1.1 Instalacja...2 2 Ustawienia i funkcje...2 2.1 Dip1 : Kontrola czasu przebiegu i automatyczne zamykanie z opóźnieniem...2 2.1.1 Kontrola czasu przebiegu...3
Bardziej szczegółowoWskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej
Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,
Bardziej szczegółowoAKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu
Bardziej szczegółowo1) Ostrzeżenia. 2) Opis produktu i przeznaczenie. 3) Instalowanie. 4) Próby odbiorcze. Tabela 1
Photocells F210 Installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et avertissements pour l'installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Bardziej szczegółowoZegar tygodniowy sterowanie przewodowe
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =
Bardziej szczegółowoRadioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Bardziej szczegółowo