Odkrywaj świat razem z nami

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Odkrywaj świat razem z nami"

Transkrypt

1 Nordic Cab Explorer Instrukcja i podręcznik użytkownika Odkrywaj świat razem z nami NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 1 z 25

2 NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 2 z 25

3 SPIS TREŚCI WSTĘP... 5 NASZA HISTORIA... 5 SYMBOLE... 6 BEZPIECZEŃSTWA... 6 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 6 ZASADY BEZPIECZNEJ JAZDY... 7 LISTA CZĘŚCI... 8 LISTA CZĘŚCI... 8 PRZYCZEPKA ROWEROWA I WÓZEK ROWEROWY... 9 ZESTAW DO BIEGANIA... 9 ZESTAW NARCIARSKI I TREKKINGOWY... 9 PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA MONTAŻ KÓŁKA WÓZKA / WSPORNIKA MOCOWANIE KOŃCÓWKI DO PRZEDNIEJ RAMY MONTAŻ RAMY I KABINY LAMPKA LED MONTAŻ OSŁON NA KOŁA MONTAŻ SIEDZENIA SZELKI BEZPIECZEŃSTWA FUNKCJE ELEMENTY WYKOŃCZENIA SKŁADANIE WÓZKA HAMULEC POSTOJOWY KONWERSJE WÓZEK SPACEROWY PRZYCZEPKA ROWEROWA JOGGER (SPRZEDAWANY OSOBNO) ZESTAW NARCIARSKI/TREKKINGOWY (SPRZEDAWANO OSOBNO) KONSERWACJA GWARANCJA DANE TECHNICZNE NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 3 z 25

4 NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 4 z 25

5 WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego wózka Urban oraz dziękujemy za wybranie NordicCab Explorer! Jeden wózek na każdą okazję! Naszym celem jest dostarczanie bezpiecznych, wygodnych i funkcjonalnych rozwiązań w zakresie przewożenia dzieci. Nasz środek transportu sprawdza się w każdej pogodzie i w większości rodzajów aktywności fizycznej. Ułatwia codzienne życie jego użytkowników, jest przyjazny dla środowiska i korzystnie wpływa na zdrowie. NASZA HISTORIA W 1980 r. Dagfinn Nyborg przedstawił pomysł wózka, który mógł ciągnąć jego pies, Gorm. Pomysł, który powstał jako hobby, został wkrótce skomercjalizowany. Pierwszy sprzedany wózek nazywał się Kombikjerra (Kombi-sanie) i wykorzystywał wiele spośród rozwiązań stosowanych również w obecnym NordicCab. Podobnie jak dzisiaj, wózek był przeznaczony do ciągnięcia przez psa lub rower, a nawet przez ludzi. Koncepcja wózka była stopniowo rozwijana. Powstawały nowe pomysły, a z biegiem czasu pojawiło się wiele wersji Kombikjerra, nazwanego potem Rocky2. Rocky2 stał się naszą marką na wiele lat do momentu, gdy zdecydowaliśmy się zmienić nazwę na NordicCab. Stało się tak na skutek informacji otrzymanych od naszych partnerów w USA, którzy przekazali nam, że nazwa może kojarzyć się z pewnym facetem o nazwisku Balboa. Wcześniejsze wersje modelu Rocky2 są wciąż używane w Norwegii i Szwecji. Modele Rocky2 zyskały dobrą opinię klientów, lecz my nie chcieliśmy na tym poprzestać... Nowsza wersja naszego produktu, NordicCab, to efekt znacznego udoskonalenia i rozwinięcia naszej koncepcji. W ten sposób powstał wózek na światowym poziomie we wszystkich obszarach zastosowania. Zestaw narciarski, przyczepka rowerowa i zaprzęg stały się produktami najwyższej klasy. Oferujemy także tryb wózka spacerowego i do biegania/joggingu, dzięki czemu nasz produkt jest idealny dla aktywnie spędzających czas rodzin z dziećmi. Wózek jest wyposażony w szereg akcesoriów i wyjątkowych rozwiązań, dzięki którym korzystanie z niego jest przyjemnością dla dzieci, dorosłych, a nawet psa. Liczne opinie od naszych klientów uświadomiły nam, że udało nam się stworzyć niewiarygodnie dobry produkt! Nasze wyniki sprzedaży również potwierdzają nasz sukces. Uwaga: Należy zapoznać się z listą części na stronie 8, aby upewnić się, że dostarczony produkt jest kompletny. W przypadku braku jakichkolwiek części należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem, u którego zakupiono wózek Urban. Ważne: Należy przećwiczyć montaż, otwieranie i zamykanie osłony kabiny oraz składanie wózka, aby zapoznać się z możliwościami wózka i jego funkcjami zabezpieczającymi. Większość części dostarczanego wózka jest już zamontowana. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 5 z 25

6 SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA : Ten symbol jest ważny, ponieważ przyczynia się do bezpiecznego użytkowania wózka Urban. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do wypadku, obrażeń, a nawet śmierci pasażera(ów). UWAGA: Ten symbol oznacza działania, jakie należy podjąć w celu uniknięcia uszkodzenia wózka Explorer. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA : Przed przystąpieniem do przewożenia dzieci należy dokładnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika oraz należy przetestować wózek. W razie jakichkolwiek niejasności należy skontaktować się z dystrybutorem NordicCab Explorer. Należy zawsze używać oryginalnych części przeznaczonych do wózka Explorer. Pozostawiając wózek bez nadzoru, należy zaciągnąć hamulec postojowy. Należy zachować ostrożność podczas rozkładania lub składania wózka, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców. Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w wózku. Dopilnować, by dzieci nie miały kontaktu z jakimikolwiek ruchomymi częściami wózka. Odnosi się to również do ubrań, sznurówek, zabawek, itp. Nie należy zostawiać dzieci w wózku bez opieki. Należy użytkować wózek wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta, ponieważ zapewnia to większe bezpieczeństwo. Nie należy jednocześnie przewozić więcej niż 2 dzieci w wózku ani przekraczać ograniczeń dotyczących wagi lub wzrostu. Należy zapiąć dziecko przy użyciu szelek bezpieczeństwa oraz upewnić się, że siedzi ono prawidłowo przez cały czas. Korzystając z pojazdu w trybie wózka dziecięcego lub do joggingu można przewozić dziecko o wadze do 9 kg w foteliku (dostępnym jako wyposażenie dodatkowe). W przypadku przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego obciążenia wózek Explorer może tracić stabilność. Wózek Explorer może tracić stabilność w przypadku używania koszyka zakupowego, torby lub stelaża nieprzeznaczonego do stosowania z modelem Explorer. Używając modelu Explorer w trybie wózka dziecięcego lub do joggingu należy zawsze stosować pas bezpieczeństwa. Należy korzystać z podręcznika w wersji językowej użytkownika, jeśli jest ona dostępna. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 6 z 25

7 ZASADY BEZPIECZNEJ JAZDY : Nie należy używać fotelików samochodowych ani innych fotelików niezatwierdzonych przez producenta. Należy zawsze używać roweru w dobrym stanie technicznym, wyposażonym w dobre hamulce i mającym prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach. Przed każdą jazdą należy upewnić się, że ciśnienie powietrza w oponach roweru oraz wózka jest zgodne z zalecanymi wartościami. Korzystając z wózka, należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Szelki bezpieczeństwa dziecka muszą być prawidłowo założone przez cały czas. W celu zapewnienia możliwie najlepszej widoczności należy zawsze używać flagi ostrzegawczej. Dzieci poniżej 1. roku życia nie powinny być przewożone w przyczepce rowerowej. Kask rowerowy każde przewożone dziecko musi mieć założony kask rowerowy. Kask musi być odpowiednio dopasowany do głowy dziecka oraz posiadać atest CPSC lub CE. Mięśnie szyi dziecka muszą być rozwinięte w takim stopniu, aby dziecko potrafiło utrzymywać głowę w pozycji wyprostowanej. W przypadku nieostrożnego użytkowania przyczepki może dojść do jej przewrócenia. Nie należy przejeżdżać przez dziury lub przedmioty z dużą prędkością. Należy dopilnować, by dziecko nie przechylało się na boki ani nie poruszało w sposób, który mógłby zmienić rozkład obciążenia wózka. Nie należy skręcać ani zjeżdżać ze wzniesienia terenu z dużą prędkością. Podczas manewru skręcania należy zawsze zachować ostrożność (maksymalnie 5 km/h). Maksymalna prędkość dla przyczepki rowerowej wynosi 24 km/h. Należy zawsze jeździć z opuszczoną osłoną kabiny. Dzięki temu dziecko jest chronione przed kamykami lub innymi przedmiotami, które mogą uderzać w wózek. Maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 45 kg. Maksymalna dopuszczalna waga całkowita wózka wynosi 59 kg. Maksymalna dopuszczalna łączna waga pasażerów wynosi 36 kg. Należy upewnić się, że obciążenie na końcu dyszla (w miejscu zaczepu roweru) jest większe niż 2 kg, lecz nie przekracza 9 kg przy pełnym obciążeniu wózka. W przypadku przekroczenia tego limitu należy zmienić rozkład obciążenia w wózku tak, aby obciążenie mieściło się w wymaganych granicach. Technika jazdy rowerem holującym przyczepkę BARDZO różni się od zwykłej jazdy rowerem. Większe obciążenie znacząco wydłuża czas potrzebny do ruszenia roweru z miejsca i zatrzymania go. Rower z przyczepką jest również znacznie dłuższy, więc należy brać pod uwagę fakt, że przejechanie skrzyżowania trwa znacznie dłużej. Podczas skręcania należy pamiętać o zachowaniu odstępu uwzględniającego szerokość przyczepki. Należy najpierw przećwiczyć jazdę rowerem holującym przyczepkę bez dzieci, aby nabyć wprawy w poruszaniu się takim pojazdem. Z tyłu wózka powinno być widoczne światło odblaskowe (spełniające wymogi CPSC). Przed każdą jazdą należy upewnić się, że podłączona przyczepa nie koliduje z układem hamulcowym, napędowym ani kierowniczym roweru. Nie jeździć rowerem w nocy bez odpowiedniego oświetlenia. Należy używać świateł zgodnie z miejscowymi przepisami. Lżejsze dziecko musi zawsze siedzieć z lewej strony (patrząc od tyłu). Przed każdą jazdą należy upewnić się, że zaczep roweru jest prawidłowo zamocowany. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 7 z 25

8 LISTA CZĘŚCI LISTA CZĘŚCI NR NUMER NAZWA CZĘŚCI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE A 1 CZERWONA LAMPKA LED X B 1 SIEDZENIE (PODUSZKA I SZELKI X 2) X C 2 KOŁA ALUMINIOWE 20 ZE ŚRUBAMI MOCUJĄCYMI D 2 OSŁONA KOŁA X E 1 SPODNIA RAMA X F 1 KÓŁKO ZE WSPORNIKIEM X G 1 DYSZEL ROWEROWY X H 1 ZACZEP ROWEROWY X I 4 PRZETYCZKI TYPU C X J 1 RAMA Z KABINĄ X X ZESTAW DO BIEGANIA ZESTAW NARCIARSKI K 2 WIDELEC JOGGERA X L 1 KOŁO ALUMINIOWE 16 X M 2 NARTY ZE WSPORNIKIEM X N 2 PROSTY DRĄŻEK ALUMINIOWY X O 2 GIĘTY DRĄŻEK ALUMINIOWY X P 2 PLASTIKOWE RAMIĘ Z HACZYKIEM X Q 2 ŚRUBA MOCUJĄCA NARTY X R 4 PRZETYCZKI Z RZEPEM X S 1 SZELKI X NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 8 z 25

9 PRZYCZEPKA ROWEROWA I WÓZEK ROWEROWY ZESTAW DO BIEGANIA ZESTAW NARCIARSKI I TREKKINGOWY NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 9 z 25

10 PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA MONTAŻ KÓŁKA WÓZKA / WSPORNIKA Wymagane narzędzia/części: (niezałączone w zestawie): a. Klucz nastawny b. Śrubokręt krzyżakowy Wspornik z plastikową nasadką i przyciskiem zwalniającym skierowanym ku górze nałożyć na środku przedniej części aluminiowej ramy wózka. Włożyć śruby do otworów od wewnątrz wózka, umieszczając podkładkę i nakrętkę od spodu. Dokręcić. Włożyć kółko, wciskając jednocześnie przycisk zwalniający. (załączone): c. Wspornik mocujący kółka d. 2 x śruba, podkładki i nakrętki e. Kółko wózka Należy zachować ostrożność w przypadku stosowania wkrętarki lub innego elektronarzędzia, ponieważ nadmierna siła dokręcania może uszkodzić śruby, wspornik lub ramę. Dokręcić śruby. Regularnie sprawdzać, czy wspornik nie poluzował się. Luz na wsporniku może powodować hałas i stopniowe uszkadzanie ramy. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 10 z 25

11 MOCOWANIE KOŃCÓWKI DO PRZEDNIEJ RAMY Wymagane narzędzia (niezałączone w zestawie): Śrubokręt Zlokalizować końcówki do przedniej ramy. Upewnić się, że nakrętki są we właściwym miejscu. Powinny one wystawać na zewnątrz wózka. Lekko wysunąć przednią część osłony kabiny. Wymagane części (załączone) Śruba x Umieścić przednią część osłony kabiny w prowadnicach końcówek. Następnie umieścić końcówki w ramie przedniej. Włożyć śruby do otworów. Dokręcić śruby. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 11 z 25

12 MONTAŻ RAMY I KABINY Ustawić obudowę i kabinę w tym samym kierunku. Umieścić cztery słupki ramy kabiny wózka w otworach widocznych w narożnikach wózka. Po umieszczeniu każdego słupka w otworze należy zablokować go za pomocą przetyczki typu C, zgodnie z ilustracją. Lekko unieść przednią część osłony kabiny. Chwycić za rączkę znajdującą się w tylnej części ramy kabiny i pociągnąć maksymalnie do tyłu. Zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń palców. Tylna część ramy kabiny powinna teraz automatycznie połączyć się z przednią częścią u góry. Nacisnąć pociągniętą wcześniej rączkę, aby zablokować przyciski zwalniające. Po zablokowaniu ramy kabiny zarówno przednia, jak i tylna część powinny być nieruchome. Zamknąć suwak, jak pokazano na ilustracji. Naciągnąć tylną część osłony kabiny i założyć za krawędź plastikowej obudowy, aby bezpiecznie zamocować osłonę kabiny pod obudową. Naciągnąć przednią część osłony kabiny i założyć za krawędź plastikowej obudowy, aby bezpiecznie zamocować osłonę kabiny pod obudową. Obiema rękami naciągnąć środkową część osłony kabiny i założyć za krawędź obudowy. Osłona kabina powinna teraz być dobrze zabezpieczona pod obudową. 5 Zamocować przednie i tylne narożniki paneli bocznych przy użyciu rzepów. Znajdują się one na spodzie przedniego i tylnego panelu. UWAGA Podczas pierwszego użycia panele boczne mogą być ściśle dopasowane do kabiny, lecz z biegiem czasu staną się luźniejsze. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 12 z 25

13 Należy zawsze zapewnić dobrą wentylację wózka. Brak dostępu odpowiedniej ilości powietrza może mieć poważne konsekwencje dla dziecka. Tylna klapa wentylacyjna MUSI być otwarta w przypadku korzystania z pokrowca przeciwdeszczowego. Należy upewnić się, że słupki są prawidłowo przymocowane do obudowy. Zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń palców. Upewnić się, że rama jest zablokowana. LAMPKA LED Lampka LED jest przymocowana do małej pętelki z tyłu osłony kabiny. Należy pamiętać o zakupie i włożeniu baterii przed użyciem. 1 Lampka LED musi być zawsze używana podczas korzystania z wózka w funkcji przyczepki rowerowej. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 13 z 25

14 MONTAŻ OSŁON NA KOŁA 1 Umieścić osłony kół na dwóch śrubach bocznej ramy wózka. Docisnąć osłonę na śrubach i przesuwać ją aż sprężyna (metalowa końcówka) dopasuje się z otworem na środku osłony koła. Powtórzyć te czynności po drugiej stronie wózka. Osłony kół muszą być zawsze używane podczas korzystania z wózka w funkcji przyczepki rowerowej. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 14 z 25

15 MONTAŻ SIEDZENIA Zamocować blok wspierający pod siedzeniem. Blok jest mocowany rzepem do płytki pod siedziskiem. Stanąć przed obudową. Umieścić siedzisko przy tylnej krawędzi obudowy. Włożyć plastikowe suwaki w rowki aluminiowych prowadnic i zablokować siedzenie w żądanym ustawieniu. Unieść sprężyny z lewej i prawej strony siedziska, aby zmienić ustawienie siedzenia. Pasy mocujące oparcia. Zamocować pasy górnej części siedzenia i przeprowadzić je nad górnym drążkiem tylnego słupka. Następnie przeprowadzić pasy dolnej części siedzenia pod dolnym drążkiem słupka. Zapiąć klamry. Mocno zaciągnąć pasy. Regulacja oparcia siedzenia: Pozycja spoczynkowa wyregulować pasy do żądanej pozycji. Siedzisko również należy przesunąć do żądanej pozycji Pozycja leżąca trzy pasy zamocowane tylko wokół dolnego drążka. Siedzenie musi być zawsze ustawione w pozycji wyprostowanej, gdy wózek jest używany jako przyczepka rowerowa lub w przypadku jazdy z prędkością przekraczającą tempo spaceru (4 km/h). W razie wypadku oparcie zapewnia najlepszą ochronę, gdy jest ustawione w pozycji pionowej. Należy pamiętać o prawidłowym zapięciu i dociągnięciu pasów. Zapewnia to najwyższe bezpieczeństwo i ochronę dziecka. Należy zawsze upewnić się, że podstawa siedziska jest bezpiecznie zablokowana w jednej z trzech możliwych pozycji. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 15 z 25

16 SZELKI BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze zabezpieczać dzieci przewożone w wózku Explorer za pomocą szelek bezpieczeństwa (pasek naramienny i pas biodrowy = prawidłowe szelki bezpieczeństwa). W wózku używanym w trybie przyczepki rowerowej można przewozić tylko dzieci w wieku pozwalającym na założenie kasku oraz potrafiące samodzielnie utrzymywać głowę w pozycji wyprostowanej. Mięśnie szyi dziecka muszą być rozwinięte w takim stopniu, aby dziecko potrafiło samodzielnie utrzymywać głowę w pozycji wyprostowanej. Jedno dziecko Wypiąć klamry szelek każdego paska naramiennego z oparcia. Odłożyć jeden komplet pasków naramiennych. Zdjąć zagłówek i zamocować drugi do dwóch środkowych zaczepów na rzep. Wyregulować wysokość. Posadzić dziecko w siedzeniu. Pociągnąć pasek między nogami dziecka do góry i zamocować klamrę do pasków naramiennych szelek. Umieścić pasek naramienny po obu stronach szyi dziecka. Zamocować pasek naramienny do dwóch środkowych klamer oparcia. Dociągnąć aż paski naramienne będą bezpiecznie zapięte wokół ciała dziecka. Dostosować poduszki pasków naramiennych tak, aby klamry nie dotykały szyi dziecka. Przełożyć pas biodrowy wokół bioder dziecka, jak pokazano na rysunku, i dociągnąć. Użyć elastycznych zamocowań na pasku naramiennym i biodrowym, aby zabezpieczyć luźne końcówki pasów. Dwoje dzieci Wypiąć klamry szelek paska naramiennego oparcia. Posadzić dzieci w siedzeniu. Wyregulować zagłówki dla każdego dziecka. Pociągnąć paski między nogami dziecka do góry i zamocować klamry do pasków naramiennych szelek. Przeprowadzić paski naramienne po obu stronach szyi dzieci. Zamocować paski naramienne do klamer oparcia. Dociągnąć aż paski naramienne będą bezpiecznie zapięte wokół ciał dzieci. Dostosować poduszki pasków naramiennych tak, aby klamry nie dotykały szyi dzieci. Przełożyć pas biodrowy wokół bioder dziecka, jak pokazano na rysunku, i dociągnąć. Użyć elastycznych zamocowań na pasku naramiennym i biodrowym, aby zabezpieczyć luźne końcówki pasów. Po pierwszej regulacji szelek bezpieczeństwa ich dalsze użytkowanie jest łatwiejsze. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 16 z 25

17 FUNKCJE ELEMENTY WYKOŃCZENIA Boczna osłona przeciwsłoneczna Podwinąć osłonę i umieścić ją pod górną krawędzią bocznej osłony kabiny. Zabezpieczyć rzepem. Przednia osłona przeciwsłoneczna, moskitiera i okno Przednia osłona przeciwsłoneczna, moskitiera i okno: Odsunąć suwak z obu stron. Podciągnąć część/części i umieścić w kieszeni u góry osłony kabiny. Zabezpieczyć rzepem. Rączka wózka Rączkę można dostosować do dowolnej pozycji przez wciśnięcie okrągłych plastikowych przycisków po obu stronach rączki i ustawienie w żądanej pozycji. Umieścić pasek bezpieczeństwa na rączce, gdy nie jest w użyciu. SKŁADANIE WÓZKA Ustawić siedzenie w pozycji leżącej przez odpięcie pasów z oparcia. Otworzyć oba pionowe suwaki boczne. Podnieść nakładające się części osłony do góry. Podnieść blokadę bezpieczeństwa (rączkę). Wcisnąć oba przyciski zwalniające. Wcisnąć tylną część osłony w dół i pod przednią część kabiny. Złożyć rączkę. Zdemontować widelec i umieścić go pod siedzeniem. Zdemontować koła i umieścić na siedzeniu. Zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń palców. UWAGA Podwinąć okno, osłonę przeciwsłoneczną i moskitierę, aby uniknąć uszkodzeń. Uważać na śruby mocujące, aby nie uszkodzić siedzenia lub osłony kabiny. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 17 z 25

18 HAMULEC POSTOJOWY Hamulec postojowy znajduje się w tylnej części wózka. Hamulec należy uruchamiać przez wciśnięcie dźwigni nożnej zgodnie z ilustracją. Zwolnienie hamulca następuje na skutek podniesienia dźwigni nożnej. Nie należy pozostawiać wózka na pochyłym podłożu. Wózek należy zawsze parkować na płaskiej powierzchni. Nigdy nie pozostawiać dzieci w wózku bez opieki. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 18 z 25

19 KONWERSJE WÓZEK SPACEROWY Wcisnąć i przytrzymać przycisk u góry wspornika, aby zamocować lub zdemontować kółko. Gdy kółko wózka spacerowego nie jest w użyciu, należy przechowywać je w kieszeni siatkowej za siedzeniem. Wcisnąć kciukiem czarny przycisk na końcu śruby mocującej. Umieścić śrubę w ramie. Zwolnić przycisk i dociskać kółko do momentu usłyszenia kliknięcia śruby mocującej w miejscu. Należy pamiętać o stosowaniu paska bezpieczeństwa podczas pchania wózka. Pociągnąć kółko, aby upewnić się, że jest bezpiecznie zablokowane na miejscu. Gdy wózek jest używany w trybie wózka spacerowego, należy zawsze używać paska bezpieczeństwa. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 19 z 25

20 PRZYCZEPKA ROWEROWA Pociągnąć przetyczkę (dużą, sprężynową) z lewej strony (w kierunku jazdy) i włożyć dyszel rowerowy. Zwolnić przetyczkę i wsuwać drążek aż do usłyszenia kliknięcia i zablokowania go na miejscu. Po umieszczeniu dyszla we właściwym położeniu zamocować karabinek linki zabezpieczającej na czerwonej pętli wózka. Wyjąć tylną śrubę mocującą z piasty roweru. UWAGA: Zachować ostrożność, aby nie zgubić żadnych drobnych elementów ani sprężyn. Jeśli oś roweru jest gruba i mocowana za pomocą śruby, należy odkręcić nakrętkę. Nałożyć zaczep rowerowy na tylną oś i zamocować dokładnie w taki sposób, jak w przypadku demontażu. Jeśli oś jest gruba i mocowana za pomocą śruby, do zaczepu należy dokręcić nakrętkę. UWAGA zaczep rowerowy powinien wystawać z roweru. Założyć końcówkę dyszla roweru na zaczep. Zablokować zaczep przy użyciu przetyczki typu U. Owinąć linkę bezpieczeństwa wokół ramy rowerowej (za widelcem) i zamocować pętlę do linki. Zaciągnąć linkę, gdy plastikowa osłona dyszla jest skierowana w stronę obudowy oraz zablokować linkę w miejscu przez przesunięcie osłony w stronę zgięcia na dyszlu (NIE UŻYWAĆ SIŁY) 5 6 Korzystając z wózka Explorer w funkcji przyczepki rowerowej, należy zawsze używać flagi. Połączyć dwie części flagi ze sobą i umieścić ją w długiej, wąskiej kieszeni znajdującej się w lewym panelu osłony kabiny. W celu zapewnienia lepszej amortyzacji można zastosować mniejsze ciśnienie powietrza. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 20 z 25

21 Dokładnie zabezpieczyć mechanizm szybkozwalniający wokół dyszla (aby uniknąć ewentualnego hałasu i zużywania). Końcówka przetyczki jest czerwona i powinna wystawać ok. 3 mm z boku ramy. Czerwona końcówka musi być dobrze widoczna, co wskazuje bezpieczne zablokowanie dyszla. Przed użyciem należy upewnić się, że linka bezpieczeństwa jest prawidłowo podłączona. Bezpiecznie dokręcić śrubę mocującą roweru przy użyciu mechanizmu szybkozwalniającego lub narzędzia. Upewnić się, że pierścień przetyczki typu U jest gwintowany wokół końcówki dyszla. Bezpiecznie przymocować linkę bezpieczeństwa. Upewnić się, że żadne luźne elementy nie stykają się z kołem roweru. Upewnić się, że zaczep roweru jest prawidłowo przymocowany do roweru, a dyszel prawidłowo założony na zaczepie. Należy pamiętać o sprawdzaniu tych połączeń przed każdym użyciem przyczepki rowerowej. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 21 z 25

22 JOGGER (SPRZEDAWANY OSOBNO) Odciągnąć jedną z przetyczek zatrzaskowych tak, aby można było włożyć końcówkę widelca joggera do aluminiowej ramy wózka. UWAGA: Rowki do mocowania koła powinny być skierowane w dół. Powtórzyć tę czynność po drugiej stronie. Koło należy przymocować do widelca joggera po jego przymocowaniu do wózka. Poluzować śrubę mocującą koła tak, aby z łatwością umieścić je w rowkach na widelcu joggera. Opór obracania się koła można wyregulować przez poluzowanie nakrętek z każdej strony śruby osi koła. Zob. ilustracja. Z każdej strony koła znajdują się trzy nakrętki. Dwie wewnętrzne nakrętki można lekko poluzować, co umożliwia łatwy obrót koła. Następnie należy zablokować wewnętrzną nakrętkę przez dokręcenie najbardziej zewnętrznej nakrętki do wewnętrznej. Kierunek koła joggera można wyregulować przy użyciu nakrętki motylkowej na widelcu joggera. Należy poluzować koło joggera przez otwarcie mechanizmu szybkozwalniającego oraz dokonać potrzebnej regulacji przy użyciu nakrętki motylkowej. Dokładnie zamocować mechanizm szybkozwalniający Należy pamiętać o stosowaniu paska bezpieczeństwa podczas pchania wózka. Wcisnąć kciukiem czarny przycisk na końcu śruby mocującej. Umieścić śrubę w ramie. Zwolnić przycisk i dociskać kółko do momentu usłyszenia kliknięcia śruby mocującej w miejscu. Upewnić się, że końcówki (czerwone) przetyczek zatrzaskowych są widoczne z zewnętrznej strony ramy aluminiowej wózka. To wskazuje, że widelec joggera jest bezpiecznie przymocowany do wózka. Używając wózka w trybie joggera należy zawsze stosować pas bezpieczeństwa. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 22 z 25

23 ZESTAW NARCIARSKI/TREKKINGOWY (SPRZEDAWANO OSOBNO) Wcisnąć i przytrzymać czarny przycisk na śrubie płozy i umieścić śrubę w otworze wspornika płozy. Wcisnąć i przytrzymać czarny przycisk oraz włożyć śrubę do otworu w wózku. Po całkowitym włożeniu śruby zwolnić czarny przycisk wspornik płozy powinien być teraz prawidłowo przymocowany do wózka. Pociągnąć wspornik płozy, aby upewnić się, że jest on prawidłowo przymocowany do wózka. Powtórzyć tę czynność po drugiej stronie DRĄŻKI DO CIĄGNIĘCIA: Umieścić gięty drążek w jednym z otworów z przodu. Powtórzyć te czynności po drugiej stronie. Umieścić prosty drążek w giętym. Powtórzyć te czynności po drugiej stronie. Wybrać spośród trzech dostępnych długości. W trybie zestawu narciarskiego zaleca się korzystanie z największej długości. Zablokować drążek na miejscu przy użyciu przetyczki z rzepem. Powtórzyć te czynności po drugiej stronie Umieścić nylonową końcówkę z pętelką w prostym drążku. Powtórzyć tę czynność po drugiej stronie. Zablokować na miejscu przy użyciu przetyczki z rzepem. Powtórzyć tę czynność po drugiej stronie. Założyć szelki tak, abo logo znajdowało się na plecach. Wyregulować długość przednich i tylnych pasów naramiennych tak, aby pas biodrowy znalazł się na biodrach. Przymocować drążek do ciągnięcia do szelek przez przymocowanie karabinka do pierścienia na pasie biodrowym. Powtórzyć tę czynność po drugiej stronie. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 23 z 25

24 Paski na narty/kijki dziecięce Na krawędzi dolnej obudowy znajdują się 4 otwory wentylacyjne. Wybrać dwa spośród nich i przełożyć przez nie paski. Paski są mocowane zgodnie z ilustracją. Można zmniejszyć tarcie na śniegu przez naniesienie wosku na ślizgi nart. Można użyć wosku w płynie, który jest łatwiejszy w aplikacji. Następnie wypolerować materiałem korkowym. Nie wolno używać pasków do nart/kijków dziecięcych, gdy do wózka przymocowane są koła. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 24 z 25

25 KONSERWACJA Wózek Explorer nie wymaga praktycznie żadnej konserwacji. Jeśli osłona kabiny lub siedzenie wymagają czyszczenia, wystarczy je zdemontować z obudowy i przemyć zimną wodą. Wszystkie metalowe części zostały wykonane z aluminium, stali nierdzewnej, stali chromowej lub ocynkowanej. Przestrzeganie poniższych prostych instrukcji dotyczących konserwacji pozwoli utrzymać wózek Explorer w dobrym stanie przez wiele lat: Koła: Regularnie myć i smarować śruby osi. Sprawdzać zaczep rowerowy, przewód hydrauliczny oraz dyszel rowerowy pod względem zużycia i uszkodzeń. Niezwłocznie wymienić w razie stwierdzenia uszkodzenia lub znacznego zużycia. Należy zawsze upewnić się, że nie występuje ryzyko wplątania się jakichkolwiek pasków lub elementów w koło. Osłona kabiny: Czyścić przy użyciu łagodnego mydła i zimnej wody. Nie używać silnych detergentów. Rozdarcia i dziury w osłonie kabiny mogą stanowić zagrożenie dla dzieci i należy je niezwłocznie naprawić. Nie należy długotrwale przetrzymywać osłony kabiny na słońcu. Zalecamy złożenie wózka, umieszczenie wszystkich elementów w obudowie oraz przykrycie obudowy pokrowcem (sprzedawany osobno). Wózek Explorer jest wyposażony w ściąganą osłonę, którą można zsunąć z aluminiowych prowadnic. Ułatwi to czyszczenie osłony. Pokrowiec siedzenia / poduszki Myć delikatnym mydłem i wodą. Nie używać suszarki. GWARANCJA Firma NordicCab AB udziela 1-rocznej gwarancji obejmującej wady materiału i wykonania. Gwarancja nie obejmuje zewnętrznego rozdarcia osłon materiałowych. Firma NordicCab AB lub autoryzowany sprzedawca Explorer są zobowiązani do naprawy lub wymiany części z wadą produkcyjną (za wyjątkiem opon) przez okres jednego roku od pierwotnej daty zakupu. Jak wspomniano wyżej, roczna gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku normalnego użytkowania wózka Explorer, zgodnie z instrukcjami i podręcznikiem użytkownika. Gwarancja obejmuje wyłącznie właścicieli wózka Explorer, którzy przedstawią oryginalny paragon zakupu produktu od autoryzowanego sprzedawcy wózka Explorer lub firmy NordicCab AB. Niniejsza umowa nie obejmuje żadnych innych ustnych ustaleń, gwarancji, warunków i tym podobnych. Niniejsza gwarancja traci ważność w przypadku: niewłaściwego użytkowania, modyfikacji, celowego uszkodzenia, wynajmu lub zaniedbania wózka Explorer. Firma NordicCab AB udziela 10-letniej gwarancji na ramę. Gwarancja na ramę obejmuje wady i uszkodzenia samej ramy przez okres 10 lat od daty zakupu. Gwarancja na ramę obowiązuje wyłącznie w przypadku normalnego użytkowania wózka Explorer, zgodnie z instrukcjami i podręcznikiem użytkownika. Do obsługi gwarancyjnej, należy skontaktować się z najbliższym dealerem Nordic Cab. DANE TECHNICZNE SZER. x DŁ. x WYS. (cm) ZŁOŻONY (bez kół) 61 x 90 x 39 ROZŁOŻONY (z kołami) 79 x 90 x 107 WAGA (bez drążka do ciągnięcia) SZEROKOŚĆ W ŁOKCIACH WYSOKOŚĆ (od siedzenia do góry) WIEK 14 kg 30 cm 71 cm Dzieci w wieku do 5 lat. NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Explorer Strona 25 z 25

Odkrywaj świat razem z nami

Odkrywaj świat razem z nami Nordic Cab Urban Instrukcja i podręcznik użytkownika Odkrywaj świat razem z nami NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika NordicCab Urban Strona 1 z 26 NordicCab Instrukcja i podręcznik użytkownika

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI w języku polskim INSTRUKCJA OBSŁUGI w języku polskim INSTRUKCJA OBSŁUGI 1-14 GWARANCJA 15 Nordic Cab AS Instruction Manual for the Nordic Cab Explorer Page 1 of 16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA I WSKAZÓWKI Z ZAKRESU BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

PL

PL PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika

Bardziej szczegółowo

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU R 5 903240 632688 UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest dla mnie odpowiedni?

PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest dla mnie odpowiedni? Opublikowano na BikeOVO (http://www.bikeovo.pl) Strona główna > PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest dla mnie odpowiedni? PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest

Bardziej szczegółowo

Podwozie POD - Instrukcja Montażu

Podwozie POD - Instrukcja Montażu Podwozie POD - Instrukcja Montażu WAŻNE: Przed rozpoczęciem użytkowania podwozia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Postępowanie niezgodne z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

... Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny, nie. podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia. 9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się

... Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny, nie. podać okoliczności w których doszło do uszkodzenia. 9.W piśmie zgłaszającym reklamację powinno się Warunki gwarancji 1. Firma KUNERT udziela gwarancji na zakupiony wózek w okresie 12 miesięcy od daty zakupu, pod warunkiem że będzie on użytkowany zgodnie z przeznaczeniem. 2. Wszelakie reklamacje z tytułu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone 11415445 - Wózek ręczny z drewna Dane techniczne: Wymiary zewnętrzne: Ok. 176 cm (dł. razem z drążkiem) x 61 cm szer. x 52 cm wys. Lub ok. 92 x 61 x 96 cm (drążek podniesiony do góry) Całkowita wysokość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 1 9-18 kg 9m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14 Instrukcja użytkowania PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Wydanie 06.14 Konserwacja Pokrycie prać ręcznie w temperaturze do 30. Utrzymuj ruchome połączenia w czystości i smaruj je używając płynnego

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat 1 20 21 2 5 3 4 Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat 26 27 28 29 30 31 35 34 36

Bardziej szczegółowo

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ STANOWISKO DO ĆWICZEŃ CC500 INSTRUKCJE MONTAŻU WIDOK W STANIE ROZŁOŻONYM LISTA CZĘŚCI NUMER OPIS ILOŚĆ 1 LEWA PODSTAWA 1 2 PRAWA PODSTAWA 1 3 LEWA PIONOWA PODSTAWA 1 4 PRAWA PIONOWA PODSTAWA 1 5 TYLNY

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

Nordic Cab URBAN. Opublikowano na BikeOVO (http://www.bikeovo.pl) Jak to działa?:

Nordic Cab URBAN. Opublikowano na BikeOVO (http://www.bikeovo.pl) Jak to działa?: Opublikowano na BikeOVO (http://www.bikeovo.pl) Strona główna > Nordic Cab URBAN Nordic Cab URBAN Jak to działa?: Rok 2016 jest rokiem premiery nowego modelu URBAN. Najbardziej zaawansowanego technologicznie

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1. ZAKRES 1: ROWERY I SPRZĘT ROWEROWY Przedmiot zamówienia. Ilość w szt. Wartość brutto w zł. Cena jednostkowa netto w zł

Załącznik nr 1. ZAKRES 1: ROWERY I SPRZĘT ROWEROWY Przedmiot zamówienia. Ilość w szt. Wartość brutto w zł. Cena jednostkowa netto w zł Załącznik nr Lp. ZAKRES : ROWERY I SPRZĘT ROWEROWY Przedmiot Przykładowa wizualizacja zamówienia. Rower tandem trekking Minimalne parametry techniczne /opis przedmiotu zamówienia min. parametry techniczne:

Bardziej szczegółowo

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez

Bardziej szczegółowo

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m 1 3 a b c d e f g h click! Instrukcja obsługi 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Pozycja stojąca 40-75 cm. Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt. 99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100 (Polish) DM-MAFD001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3 ABY

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: Nie stosuj dodatkowych materacyków oraz materacyka innego niż firmowy grubszego niż 30 mm.

OSTRZEŻENIE: Nie stosuj dodatkowych materacyków oraz materacyka innego niż firmowy grubszego niż 30 mm. PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I WARUNKAMI GWARANCJI PRZED EKSPLOATACJĄ WÓZKA I ZACHOWANIE JEJ NA PRZYSZŁOŚĆ. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ ZAGROŻENIE

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

EKG R kg 4-12 l

EKG R kg 4-12 l Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Form No. 3402-221 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze Model nr 04294 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Parad se. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 1888: pl. www.

Parad se. INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 1888: pl. www. Parad se ab INSTRUKCJA OBSŁUGI SPEŁNIA NORMĘ PN-EN 888:0 Melody ab Parad se., ul. Sobieskiego 0. 3-400 Myslenice sprzedaz@paradisebaby.pl. biuro@paradisebaby.pl. tel.: 373 44 00 www..pl - "OSTRZEŻENIE

Bardziej szczegółowo

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy) (Polish) DM-RAHB002-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przednia piasta (hamulec tarczowy) HB-RS770 FH-RS770 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Mustang Mustang jest pomocą do chodzenia firmy R82, odpowiednią dla dzieci wymagających dodatkowej pomocy przy stawianiu kroków. Mustang może być używany np. w przypadku dzieci z

Bardziej szczegółowo

kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l

kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up FIX Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską

Bardziej szczegółowo

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Wstęp Nandu to wysokiej jakości produkt firmy R82. Wykorzystywany może być w przedszkolach, opiece, szkole podstawowej lub w domu. Jest niski foteli, gdzie podłoża można użyć jako

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS. www.caretero.pl

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS. www.caretero.pl INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu.

Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu. Instrukcja użytkowania Optimus Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy Wydanie 04.2015 Z przyjemnością przekazujemy Państwu do użytkowania wózek Optimus. Wózek przeznaczony jest dla dzieci z mózgowym porażeniem

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-MBST001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY

Bardziej szczegółowo

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12 Carony Classic Autoadapt Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12 PL 4 Instrukcja obsługi PL 4 Carony Classic Wsiadanie do pojazdu Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wszelkie prawa zastrzeżone Drogi Użytkowniku, Droga Użytkowniczko, Gratulujemy Ci decyzji zakupu! PARKIS jako sprzęt gospodarstwa domowego ma uwolnić Cię od problemu marnowania drogocennego

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa

Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa (Polish) DM-SL0005-04 Podręcznik sprzedawcy Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus o 11-rzędowa MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO... 4 WYKAZ POTRZEBNYCH

Bardziej szczegółowo

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M (Polish) DM-MACS001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE KASETA ZĘBATEK CS-M9100-12 CS-M9110-11 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as www.besafe.eu ECE R44/04. www.marko-zabawki.pl

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as www.besafe.eu ECE R44/04. www.marko-zabawki.pl Instrukcja obsługi Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych PL Spełnia europejską norm bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony www.marko-zabawki.pl Więcej informacji pod adresem: Import i Dystrybucja

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS 1. Gazelle PS gotowe do użytku Gazelle PS jest dostarczane w postaci rozłożonej, aby zmniejszyć rozmiary podczas transportu. Aby złożyć parapodium należy: 1) Upewnić

Bardziej szczegółowo

9 25 kg. Max-Way. Gebrauchsanleitung. Руководство пользователя. Podręcznik użytkownika. Uživatelská příručka. Navodila za uporabo

9 25 kg. Max-Way. Gebrauchsanleitung. Руководство пользователя. Podręcznik użytkownika. Uživatelská příručka. Navodila za uporabo 9 25 kg Max-Way Gebrauchsanleitung Руководство пользователя Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Navodila za uporabo PL CZ SI DE RU DK DK DK PL Ważne! Grupa 1-2 (od około 9 miesiąca życia do 6 lat)

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Przerzutka Przednia

Podręcznik sprzedawcy Przerzutka Przednia (Polish) DM-FD0003-05 Podręcznik sprzedawcy Przerzutka Przednia FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 4 ABY ZAPEWNIĆ

Bardziej szczegółowo

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800 (Polish) DM-MACD001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3 ABY ZAPEWNIĆ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci, 11075694 Chodzik Szanowni Klienci, Zwróćcie uwgę na to, aby przed pierwszym użyciem chodzika Rollators 155 usunąć z jego kół folię zabezpieczającą. W przeciwnym razie hamulce nie będą działać prawidłowo

Bardziej szczegółowo

Wózek dziecięcy ARMADILLO

Wózek dziecięcy ARMADILLO Numer wersji v.1.1. Wózek dziecięcy ARMADILLO Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 3 roku życia. Dziękujemy! Warto wiedzieć: Dziękujemy kilka słów od twórców marki O produkcie Spis: Ostrzeżenia

Bardziej szczegółowo

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14 4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com Page 1 of 14 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5

Bardziej szczegółowo

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50 (Polish) DM-CD0001-00 Podręcznik sprzedawcy Napinacz SM-CD50 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie

Bardziej szczegółowo

Patent US 7,845,664 B2

Patent US 7,845,664 B2 Patent US 7,845,664 B2 Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje w celu złożenia przyczepki Weehoo i przed pierwszą jazdą. W przypadku pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z nami. Przeczytaj poniższe instrukcje

Bardziej szczegółowo

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania

Bardziej szczegółowo

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy zawsze zapoznać się z instrukcją obsługi Gymform AB Celerate.. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do swojej sprawności fizycznej lub jeśli

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Dźwignia operowana kciukiem SL-TZ500. SZOSA MTB Trekking

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Dźwignia operowana kciukiem SL-TZ500. SZOSA MTB Trekking (Polish) DM-MDSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Dźwignia operowana kciukiem

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 5 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Wspornik silnika i skrzyni

Bardziej szczegółowo

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma

Bardziej szczegółowo

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter Trailer systems Nierdzewna linka hamulcowa Niro Stainless breake cable Niro Newsletter 11.2016 Szanowni Państwo, Na zapewnienie bezpieczeństwa w czasie jazdy ma wpływ szereg podzespołów i układów zamontowanych

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240

Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bagażnik dachowy Nr produktu 000857240 Strona 1 z 25 Nr art. 75318 - Przeznaczony do bezpiecznego transportu dwóch rowerów w pozycji leżącej - Odpowiedni do wszystkich typów ram wraz

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Tył Krawędź ostrza Śruba mocująca siodełko Blok docisku struny Gniazdo ramienia tremolo Śruba docisku struny Śruba mikrostrojenia Sprężyna tremolo Zaczep

Bardziej szczegółowo

ZESTAW PIAST (HAMULEC TARCZOWY)

ZESTAW PIAST (HAMULEC TARCZOWY) (Polish) DM-MAHB001-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE ZESTAW PIAST (HAMULEC TARCZOWY) XTR HB-M9110 FH-M9110 FH-M9125 HB-MT900 FH-MT900 Oś E-THRU

Bardziej szczegółowo

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01 (Polish) DM-MBSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY

Bardziej szczegółowo

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem użytkowana należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za urazy i uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem

Bardziej szczegółowo

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600 (polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca).

Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca). Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca). Strona 2 z 14 INSTRUKCJA!!! Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Kupili państwo wysokiej jakości, w pełni certyfikowany

Bardziej szczegółowo

SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII

SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII SmartPuller ZESTAW DO NAPRAWY PANELI ZEWNĘTRZNYCH KAROSERII WYCIĄGANIE WGNIECEŃ PRZODU POJAZDU Regulowane gumowe wsporniki (C), osadzone na belce (B) zestawu SmartPuller, umożliwiają pewne podparcie w

Bardziej szczegółowo

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) (Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo