raport roczny annual report

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "raport roczny annual report"

Transkrypt

1

2

3 2013 raport roczny annual report

4 spis treści index

5 LIST PRZEWODNICZĄCEGO RADY NADZORCZEJ LETTER FROM THE CHAIRMAN OF THE SUPERVISORY BOARD 5 LIST PREZESA ZARZĄDU LETTER FROM THE PRESIDENT OF THE MANAGEMENT BOARD 7 spółka the company 9 woda water 21 ścieki wastewater 31 inwestycje Investments 39 marketing marketing 47 finanse finances 59

6 Skład Rady Nadzorczej na dzień 31 grudnia 2013 r. Composition of the Supervisory Board (as at 31 December 2013) Paweł Rzepka Przewodniczący Rady / Chairman of the Board Stanisław Tamm Wiceprzewodniczący Rady / Vice-Chairman of the Board Maciej Draszkiewicz Członek Rady / Board Member Beata Kocięcka Członek Rady / Board Member Ryszard Żurek Członek Rady / Board Member Paweł Leszek Klepka Członek Rady / Board Member Ewa Pancerzyńska Członek Rady / Board Member Bartosz Wachowiak Członek Rady / Board Member Piotr Skrzypniak Członek Rady / Board Member 4

7 LIST PRZEWODNICZĄCEGO RADY NADZORCZEJ LETTER FROM THE CHAIRMAN OF THE SUPERVISORY BOARD Paweł Rzepka Przewodniczący Rady Nadzorczej / Chairman of the Supervisory Board szanowni państwo Rok 2013 to kolejny pomyślny okres w działalności naszej Spółki. Wszystkie podstawowe cele postawione przed Spółką w tym 2013 roku zostały osiągnięte. Realizacja nowej Strategii Aquanet przynosi swoje owoce. Koncentracja wszystkich działań skupia się na maksymalnym wykorzystaniu środków pieniężnych w ramach dofinansowania z Funduszu Spójności Unii Europejskiej, przy jednoczesnej pełnej kontroli i optymalizacji kosztów funkcjonowania przedsiębiorstwa. Działania te przenoszą się bezpośrednio na konkretne korzyści dla poszczególnych grup zainteresowanych właściwym funkcjonowaniem firmy. Akcjonariusze poprzez prowadzenie odpowiedniej polityki inwestycyjnej uzyskują stały wzrost wartości Spółki. Suma bilansowa Aquanet na koniec 2013 roku wyniosła mln zł i zwiększyła się o 0,8% w ciągu roku. Marża EBITDA wzrosła do poziomu 48%, co należy uznać za bardzo dobry wynik. Stawia to naszą Spółkę w gronie najefektywniejszych przedsiębiorstw w Polsce. Klienci, poprzez modernizację systemów zaopatrzenia w wodę i odprowadzania ścieków, uzyskują dostęp do usług na najwyższym europejskim poziomie. Jednocześnie pełna kontrola kosztów funkcjonowania i stosowanie najlepszych światowych praktyk powoduje, że usługi te dostarczane są na społecznie akceptowanym poziomie cenowym. Samorządy, na których terenie Aquanet prowadzi swoją działalność mają pewność, że polityka rozwojowa przedsiębiorstwa jest nastawiona na wspieranie ich ambitnych planów w zakresie rozwoju miast i gmin, jakimi zarządzają. W imieniu Rady Nadzorczej dziękuję wszystkim, którzy sprawili, że kolejny rok działalności Spółki można uznać za bardzo pomyślny. Zarządowi oraz Pracownikom Spółki dziękuję za profesjonalizm w działaniu. Ladies and Gentlemen 2013 was another successful year for our Company s business. All major objectives set for 2013 have been achieved. Implementation of Aquanet s new Strategy is bringing results. All our activities are focused on the best use of the funds received within the Cohesion Fund from the European Union, and on simultaneous control and optimisation of the operating costs of the Company. These activities directly translate to tangible benefits for the stakeholders interested in the proper functioning of the Company. Owing to the appropriate investment policy, the shareholders are guaranteed a regular increase of the Company s value. Aquanet s balance sheet total as at the end of 2013 amounted to PLN 2,280 million and increased by 0.8% during the year. EBITDA increased up to 48%, which should be considered a very good result. This puts Aquanet among the most efficient companies in Poland. As a result of upgrading of our water supply and sewage discharge systems the customers get access to services meeting the top European standards. At the same time, regular control of operating costs and following the best global practices result in an affordable price level for those services. Local governments of the municipalities where the Company operates may be certain that our development policy is aimed at supporting their ambitious plans as regards growth of the town and municipalities they manage. On behalf of the Supervisory Board I would like to thank all those who made another year a success for the Company s business. I wish to thank the Management Board and Company employees for their professionalism. Paweł Rzepka Przewodniczący Rady Nadzorczej / Chairman of the Supervisory Board 5

8 6 LIST PREZESA ZARZĄDU LETTER FROM THE PRESIDENT OF THE MANAGEMENT BOARD

9 Paweł Chudziński Prezes Zarządu / President of the Management Board Włodzimierz Dudlik Wiceprezes Zarządu / Vice-President Michał Fornal Wiceprezes Zarządu / Vice-President szanowni państwo Oddajemy w Państwa ręce kolejny Raport Roczny Aquanet SA pokazujący najważniejsze dokonania naszej Spółki w 2013 roku. Mając na uwadze zeszłoroczne osiągnięcia, ze spokojem weszliśmy w rok Na pewno możemy pochwalić się pierwszymi zauważalnymi efektami nowej Strategii, widocznymi pod postacią wyników finansowych osiągniętych przez Spółkę w 2013 roku. Liczby mówią same za siebie i nie wymagają z mojej strony dodatkowego komentarza. W roku 2013 w sposób szczególny zadbaliśmy o realizację projektów, które pozwolą nam w przyszłości jak najlepiej dostosować się do nowych norm z zakresu ochrony środowiska, w obszarze wymaganym przez Krajowy Program Oczyszczania Ścieków Komunalnych. Rok 2015 w którym zakończymy wszystkie inwestycje w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko zweryfikuje, czy nasze zadanie wykonaliśmy dobrze. W minionym roku rozpoczęliśmy również przygotowania do przypadającego na 2015 rok Jubileuszu 150-lecia istnienia przedsiębiorstwa wodociągowego w Poznaniu, którego działania z dumą kontynuujemy. Zasygnalizowałem w swoim liście jedynie trzy sprawy, choć wydarzyło się tak wiele. Resztę ciekawych, mam nadzieję, tematów znajdziecie Państwo na kolejnych stronach. Życzę przyjemnej lektury. Ladies and Gentlemen We are presenting you with another Annual Report of Aquanet S.A. showing the main achievements of our Company in the year Having in mind our last year s achievements, we have confidently entered the year We can be proud of the first noticeable effects of the new Strategy, in the form of the financial results attained by the Company last year. Figures speak for themselves and require no additional comment from me. In 2013, we took special care to implement projects which will enable us to better adjust to the new environmental protection standards in the area required by the National Municipal Wastewater Treatment Programme. The year 2015 during which we will complete all our investment projects within the frame of the Infrastructure and Environment Operational Programme will show whether we performed our task well. Last year, we also launched preparations for the 150th Anniversary of the Poznań water company, falling in We are proud to continue in its footsteps. I have mentioned only three issues in my letter, despite the fact that there were many more events. You will find the remaining topics on the pages of the Report. I wish you a pleasant read. Paweł Chudziński Prezes Zarządu Aquanet SA / President of the Management Board Aquanet S.A. 7

10 8

11 raport roczny / annual report 2013 spółka the company 9

12 spółka / the company Jesteśmy największą w Wielkopolsce Spółką świadczącą usługi wodociągowo-kanalizacyjne dla ponad mieszkańców Poznania i okolicznych gmin. Pomimo osiągniętego bardzo wysokiego poziomu obsługi klienta, wciąż chcemy być lepsi. Urzeczywistniając te ambicje aktywnie realizujemy założenia Strategii Spółki na lata , której celem jest zwiększenie efektywności i konkurencyjności Aquanet SA przy jednoczesnym obniżeniu kosztów funkcjonowania. Wyznając takie wartości jak: innowacyjność, jakość, wydajność i kreatywność wierzymy, że z powodzeniem osiągniemy wytyczoną ścieżkę rozwoju. We are the largest company in Wielkopolska providing water and sewage services to over 790,000 inhabitants of Poznań and the neighbouring municipalities. Despite achieving a very high level of customer support we still want to improve our performance even further. In order to fulfil these ambitions we have been actively implementing the Company Strategy for the years , which aims at increasing the effectiveness and improving the competitiveness of Aquanet S.A. while reducing our operating costs. Adhering to such values like innovation, quality, productivity and creativity, we believe that we can successfully follow our intended development path. 10

13 Jesteśmy doceniani Już po raz trzeci zostaliśmy wytypowani w Rankingu 100 największych firm w Wielkopolsce, ogłoszonym we wrześniu 2013 roku przez Głos Wielkopolski. Zajęliśmy 13. miejsce w zestawieniu najbardziej zyskownych firm, a 15. pod względem przychodów. Wśród firm z najwyższą dynamiką przychodów znaleźliśmy się na 29. pozycji, natomiast w kategorii najwyższej rentowności na 37. Uzyskaliśmy także 46. miejsce w gronie firm z najwyższą dynamiką zysku. Ponownie zauważono i wyróżniono naszą silną pozycję na krajowym rynku w rankingu dziennika Rzeczpospolita pn. Lista W 2013 roku zajęliśmy 836. miejsce wśród 2000 najlepszych polskich firm, a 29. wśród podmiotów najbardziej rentownych. Zostaliśmy również uwzględnieni na liście firm najbardziej innowacyjnych, uzyskując 47. pozycję. Najcenniejsze dla nas są jednak opinie mieszkańców na temat wizerunku i pracy Aquanet, pozyskiwane w realizowanych od 2004 roku badaniach marketingowych. Po raz kolejny nasza Spółka została najlepiej oceniona na tle pozostałych firm ze względu na poziom obsługi i zaspokojenia potrzeb klientów. W 2013 roku mieszkańcy bardzo wysoko ocenili kontakt z pracownikami Biura Obsługi Klienta, a zwłaszcza skuteczność i szybkość załatwiania różnych spraw. Szczególną uwagę zwrócono na uprzejmość pracowników odczytujących stan licznika w gospodarstwach domowych. Zdaniem ponad 75% badanych Aquanet to firma wiarygodna, wzbudzająca zaufanie, odpowiedzialna i nowoczesna. Doceniono również naszą dbałość o środowisko w prowadzonych inwestycjach wodociągowo-kanalizacyjnych. We are appreciated For a third time we have been included in the 100 Ranking of the largest companies in Wielkopolska, published in September 2013 by the daily Głos Wielkopolski. We came 13 th in the list of the most profitable firms and 15 th in terms of revenues. We took 29 th place among businesses showing the highest dynamics of revenues, while coming 37 th in the profitability ranking. We also achieved 46 th place among firms showing the highest profit growth. Our strong position in the domestic market was again noticed and marked in the List 2000 ranking of the daily Rzeczpospolita. In 2013, we came 836 th among the 2,000 best Polish firms, and 29 th among the most profitable corporations. We also took 47 th place in the ranking of the most innovative companies. However, for us the most valuable are the opinions of local residents regarding the image and work of Aquanet, obtained through marketing surveys conducted since Yet again, our Company has appeared on top of the list in terms of the level of support and satisfaction of the needs of customers. In 2013, residents gave very high marks to contacts with the employees of our Customer Support Centre, and, especially, the effectiveness and speed of dealing with various matters. Particular attention was paid to the courtesy of our staff reading meters installed in households. In the opinion of over 75% of the respondents Aquanet is a reliable, trustworthy, responsible and modern firm. Our care for the environment shown in the Company s water and sewage projects has also been appreciated. 11

14 spółka / the company Społeczna odpowiedzialność biznesu Czujemy się zobowiązani uwzględniać potrzeby społeczne i środowiskowe przy podejmowaniu wszystkich decyzji biznesowych. Odpowiedzialność wobec mieszkańców, środowiska naturalnego, a także naszych pracowników i kontrahentów stanowi najważniejszy motyw realizowanych przez nas działań. W roku 2013 Aquanet zdobył I nagrodę w konkursie Wielkopolski Lider Biznesu Społecznie Odpowiedzialnego w kategorii Dbałość o środowisko naturalne. Konkurs odbył się w ramach projektu CSR i flexicurity podstawa wielkopolskich przedsiębiorstw, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego. Wyróżnienie to dowodzi, że jesteśmy postrzegani jako firma zaangażowana w rozwój infrastrukturalny regionu oparty na szacunku dla środowiska przyrodniczego. Odpowiedzialny biznes to również umiejętna i etyczna pomoc. Od lat realizujemy ciekawe projekty charytatywne i edukacyjne wśród lokalnej społeczności. W 2013 roku przeprowadziliśmy 3 konkursy charytatywne skierowane do organizacji pożytku publicznego: Powiedz NIE uzależnieniom, Eko Asy człowiek dla Ziemi, W zdrowym ciele zdrowy duch tak u juniora, jak u seniora. Zwycięzcy otrzymali nagrody pieniężne w łącznej kwocie ,00 zł. Wspólnie z Fundacją Familijny Poznań kontynuowaliśmy realizację istniejącego od 2004 roku programu pn. Fundusz Wodociągowy, który stworzyliśmy jako pierwsza firma w Polsce. Celem programu jest pomoc osobom o najniższych dochodach w regulowaniu zobowiązań pieniężnych z tytułu opłat za wodę i ścieki. W 2013 roku przeznaczyliśmy zł na wsparcie najbardziej potrzebujących mieszkańców z obszaru działalności Spółki. Jesteśmy autorami powszechnie znanej w Wielkopolsce Akcji Edukacyjnej Plusk. Stworzyliśmy ją, by uczyć najmłodsze pokolenia szacunku do przyrody i odpowiedzialnych ekologicznie zachowań. Nasza Akcja, choć realizowana jest od 1998 roku, wciąż cieszy się dużym zainteresowaniem uczniów i nauczycieli szkół podstawowych, gimnazjalnych, przedszkoli, a od 2 lat również Domów Kultury oraz innych instytucji działających na rzecz dzieci i młodzieży. W 2013 roku w ekologicznych lekcjach i wycieczkach Aquanetu uczestniczyło ponad osób, a od początku istnienia Akcji niemal Wzięliśmy czynny udział w organizowanym po raz pierwszy biegu charytatywnym pn. Poznań Business Run. Celem tej adresowanej do wielkopolskich firm imprezy sportowej była zbiórka pieniędzy dla podopiecznych Fundacji Jaśka Meli Poza Horyzonty. Bieg charytatywny Poznań Business Run The charity Poznań Business Run 12

15 Corporate Social Responsibility We feel obligated to take into account social and environmental needs when making all our business decisions. Responsibility to the residents, natural environment, as well as our employees and counterparties is the most important motive behind our activities. In 2013, Aquanet won the 1st prize in the Wielkopolska Leader of Socially Responsible Business contest in the Care for the Natural Environment category. The contest was held as part of the CSR and flexicurity the attitude of Wielkopolska businesses project, co-financed by the European Social Fund. This award demonstrates that we are seen as a company committed to the infrastructural development of the region based on respect for the environment. Responsible business also means appropriate and ethical aid. We have been running interesting charity and educational projects in the local community for many years. In 2013 we organised 3 charity competitions addressed to charitable organisations: Say NO to addictions, Eco Aces Man for the Earth, Healthy spirit in a healthy body both in juniors and seniors. Winners received cash prizes totalling PLN 250, Together with the Familijny Poznań Foundation we continued the Water Fund programme which we created in 2004 as the first firm in Poland. The purpose of the programme is to help those on the lowest incomes pay their water and sewage bills. In 2013, we set aside PLN 800,000 for supporting the most needy residents living in the Company s catchment area. We are the authors of the Splash Educational Campaign, well-known in Wielkopolska. We have created it to teach the youngest generation respect for nature and to instil in them environmentally responsible behaviours. Although continuing since 1998, our campaign is still very popular among primary, junior high school, kindergarten pupils and teachers. In the last two years we have extended it to include Culture Centres and other institutions working with children and youths. In 2013, Aquanet s environmental lessons and trips were attended by over 5,000 persons, bringing the total number of participants to almost 100,000. We took part in the first charity Poznań Business Run. The aim of this sporting event addressed to firms in Wielkopolska was to collect money for the wards of the Beyond Horizons Foundation of Jasiek Mela zł przeznaczyliśmy w roku 2013 na Fundusz Wodociągowy wspierający najuboższych mieszkańców z obszaru działania Aquanet SA zł otrzymały w roku 2013 organizacje pożytku publicznego biorące udział w konkursach charytatywnych Aquanet SA. In 2013 we spent PLN 800,000 within the Water Fund on help the poorest residents in the area of the Company`s operations. In 2013 we spent PLN 250,000 on help public benefit organisations. 13

16 spółka / the company Nasz zespół W Aquanet dbamy, aby nasz ponad 800 osobowy zespół budowali tylko doświadczeni i kompetentni pracownicy. Nasi specjaliści doskonale znają i rozumieją specyfikę branży wodociągowo-kanalizacyjnej, nadążając za rosnącymi potrzebami rozwijającego się rynku oraz jego klientów. Główne założenia polityki kadrowej pozostają od lat niezmienne i służą wspieraniu realizacji Strategii Spółki oraz zapewnieniu zaplecza dla sprawnego prowadzenia działalności. Ogromny nacisk kładziemy na ciągłą naukę i poszerzanie doświadczenia zawodowego naszych pracowników, zapewniając im jednocześnie stabilne warunki pracy i poczucie bezpieczeństwa. W 2013 roku przystąpiliśmy do projektu TAKpełnosprawni wpisującego się w obszar Praw Człowieka normy ISO Tym samym potwierdziliśmy, że jesteśmy pracodawcą przyjaznym i życzliwym niepełnosprawności w pracy. Szkolimy nie tylko swoich pracowników. Od lat oferujemy studentom szkół wyższych uczestnictwo w praktykach, warsztatach i projektach wynikających z potrzeb biznesowych Spółki. W 2013 roku odbyła się już 3. edycja naszego autorskiego programu stażowego Aquastaż - Naturalne środowisko Twojego sukcesu, realizowanego wspólnie z Politechniką Poznańską. Rozpoczęliśmy również współpracę z Uniwersytetem Ekonomicznym w ramach projektu Kadry dla Gospodarki. Ponadto kontynuowaliśmy współpracę z Niezależnym Zrzeszeniem Studentów Drogowskazy Kariery. Celem wymienionych inicjatyw jest ułatwienie studentom wejścia na rynek pracy. Umożliwiając im zdobycie cennego doświadczenia zawodowego, dajemy również sobie większą szansę na zatrudnienie w przyszłości wykwalifikowanej kadry. Our Team At Aquanet we make sure that our 800+ team includes only experienced and competent employees. Our specialists know and understand the water and sewage sector very well, keeping up with the growing needs of the developing market and its customers. The main assumptions of our HR policy have not changed in many years and serve to support the implementation of the Company Strategy and to ensure that the firm is able to operate efficiently. We put great emphasis on continuous education and extending the professional experience of our staff, while providing them with stable working conditions and a sense of security. In 2013, we joined the TAKpełnosprawni project which forms the Human Rights area of ISO standard, thus confirming that we are an employer with a friendly and helpful attitude towards disabled employees. We train not only our own employees. For many years now we have been offering higher schools students an opportunity to participate in internship schemes, workshops and projects stemming from the business needs of the Company. In 2013, the 3rd edition of our proprietary Aqua-internship Natural Environment of Your Success programme implemented jointly with the Poznań University of Technology. We have also entered into co-operation with the University of Economics in the Personnel for the Economy project. In addition, we continued our co-operation with the Career Road-signs Independent Student Union. The purpose of the aforesaid initiatives is to make it easier for students to enter the labour market. By allowing them to gain valuable occupational experience we also increase our chances of employing qualified personnel in the future. 14

17 Struktura własnościowa W 2013 roku Spółka Aquanet posiadała 21 Akcjonariuszy, w tym 10 Miast i Gmin oraz 11 osób fizycznych. Kapitał zakładowy Spółki na dzień 31 grudnia 2013 roku wynosił ,00 zł i składał się z akcji o wartości nominalnej 1,00 zł. Ownership Structure In 2013, Aquanet had 21 Shareholders, including 10 Towns and Municipalities and 11 individuals. The share capital of the Company as at 31 December 2013 amounted to PLN 859,512, and consisted of 859,512,741 shares with the par value of PLN Struktura własnościowa Aquanet SA na dzień 31 grudnia 2013 r. Ownership structure of Aquanet S.A. as at 31 December 2013 Miasto Poznań / The City of Poznań Gmina Mosina / Municipality of Mosina Miasto Puszczykowo / The Town of Puszczykowo Gmina Czerwonak / Municipality of Czerwonak Miasto Luboń / The Town of Luboń Gmina Suchy Las / Municipality of Suchy Las Miasto i Gmina Murowana Goślina / The Town and Municipality of Murowana Goślina Gmina Kórnik / Municipality of Kórnik Miasto i Gmina Swarzędz / The Town and Municipality of Swarzędz Gmina Brodnica / Municipality of Brodnica Osoby fizyczne uprawnieni pracownicy (11 os.) / Individuals eligible employees (11 persons) 71,88% 8,67% 4,73% 3,29% 2,89% 2,87% 2,32% 1,73% 1,56% 0,03% 0,03% 15

18 spółka / the company Grupa kapitałowa Aquanet Wszystkie nasze działania służą podwyższaniu standardów obsługi mieszkańców z terenu Poznania i okolicznych gmin. Rozbudowując strukturę Spółki poprzez wydzielanie wybranych zakresów działalności, sprzyjamy wielotorowemu rozwojowi firmy i osiągamy coraz bardziej efektywny system świadczenia usług wodociągowo-kanalizacyjnych. W skład Grupy kapitałowej Aquanet, która zawiązała się w dniu 14 maja 2004 roku, wchodzą poza Aquanet SA jako jednostką dominującą następujące firmy: Terlan Sp. z o.o. Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z o.o. Aquanet Mieścisko Sp. z o.o. Aquanet Ostroróg Sp. z o.o. Druga z wymienionych spółek zależnych dołączyła do Grupy w 2013 roku, a jej kapitał zakładowy został w 100% pokryty przez Aquanet. Do nowej Spółki przeszło 37 pracowników Laboratorium Badań Środowiskowych. Od 1 lipca 2013 roku Aquanet Laboratorium oferuje klientom zewnętrznym, w tym Spółce Aquanet oraz pozostałym podmiotom z Grupy, badania laboratoryjne wody, ścieków, osadów, gleb, odpadów i innych obszarów środowiskowych. W 2013 roku w Grupie kapitałowej Aquanet pojawiła się nowa nazwa: Terlan Sp. z o.o. Przyjęła ją wraz ze zmienionym logotypem firma Aquanet Krzesinki Sp. z o.o., która w ten sposób podkreśliła specyfikę swojej działalności, odmiennej od tej, jaką prowadzi Aquanet. Terlan Sp. z o.o. chcąc umocnić pozycję na rynku, zwiększyć konkurencyjność i sprostać oczekiwaniom klientów, wdraża obecnie nowe usługi, a przy okazji dąży do zapewnienia najlepszej jakości dotychczas prowadzonych działań. Aquanet Capital Group All our activities serve to improve the standard of the services offered to residents of Poznań and the neighbouring municipalities. By expanding the structure of the Company through the separation of selected areas of operation we help the firm to develop in many directions and achieve an increasingly efficient system providing water and sanitation services. Apart from Aquanet S.A. as the dominant entity, the Aquanet Capital Group, formed on 14 May 2004, includes the following firms: Terlan Sp. z o.o. Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z o.o. Aquanet Mieścisko Sp. z o.o. Aquanet Ostroróg Sp. z o.o. The second of the aforementioned subsidiaries joined the Group in 2013 and its share capital has been financed in full by Aquanet. Thirty seven employees of the Environmental Studies Laboratory have been transferred to the new Company. Since 1 July 2013, Aquanet Laboratorium has been offering its external customers, including Aquanet and other Group subsidiaries, laboratory tests of water, wastewater, sludge, soil, waste and other environmental areas. In 2013, a new name appeared in the Aquanet Capital Group: Terlan Sp. z o.o. It was incorporated with a changed logo by Aquanet Krzesinki Sp. z o.o., thus emphasising its core operations which differ from those pursued by Aquanet. In order to strengthen its market position, improve its competitiveness and meet customer expectations, Terlan Sp. z o.o. has been implementing new services, while striving to ensure the best possible quality of its traditional activities. 16

19 Udziały Aquanet w spółkach zależnych Aquanet s shares in subsidiaries 100% Terlan Sp. z o.o. 100% 100% Aquanet Laboratorium Sp. z o.o. Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów Sp. z o.o. 32,72% 83,56% Aquanet Ostroróg Sp. z o.o. Aquanet Mieścisko Sp. z o.o. 17

20 spółka / the company Konsorcjum Marki Poznań W 2013 roku dołączyliśmy do projektu Konsorcjum Marki Poznań, który powstał jako element, stworzonej 4 lata temu, Strategii Promocji Miasta Poznania. Rozpoczęliśmy w ten sposób trwałą współpracę marketingową z Miastem i 39 partnerami komercyjnymi związanymi z Poznaniem. Celem nadrzędnym projektu jest osiągnięcie synergii wizerunkowej między markami a Miastem, by wspólnie tworzyć biznesową wizytówkę Poznania, a zarazem Wielkopolski. Kryteriami decydującymi o zaproszeniu firm do Konsorcjum Marki Poznań były m.in. rozpoznawalność i reputacja wśród grup docelowych na terenie Poznania i okolic. Poznań Brand Consortium In 2013, we joined the Poznań Brand Consortium project which is an element of the Promotional Strategy of Poznań created four years ago. By joining the scheme we have entered into permanent marketing collaboration with the City and 39 commercial partners connected with Poznań. The main objective of the project is to achieve image synergy between various brands and the City, in order to jointly create the business card of Poznań and the entire Wielkopolska region. The selection criteria used for inviting companies to join the Poznań Brand Consortium included recognisability and reputation among the target groups in Poznań and its surrounding areas. Istniejemy prawie 150 lat Pamiętamy o naszych początkach, czyli o roku 1865, w którym ówczesna Rada Miejska Poznania stosowną uchwałą zatwierdziła zaprowadzenie wodociągów miejskich, a następnie przyjęła projekt budowy wodociągów dla Poznania. W roku 2013 rozpoczęliśmy przygotowania do obchodów 150-lecia powstania naszej Spółki, przypadających na rok Our history goes back almost 150 years We remember our beginnings, i.e. the year 1865, when the Poznań City Council adopted a resolution approving the establishment of the municipal water system and subsequently adopted the design of that system for Poznań. In 2013, we began preparations to celebrate the 150th anniversary of the Company s formation, falling in

21 obszar działania (WOj. Wielkopolskie) territorial development map (WIELKOPOLSKA STATE) Gmina Mieścisko Gmina Ostroróg Gmina Murowana Goślina Gmina Suchy Las Gmina Rokietnica Gmina Czerwonak Gmina Tarnowo Podgórne Gmina Swarzędz Miasto Poznań Gmina Dopiewo Gmina Komorniki Gmina Luboń Gmina Kleszczewo Gmina Puszczykowo Gmina Kórnik Gmina Mosina Gmina Brodnica Obecni akcjonariusze / PRESENT SHAREHOLDERS: Present shareholders: Poznań, Kórnik, Luboń, Swarzędz, Mosina, Czerwonak, Murowana Goślina, Puszczykowo, Brodnica, Suchy Las Hurtowi odbiorcy wody / WHOLESALE RECIPIENTS OF WATER:r: Dopiewo, Kleszczewo, Komorniki, Rokietnica, Tarnowo Podgórne Współpraca na zasadzie kapitałowej / COOPERATION ON CAPITAL PRINCIPLE: nciple: Ostroróg, Mieścisko 19

22 20

23 raport roczny / annual report 2013 woda water 21

24 woda / water Jako największy w Wielkopolsce producent i dostawca wody ponosimy ogromną odpowiedzialność wobec tysięcy mieszkańców z terenu: Poznania, Swarzędza, Czerwonaka, Puszczykowa, Murowanej Gośliny, Mosiny, Lubonia, Rokietnicy, Suchego Lasu, Tarnowa Podgórnego, Dopiewa, Komornik, Kórnika, Brodnicy i Kleszczewa. W trosce o ich bezpieczeństwo przestrzegamy najwyższych standardów uzdatniania i dystrybucji wody. Mamy jednak świadomość, że oczekiwania naszych klientów wobec usług wodociągowych Aquanetu wciąż rosną, a naszym zadaniem jest im sprostać. Intensywnie realizujemy program naprawczy w zakresie eliminowania strat wody poprzez systematyczne monitorowanie i remonty naszej sieci wodociągowej, wskutek czego z roku na roku maleje liczba awarii. W roku 2013 kontynuowaliśmy modernizację Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie, dzięki której produkowana przez nas woda staje się coraz lepsza. Wiedząc to, rozpoczęliśmy szeroko zakrojoną kampanię pn.: Wodę z kranu pij na zdrowie, zachęcającą mieszkańców do spożywania wody aquanetowej. Being the largest producer and supplier of water in the Wielkopolska region, we have a great responsibility towards the thousands of residents of Poznań, Swarzędz, Czerwonak, Puszczykowo, Murowana Goślina, Mosina, Luboń, Rokietnica, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Dopiewo, Komorniki, Kórnik, Brodnica and Kleszczewo. In order to ensure their safety, we comply with the highest standards applicable to water treatment and distribution. Yet, we are aware that the expectations of our customers as regards water services provided by Aquanet keep growing and our task is to constantly meet them. We have been implementing a comprehensive reorganization programme aimed to eliminate water losses by regular monitoring and repairs of our water network, as a result of which the number of failures steadily goes down. In 2013, we were continuing the modernisation of the Mosina Water Treatment Plant. Consequently, the water produced by our Company is becoming better and better. Being aware of that fact, we have commenced a wide-scale Drink Tap Water for Your Health campaign, encouraging inhabitants to drink Aquanet s water. 22

25 Produkcja wody W roku 2013 wyprodukowaliśmy około 45 mln m³ wody, pozyskanej z 18 ujęć i 18 stacji uzdatniania wody, zlokalizowanych na terenie Poznania oraz gmin: Mosina, Swarzędz, Kórnik, Murowana Goślina i Suchy Las. Water production In 2013, we produced approximately 45 million cubic metres of water, using 18 water in-takes and 18 water treatment plants located in Poznań and in the following municipalities: Mosina, Swarzędz, Kórnik, Murowana Goślina and Suchy Las. 23

26 woda / water Inwestycje wodociągowe Modernizacja Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie to niewątpliwie nasza największa i najbardziej oddziaływująca na jakość usług wodociągowych inwestycja. Realizujemy ją od roku 2010 przy finansowym wsparciu Unii Europejskiej w ramach Funduszu Spójności. Docelowo dobowa wydajność produkcyjna obiektu zwiększy się maksymalnie do m³ na dobę. Pod koniec roku 2013 zakończyliśmy kolejny etap modernizacji, włączając do eksploatacji m.in.: nowy obiekt filtrów antracytowopiaskowych oraz drugi z czterech zakresów przebudowy magistrali przesyłowej wody ze Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie do Poznańskiego Systemu Wodociągowego. Rozpoczęto także prace przy budowie nowego obiektu filtrów węglowych oraz ozonowni, których oddanie do eksploatacji przewidziano w 2014 roku. Trudność przedsięwzięcia jest wyjątkowa. Wszystkie realizowane prace nie mogą zakłócić procesów uzdatniania i dostawy wody dla obsługiwanego przez Stację obszaru, czyli niemal 70% aglomeracji poznańskiej. Z początkiem 2013 roku uruchomiony został na terenie poznańskiej Stacji Uzdatniania Wody Wiśniowa Centralny System Zarządzania Woda (CSZ), który docelowo pozwoli zdalnie sterować wszystkimi kluczowymi obiektami wodociągowymi. Ogromną korzyścią CSZ jest optymalizacja w aspekcie technologicznym oraz energooszczędnym procesów ujmowania, uzdatniania i dystrybucji wody. Możliwe już jest zdalne zarządzanie obiektami tzw. bloku IV., na który składają się ujęcia i stacje uzdatniania wody w Gruszczynie, Promienku, Kamionkach, Długiej Goślinie, Biedrusku oraz Pompownia Sośnicka. Docelowo planowane jest wpięcie w Centralny System Zarządzania Woda pozostałych obiektów wodociągowych. Modernizacja Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie Upgrading of the Water Treatment Plant in Mosina 24

27 Water projects With no doubt, upgrading of the Water Treatment Plant in Mosina is our largest project having the greatest impact on the quality of water services. We have been it carrying out since 2010 with financial support from the European Union s Cohesion Fund. The target production capacity of the plant is to reach at the maximum 150,000 cubic metres of water per day. At the end of 2013, we completed the last stage of the upgrading process, during which the following facilities were commissioned: a new anthracite/sand filters plant and the second (out of the four) step of redevelopment of the water main transferring the water from the Mosina Water Treatment Plant to the Poznań Water System. Work was also commenced on the construction of a new carbon filters plant and ozonation building, which are planned to be commissioned in The project is exceptionally challenging: none of the works that are carried out may interfere with the processes of water treatment and supply in the territory served by the Plant, i.e. in almost 70% of the Poznań agglomeration. As at the beginning of 2013, the Water Central Management System (CMS) was introduced at the premises of the Poznań Wiśniowa Water Treatment Plant, which will enable remote control of all the key elements of the water infrastructure. The major advantage of the CMS is optimisation as regards the technological and energy-saving aspects of the processes of water uptake, treatment and distribution. It is already possible to remotely control the facilities of the so called sector four, which includes water intakes and water treatment plants in Gruszczyn, Promienko, Kamionki, Długa Goślina, Biedrusko and the Sośnicka Pumping Plant. The target is to connect all the other water infrastructure components to the Water Central Management System. Modernizacja Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie Upgrading of the Water Treatment Plant in Mosina 25

28 woda / water Eksploatacja sieci wodociągowej W roku 2013 usunęliśmy awarii sieci wodociągowej eksploatowanej przez naszą Spółkę na terenie miasta Poznania i okolicznych gmin: Czerwonak, Kórnik, Luboń, Mosina, Murowana Goślina, Puszczykowo, Suchy Las i Swarzędz. Warto podkreślić, że nie odnotowaliśmy ani jednej, dłuższej niż 24 godziny, przerwy w dostawie wody. Water system maintenance In 2013, we remedied 1,007 failures in the water network operated by our Company in the City of Poznań and neighbouring municipalities: Czerwonak, Kórnik, Luboń, Mosina, Murowana Goślina, Puszczykowo, Suchy Las and Swarzędz. It is worthy of note that there was not a single water supply interruption lasting longer than 24 hours. 26

29 Sprzedaż wody Sprzedaż wody w 2013 roku ukształtowała się na poziomie tys. m 3 i była o 1,9% niższa niż w 2012 roku. Rosnąca tendencja do oszczędzania wody jest spowodowana rozwijającą się świadomością ekologiczną mieszkańców w zakresie przeciwdziałania marnotrawstwu zasobów naturalnych i częstszego korzystania z bardziej ergonomicznych urządzeń. Mimo to, obserwujemy wzrost spożycia wody bezpośrednio z kranu w tym roku picie kranówki zadeklarowało 48% badanych. W roku 2013, dzięki realizacji nowych inwestycji, pozyskaliśmy ponad 5 tys. odbiorców. Water sales Water sales volume in 2013 amounted to 40,442,000 m 3 and it was by 1.9% lower than in The increasing watersaving trend is due to the growing environmental awareness of the inhabitants and more efficient use of natural resources by exploring more ergonomic solutions. Nevertheless, we observed increased consumption of water straight from the tap: this year, 48% respondents admitted that they drink Aquanet s tap water. In 2013, owing to the implementation of new investment projects, we acquired over 5 thousand new customers. Sprzedaż wody w latach Water sales in the years Sprzedaż w latach: Year Woda (w tys. m 3 ) Water ( 000 m 3 ) Porównanie do roku ubiegłego (%) Comparison against previous year (%) Rok % (%) Year % (%) ,5 96,8% 100,0% ,9 99,9% 99,9% ,7 102,1% 101,9% ,2 98,9% 100,8% ,9 98,1% 98,9% 27

30 woda / water Liczba odbiorców w latach Number of consumers in the years Liczba odbiorców w latach: Year Liczba odbiorców korzystających z usług wodociągowych i kanalizacyjnych Number of customers using water supply and sanitation services Porównanie do roku ubiegłego (%) Comparison against previous year (%) Rok % (%) Year % (%) ,3% 100,0% ,5% 103,5% ,5% 107,1% ,0% 111,5% ,0% 117,1% Udział grup odbiorców w ilości sprzedaży wody ogółem Share of consumer groups in the total volume of water sales 28 gospodarstwa domowe / households 69,2% 19,5% 11,2% 0,1% pozostali odbiorcy / other customers przemysł / industry woda na cele przeciwpożarowe i inne / water for fire-fighting and other purposes

31 raport roczny / annual report

32 30

33 raport roczny / annual report 2013 ścieki wastewater 31

34 ścieki / wastewater Jesteśmy specjalistami w zakresie odbioru i oczyszczania ścieków. Obsługiwana przez nas infrastruktura kanalizacyjna zapewnia ciągłość przesyłu ścieków, a także ich oczyszczanie zgodnie z normami określonymi przez pozwolenia wodno-prawne oraz obowiązujące w Polsce i Unii Europejskiej przepisy ochrony środowiska. Z należytą starannością dbamy o prawidłową przepustowość sieci kanalizacyjnej oraz właściwe funkcjonowanie oczyszczalni i przepompowni ścieków. Nasza infrastruktura jest niezawodna i bezpieczna. We are experts in wastewater collection and treatment. The sewerage infrastructure operated by our company ensures continuous discharge of wastewater and its treatment in conformity with the standards determined pursuant to water permits and with the environmental laws and regulations in force in Poland and in the European Union. We take the necessary measures to ensure the required capacity of the sewer system and proper operation of the treatment plants and sewage pumping stations. Our infrastructure is safe and reliable. Biogaz i zielona energia W 2013 roku wytworzyliśmy w Centralnej Oczyszczalni Ścieków oraz Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków 6,8 mln m 3 biogazu. Dzięki gazogeneratorom wyprodukowaliśmy 14,6 mln kwh zielonej energii, zaspokajając prawie 42% zapotrzebowania obu obiektów na energię elektryczną. Biogas and green energy In 2013, the Central Wastewater Treatment Plant and the Left- Bank Wastewater Treatment Plant generated together 6.8 million m 3 of biogas. Using gas generators we generated 14.6 million kwh of green energy, which satisfied almost 42% of the electricity demand of both the treatment plants. Odbiór i oczyszczanie ścieków W 2013 roku 7 oczyszczalni Aquanetu przyjęło i oczyściło ok. 54 mln m 3 ścieków, poddając je obróbce mechanicznobiologicznej z usuwaniem biogenów. Najwięcej ścieków, bo aż tys. m 3, oczyściła Centralna Oczyszczalnia Ścieków w Koziegłowach. Drugim co do wielkości tego typu obiektem jest Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ścieków w Poznaniu, która oczyściła tys. m 3 nieczystości płynnych. Pozostałe oczyszczalnie w: Mosinie, Szlachęcinie, Borówcu, Chludowie i Głuszynie przyjęły łącznie tys. m 3 ścieków. Wastewater collection and treatment In 2013, seven treatment plants operated by Aquanet received and treated 54,414,000 m 3 of wastewater, subjecting it to mechanical and biological processing, including the removal of biogenes. The largest amount of sewage (39,192,000 m 3 ) was treated by the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy. The second largest such facility is the Left-bank Wastewater Treatment Plant in Poznań, which treated 11,818,000 m 3 of liquid waste. The other plants (Mosina, Szlachęcin, Borówiec, Chludowo and Głuszyna) all together received 3,404,000 m 3 of wastewater. 32

35 Procentowy udział ścieków dopływających do poszczególnych oczyszczalni Aquanetu Percentage share of wastewater received by the wastewater treatment plants operated by Aquanet Centralna Oczyszczalnia Ścieków / Central Wastewater Treatment Plant 72% Lewobrzeżna Oczyszczalnia Ścieków / Left-Bank Wastewater Treatment Plant 21,7% Oczyszczalnia Ścieków w Mosinie / Mosina Wastewater Treatment Plant 2,4% Oczyszczalnia Ścieków w Szlachęcinie / Szlachęcin Wastewater Treatment Plant 2,0% Oczyszczalnia Ścieków w Borówcu / Borówiec Wastewater Treatment Plant 1,3% Oczyszczalnia Ścieków w Chludowie / Chludowo Wastewater Treatment Plant 0,3% Oczyszczalnia Ścieków w Głuszynie / Głuszyna Wastewater Treatment Plant 0,2% 33

36 ścieki / wastewater Usprawniamy nasze obiekty Technologiczna sprawność infrastruktury kanalizacyjnej Aquanetu to w naszej pracy bezwzględny wymóg. W czerwcu na potrzeby Stacji Termicznego Suszenia Osadu w Centralnej Oczyszczalni Ścieków uruchomiliśmy generatory azotu pozyskujące z powietrza atmosferycznego azot, niezbędny dla bezpiecznej eksploatacji suszarni. Ich wydajność w pełni pokrywa zapotrzebowanie obiektu. Zakończyliśmy modernizację Oczyszczalni Ścieków w Borówcu. Rozruch II ciągu technologicznego obiektu został z sukcesem przeprowadzony we wrześniu. Oczyszczalnia to teraz nowoczesny i całkowicie zautomatyzowany obiekt, zdolny przyjąć średnio do 4000 m 3 ścieków na dobę. Ważnym wydarzeniem w 2013 roku było oddanie do eksploatacji nowo wybudowanej Przepompowni Ścieków Hetmańska w Poznaniu. Dzięki pracy przepompowni, ścieki sanitarne z kilku dzielnic Poznania oraz miasta Lubonia, zamiast do prawie 100-letniego systemu ogólnospławnego, kierowane są do nowego Kolektora Prawobrzeżnego II. Kolejnym wyzwaniem będzie dla nas modernizacja Oczyszczalni Ścieków w Mosinie, która rozpocznie się w 2014 roku. We improve our facilities The technological efficiency of the sewerage infrastructure operated by Aquanet is an absolute requirement. In June, at the Thermal Sludge Drying Plant within the Central Wastewater Treatment Plant, we performed the start-up of nitrogen generators, which use atmospheric nitrogen indispensable for the safe operation of the drying plant. Their capacity fully satisfies the requirements of the Plant. We completed the modernisation work on the Borówiec Wastewater Treatment Plant. The start-up of the second process line was successfully performed in September. As a result, the Treatment Plant has been expanded with a state-of-the-art, fully automated facility, able to receive on average up to 4000 m 3 of sewage per day. An important highlight of 2013 was the commissioning of the newly built Hetmańska Sewage Pumping Plant in Poznań. Owing to its operation, sanitary sewage from several districts of Poznań and from the town of Luboń will be transported to the new Right- Bank Collector II, instead of the almost 100-year-old combined sewer system. Another challenge to be faced is the modernization of the Mosina Wastewater Treatment Plant, which will commence in Oczyszczalnia Ścieków w Borówcu The Wastewater Treatment Plant in Borówiec 34

37 Program antyodorowy W 2013 roku podjęliśmy szereg działań, których celem było ograniczenie emisji nieprzyjemnych zapachów z terenów naszych oczyszczalni. Systematycznie kontrolowaliśmy urządzenia oczyszczające powietrze, prowadząc pomiary ich skuteczności. Testowaliśmy również nowe technologie. W lipcu rozpoczęliśmy najbardziej wyczekiwane przedsięwzięcie, tj. hermetyzację osadników wstępnych na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków w Koziegłowach. Inwestycja, dofinansowana przez Unię Europejską, polega na wyposażeniu każdego osadnika w aluminiową kopułę oraz instalację oczyszczającą gromadzące się pod nią powietrze. Ponadto, doskonaliliśmy technologię spalania najbardziej zanieczyszczonego powietrza w kotłach Stacji Termicznego Suszenia Osadów. Ponieważ testy prowadzone dla jednej linii suszarniczej wypadły pozytywnie, rozpoczniemy budowę analogicznych instalacji przy pozostałych dwóch liniach. Podobnie jak w roku 2012 realizowaliśmy nasadzenia roślinności na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków oraz w jej sąsiedztwie. Powstałe w ten sposób wiatrochronne pasy zieleni ograniczą rozprzestrzenianie się nieprzyjemnych zapachów. Planowane są kolejne etapy nasadzeń w pobliżu oczyszczalni oraz na Wzgórzu Koziegłowy. Odour management programme In 2013, we undertook numerous activities aimed to reduce emissions of odours from the premises of our treatment plants. We systematically controlled and measured the efficiency of air cleaning equipment, including both operational and still tested technologies. In July, we commenced the longest anticipated project, i.e. encapsulation of the primary sedimentation tanks at the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy. The project subsidised by the European Union involves fitting each tank with an aluminium dome and a system treating the air which gathers thereunder. Besides, we improved the technology of combustion of the most polluted air in the boilers of the Thermal Sludge Drying Plant. Since the tests conducted on one drying line were successfully completed, we are going to build similar systems at the two other lines. Just like in 2012, we planted greenery on the premises of the Central Wastewater Treatment Plant and in its neighbourhood. As a result, wind-stopping green belts were created which will prevent the spread of unpleasant odours. We plan to plant more greenery in the vicinity of the treatment plant and on the Koziegłowy Hill during the successive stages of the project. Hermetyzacja osadników wstępnych w Centralnej Oczyszczalni Ścieków Encapsulation of the primary sedimentation tanks at the Central Wastewater Treatment Plant 35

38 ścieki / wastewater Sprzedaż usług kanalizacyjnych W 2013 roku sprzedaż usług kanalizacyjnych ukształtowała się na poziomie tys. m 3 i była o 0,9% niższa w porównaniu z poprzednim rokiem. Spadkowy trend sprzedażowy obserwuje się od roku 2011 pomimo wzrostu liczby odbiorców usług. Należy to tłumaczyć coraz większą świadomością ekologiczną mieszkańców sprzyjającą oszczędzaniu zasobów wodnych np. poprzez montaż wodomierzy ogrodowych. Sale of sewerage services In 2013, the sales volume of sewerage services amounted to 37,116,000 m 3 and it was by 0.9% lower than in the previous year. The trend of declining sales has been observed since 2011 despite the increasing number of customers buying these services. This is the effect of increasing environmental awareness of residents who more efficiently use water resources (by, for example, installing water metres in their gardens). Ścieki odebrane w tys. m 3 w latach Wastewater collected in the years in 000 m 3 Sprzedaż w latach: Sales in: Ścieki (w tys. m 3 ) Wastewater ( 000 m 3 ) Porównanie do roku ubiegłego (%) Comparison against previous year (%) Rok % (%) % (%) ,3 97,6% 100,0% ,4 100,1% 100,1% ,2 98,2% 98,2% ,5 99,8% 98,0% ,4 99,1% 97,1% 36

39 Nowi odbiorcy W 2013 roku przybyło ponad 4 tys. odbiorców usług kanalizacyjnych. To efekt realizowanej, w ramach dofinansowania z Funduszu Spójności, rozbudowy sieci kanalizacji sanitarnej, wspieranej intensywnymi działaniami w kierunku akwizycji podłączeń kanalizacyjnych. W 2013 roku budowaliśmy sieć kanalizacyjną wraz z przyłączami na terenie Poznania, Borówca, Krosinka i Lubonia. Na wzrost liczby podłączeń na terenie gmin ościennych pozytywnie wpływają czynności podejmowane w ramach strategii Spółki, tj. projektu Przyłączenie nowych klientów w obszarach rozwiniętej sieci wodociągowokanalizacyjnej. Dzięki prowadzonym kontrolom i zaangażowaniu lokalnych samorządów możliwe jest pełniejsze wykorzystanie już istniejącej infrastruktury kanalizacyjnej. W roku 2013 udało nam się podłączyć do niej 380 klientów. New customers In 2013, we acquired more than four thousand new customers buying wastewater services as a result of expanding the sanitary sewer system, subsidised by the Cohesion Fund, and intense activity aimed at acquisition of new sewerage connections. In 2013, we were expanding the sewer network and building new connection pipes in Poznań, Borówiec, Krosinko and Luboń. The increase in the number of sewer connection lines in the neighbouring municipalities is facilitated by our activities undertaken pursuant to the Company s strategy, i.e. the project of Connecting new customers in the area of the developed water and sewer network. Owing to the undertaken monitoring activity and the great engagement of local self-government authorities it was possible to better use the already existing sewerage infrastructure. In 2013, we connected 380 customers thereto. Udział grup odbiorców w ilości sprzedaży ścieków ogółem Share of customer categories in total VOLUME OF wastewater sales gospodarstwa domowe / households pozostali odbiorcy / other customers przemysł / industry 66,1% 21,1% 12,8% 37

40 38

41 raport roczny / annual report 2013 inwestycje Investments 39

42 inwestycje / Investments W roku 2013 kontynuowaliśmy realizację programu inwestycyjnego Spółki na lata , przeznaczając na ten cel tys. zł. Na obszarze Poznania i okolicznych gmin prowadziliśmy jednocześnie kilkadziesiąt kontraktów w zakresie udoskonalania infrastruktury wodociągowo-kanalizacyjnej, kładąc szczególny nacisk na rozbudowę kanalizacji sanitarnej, zgodnie z założeniami Krajowego Programu Oczyszczania Ścieków Komunalnych. 141 inwestycji zostało sfinansowanych ze środków własnych Aquanet, 26 współfinansowano z Funduszu Spójności Unii Europejskiej. Skala naszych przedsięwzięć została doceniona przez dziennik Rzeczpospolita, który w rankingu Lista 2000 wyróżnił Aquanet wśród firm najbardziej innowacyjnych. In 2013, we continued the implementation of the Company s Investment Programme for the years , appropriating to this end an amount of PLN 153,724,000. We were simultaneously performing several dozen contracts aimed at the improvement of the water and sanitation infrastructure in Poznań and in neighbouring municipalities, placing a special emphasis on the expansion of the sanitary sewer system, in conformity with the assumptions of the National Municipal Wastewater Treatment Programme. 141 investment projects were financed with Aquanet s own funds while 26 were cofinanced by the European Union s Cohesion Fund. The scale of our investments has been appreciated by Rzeczpospolita daily: in its 2000 List ranking, Aquanet was distinguished as one of the most innovative firms. 40

43 Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko Jesteśmy największym w Wielkopolsce beneficjentem Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko. Od roku 2007 roku realizujemy wieloetapowy projekt Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej dla ochrony zasobów wodnych w Poznaniu i okolicach, obejmujący 40 zadań inwestycyjnych o wartości około 1,2 mld zł. W 2013 roku Spółka podpisała umowy na realizację kolejnych kontraktów wodociągowo-kanalizacyjnych współfinansowanych przez Unię Europejską z Funduszu Spójności. Nastąpiło rozszerzenie II. oraz uruchomienie III. i IV. etapu projektu Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej dla ochrony zasobów wodnych w Poznaniu i okolicach. Łączna wartość dofinansowania wszystkich inwestycji unijnych wynosi prawie 600 mln zł. Aquanet w 2014 roku rozpocznie między innymi: budowę kolektora ogólnospławnego w Al. Niepodległości w Poznaniu modernizację Przepompowni Ścieków Garbary w Poznaniu modernizację Oczyszczalni Ścieków w Mosinie, budowę i renowację kolektora Junikowskiego w Poznaniu budowę kolektora Umultowsko-Sucholeskiego na terenie Suchego Lasu i Poznania budowę kolektora sanitarnego Nowego Strzeszyńskiego w ul. Koszalińskiej w Poznaniu. Intensywnie rozbudowywana będzie sieć kanalizacyjna w Poznaniu (Szczepankowo, Głuszyna, Piotrowo, Sypniewo), Daszewicach oraz Kamionkach. Renowacji poddane zostaną także wybrane odcinki kanalizacji sanitarnej w Poznaniu m.in. w rejonie Sołacza i Starego Rynku. The Infrastructure and Environment Operational Programme We are the largest beneficiary of the Infrastructure and Environment Operational Programme in the Wielkopolska region. Since 2007, we have been carrying out a multi-stage project entitled Streamlining of the water and wastewater management in order to protect water resources in Poznań and its environs, which consists of 40 investment tasks, of the total value of approximately PLN 1.2 billion. In 2013, the Company signed an agreement concerning implementation of subsequent water and sanitation contracts co-financed by the European Union s Cohesion Fund. Stage Two of the project entitled Streamlining of the water and wastewater management in order to protect water resources in Poznań and its environs was expanded and Stages Three and Four of the project were launched. The total value of the subsidy for all the projects co-financed by the EU amounts to almost PLN 600 million. In 2014, Aquanet is going to commence the following projects: construction of a combined collector in Niepodległości Avenue in Poznań upgrading of Garbary Wastewater Pumping Plant in Poznań upgrading of the Wastewater Treatment Plant in Mosina, construction and refurbishment of the Junikowski collector in Poznań construction of the Umultowsko-Sucholeski collector in Suchy Las and in Poznań construction of the Nowy Strzeszyński sanitary collector in Koszalińska Street in Poznań The sewerage network is going to be strongly expanded in Poznań (districts of Szczepankowo, Głuszyna, Piotrowo, Sypniewo), Daszewice and Kamionki. Selected sections of the sanitary sewer system in Poznań, among others in the Sołacz housing district and near the Old Marketplace, will be gradually refurbished. 41

44 inwestycje / Investments Najważniejsze inwestycje wodociągowo-kanalizacyjne W 2013 roku realizowaliśmy zadania związane z modernizacją obiektów wodociągowych i kanalizacyjnych. W Poznaniu zakończyliśmy budowę zautomatyzowanej i zhermetyzowanej Przepompowni Ścieków Hetmańska o wydajności ok. 1m³ ścieków na sekundę oraz dwóch równoległych rurociągów tłocznych o śr. 700 mm i dł. 2,2 km każdy. Nowa przepompownia ścieków stała się jednym z najważniejszych obiektów Poznańskiego Systemu Kanalizacyjnego. Zakończyła się również modernizacja Oczyszczalni Ścieków w Borówcu. Oczyszczalnia to teraz nowoczesny, zautomatyzowany i zhermetyzowany obiekt, którego średnia przepustowość wzrosła do 4000 m 3 ścieków na dobę. Dzięki inwestycji możliwa jest dalsza rozbudowa sieci kanalizacyjnej na potrzeby nowych osiedli mieszkaniowych w Gminie Kórnik. Kontynuowaliśmy modernizację Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie naszej największej inwestycji wodociągowej, współfinansowanej przez Unię Europejską z Funduszu Spójności. Jej celem jest stworzenie nowoczesnego, wydajniejszego obiektu, zapewniającego produkcję bezpiecznej i smacznej wody dla 70% mieszkańców aglomeracji poznańskiej. W ramach modernizacji tego 45-letniego już obiektu zostaną wprowadzone innowacyjne technologie uzdatniania wód podziemnych, m.in. 30-kaskadowa napowietrzalnia, czy też filtry pospieszne i węglowe, które wraz z budynkiem ozonowni zapewnią mniejsze zużycie środków dezynfekujących w celu zabezpieczenia wody w sieci wodociągowej. Wskutek inwestycji, która zakończy się w 2015 roku, zmniejszy się wyczuwalność zapachu chloru w wodzie. Oprócz walorów smakowych, poprawi się również jej barwa. Efekt ekologiczny W ramach prowadzonych kontraktów unijnych jesteśmy zobowiązani do osiągnięcia efektu ekologicznego, rozumianego jako liczba zrealizowanych przyłączy kanalizacyjnych. Dokładamy więc wszelkich starań, by mieszkańcy rozbudowywanych przez nas infrastrukturalnie terenów, znali warunki podłączania posesji do nowej kanalizacji, a przede wszystkim dostrzegali płynące z tego korzyści. Dzięki dofinansowaniu z Unii Europejskiej, Aquanet w latach przyłączy do sieci kanalizacyjnej ponad domów. Przebudowa kanalizacji sanitarnej na terenie Ostrowa Tumskiego i Śródki w Poznaniu Sewer system roconstruction work in the center of Poznań, at Ostrów Tumski and Śródka 42

45 Major water and sanitation investment projects In 2013, we implemented the tasks concerning upgrading of water and sanitation facilities. In Poznań, we completed the construction of the Hetmańska Sewage Pumping Station which is automated and fully airtight, with the capacity of approximately 1m³ of sewage per second and with two parallel pumping pipelines with the diameter of 700 mm and length of 2.2 km each. The new sewage pumping plant has become one of the most important elements of the Poznań Wastewater System. We also completed the modernisation of the Borówiec Wastewater Treatment Plant, which has now become a state-ofthe-art, automated and fully-airtight facility, with the average capacity increased to 4000 m 3 of sewage per day. Owing to that project, further expansion of the sewer network is possible to meet the needs of residents of new housing estates in the municipality of Kórnik. We continued the modernisation works on the Mosina Water Treatment Plant, our largest water investment project, cofinanced by the European Union from the Cohesion Fund. The objective is to create a modern and even more efficient facility, which will ensure the production of safe and tasty water for 70% of residents of the Poznań agglomeration. In the course of upgrading of that 45-year-old plant, innovative underground water treatment technologies will be employed, including, among others, a cascade aerator of 30 steps, fast filters and carbon filters, which - together with the ozonation building - will ensure lower consumption of disinfectants added to protect the water in the mains. The investment project which is to be completed by 2015 will reduce the taste of chloride in the water. In addition to the improvement of taste, the colour of the water will be better. Environmental effect Pursuant to the EU-subsidised contracts we are obligated to achieve a certain environmental effect, understood as the number of completed sewage connection lines. Therefore, we do our best to ensure that residents of the areas which are subject to infrastructural development are familiarised with the conditions of connection to the new sewer system, and more importantly, are aware of the advantages ensuing from that fact. Owing to the funding from the European Union, in the years Aquanet shall be able to connect over 5,500 houses to the sewer system. Budowa Kolektora Wirskiego w Luboniu Building of the Wirski Collector in Luboń 43

46 inwestycje / Investments Ponadto, w połowie 2013 roku rozpoczęła się długo wyczekiwana przez mieszkańców Gminy Czerwonak hermetyzacja 4 osadników wstępnych na terenie Centralnej Oczyszczalni Ścieków w Koziegłowach. To pierwsza w Polsce hermetyzacja osadników wstępnych o tak dużej średnicy tj. 52 m, wykorzystująca pokrywy stałe z aluminium. W efekcie zminimalizowane zostanie oddziaływanie oczyszczalni na środowisko poprzez zamknięcie uciążliwości zapachowej w granicach obiektu. Na terenie aglomeracji poznańskiej intensywnie rozbudowywaliśmy sieć wodociągowokanalizacyjną, by zapewnić Poznaniowi i gminom dalszy rozwój infrastrukturalny. W 2013 roku zakończyliśmy przebudowę kanalizacji w rejonie poznańskiego Ostrowa Tumskiego i Śródki. W ramach inwestycji powstały m.in. 2 podziemne przepompownie ścieków, 135 m kanałów grawitacyjnych oraz m rurociągów tłocznych. Zrealizowaliśmy I etap budowy kanalizacji sanitarnej w Szczepankowie, dzięki czemu dostęp do kanalizacji uzyskało ponad 400 posesji. W Poznaniu ruszyła również budowa kanalizacji na os. Fabianowo oraz na terenie Marlewa i Minikowa. Obie inwestycje umożliwią podłączenie do sieci kanalizacyjnej prawie 650 odbiorców. Z kolei w Borówcu zakończono I etap budowy kanalizacji sanitarnej, umożliwiając zrzut ścieków do nowej sieci ok. 450 posesjom. Jednocześnie przystąpiono do realizacji II etapu inwestycji, w efekcie którego powstanie m kanałów sanitarnych i ok. 600 przyłączy kanalizacyjnych. W Luboniu rozpoczęła się budowa kolektora sanitarnego Wirskiego, podjęta w celu zapewnienia dostępu do sieci kanalizacyjnej ok. 900 posesjom. Wznowiono również prace przy budowie kanalizacji sanitarnej wraz z prawie przyłączami w miejscowości Krosinko. Moreover, in mid-2013, we commenced the process of encapsulation of 4 primary sedimentation tanks at the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy, a project that had been long anticipated by residents of the municipality of Czerwonak. It is the first airtight encapsulation of primary sedimentation tanks of such a large diameter (52 m) in Poland, which makes use of permanent aluminium covers. The project will result in minimising the environmental impact of the plant by keeping the odours within the plant. We were heavily expanding the water and wastewater systems in the Poznań agglomeration in order to facilitate further infrastructural development of the City of Poznań and neighbouring municipalities. In 2013, we completed the sewer system reconstruction work in Poznań at Ostrów Tumski and the Śródka roundabout. The project resulted, among others, in the development of two underground sewage pumping stations, 135 metres of gravity sewer piping and 1,852 metres of pumping pipelines. We completed stage one of construction of the sanitary sewer system in Szczepankowo. Consequently, over 400 households were connected to the sewer network. We also commenced construction of a sewer system in the Fabianowo housing estate as well as in Marlewo and Minikowo. Both projects will make it possible to connect almost 650 customers to the sewer network. In Borówiec, stage one of the construction work on the sanitary sewer system was completed. It enabled wastewater discharge to the new network by approximately 450 households. At the same time, implementation of stage two of the project was commenced, as a result of which 10,200 metres of sanitary sewers and approximately 600 wastewater connection pipes will be built. In Luboń, we started construction of a sanitary collector (the Wirski collector), aimed to ensure access to sewerage services to approximately 900 households. Also, work was recommenced on the construction of a sanitary sewer system with almost 1,300 sewer connection pipes in the town of Krosinko. 44

47 45

48 46

49 raport roczny / annual report 2013 marketing marketing 47

50 48 marketing / marketing

51 Działamy z myślą o potrzebach naszych klientów i środowiska, w którym żyją. Jesteśmy świadomi, że jako firma wodociągowo-kanalizacyjna mamy ogromny wpływ na jego jakość. Dlatego też nasze kampanie marketingowe realizujemy w sposób odpowiedzialny i etyczny, a ich nadrzędnym celem jest edukowanie i informowanie. We are carrying out our business with the needs of the customers and the environment in mind. We are aware that as a water company we have a great influence on the quality of the environment. Therefore, our campaigns are conducted in a responsible and ethical way, and their supreme objective is education and information. W 2013 roku skupiliśmy się na promocji wody - najważniejszego produktu Aquanet. Kampania Wodę z kranu pij na zdrowie zwróciła uwagę naszych klientów i mediów na procesy uzdatniania i dostarczania wody, a przede wszystkim na jej jakość i zdatność do spożycia bez obróbki termicznej. Niewątpliwie wywołała dyskusję, na której tak bardzo nam zależało. Po raz pierwszy aktywnie włączyliśmy się w obchody rocznicowe wybuchu Powstania Wielkopolskiego, organizując wspólnie ze znanymi firmami z Wielkopolski ambitne przedsięwzięcie pn. Przypnij kokardę. Poprzez tą wyjątkową akcję, nad którą patronat objął Marszałek Województwa Wielkopolskiego, uczciliśmy zwycięstwo Powstańców w walce o wolność naszego regionu. Kontynuowaliśmy również kampanie: 1 metr sześcienny wody, Retro oraz antykryzysową dla Centralnej i Lewobrzeżnej Oczyszczalni Ścieków. Z myślą o mieszkańcach przygotowaliśmy wiele atrakcji miejskich, które ze względu na swój widowiskowy charakter, wzmocniły pozytywny wizerunek Aquanet. Jako największy w Wielkopolsce beneficjent środków unijnych, prowadziliśmy intensywnie działania informacyjne na temat inwestycji realizowanych w ramach Programu Infrastruktura i Środowisko. In 2013, we concentrated on promoting water, the most important product of Aquanet. The Drink Tap Water for Your Health campaign attracted attention of our customers and the media to the processes of water treatment and supply, and first of all to its quality and fitness for consumption without heat processing. With no doubt, the campaign started a discussion, which was our goal. For the first time, we took an active part in the celebrations of the anniversary of the Wielkopolskie Uprising. Together with other renowned companies from the region we organised an event called Wear a bow. The purpose of that campaign, patroned by the Marshall of the Wielkopolskie Province, was to celebrate the victory of the Uprising participants in the fight for the freedom of our region. We also continued the following campaigns: One cubic metre of water, Retro and the anti-crisis campaigns for the Central and Left-Bank Wastewater Treatment Plants. With the residents in mind, we organised numerous events in the city, which - owing to their spectacular nature - supported the positive image of Aquanet. As the largest beneficiary of EU funds in Wielkopolska, we carried out wide-scale information activities concerning the investment projects implemented within the frame of the Infrastructure and the Environment Operational Programme. 49

52 marketing / marketing Nasze kampanie Our campaigns Wodę z kranu pij na zdrowie Mając na uwadze przestrzegane przez Aquanet wysokie standardy uzdatniania i dostarczania wody, wystartowaliśmy w 2013 roku z nową kampanią promującą picie wody bezpośrednio z kranu. W ten sposób chcieliśmy zachęcić mieszkańców Poznania i okolicznych gmin do picia czystej, smacznej i bezpiecznej dla zdrowia wody aquanetowej. Nasze działania prowadziliśmy w przestrzeni miejskiej, lokalnej telewizji, radiu, Internecie oraz poprzez ulotki w Punktach Obsługi Klienta. Kampania Wodę z kranu pij na zdrowie zdobyła w tegorocznych badaniach marketingowych pozytywną ocenę ponad 2/3 respondentów. Mieszkańcy docenili estetykę eksponowanej grafiki, a przede wszystkim hasło i ideę kampanii, które prawidłowo komunikują jej cel. Najbardziej cieszy nas jednak uzyskany dzięki kampanii efekt: 48% badanych zadeklarowało picie wody prosto z kranu. To znacznie więcej niż w latach ubiegłych! Drink Tap Water for Your Health Taking into account the top standards of water treatment and supply complied with by Aquanet, in 2013 we launched a new campaign aimed to promote drinking tap water. In that way we wanted to encourage residents of Poznań and neighbouring municipalities to drink clean, tasty and safe water produced by Aquanet. The events and activities within the frame of the campaign were organised in the city, on local TV, radio and the Internet. We also distributed leaflets at Customer Service Points. In this year s marketing survey, the Drink Tap Water for Your Health campaign was positively assessed by over 2/3 of the respondents. Inhabitants appreciated the aesthetics of the design, and first of all the slogan and the underlying message of the campaign, which properly communicate its purpose. We are most happy, however, with the tangible effect of the campaign: 48% of the respondents declared drinking water straight from the tap. It is significantly more than in previous years! Kampania Wodę z kranu pij na zdrowie The Drink tap water for your health campaign 50

53 Przypnij kokardę W porozumieniu z czterema firmami: MPK Poznań Sp. z.o.o., Enea SA, Enea Operatorem Sp. z o.o. i Polską Spółką Gazownictwa Oddział w Poznaniu zorganizowaliśmy w grudniu 2013 roku kampanię upamiętniającą 95. rocznicę wybuchu Powstania Wielkopolskiego. Znakiem rozpoznawczym tej inicjatywy była biało-czerwona kokarda narodowa, do noszenia której gorąco zachęcaliśmy mieszkańców, dając samemu dobry przykład. Rozdaliśmy prawie kokard wyprodukowanych przez zaprzyjaźnione z nami instytucje: Spółdzielnię Kaletnik - Zakład Pracy Chronionej, Stowarzyszenie Pomocy Dzieciom i Rodzinom Amici oraz Stowarzyszenie na Rzecz Młodzieży Sprawnej Inaczej Śmiałek. Niecodzienną atrakcją przygotowaną przez Aquanet dla mieszkańców Poznania, były ubrane w powstańcze mundury miejskie hydranty. W ciągu miesiąca strona pod nazwą Przypnij kokardę, widoczna na firmowym profilu na Facebook u, zebrała około fanów. Głośno o inicjatywie było także w lokalnych mediach. Wear a bow In co-operation with four other companies, including MPK Poznań Sp. z.o.o., Enea S.A., Enea Operator Sp. z o.o. and Polska Spółka Gazownictwa, Poznań Branch, in December 2013 we organised a campaign aimed to commemorate the 95th anniversary of the Wielkopolskie Uprising. The symbol of that initiative was a red and white bow: we encouraged residents to wear it, also wearing it ourselves. We distributed almost 20,000 bows made by the following institutions: Kaletnik Cooperative Protected Labour Enterprise, Amici Children and Family Support Association and Stowarzyszenie na Rzecz Młodzieży Sprawnej Inaczej Śmiałek (Disabled Youth Association). An unusual attraction prepared by Aquanet for Poznań inhabitants were municipal hydrants dressed in uniforms worn during the Uprising. Over a period of one month, the Wear a Bow page on the Company s Facebook profile got approximately 2,400 likes. The initiative was also featured in the local media. Kampania Przypnij kokardę The Wear a bow campaign Kampania Przypnij kokardę The Wear a bow campaign 51

54 marketing / marketing Kampania 1 metr sześcienny wody Kolejna już odsłona kampanii 1m³ wody, pokazała tym razem relację ceny wody z kranu do cen innych napojów (np. wody butelkowanej, mleka, soków), którą uwidoczniliśmy w reklamach umieszczonych na obiektach i samochodach służbowych Aquanet, a także na stronach internetowych: aquanet.pl, epoznan.pl oraz na Facebook u. Dodatkowo wyprodukowaliśmy spot reklamowy emitowany na antenie lokalnych telewizji. Dzięki naszej akcji z roku na rok przybywa mieszkańców akceptujących cenę 1 metra sześciennego wody i świadomych liczby zawartych w nim litrów. The One cubic metre of water campaign The purpose of yet another edition of the One cubic metre of water campaign was this time to show the relationship between the price of tap water and the prices of other beverages (such as bottled water, milk, juices). We spread our message in outdoor advertisements and on Aquanet company vehicles, as well as on the following websites: aquanet. pl, epoznan.pl and Facebook. Additionally, we produced an advertising spot which was broadcast by local TV stations. Owing to our campaign, each year the number of the residents who accept the price of one cubic metre of water and who are aware how many litres of water it contains is growing. Kampania 1 metr sześcienny wody The One cubic metre of water campaign 52

55 Kampania Retro The Retro campaign Kampania Retro Promująca Modernizację Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie kampania Retro każdego roku pozostawia wyraźny ślad w przestrzeni miejskiej. Nieodłącznie towarzyszące jej Hanki dumnie reprezentują Aquanet podczas ważnych dla Poznania i Gminy Mosina wydarzeń. W roku 2013 roku hostessy ubrane w błękitne stroje wręczały przechodniom bratki podczas Światowego Dnia Wody, a z okazji Światowego Dnia Mycia Rąk - mydła. Hanki były również wizytówką Aquanetu podczas Ogólnopolskiego Festiwalu Dobrego Smaku. The Retro campaign Each year, the Retro campaign promoting the Modernisation of the Water Treatment Plant in Mosina leaves an important trace in the city. Hanka, its heroine, proudly represents Aquanet during the events of importance for Poznań and the Municipality of Mosina. In 2013, Hankas wearing blue dresses handed out pansies (during the World Water Day) and soaps (during the International Hand Washing Day) to passers-by. The Hankas were Aquanet s symbol during the Good Taste Festival. 53

56 marketing / marketing Promocja inwestycji unijnych W 2013 roku, ze względu na zwiększoną liczbę inwestycji realizowanych przez Aquanet w ramach Programu Infrastruktura i Środowisko, nabrała tempa powiązana z nimi kampania informacyjna. Kontynuowaliśmy promocję sztandarowych przedsięwzięć, tj. modernizacji Stacji Uzdatniania Wody Mosinie i Oczyszczalni Ścieków w Borówcu, budowy Przepompowni Ścieków Hetmańska, hermetyzacji osadników wstępnych w Centralnej Oczyszczalni Ścieków w Koziegłowach, jak również inwestycji kanalizacyjnych tak niezwykle istotnych dla osiągnięcia efektu ekologicznego, do którego zobowiązuje nas prawo. W działaniach promocyjnych intensywnie wykorzystywaliśmy takie narzędzia marketingowe jak: informacje prasowe bądź artykuły sponsorowane, ulotki, reklamy wizualne w przestrzeni miejskiej, komunikaty internetowe, a także spotkania z dziennikarzami i mieszkańcami. W związku z promocją modernizacji Stacji Uzdatniania Wody w Mosinie zorganizowaliśmy m.in. dla słuchaczy Radia Merkury cykl audycji zakończonych konkursem z nagrodami, a dla dziennikarzy konferencję prasową w miejscu inwestycji, która zaowocowała licznymi, pozytywnymi na jej temat materiałami redaktorskimi. Fachowe artykuły pojawiły się także w czasopismach branżowych pt.: Instal, Wodociągi i Kanalizacja, Nowoczesne Budownictwo Inżynieryjne, Inżynieria Bezwykopowa. Podjęliśmy wielotorową promocję rozpoczynających się inwestycji, kładąc szczególny nacisk na informowanie mieszkańców o konieczności podłączania posesji do nowo wybudowanej sieci kanalizacyjnej, wynikającej z przepisów Krajowego Programu Oczyszczania Ścieków Komunalnych. W 2013 r. z zakresem budowy nowej infrastruktury kanalizacyjnej współfinansowanej z Funduszu Spójności Unii Europejskiej, zapoznali się mieszkańcy: Poznania, Lubonia, Borówca i Krosinka. Ważnym źródłem wiedzy o naszych inwestycjach jest strona którą rozbudowaliśmy o zakładki poświęcone nowym przedsięwzięciom. Promotion of EU investment projects In 2013, due to an increased number of investment projects carried out by Aquanet within the frame of the Infrastructure and the Environment Programme, the corresponding information campaign gained speed. We continued to promote our flagship projects, including Upgrading of the Mosina Water Treatment Plant and of the Borówiec Wastewater Treatment Plant, construction of the Hetmańska Wastewater Pumping Station, encapsulation of the primary sedimentation tanks at the Central Wastewater Treatment Plant in Koziegłowy, as well as the sewer projects, so important for attaining the desired environmental effect required by law. We carried out promotional activities with the use of such marketing tools as press publications or sponsored articles, leaflets, visual advertisements in the urban space, Internet messages, as well as meetings with journalists and residents. In connection with the promotion of the upgrading of the Mosina Water Treatment Plant we organised, among others, a series of broadcasts aimed at the Radio Merkury audience ending with a competition with prizes as well as a press conference for journalists at the project site, which resulted in numerous positive publications about the project. Competent articles were published in professional magazines, such as Instal, Wodociągi i Kanalizacja [Water and Sewer Systems], Nowoczesne Budownictwo Inżynieryjne [State of the Art Construction Engineering], Inżynieria Bezwykopowa [Trenchless Engineering]. We initiated comprehensive promotion of the investment projects which are to be launched, placing a special emphasis on informing residents of the necessity to connect their homes to the newly built sewer network, which ensues from the provisions of the National Municipal Wastewater Treatment Programme. In 2013, residents of Poznań, Luboń, Borówiec and Krosinko had the opportunity to familiarise themselves with the scope of construction of the new sewer infrastructure co-financed from the European Union s Cohesion Fund. The website is an important source of information on our investment projects. We expanded it to add tabs devoted to the new projects. 54

57 Aquanet dla dzieci Ważnymi odbiorcami naszych akcji marketingowych są dzieci. W 2013 roku, rozszerzając zakres kampanii Wodę z kranu pij na zdrowie podjęliśmy twórcze działania edukacyjne skoncentrowane na procesach uzdatniania i jakości wody. Na łamach ogólnopolskiego dwumiesięcznika Cudaczek i przyjaciele opublikowaliśmy bajkowy artykuł pt.: Skąd się bierze woda w kranie?, wzbogacony kreatywnymi zabawami z Bobrem Pluskiem. Ponadto, we współpracy z poznańskim centrum Concordia Design zorganizowaliśmy warsztaty pt. Odgoń wodne strachy, poświęcone zagadnieniu wody pitnej. Ich uczestnicy wypracowali m.in. scenariusz spektaklu teatralnego, wystawionego podczas Festiwalu Designu i Kreatywności dla dzieci. Dodatkowo, w ramach Akcji Edukacyjnej Plusk wyprodukowaliśmy film pt. Skąd się bierze woda w kranie?. Przedszkolaki i uczniowie, oglądając film w naszym wycieczkowym autokarze, poznają odpowiedzi na najbardziej nurtujące pytania o wodzie: skąd ją pobieramy, jak uzdatniamy i dostarczamy mieszkańcom, w jaki sposób dbamy o jej czystość, a przede wszystkim: czy woda z Aquanetu nadaje się do picia Skąd się bierze woda w kranie Aquanet for children Children are important addressees of our marketing campaigns. In 2013, while expanding the scope of the Drink Tap Water for Your Health campaign, we initiated creative educational activities focused on water treatment processes and water quality. On the pages of the Cudaczek i przyjaciele [Cudaczek and Friends] bi-monthly magazine for children we published a fairytale article entitled: Where does tap water come from? accompanied by creative games with Splash the Beaver. Additionally, in co-operation with Poznań Concordia Design Centre, we organised workshops about drinking water entitled Scare water ghosts away. Among others, the participants task was to develop a scenario of a theatre play, which was performed during the Design and Creativity Festival for children. Moreover, within the frame of the Splash Education Campaign we produced a movie entitled Where does tap water come from?. Pre-school children and pupils watch the movie in our tourist coach and receive answers to various intriguing questions about water: where we get it from, how it is treated and supplied to the residents, how we ensure its purity, and first of all, whether the water produced by Aquanet is fit for drinking 55

58 marketing/ marketing Aquanet dla mieszkańców Lubimy angażować się w wydarzenia sprawiające przyjemność mieszkańcom. W 2013 roku zostaliśmy partnerem strategicznym Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego Malta. Po raz trzeci wsparliśmy prowadzony przez Urząd Miasta Poznania konkurs Zielony Poznań, nagradzający mieszkańców przyczyniających się do poprawy wyglądu miasta poprzez zadbany własny kawałek zieleni. Sami zorganizowaliśmy już VI. edycję ogólnopolskiego konkursu fotograficznego pt. Wodne skojarzenia. W tym roku napłynęło do nas około zdjęć, z czego 22 najciekawsze zaprezentowaliśmy na poznańskich przystankach tramwajowych. Byliśmy obecni podczas VII edycji Ogólnopolskiego Festiwalu Dobrego Smaku, częstując gości naszego stoiska przysmakami przygotowanymi przez dziennikarki kulinarne z telewizji Kuchnia+ oraz szefa kuchni poznańskiej restauracji Kuchnia Dragona. Największą popularnością cieszył się jednak nasz odrestaurowany retro-saturator, przy którym ustawiały się długie kolejki w oczekiwaniu na kubek wody sodowej z poznańskich wodociągów. W ciągu 3 dni rozdaliśmy ponad kubków z wodą aquanetową! Latem chłodziliśmy mieszkańców Poznania wodą z kurtyn, a zimą wsparliśmy budowę na Starym Rynku plastikowej EKOchoinki, która w plebiscycie portalu architektonicznego Bryła została uznana za najciekawszą choinkę w Polsce. Aquanet for the residents We enjoy being engaged in events which bring joy to the residents. In 2013, we were a strategic partner of the Malta International Theatre Festival. For the third time we supported the Green Poznań competition organised by the Authorities of the City of Poznań, appreciating those inhabitants who contribute to the appearance of the city by taking proper care of their own green areas. We also organised the 4 th edition of the Water Associations photography competition. This year we received approximately 1,500 photographs; the 22 most interesting ones were displayed at Poznań tram stops. We marked our presence during the 7 th edition of the Good Taste Festival, offering guests visiting our stand delicacies prepared by culinary journalists from Kuchnia+ television and by the chef of the Kuchnia Dragona restaurant from Poznań. The greatest popularity was enjoyed by our refurbished retro-saturator: numerous visitors were queuing to get a cup of soda water from Poznań water main. During three days, we distributed over 3,000 cups with Aquanet s water! In the summer, we helped Poznań inhabitants to cool down using the water from the water curtains, while in the summer we supported the construction of the plastic ECO Christmas Tree in the Old Marketplace which was considered Poland s most interesting Christmas Tree in the survey organised by the Bryła architecture magazine. Kurtyny wodne The water curtains Stary Marych The Old Marych 56

59 E-marketing Internet to podstawowe źródło komunikacji z otoczeniem, stąd funkcjonalność i atrakcyjność stron internetowych Aquanetu są dla nas priorytetem. W roku 2013 wzbogaciliśmy witrynę m.in. o nowe podstrony dedykowane oczyszczalniom ścieków. Wyeksponowaliśmy również logo z okazji 150-lecia powstania poznańskich wodociągów, przenoszące użytkownika do źródła informacji na temat historii naszej Spółki. Z równym zaangażowaniem prowadziliśmy stronę oraz firmowy profil na Facebook`u. Dzięki regularnie zamieszczanym postom, liczba fanów strony Aquanet na Facebook`u wzrosła do E-marketing Internet is the main source of communication therefore we consider the functionality and attractiveness of Aquanet s websites to be our priority. In 2013, we expanded the website with new sub-sites dedicated to wastewater treatment plants. We also displayed our logo to celebrate the 150 years anniversary of Poznań water company. The logo transfers the user to the source of information about the history of our Company. We were equally engaged in the running of the website and the company Facebook fan-page. Owing to regular posts, Aquanet s Facebook fan-page recorded an increase of likes up to 2,

60 58

61 raport roczny / annual report 2013 finanse FINANCES 59

SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY

SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY SPÓŁKA AQUANET - KIM JESTEŚMY I CO ROBIMY 1 Spis treści SPÓŁKA WODA ŚCIEKI INWESTYCJE FUNDUSZ SPÓJNOŚCI MARKETING 2 3 Aquanet - nasza historia Poznańskie Wodociągi powstały 8 marca 1865 r. i działały wspólnie

Bardziej szczegółowo

No matter how much you have, it matters how much you need

No matter how much you have, it matters how much you need CSR STRATEGY KANCELARIA FINANSOWA TRITUM GROUP SP. Z O.O. No matter how much you have, it matters how much you need Kancelaria Finansowa Tritum Group Sp. z o.o. was established in 2007 we build trust among

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

Effective Governance of Education at the Local Level

Effective Governance of Education at the Local Level Effective Governance of Education at the Local Level Opening presentation at joint Polish Ministry OECD conference April 16, 2012, Warsaw Mirosław Sielatycki Ministry of National Education Doskonalenie

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014

Financial results of Apator Capital Group in 1Q2014 I. Wyniki GK Apator za rok 213 - Podsumowanie Raportowane przychody ze sprzedaży na poziomie 212 (wzrost o 1,5%), nieznacznie (3%) poniżej dolnego limitu prognozy giełdowej. Raportowany zysk netto niższy

Bardziej szczegółowo

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces, PREMIUM Za każdym razem, kiedy widzisz biznes, który odnosi sukces, oznacza to, że ktoś kiedyś podjął odważną decyzję. Whenever you see a successful business, someone once made a courageous decision. Szanowni

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent How To Start a BUSINESS Agenda Steps to build a business Examples: Qualix Comergent 1 Idea The Idea is a Piece of a Company 4 2 The Idea is a Piece of a Company Investing_in_New_Ideas.wmv Finding_the_Problem_is_the_Hard_Part_Kevin

Bardziej szczegółowo

Why choose No Hau Studio?

Why choose No Hau Studio? Why choose No Hau Studio? We ve been perfecting our skills for over 10 years. Branding and Communications are the core of our activities. B2B is our speciality. Customer s Satisfaction is our priority.

Bardziej szczegółowo

What our clients think about us? A summary od survey results

What our clients think about us? A summary od survey results What our clients think about us? A summary od survey results customer satisfaction survey We conducted our audit in June 2015 This is the first survey about customer satisfaction Why? To get customer feedback

Bardziej szczegółowo

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism

Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Health Resorts Pearls of Eastern Europe Innovative Cluster Health and Tourism Projekt finansowany Fundusze Europejskie z budżetu państwa dla rozwoju oraz ze Polski środków Wschodniej Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016

Bardziej szczegółowo

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014

1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 25 LAT 27 LAT 1987-2012 DYSKRET POLSKA 1987-2014 nasi klienci dobrze trafili... get your swing on with us... www.dyskret.com.pl 30-023 Kraków, ul. Mazowiecka 131 tel. +48 12 423 31 00, office@dyskret.com.pl

Bardziej szczegółowo

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS Description Master Studies in International Logistics is the four-semesters studies, dedicate

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim

Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim Zintegrowane Inwestycje Terytorialne w województwie zachodniopomorskim Westpomeranian Integrated Territorial Investments Źródło: Biuletyn Informacyjny 1 Zintegrowane Inwestycje Terytorialne dla Koszalińsko-Kołobrzesko-

Bardziej szczegółowo

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r

EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego

Bardziej szczegółowo

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland

GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland GLOBAL METHANE INITIATIVE PARTNERSHIP-WIDE MEETING 12-14.10.2011 Kraków, Poland INSTITUTE OF TECHNOLOGY AND LIVE SCIENCES POZNAŃ BRANCH Department of Environmental Management in Livestock Buildings and

Bardziej szczegółowo

Gmina Pruszcz Gdański. Przyjazna Oświacie Commune education friendly

Gmina Pruszcz Gdański. Przyjazna Oświacie Commune education friendly Gmina Pruszcz Gdański Przyjazna Oświacie Commune education friendly Gmina logistycznie idealna Gmina Pruszcz Gdański od kilku lat kładzie duży nacisk na inwestycje w oświacie. To szczególnie ważna dziedzina

Bardziej szczegółowo

aforementioned device she also has to estimate the time when the patients need the infusion to be replaced and/or disconnected. Meanwhile, however, she must cope with many other tasks. If the department

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców Standard pre-qualification form for contractors & suppliers Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców The Parties/Strony Name of the Contractor / Wykonawca Name of the Employer / Zamawiający Solidea

Bardziej szczegółowo

Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017

Updated Action Plan received from the competent authority on 4 May 2017 1 To ensure that the internal audits are subject to Response from the GVI: independent scrutiny as required by Article 4(6) of Regulation (EC) No 882/2004. We plan to have independent scrutiny of the Recommendation

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty! O FIRMIE W 2015 roku Firma Icar obchodzi 25-lecie swojej działalności. Obecnie jesteśmy niekwestionowanym liderem w produkcji ram drewnianych w Polsce. Posiadamy także bardzo silną pozycję w produkcji

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS Patients price acceptance SELECTED FINDINGS October 2015 Summary With growing economy and Poles benefiting from this growth, perception of prices changes - this is also true for pharmaceuticals It may

Bardziej szczegółowo

NAJPIĘKNIEJSZE CHOINKI TYLKO U NAS! THE MOST BEAUTIFUL CHRISTMAS TREES ONLY FROM US! SPRZEDAŻ HURTOWA WHOLESALE Plantacja Ale Choinki osiąga dużą wydajność dzięki zautomatyzowaniu uprawy, odpowiedniej

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2017 roku do dnia 31 grudnia

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2016 roku do dnia 31 grudnia

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer

OFERTA REKLAMOWA. advertisement offer OFERTA REKLAMOWA 2015 advertisement offer LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 5 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ NO 1 POSITION AMONG

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 Cracow University of Economics Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Key Note Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit CE Europe

Bardziej szczegółowo

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond. Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Cracow University of Economics Poland

Cracow University of Economics Poland Cracow University of Economics Poland Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions 2000-2005 - Keynote Speech - Presented by: Dr. David Clowes The Growth Research Unit,

Bardziej szczegółowo

Lower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER

Lower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER Samorządowa jednostka organizacyjna Lower Silesia Region CLIMATE-KIC PARTNER Institute for Territorial Development / Climate-Kic 1 PRZEMYSŁAW MALCZEWSKI LOWER SILESIA COORDINATOR OF REGIONAL ACTIVITY AFFILIATED

Bardziej szczegółowo

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. PROGRAM STAŻU Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o. Miejsce odbywania stażu / Legal address Muchoborska 8, 54-424 Wroclaw Stanowisko, obszar działania/

Bardziej szczegółowo

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,

Bardziej szczegółowo

RapoRt Roczny AnnuAl Repo

RapoRt Roczny AnnuAl Repo Raport Roczny Annual Report Raport Roczny Annual Report Spis treści Index 10 List Przewodniczącego Rady Nadzorczej Letter from the Chairman of the Supervisory Board 15 List Prezesa Zarządu Letter from

Bardziej szczegółowo

Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!"

Awareness campaign Safe rail-road level crossing Stop and Live! Awareness campaign Safe rail-road level crossing "Stop and Live!" www.plk-sa.pl Geneva, 12-13 May 2014 The key objective of the campaign is: What are our objectives? - to promote the correct patterns of

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES KATALOG 2016 CATALOGUE 2016 SPIS TREŚCI / INDEX WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD OGRÓD GARDEN PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE 31-38 21-30 4-20 SKRZYNKI BOXES 39-65 3 WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD 4 WYPOSAŻENIE

Bardziej szczegółowo

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE)

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE) Czy mobilność pracowników uczelni jest gwarancją poprawnej realizacji mobilności studentów? Jak polskie uczelnie wykorzystują mobilność pracowników w programie Erasmus+ do poprawiania stopnia umiędzynarodowienia

Bardziej szczegółowo

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ THE POWER OF EXPORT IN POLISH COSMETICS INDUSTRY KATARZYNA OLĘDZKA Brand Manager Verona Products Professional AGENDA 1. Branża kosmetyczna w Polsce i na świecie

Bardziej szczegółowo

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał

Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Opportunities Możliwości Resourcefulness Potencjał Poland is a nation rich in history, culture, and tradition, undergoing tremendous change. Polska jest krajem bogatym w historię, kulturę i tradycję, przechodzącym

Bardziej szczegółowo

Career in IT. in IT it is a comprehensive. the employers. IN THE IT SECTOR. source of knowledge. of HR publications, the strongest interest of

Career in IT. in IT it is a comprehensive. the employers. IN THE IT SECTOR. source of knowledge. of HR publications, the strongest interest of REACH THE BEST SPECIALISTS IN THE IT SECTOR Publication date: June 17, 2015 Materials deadline: June 5, 2015 CAREER IN IT is the report in the series of HR publications, it enjoys the strongest interest

Bardziej szczegółowo

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Subject: Notification of decrease in Pioneer Pekao Investment Management S.A. s holding of PBG shares The Management Board of hereby reports that

Bardziej szczegółowo

Adam Kozierkiewicz JASPERS

Adam Kozierkiewicz JASPERS Adam Kozierkiewicz JASPERS Europa 2020 Flagship initiatives Priorities Targets Digital agenda for Europe Innovation Union Youth on the move Resource efficient Europe An industrial policy for the globalisation

Bardziej szczegółowo

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report)

PEX PharmaSequence monthly report - January 2018 Total open market (sell-out report) PEX PharmaSequence monthly report - January open market (sell-out report) Change in comparison to Cumulative YTD Forecast January January January 2016 turnover (PLN million) open market 1 2 968 4,5% 0,0%

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R. W okresie sprawozdawczym od dnia 1 stycznia 2014 roku do dnia 31 grudnia

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA 2017

OFERTA REKLAMOWA 2017 OFERTA REKLAMOWA 2017 LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 7LAT NA RYNKU POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ RENEWABLE ENERGY MEDIA IN POLAND ODSŁON 4 600 000 WYGENEROWALI

Bardziej szczegółowo

Nasza misja. Our mission

Nasza misja. Our mission Nasza misja I nadrzędny cel to oferowanie Klientom takich produktów i usług, które spełniają ich oczekiwania pod względem jakości, niezawodności, wzornictwa, ceny i terminowości. Our mission And priority

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND

EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND EXCELLENT LED LIGHTING MADE IN POLAND BE VISIBLE WITH THE LED LIGHTING Our experienced lighting designers provide professional and accurate projects including light distribution, the calculation of return

Bardziej szczegółowo

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered

Bardziej szczegółowo

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project

The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project The shape of and the challenges for the Polish EO sector initial findings of the SEED EO project Drugie Forum Obserwacji Ziemi Ministerstwo Rozwoju Warszawa, 4 lipca 2016 2 Zadania projektu Stworzenie

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers 1 z 7 2015-05-14 18:32 Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers Tworzenie ankiety Udostępnianie

Bardziej szczegółowo

WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch

WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch PRODUCTION HALL DATA 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Hala magazynowo- produkyjna (oznaczona na schemacie

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction

Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce. Sustainable Urban Mobility Planning Poland. Wprowadzenie. Introduction Planowanie zrównoważonego transportu miejskiego w Polsce Sustainable Urban Mobility Planning Poland Wprowadzenie Introduction Wyzwania polityki UE w zakresie transportu miejskiego Zatłoczenie centrów miast

Bardziej szczegółowo

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

Instructions for student teams

Instructions for student teams The EduGIS Academy Use of ICT and GIS in teaching of the biology and geography subjects and environmental education (junior high-school and high school level) Instructions for student teams Additional

Bardziej szczegółowo

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International

Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International Edycja 5. kwiecień 2015 5 th Edition APRIL 2015 Najbardziej pożądani pracodawcy 2014 w opinii specjalistów i menedżerów / Badanie Antal International The Most Desired Employers 2014 in the Opinion of Professionals

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 Załącznik nr 1 General information (Informacje ogólne) 1. Please specify your country. (Kraj pochodzenia:) 2. Is this your country s ECPA

Bardziej szczegółowo

Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects

Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects Economical utilization of coal bed methane emitted during exploitation of coal seams energetic and environmental aspects President of The Board mgr inż. Roman Łój Katowicki Holding Węglowy S.A. Katowicki

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors Poland in the eyes of foreign investors International Group of Chambers of Commerce in Poland Part I Characteristics of the surveyed companies Structure of respondents - branches. Supply 2,0% Branches

Bardziej szczegółowo

Our mission. Nasza misja

Our mission. Nasza misja Our mission and priority is to offer our customers products and services which will fulfil their expectations in terms of quality, reliability, design, price and punctuality. Nasza misja i nadrzędny cel

Bardziej szczegółowo

Our mission. Nasza misja

Our mission. Nasza misja Our mission and priority is to offer our customers products and services which will fulfil their expectations in terms of quality, reliability, design, price and punctuality. Nasza misja i nadrzędny cel

Bardziej szczegółowo

ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland

ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland OECD Przegląd krajowej polityki miejskiej National Urban Policy Review of Poland 17-19 19 March 2010 ZróŜnicowanie polskich miast Urban Inequality in Poland Zygmunt Ziobrowski Instytut Rozwoju Miast The

Bardziej szczegółowo

REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES.

REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES. ZRE Gdańsk S.A. ul. Litewska 14A 80-719 Gdańsk REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES. Maciej Kaniecki, PhD Andrzej Łojek, PhD Marusz Hajdarowicz, M.Sc.Eng

Bardziej szczegółowo

Raport Roczny. Annual Report

Raport Roczny. Annual Report Raport Roczny Annual Report 2017 Spis Treści index List Przewodniczącego Rady Nadzorczej Letter from the Chairman of the Supervisory Board List Prezesa Zarządu Letter from the President of the Management

Bardziej szczegółowo

About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration

About the Program. Beneficiaries of the Program. Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration Top 500 Innovators Society building modern science-industry collaboration Dariusz Janusek Science for Industry: Necessity is the mother of invention Second Networking Event in the field of modern techniques

Bardziej szczegółowo

Customer engagement, czyli klient, który wraca

Customer engagement, czyli klient, który wraca Customer engagement, czyli klient, który wraca Impact Economics Relations Transformation Warszawa, 4 listopada 2015 Kolejność ma znaczenie Put your staff first, customers second, and shareholders third

Bardziej szczegółowo

EPS. Erasmus Policy Statement

EPS. Erasmus Policy Statement Wyższa Szkoła Biznesu i Przedsiębiorczości Ostrowiec Świętokrzyski College of Business and Entrepreneurship EPS Erasmus Policy Statement Deklaracja Polityki Erasmusa 2014-2020 EN The institution is located

Bardziej szczegółowo

Exposure assessment of mercury emissions

Exposure assessment of mercury emissions Monitoring and Analityka Zanieczyszczen Srodowiska Substance Flow of Mercury in Europe Prof. dr hab. inz. Jozef PACYNA M.Sc. Kyrre SUNDSETH Perform a litterature review on natural and anthropogenic emission

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm

Bardziej szczegółowo

OFERTA REKLAMOWA 2016

OFERTA REKLAMOWA 2016 OFERTA REKLAMOWA 2016 LICZBY GRAMWZIELONE.PL FACTS & FIGURES 6 LAT NA RYNKU YEARS ON THE MARKET 1 POZYCJA NA RYNKU MEDIÓW W POLSCE DEDYKOWANYCH ENERGII ODNAWIALNEJ RENEWABLE ENERGY MEDIA IN POLAND ODSŁON

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member MERGER PLAN of Mayland Real Estate limited liability company with its registered office in Warsaw and Espace Gdańsk limited liability company with its registered office in Warsaw Pursuant to the provisions

Bardziej szczegółowo

SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny. Wydział Zamiejscowy we Wrocławiu. Karolina Horodyska

SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny. Wydział Zamiejscowy we Wrocławiu. Karolina Horodyska SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny Wydział Zamiejscowy we Wrocławiu Karolina Horodyska Warunki skutecznego promowania zdrowej diety i aktywności fizycznej: dobre praktyki w interwencjach psychospołecznych

Bardziej szczegółowo

Current Report no. 35/2019

Current Report no. 35/2019 Subject: Notice on execution of an agreement of shareholders of Pfleiderer Group S.A. and on exceeding by the parties of the agreement a threshold referred to in article 69 of the public offering act Current

Bardziej szczegółowo

Latest Development of Composite Indicators in the Czech Republic

Latest Development of Composite Indicators in the Czech Republic Latest Development of Composite Indicators in the Czech Republic Marie Hörmannová Czech Statistical Office Aim of the presentation: describe the current economic development as reflected by the composite

Bardziej szczegółowo