Podręcznik systemowy. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 11/ / PL EA363000

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Podręcznik systemowy. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 11/ / PL EA363000"

Transkrypt

1 *Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci EA000 Wydanie /00 / PL Podręcznik systemowy

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Ważne wskazówki... Opis systemu.... Dwa rodzaje połączeń obwodu pośredniego.... Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci.... Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci... Dane techniczne i rysunki wymiarowe.... Oznaczenie CE, aprobata UL oraz oznaczenie typu.... Ogólne dane techniczne.... MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A Moduł tłumiący DCDA... Projektowanie.... Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci.... Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci.... Wybór opornika hamującego BW... Instalacja (MDR0A00/0).... Wskazówki dotyczące instalacji.... Instalacja spełniająca warunki EMV.... Instalacja zgodna z wymogami UL.... Schematy połączeń... Uruchomienie (MDR0A00/00).... Analiza komunikatu stanu gotowości do pracy.... Ustawienie parametru P_ "kontrola wył. sieci"... Eksploatacja i obsługa (MDR0A00/00).... Reset.... Charakterystyka pracy.... elektroniczny SEW... Wstęp (MDR0A0-0-00).... Zakres dostawy.... Postanowienia prawne... Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00).... Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo.... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... Formy wskazówek bezpieczeństwa.... Pozostałe zagrożenia.... Wskazówki ogólne... Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

4 0 Dane techniczne (MDR0A0-0-00) Ogólne dane techniczne Dane znamionowe Obciążalność prądowa Bezpieczniki i przekroje przewodów... Instalacja (MDR0A0-0-00).... Instalacja mechaniczna.... Wskazówki dot. instalacji elektrycznej.... Podłączenie elektryczne.... Instalacja w standardowym systemie napędowym zgodnym z CE... Uruchomienie (MDR0A0-0-00).... Pierwsze włączenie.... Komunikat stanu gotowości do pracy... Konfiguracja (MDR0A0-0-00)... Eksploatacja i obsługa (MDR0A0-0-00).... Reset.... Wskazania robocze.... Konserwacja... Indeks zmian.... Zmiany w porównaniu do poprzedniej wersji... Skorowidz... Spis adresów... Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

5 Ważne wskazówki Podręcznik systemowy Ważne wskazówki Wskazówki bezpieczeństwa Należy bezwzględnie przestrzegać zawartych tutaj ostrzeżeń i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu. 0 Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Przestrzeganie tej Instrukcji obsługi jest warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Przeczytaj więc najpierw instrukcję, zanim rozpoczniesz użytkować urządzenie! Instrukcja obsługi zawiera informacje ważne dla obsługi; należy ją więc przechowywać w pobliżu urządzenia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenia MOVIDRIVE przeznaczone są dla instalacji przemysłowych w połączeniu z eksploatacją asynchronicznych silników trójfazowych z wirnikiem zwartym lub permanentnie wzbudzonych synchronicznych silników trójfazowych. Silniki te muszą być odpowiednie do użytkowania z przetwornicami częstotliwości, nie wolno podłączać innych obciążeń. Urządzenia MOVIDRIVE przeznaczone są do stacjonarnego montażu w szafach sterujących. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich informacji dotyczących danych technicznych i warunków dopuszczalnych w miejscu zastosowania. Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone, dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMV //EWG i zachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn //EWG (przestrzegać EN 00). 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

6 Ważne wskazówki Zakres zastosowania Zabronione jest, jeżeli nie przewidziano wyraźnie do tego celu: zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami, pyłami, promieniowaniem, itd. stosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 0. Funkcje bezpieczeństwa Falowniki MOVIDRIVE MDX0/B nie realizują żadnych funkcji bezpieczeństwa bez stosowania nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować ochronę osób i maszyn, stosuj nadrzędne systemy zabezpieczające. Dla bezpiecznej eksploatacji przestrzegaj danych zawartych w poniższych instrukcjach: Bezpieczne odłączanie dla MOVIDRIVE MDX0B/B Wydania Bezpieczne odłączanie dla MOVIDRIVE MDX0B/B Aplikacje Złomowanie Przestrzegaj aktualnych przepisów: Utylizować zgodnie z właściwościami urządzenia i obowiązującymi przepisami np. jako: złom elektroniczny (obwody drukowane) tworzywa sztuczne (obudowa) blacha miedź itd. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

7 Opis systemu Dwa rodzaje połączeń obwodu pośredniego Opis systemu Opisane w niniejszej instrukcji obsługi rodzaje połączeń obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci dotyczą: MOVIDRIVE MD_0A MOVIDRIVE MDX0B/B MOVIDRIVE compact MOVITRAC 0 (MC0A0-A A-) Opisane w niniejszej instrukcji obsługi rodzaje połączeń obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci dotyczą: MOVIDRIVE MD_0A MOVIDRIVE MDX0B/B MOVIDRIVE compact W poniższych rozdziałach opisany został tylko falownik MOVIDRIVE MDX0B/B. Falowniki MOVIDRIVE mogą być łączone ze sobą poprzez obwód pośredni o napięciu stałym lub poprzez urządzenie do zwrotu energii do sieci. Tym sposobem, falowniki mają możliwość wymiany między sobą energii wytworzonej przez generator. Dzięki temu część energii elektrycznej zamieniana jest poprzez oporniki hamujące w energię cieplną. Aby dodatkowo zaoszczędzić na energii wymagane jest zastosowanie mniejszej ilości połączonych ze sobą oporników hamujących. Z reguły wystarcza, gdy tylko większe urządzenie w grupie wyposażone zostanie w opornik hamujący.. Dwa rodzaje połączeń obwodu pośredniego Zasadniczo rozróżnia się dwa rodzaje połączeń obwodu pośredniego:. Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A.. Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

8 Opis systemu Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci. Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci Bez urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A można łączyć ze sobą jedynie dwa falowniki MOVIDRIVE poprzez obwód pośredni. Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci może zostać wykonane w oparciu o następujące rodzaje połączenia ( poniższy rysunek): Rodzaj połączenia A: Obydwie przetwornice zostaną podłączone do sieci zasilającej. Rodzaj połączenia B: Tylko jedna z dwóch przetwornic zostanie podłączona do sieci zasilającej. x V AC x V AC ND... ND... ND... NF... A NF... NF... B BW... BW... AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

9 Opis systemu Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci. Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci x V AC Dławik sieciowy ND... Filtr sieciowy NF... Urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDX0B/B...-_ MOVIDRIVE MDX0B/B...-_ MOVIDRIVE MDX0B/B...-_ 0 Obwód pośredni Opcja opornik hamujący Opcja filtr wyjściowy Opcja dławik wyjściowy 0 APL Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

10 Opis systemu Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Wraz z urządzeniem do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A można łączyć ze sobą więcej niż dwie przetwornice MOVIDRIVE poprzez obwód pośredni. Dopuszczalna ilość przetwornic powinna zostać ustalona w oparciu o wskazówki dot. projektowania. Urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A może zostać zastosowane przy przetwornicach MOVIDRIVE pracujących jako generator zamiast oporników hamujących. Warunkiem jest obecność stabilnej sieci zasilającej. Urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A zasila obwód pośredni napięcia stałego przetwornic MOVIDRIVE energią silnikową z sieci i odprowadza energię generatorową z obwodu pośredniego napięcia stałego z powrotem do sieci. Odbywa się to poprzez prostownik sieciowy dla energii silnikowej oraz poprzez przemiennik częstotliwości dla energii generatorowej. Przemiennik częstotliwości podłączony jest przeciwrównolegle do prostownika wejściowego. Urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A nie korzysta z napięcia pomocniczego ani z sygnałów sterowniczych. Gotowość do pracy urządzenia MOVIDRIVE MDR0A sygnalizowana jest obecnością komunikatu stanu gotowości oraz wskazania stanu gotowości do pracy. Właściwości urządzenia do zwrotu energii do sieci w porównaniu do przetwornicy z opornikiem hamującym Funkcje ochrony i nadzoru Bilans energetyczny: Energia generatorowa odprowadzana jest do sieci i nie powoduje strat cieplnych. Oszczędność instalacyjna w przypadku wielu przetwornic (przyłącza sieciowe oraz oporników hamujących). Dla właściwego zatrzymania, jak również w przypadku wystąpienia zakłóceń w sieci, wymagany jest jednakże opornik hamujący. Oszczędność miejsca w szafie sterującej i oszczędność mocy wentylatora, jeśli opornik hamujący był do tej pory instalowany w szafie sterującej. Nadzór i ochrona przed przeciążeniem termicznym. Rozpoznanie awarii sieci pod obciążeniem w obrębie półfali sieciowej. Ochrona przed przepięciem. 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

11 Dane techniczne i rysunki wymiarowe Oznaczenie CE, aprobata UL oraz oznaczenie typu kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki wymiarowe. Oznaczenie CE, aprobata UL oraz oznaczenie typu Oznaczenie CE Wytyczna dot. niskich napięć Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A spełniają przepisy wytycznych dot. niskich napięć //EWG. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMV) Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE przeznaczone są jako komponenty do montażu w maszynach i instalacjach. Spełniają one normę produktową EMV EN 00- "Napędy elektryczne ze zmienną prędkością obrotową". W przypadku przestrzegania wskazówek instalacyjnych podane są odpowiednie założenia odnośnie oznaczenia CE dla całości wyposażonych maszyn i instalacji zgodnie z wytyczną dot. kompatybilności elektromagnetycznej EMV //EWG. Symbol CE na tabliczce znamionowej odnosi się do deklaracji zgodności dla wytycznej dot. napięć niskich //EWG i wytycznej dot. kompatybilności elektromagnetycznej EMV //EWG. Na życzenie wystawiamy dodatkowo deklarację zgodności. Aprobata UL C U L U L Aprobata UL i UL udzielona jest dla urządzeń MOVIDRIVE MDR0A oraz MDR0A Aprobata cul jest równoważna do aprobaty według CSA. Urządzenie MOVIDRIVE MDR0A nie posiada aprobaty UL oraz cul. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

12 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki wymiarowe Oznaczenie CE, aprobata UL oraz oznaczenie typu Przykład Oznaczenie typu MDR0 A Wyposażenie 00 = Standard Rodzaj zasilania = -fazowe Filtr sieciowy 0 = brak filtra sieciowego Napięcie przyłączeniowe = V AC Zalecana moc przyłączeniowa przetwornicy 00 = kw Wersja A Szereg konstrukcyjny i rodzina MDR = urządzenie do zwrotu energii do sieci Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

13 Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne kva i P f n Hz. Ogólne dane techniczne MOVIDRIVE MDR0A (wielkość ) (wielkość ) (wielkość ) Odporność na zakłócenia spełnia EN 00 część i EN stopień dokładności EN stopień dokładności EN 00- kryterium A Emisja zakłóceń w przypadku instalacji spełniającej warunki EMV Temperatura otoczenia ϑ U Redukcja temperatury otoczenia spełnia EN 00 część oraz z NF0-0 0 C...+0 C Redukcja P N :,0 % I N na K do maks. 0 C spełnia EN 00 część z NF C...+0 C Redukcja P N :,0 % I N na K do maks. C Klasa klimatyczna EN 0--, klasa K EN 0 część., klasa K Temperatura magazynowania ) ϑ L C...+0 C (EN 0--, klasa K) C...+ C (według VDE00, EN 0 część., klasa K) Rodzaj chłodzenia (DIN ) Chłodzenie zewnętrzne Klasa ochrony wielkość EN 0 wielkość (NEMA) IP0 IP00 (przyłącza mocy); IP0 z zamontowaną, dostarczaną seryjnie osłoną z pleksiglasu Tryb pracy Praca ciągła (EN 0-- oraz -) Wysokość ustawienia h 000 m (00 ft): Brak ograniczenia Od 000 m (00 ft) do maks. 000 m (00 ft): Redukcja I N : % na 00 m (0 ft) Od 000 m (00 ft) do maks. 000 m (00 ft): Redukcja U N : V na 00 m (0 ft) h 000 m (00 ft): Brak ograniczenia Od 000 m (00 ft) do maks. 000 m (00 ft): Redukcja I N : 0, % na 00 m (0 ft) ) W przypadku wieloletniego magazynowania co lata włączać na co najmniej min do sieci napięcia, gdyż w przeciwnym razie może zmniejszyć się żywotność urządzenia. IP0 0 0 Rys. : Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

14 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki wymiarowe MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A (wielkość ) Numer katalogowy WEJŚCIE Napięcie przyłączeniowe U sieć 0 V AC 0 % V AC +0 % Częstotliwość sieciowa f sieć 0 Hz... 0 Hz ± % Znamionowa moc przyłączeniowa P N kw Znamionowy prąd sieci I sieć A AC (przy U sieć = 00 V AC ) OBWÓD POŚREDNI Pozorna moc wyjćiowa S A 0 kva (przy U sieć = V AC ) Napięcie obwodu pośredniego U OP 0 V DC... 0 V DC Prąd obwodu pośredniego I OP 0 A DC maks. prąd obwodu pośredniego I OP_max 0 A DC DANE OGÓLNE Strata mocy przy P N P Vmaks 0 W Zapotrzebowanie na powietrze chłodzące 0 m /h (0 ft /min) Masa kg ( lb) Wymiary szer. wys. gł. 00 mm (...0 in) Dławik sieciowy (zawsze potrzebny) ND0-0, L N = 0. mh, numer katalogowy 0 Filtr sieciowy (opcjonalny) NF00-0, numer katalogowy 0 X dla MOVIDRIVE MDX0B/B...-_ Uproszczony rysunek z wymiarami Wymagana powyżej i poniżej wolna przestrzeń o wymiarach przynajmniej 00 mm ( in). Boczna wolna przestrzeń jest zbędna, urządzenia mogą być montowane w szeregu. (.) (0.) (.) 0 (.) (0.) (.) 00 (.) (.0) Rys. : Rysunek wymiarowy MDR0A, wielkość, wymiary w mm (in) 0AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

15 Dane techniczne i rysunki wymiarowe MOVIDRIVE MDR0A kva i P f n Hz. MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A (wielkość ) Numer katalogowy WEJŚCIE Napięcie przyłączeniowe U sieć 0 V AC 0 % V AC +0 % Częstotliwość sieciowa f sieć 0 Hz... 0 Hz ± % Znamionowa moc przyłączeniowa P N kw Znamionowy prąd sieci I sieć A AC (przy U sieć = 00 V AC ) OBWÓD POŚREDNI Pozorna moc wyjćiowa S A 0 kva (przy U sieć = V AC ) Napięcie obwodu pośredniego U OP 0 V DC... 0 V DC Prąd obwodu pośredniego I OP A DC maks. prąd obwodu pośredniego I OP_max A DC DANE OGÓLNE Strata mocy przy P N P Vmaks 00 W Zapotrzebowanie na powietrze chłodzące 0 m /h ( ft /min) Masa kg ( lb) Wymiary szer. wys. gł. 0 0 mm ( in) Dławik sieciowy (zawsze potrzebny) ND00-00, L N = 0.0 mh, numer katalogowy Filtr sieciowy (opcjonalny) NF0-0, numer katalogowy dla MOVIDRIVE MDX0B/B...-_ Uproszczony rysunek z wymiarami Wymagana powyżej i poniżej wolna przestrzeń o wymiarach przynajmniej 00 mm ( in). Boczna wolna przestrzeń jest zbędna, urządzenia mogą być montowane w szeregu. Do wys. 00 mm (. in) nad urządzeniem nie należy montować żadnych wrażliwych na temperaturę komponentów, takich jak styczniki lub bezpieczniki. (0.) 0 (.) 0 (0.) 0 (.) (0.) 0 (.0) 0 (.0) 0 (.0) Rys. : Rysunek wymiarowy MDR0A, wielkość, wymiary w mm (in) AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

16 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki wymiarowe MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MDR0A (wielkość ) Numer katalogowy WEJŚCIE Napięcie przyłączeniowe U sieć 0 V AC 0 % V AC +0 % Częstotliwość sieciowa f sieć 0 Hz... 0 Hz ±0 % Znamionowa moc przyłączeniowa P N kw Znamionowy prąd sieci I sieć 0 A AC (przy U sieć = 00 V AC ) OBWÓD POŚREDNI Pozorna moc wyjćiowa S A kva (przy U sieć = V AC ) Napięcie obwodu pośredniego U OP 0 V DC... 0 V DC Prąd obwodu pośredniego I OP 0 A DC maks. prąd obwodu pośredniego I OP_max 0 A DC DANE OGÓLNE Strata mocy przy P N P Vmaks 0 W Zapotrzebowanie na powietrze chłodzące 00 m /h (0 ft /min) Masa 0 kg ( lb) Wymiary szer. wys. gł. 0 mm (... in) Dławik sieciowy już założony Filtr sieciowy (opcjonalny) NF00-0, numer katalogowy dla MOVIDRIVE MDXB...-_ Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

17 Dane techniczne i rysunki wymiarowe MOVIDRIVE MDR0A kva i P f n Hz Uproszczony rysunek z wymiarami Wymagana powyżej i poniżej wolna przestrzeń o wymiarach przynajmniej 00 mm ( in). Boczna wolna przestrzeń jest zbędna, urządzenia mogą być montowane w szeregu. Do wys. 00 mm (. in) nad urządzeniem nie należy montować żadnych wrażliwych na temperaturę komponentów, takich jak styczniki lub bezpieczniki. 0(.) 0(.) 0(.) (. ) 0(. ) 0 (.0) 0(.) 0(.) (.) (.) Rys. : Rysunek wymiarowy MDR0A, wielkość, wymiary w mm (in) AXX 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

18 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki wymiarowe Moduł tłumiący DCDA. Moduł tłumiący DCDA Moduł tłumiący DCDA Numer katalogowy 0 Znamionowy prąd przejściowy 0 A DC Podłączenie elektryczne Zacisk śrubowy mm (AWG0) Wymiary szer. x wys. x gł. 00 x 0 x mm (. x. x. in) Masa 0, kg (. lb) Uproszczony rysunek z wymiarami. (0.) (.) 0 (.) (.0) 00 (.) (.) Rys. : Rysunek wymiarowy DCDA, wymiary w mm (in) 0AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

19 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci Projektowanie. Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci Bez urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A można łączyć ze sobą jedynie dwa falowniki MOVIDRIVE poprzez obwód pośredni. Rodzaj połączenia A Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci może zostać wykonane w oparciu o następujące rodzaje połączenia: Rodzaj połączenia A: Obydwie przetwornice zostaną podłączone do sieci zasilającej. Rodzaj połączenia B: Tylko jedna z dwóch przetwornic zostanie podłączona do sieci zasilającej. Rodzaj połączenia A pozwala na podłączenie do sieci zasilającej obydwu przetwornic podłączonych wspólnie do jednego stycznika sieciowego i wspólnego zabezpieczenia sieciowego. Dopuszczalne są następujące kombinacje urządzeń dla rodzaju połączenia A:. MOVIDRIVE. MOVIDRIVE do wyboru: 000-A- 000-A A- 000-A- 000-A A- 000-A- 000-A- 00-A A- 000-A- 000-A- 00-A- 00-A- 00-A- 00-A A- 00-A- 00-A A- 00-A- 00-A- 00-A A- 00-A A A- 00-A- 00-A- 00-A- 000-A- 00-A- 00-A A- 00-A- 0-A A- 00-A- 0-A- Z MOVIDRIVE wielkości (00-A A-) łącze obwodu pośredniego z rodzajem połączenia A nie jest dopuszczalne! 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

20 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci Wskazówki dot. projektowania Przestrzegaj poniższych wskazówek dot. projektowania: Obydwa falowniki MOVIDRIVE powinny zostać wyposażone w odpowiedni dławik sieciowy ND... W poniższej tabeli przedstawiono dławiki sieciowe odpowiednie do przetwornic: Wielkość MOVIDRIVE Typ dławika sieciowego Numer katalogowy A A- ND A A- ND ND / ND ND ND / ND ND00-00 W przypadku gdy obydwie przetwornice nie będą zabezpieczane wspólnym bezpiecznikiem lecz oddzielnym, wówczas należy obydwa bezpieczniki odłączyć od wszystkich biegunów i wspólnie włączyć. W przeciwnym wypadku może dojść do zniszczenia jednej z dwóch przetwornic. Większy MOVIDRIVE musi zostać wyposażony w opornik hamujący o odpowiedniej wartości. Przy wyborze prawidłowego opornika hamującego przestrzegaj wskazówek z podręcznika systemowego MOVIDRIVE MDX0B/B. Obwód pośredni przewodzi wysokie napięcie stałe (do 00 V). Dla połączenia obwodu pośredniego wykorzystaj odpowiedni kabel ze skręcanymi żyłami, odpowiedni dla wysokich napięć stałych. Dla połączenia obwodu pośredniego zalecamy użycie kabla prefabrykowanego firmy SEW-EURODRIVE ( "Kable prefabrykowane dla połączenia obwodu pośredniego" na str. ). Długość połączenia obwodu pośredniego może wynosić maks. m (. ft). Zgodnie z VDE 000 część 0 można zrezygnować z zabezpieczenia przy redukcji przekroju do długości kabla m (0 ft), jeśli ryzyko zwarcia zredukowane zostanie do minimum, oraz gdy przewody nie będą wyprowadzone w pobliżu łatwopalnych substancji. W przypadku ewentualnie zastosowanego zabezpieczenia obwodu pośredniego lub przewodów zasilania silnika przestrzegaj przepisów dla danego kraju i instalacji. 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

21 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci Rodzaj połączenia B Wskazówki dot. projektowania Dla rodzaju połączenia B, tylko jedna z dwóch przetwornic, a mianowicie ta większa, podłączana jest do sieci zasilającej. Dopuszczalne są następujące kombinacje urządzeń dla rodzaju połączenia B:. MOVIDRIVE. MOVIDRIVE do wyboru: 000-A- 000-A- 000-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A A A A A A A A A A A A A Przestrzegaj poniższych wskazówek dot. projektowania: Falownik MOVIDRIVE z zasilaniem sieciowym powinien zostać wyposażony w dławik sieciowy ND... W poniższej tabeli przedstawiono dławiki sieciowe odpowiednie do przetwornic: Wielkość MOVIDRIVE Typ dławika sieciowego Numer katalogowy A A- ND A A- ND ND / ND ND ND / ND ND00-00 Większy MOVIDRIVE musi zostać wyposażony w opornik hamujący o odpowiedniej wartości. Przy wyborze prawidłowego opornika hamującego przestrzegaj wskazówek z podręcznika systemowego MOVIDRIVE MDX0B/B ( rozdział "Projektowanie"). Obwód pośredni przewodzi wysokie napięcie stałe (do 00 V). Dla połączenia obwodu pośredniego wykorzystaj odpowiedni kabel ze skręcanymi żyłami, odpowiedni dla wysokich napięć stałych. Dla połączenia obwodu pośredniego zalecamy użycie kabla prefabrykowanego firmy SEW-EURODRIVE ( "Kable prefabrykowane dla połączenia obwodu pośredniego" na str. ). 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

22 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci Długość połączenia obwodu pośredniego może wynosić maks. m (. ft). Zgodnie z VDE 000 część 0 można zrezygnować z zabezpieczenia przy redukcji przekroju do długości kabla m (0 ft), jeśli ryzyko zwarcia zredukowane zostanie do minimum, oraz gdy przewody nie będą wyprowadzone w pobliżu łatwopalnych substancji. W przypadku ewentualnie zastosowanego zabezpieczenia obwodu pośredniego lub przewodów zasilania silnika przestrzegaj przepisów dla danego kraju i instalacji. Suma prądów maksymalnych powinna być niższa bądź równa wartości prądu maksymalnego (= 0 % I N ) od pierwszego urządzenia MOVIDRIVE. Suma prądów wyjściowych ciągłych musi być mniejsza lub równa wartości prądu wyjściowego ciągłego (VFC: % I N ; CFC oraz SERVO: 00 % I N ) od pierwszego MOVIDRIVE. Przekrój przewodu połączenia obwodu pośredniego Dla przekroju przewodu wybierz maksymalnie możliwy przekrój zacisku urządzenia od najmniejszej przetwornicy. W poniższej tabeli przedstawiono przekroje zacisków urządzenia dla modułów mocy w przetwornicach MOVIDRIVE : MOVIDRIVE Wielkość 0 Przekrój zacisków urządzenia modułu mocy Odłączany zacisk szeregowy mm (AWG0) końcówka izolacyjna żyły DIN Śruba kombi M z kabłąkiem zaciskowym mm (AWG0) końcówka izolacyjna żyły DIN mm (AWG0) końcówka kablowa konektorowa DIN MOVIDRIVE Wielkość Przekrój zacisków urządzenia modułu mocy Śruba kombi M z podkładką maks. mm (AWG) Końcówka kablowa konektorowa DIN Śruba M0 z nakrętką maks. 0 mm (AWG/0) Końcówka kablowa zaciskowa DIN Śruba M z nakrętką maks. 0 mm (AWG/0) Końcówka kablowa zaciskowa DIN Przykład Poprzez obwód pośredni połączone zostaną ze sobą urządzenie MOVIDRIVE MDXB00 z urządzeniem MOVIDRIVE MDXB00. Przekrój zacisków dla mniejszej przetwornicy wynosi mm (AWG0). Dlatego należy zastosować kabel o przekroju mm (AWG0) oraz końcówki kablowe konektorowe. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

23 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci. Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Wskazówki dot. projektowania Poprzez obwód pośredni wolno łączyć ze sobą więcej niż dwie przetwornice MOVIDRIVE. Dopuszczalna liczba przetwornic zależy od sumy przewodów wyjściowych przetwornicy oraz systemu punktowego oszacowania. Przestrzegaj poniższych wskazówek dot. projektowania: Połączenie obwodu pośredniego wraz z urządzeniem do zwrotu energii do sieci z MOVIDRIVE MDX0B/B z napięciem przyłączeniowym 00/00-V (...-_) jest możliwe. MOVIDRIVE MDX0B/B z napięciem przyłączeniowym 0-V nie mogą być stosowane. Tylko urządzenie do zwrotu energii do sieci może zostać podłączone do sieci zasilającej. Przetwornice podłączone poprzez obwód pośredni nie mogą być samodzielnie podłączane do napięcia sieciowego. SEW-EURODRIVE zaleca, aby połączoną w grupie przetwornicę o najwyższej mocy wyposażyć w opornik hamujący. Przy wyborze właściwego opornika hamującego przestrzegaj wskazówek dot. projektowania z rozdziału "Wybór opornika hamującego BW..". Podłącz przetwornice w gwiazdę do urządzenia do zwrotu energii do sieci. Jeśli zaciski obwodu pośredniego okażą się niewystarczające, wówczas zastosuj szyny zbiorcze. Obwód pośredni przewodzi wysokie napięcie stałe (do 00 V). Dla połączeń obwodu pośredniego wykorzystaj odpowiednie kable ze skręcanymi żyłami, odpowiednie dla wysokich napięć stałych. Dla połączenia obwodu pośredniego zalecamy użycie kabla prefabrykowanego firmy SEW-EURODRIVE ( "Kable prefabrykowane dla połączenia obwodu pośredniego" na str. ). Długość połączenia obwodu pośredniego może wynosić maks. m (. ft). Dopilnuj, aby długość połączenia obwodu pośredniego była możliwie krótsza. W przypadku ewentualnie zastosowanego zabezpieczenia obwodu pośredniego lub przewodów zasilania silnika przestrzegaj przepisów dla danego kraju i instalacji. Jeśli poprzez obwód pośredni podłączonych zostanie więcej jak sześć przetwornic MOVIDRIVE, wówczas do każdego urządzenia wielkości 0 (000-A A), wielkości (00-A A) oraz wielkości i S (00-A A) połączonego w grupę należy do zacisku X: (+U Z ) podłączyć moduł tłumiący DCDA. Do przetwornic MOVIDRIVE wielkości do ( ) nie można podłączać modułu tłumiącego DCDA. Poprzez obwód pośredni nie wolno podłączać więcej jak sześć przetwornic MOVIDRIVE wielkości do. Chwilowa moc wyjściowa wszystkich podłączonych przetwornic nie może przekroczyć 0 % mocy znamionowej urządzenia do zwrotu energii do sieci. Moc znamionowa wszystkich podłączonych przetwornic nie może przekroczyć 00 % mocy znamionowej urządzenia do zwrotu energii do sieci. Według systemu punktowego do urządzenia do zwrotu energii do sieci można podłączyć tylko określoną ilość punktów, a mianowicie: maksymalnie punktów na jeden MOVIDRIVE MDR0A00 maksymalnie punktów na jeden MOVIDRIVE MDR0A00 maksymalnie punktów na jeden MOVIDRIVE MDR0A0 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

24 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Do przetwornicy MOVIDRIVE przyporządkowywana jest określona ilość punktów, w zależności od wielkości przetwornicy: Wielkość 0 (000-A A) punkt Wielkość (00-A A) punkt Wielkość (00-A A) punkty Wielkość ( ) punkty Wielkość ( ) punktów Wielkość ( ) punktów Wielkość ( ) punktów Przykładowa kalkulacja Punkty szacunkowe Do urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A00 należy podłączyć następujące przetwornice MOVIDRIVE : MOVIDRIVE MDXB000 (wielkość ) = punktów MOVIDRIVE MDXB00 (wielkość ) = punkty MOVIDRIVE MDXB00 (wielkość ) = punkty Suma = punktów maks. dopuszczalnych = punktów Maksymalnie dopuszczalna ilość punktów szacunkowych nie będzie przekroczona, kombinacja jest dopuszczalna. Moc znamionowa urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A00 wynosi P N = kw. Suma aktualnie występujących mocy wyjściowych podłączonych przetwornic nie może przekroczyć wartości 0 % P N =, kw. Ten przykład przedstawia połączenie dla grupy powyżej sześciu przetwornic. Dlatego wszystkie przetwornice MOVIDRIVE o wielkości 0,, oraz S (000-A A) należy wyposażyć w moduł tłumiący DCDA. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

25 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Założenia sieciowe Ustalanie wartości u K Urządzenie do zwrotu energii do sieci powinno być wyposażone w dławik sieciowy. Dla MDR0A00 dławik sieciowy ND0-0. Dla MDR0A00 dławik sieciowy ND W MDR0A0 dławik sieciowy został już wbudowany. Aby zapewnić bezawaryjną pracę urządzenia MOVIDRIVE MDR0A, względne napięcie zwierające u K na przyłączu sieciowym urządzenia nie powinno przekroczyć następujących wartości: napięcie znamionowe sieci U sieć 00 V AC <,0 % 0 V AC <, % 00 V AC <, % Jeżeli nie są dostępne dokładne dane dla ustalenia wartości u K, wówczas należy wykonać stosowny pomiar. Aby uzyskać skuteczną indukcyjność całkowitą L G, należy do indukcyjności zalecanego dławika sieciowego L ND dodać wartość indukcyjności zastosowanego przyłącza sieciowego (L sieć, faza faza). Skuteczna wartość u K obliczana jest według poniższej formuły: u K = (L G π f sieć I sieć ) / U sieć = (L sieć +,xl ND ) k Dla różnych typów sieci stosowany jest następujący współczynnik "k": Indukcyjność aktualnego przyłącza sieciowego może zostać zmierzona lub ustalona według danych dla transformatora wysokiego napięcia oraz kabla między transformatorem a przyłączem sieciowym od MDR. L sieć = L trafo + L kabel Indukcyjność kabla (L kabel ) wynosi w przybliżeniu 0, µh/m. W przypadku wykorzystania danych transformatora wysokiego napięcia ( tabliczka znamionowa), skuteczna indukcyjność transformatora wysokiego napięcia obliczana jest według podanej poniżej formuły: L trafo = (u KT U sieć ) / (π f sieć S T ) = (U KT /S T ) k L Trafo = skuteczna indukcyjność transformatora wysokiego napięcia S T = moc pozorna transformatora wysokiego napięcia ( tabliczka znamionowa) = napięcie zwierające transformatora wysokiego napięcia ( tabliczka znamionowa) u KT dopuszczalne względne napięcie zwierające u K Jeżeli wartości u K nie zostaną zachowane, wówczas nie można pracować z urządzeniem MOVIDRIVE MDR0A. u K = dopuszczalne względne napięcie zwierające [%] L G = skuteczna indukcyjność całkowita [mh] f sieć = częstotliwość sieciowa [Hz] U sieć = napięcie znamionowe sieci L sieć = indukcyjność danego przyłącza sieciowego [mh] L DS = indukcyjność dławika sieciowego [mh] k = współczynnik U sieć = 00 V AC, f sieć = 0 Hz U sieć = 0 V AC, f sieć = 0 Hz U sieć = 00 V AC, f sieć = 0 Hz k =. k = k =. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

26 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Dla różnych typów sieci stosowany jest następujący współczynnik k : U sieć = 00 V AC, f sieć = 0 Hz U sieć = 0 V AC, f sieć = 0 Hz U sieć = 00 V AC, f sieć = 0 Hz k = 0 k = k = Przykład: U sieć = 00 V AC, f sieć = 0 Hz, S T = 0 kva, u KT = % L kabel = 0,0 mh (00 m), L ND = 0,0 mh (ND00-00) L trafo = (0,0/0 kva) 0 = 0,0 mh u K = (0,0 mh + 0,0 mh + 0,0 mh). = 0.0 =, % Wynik: Wartość u K rzędu, % jest dopuszczalna, MOVIDRIVE MDR0A może być eksploatowane. Podczas rozmieszczania przewodów zasilających dla sieci uwzględnij opisane w poniższej tabeli wartości wymaganego udziału mocy dla urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A. Jeśli eksploatowane są równocześnie np. urządzenia MOVIDRIVE MDR0A 00, wówczas wymagany udział mocy wynosi 0 kva. MOVIDRIVE MDR0A00 MDR0A00 MDR0A0 Wymagany udział mocy 0 kva 0 kva 0 kva Bezpieczniki sieciowe i przewody sieciowe Zasadniczo, przy zabezpieczeniu i wyborze przekroju przewodów należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla danego kraju i instalacji. Rodzaje ochrony przewodu dla klasy eksploatacyjnej gl, gg: Napięcie znamionowe bezpiecznika napięcia znamionowego Prądy znamionowe bezpiecznika muszą zostać rozłożone w zależności od obciążenia przetwornicy na 00 % prądów znamionowych przetwornic. Wyłącznik ochronny przewodu o charakterystyce B, C: Napięcie znamionowe wyłącznika ochronnego przewodu napięcie znamionowe sieci Prądy znamionowe wyłącznika ochronnego przewodu powinny być większe o 0 % od wartości prądu znamionowego przetwornicy. Połączenie obwodu pośredniego orazbezpieczniki obwodu pośredniego Połączenie obwodu pośredniego: Długość przewodu może wynosić maksymalnie m (. in). Można zrezygnować z zabezpieczenia w obwodzie pośrednim pod następującymi warunkami: Połączenie obwodu pośredniego chronione jest przez bezpiecznik sieciowy dołączony przed urządzeniem do zwrotu energii do sieci. Zapewnij, aby w obwodzie pośrednim przepływał,-krotny prąd sieciowy. Najlepszym rozwiązanie jest zastosowanie obwodu pośredniego wraz z dopuszczalnym przekrojem zacisków dla podłączonych urządzeń ( "Przekrój przewodów połączenia obwodu pośredniego" na str. ). Długość przewodu wynosi maksymalnie m (0 ft), ryzyko zwarcia zredukowane jest do minimum, a przewody nie są wyprowadzone w pobliżu łatwopalnych substancji. Długość połączenia obwodu pośredniego powinna być w każdym przypadku możliwie krótka. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

27 Projektowanie Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Kable prefabrykowane Połączenie obwodu pośredniego Bezpieczniki obwodu pośredniego F... F: Bezpiecznik obwodu pośredniego powinien mieć odpowiednie parametry dla zabezpieczenia przewodu połączenia obwodu pośredniego. Dla obydwu przewodów +U Z oraz -U Z należy zainstalować po jednym bezpieczniku. Bezpieczniki powinny odłączać zasilanie o napięciu 00 V DC. Zapewnij przy tym, aby w obwodzie pośrednim przepływał,-krotny prąd sieciowy. Dla połączenia obwodu pośredniego SEW-EURODRIVE zaleca stosowanie wymienionych poniżej zestawów kabli. Zestawy te posiadają odpowiednią wytrzymałość napięciową i dodatkowo oznaczone są różnymi kolorami. Jest to wymagane, ponieważ zbiegunowanie oraz zwarcie doziemne mogą prowadzić do zniszczenia podłączonych urządzeń. Kable ograniczają rozpiętość połączenia obwodu pośredniego do dopuszczalnej długości rzędu metrów (. ft), przy czym długość połączenia wielu urządzeń może zostać skrócona przez klienta. Końcówki kablowe dla podłączania z urządzeniem do zwrotu energii do sieci oraz do przetwornicy są dołączone do zestawów kabli. Do podłączania kolejnych przetwornic należy użyć uniwersalnych końcówek kablowych dostępnych w handlu. Przetwornice powinny zostać podłączone w gwiazdę do urządzenia do zwrotu energii do sieci. Typ zestawu kabli DCPA DCPA DCPA DCPA Numer katalogowy 0 do podłączania MOVIDRIVE Zestawy kabli składają się z następujących elementów: DCPA DCPA DCPA DCPA szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czarny, mm (AWG0), l = m (. in) szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czerwony, mm (AWG0), l = m (. in) sztuki końcówek kablowych oczkowych DIN - sztuki końcówek kablowych oczkowych DIN - końcówki izolacyjne żył DIN E - sztuki końcówek kablowych oczkowych DIN 0- sztuki końcówek kablowych oczkowych DIN - szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czarny, mm (AWG), l = m (. in) szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czerwony, mm (AWG), l = m (. in) sztuki końcówek kablowych oczkowych DIN - sztuki końcówek kablowych zaciskowych DIN 0- sztuki końcówek kablowych zaciskowych DIN - szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czarny, 0 mm (AWG0), l = m (. in) szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czerwony, 0 mm (AWG0), l = m (. in) sztuki końcówek kablowych zaciskowych DIN 0-0 sztuki końcówek kablowych zaciskowych DIN - 0 szt. przewodu instalacyjnego PVC H0V-K Kolor czarny, 0 mm (AWG/0), l = m (. in) sztuki węża kurczowego, kolor czerwony, dla rozróżnienia przewodów instalacyjnych PVC sztuki końcówek kablowych zaciskowych DIN 0-0 sztuki końcówek kablowych zaciskowych DIN Zabezpieczenie W przypadku zabezpieczania przekroju przewodów przestrzegaj przepisów obowiązujących dla danego kraju i instalacji, jak również przepisów odnoszących się do instalacji zgodnej z UL. Korzystając z prefabrykowanych zestawów kabli firma SEW-EURODRIVE zaleca zastosowanie następujących zabezpieczeń: Typ zestawu kabli DCPA DCPA DCPA DCPA Zabezpieczenie ) 0A 0A 0A A ) Przy temperaturze otoczenia C; napięcie znamionowe sieci 00 V; Prąd obwodu pośredniego 00 % obciążenia falownika 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

28 Projektowanie Wybór opornika hamującego BW... Wybór opornika hamującego BW.. Wysokie napięcie Przewody zasilające oporników hamujących znajdują się pod wysokim napięciem stałym (ok. 00 V). Przewody oporników hamujących powinny być dostosowane do tak wysokiego napięcia stałego. Długości przewodów Maksymalnie dopuszczalna długość przewodu pomiędzy MOVIDRIVE a opornikiem hamującym wynosi 00 m (0 ft). Połączenie równoległe W przypadku niektórych kombinacji przetwornicy z opornikiem należy podłączyć równolegle dwa oporniki hamujące. W takim przypadku na przekaźniku bimetalowym należy ustawić prąd wyzwalający o podwójnej wartości I F niż podano w tabeli. Szczytowa moc hamowania Ze względu na wartość napięcia obwodu pośredniego oraz opór, wartość szczytowej mocy hamowania może być mniejsza od obciążalności opornika hamującego. Szczytowa moc hamowania obliczana jest w następujący sposób: P max = U DC R U DC oznacza próg załączania dla czopera hamulcowego i AXX przy MOVIDRIVE MDX0/B...-_ (urządzenia 00/00 V) wynosi U DC = V DC W poniższej tabeli przedstawiono możliwe wartości szczytowej mocy hamowania dla różnych wartości opornika. Szczytowa moc hamowania Wartość opornika MDX0/B...-_ (urządzenia 00/00 V) 00 Ω, kw Ω 0,0 kw Ω, kw Ω, kw Ω - Ω, kw Ω kw Ω kw Ω ( BW0 równolegle) kw, Ω ( BW równolegle) - Ω kw Ω ( BW0/0 równolegle) kw Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

29 Projektowanie Wybór opornika hamującego BW.. Przyporządkowanie do urządzeń 00/00 V (...-_) Typ opornika hamującego BW00- PB BW00-00 BW00-00 BW0-00 BW0-00 BW BW Numer katalogowy X 0 Obciążalność 00 % ED przy 0 % ED ) % ED % ED % ED % ED % ED 0,0 kw 0, kw 0,0 kw 0,0 kw 0,0 kw,0 kw,0 kw 0, kw 0,0 kw 0, kw, kw,00 kw 0, kw, kw, kw, kw, kw 0, kw 0, kw 0, kw 0, kw,00 kw ) ED = czas włączenia opornika hamującego, w odniesieniu do czasu cyklu pracy T D 0 s. ) Fizyczne ograniczenie mocy ze względu na napięcie obwodu pośredniego i opornik hamujący. ) ED = czas włączenia opornika hamującego, w odniesieniu do czasu cyklu pracy T D 0 s. ) Fizyczne ograniczenie mocy ze względu na napięcie obwodu pośredniego i opornik hamujący. 0, kw 0,0 kw 0, kw, kw,00 kw 0, kw, kw, kw, kw, kw, kw, kw, kw, kw 0 kw ) Przestrzegaj generatorowego ograniczenia mocy! (= 0 % zalecanej mocy silnika dane techniczne) Wartość opornika R BW 0 Ω ± % 00 Ω ±0 % Ω ±0 % Ω ±0 % Prąd wyzwalający (od F) I F - 0, A RMS, A RMS 0, A RMS,0 A RMS, A RMS, A RMS Konstrukcja PTC Konstrukcja płaska Przyłącza Kabel Kabel Opornik drutowy na rurce ceramicznej Zaciski ceramiczne, mm (AWG) Konstrukcja płaska Kabel Klasa ochrony IP0 IP IP0 (w stanie zamontowa nym) IP Temperatura otoczenia ϑ U C Rodzaj chłodzenia KS = chłodzenie samoczynne dla MOVIDRIVE MDXB...-_ Opornik drutowy na rurce ceramicznej Zaciski ceramiczne, mm (AWG) IP0 (w stanie zamontowanym) Typ opornika hamującego BW BW BW BW0-0 BW0-0 BW0-00 Numer katalogowy Obciążalność 00 % ED, kw,0 kw,0 kw, kw, kw,0 kw przy 0 % ED ) % ED % ED % ED, kw, kw, kw kw, kw, kw kw, kw ), kw, kw, kw ), kw ), kw, kw,0 kw, kw, kw, kw, kw, kw ), kw,0 kw, kw ), kw ) Przestrzegaj generatorowego ograniczenia mocy! (= 0 % zalecanej mocy silnika dane techniczne) Wartość opornika R BW Ω ±0 % Ω ±0 % Prąd wyzwalający (od F) I F, A RMS, A RMS, A RMS, A RMS, A RMS A RMS Konstrukcja Opornik drutowy na rurce ceramicznej Przyłącza Zaciski ceramiczne, mm (AWG) Klasa ochrony IP0 (w stanie zamontowanym) Temperatura otoczenia ϑ U C Rodzaj chłodzenia KS = chłodzenie samoczynne dla MOVIDRIVE MDXB...-_ 00/00 00 Opornik z kratki stalowej 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

30 Projektowanie Wybór opornika hamującego BW.. Typ opornika hamującego BW0-0 BW0-0 BW0-0 BW Numer katalogowy X 0 0 Obciążalność 00 % ED, kw, kw, kw kw przy 0 % ED ) % ED % ED % ED, kw, kw, kw, kw, kw 0, kw, kw, kw, kw, kw, kw, kw ) kw kw ) kw ) kw ) Przestrzegaj generatorowego ograniczenia mocy! (= 0 % zalecanej mocy silnika dane techniczne) Wartość opornika R BW Ω ±0 % Ω ±0 % Prąd wyzwalający (od F) I F,0 A RMS, A RMS A RMS A RMS Konstrukcja Opornik z kratki stalowej Przyłącza Zaciski ceramiczne, mm (AWG) Śruba M Klasa ochrony IP0 (w stanie zamontowanym) Temperatura otoczenia ϑ U C Rodzaj chłodzenia KS = chłodzenie samoczynne dla MOVIDRIVE MDXB...-_ 00/00 oraz równolegle przy 00/00 00 ) ED = czas włączenia opornika hamującego, w odniesieniu do czasu cyklu pracy T D 0 s. ) Fizyczne ograniczenie mocy ze względu na napięcie obwodu pośredniego i opornik hamujący. Typ opornika hamującego BW0-0 BW0-00 BW0-00 BW0 BW0 Numer katalogowy Obciążalność 00 % ED, kw,0 kw 0 kw kw kw przy 0 % ED ) % ED % ED % ED, kw, kw, kw,0 kw, kw,0 kw, kw,0 kw kw 0 kw kw kw ) kw 0 kw kw 0 kw kw kw kw kw ) Przestrzegaj generatorowego ograniczenia mocy! (= 0 % zalecanej mocy silnika dane techniczne) Wartość opornika R BW Ω ±0 % Ω ±0 % Prąd wyzwalający (od F) I F, A RMS A RMS A RMS A RMS A RMS Konstrukcja Opornik z kratki stalowej Przyłącza Zaciski ceramiczne, mm (AWG) Śruba M Klasa ochrony IP0 (w stanie zamontowanym) Temperatura otoczenia ϑ U C Rodzaj chłodzenia KS = chłodzenie samoczynne dla MOVIDRIVE MDXB...-_ 000 ) ED = czas włączenia opornika hamującego, w odniesieniu do czasu cyklu pracy T D 0 s. ) Fizyczne ograniczenie mocy ze względu na napięcie obwodu pośredniego i opornik hamujący oraz równolegle przy 000/00/0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

31 Projektowanie Wybór opornika hamującego BW.. Przykład Transporter do regałów z napędami Tylko napęd jezdny oraz podnośnikowy mogą być równocześnie eksploatowane Rampa zatrzymania awaryjnego sekunda Napęd jezdny: MOVIDRIVE MDXB , P mot = 0 kw Napęd podnośnikowy: MOVIDRIVE MDXB , P mot = kw Napęd teleskopowy: MOVIDRIVE MDXB , P mot =, kw Współczynnik równoczesności dla przyspieszania i opóźniania może być różny. W zależności od zastosowania, nie wszystkie napędy przyspieszają równocześnie (praca silnikowa). Równoczesne hamowanie (praca generatorowa) musi zostać uwzględnione dla wszystkich napędów będących równocześnie w ruchu. Kontrola dopuszczenia kombinacji urządzeń dla MDR0A00 Maksymalnie dopuszczalna liczba sześciu przetwornic nie jest wymagana. Należy sprawdzić ograniczenie przez sumę punktów szacunkowych (moc przyłączeniowa przetwornic / kombinacja przetwornic). MDXB = punkty MDXB = punktów MDXB = punkt Daje to łączną ilość punktów. Do urządzenia MDR0A00 może zostać podłączonych punktów. Dopuszcza się podłączenie tych trzech przetwornic do urządzenia do zwrotu energii do sieci. 0 Sprawdzenie silnikowej granicy obciążalności Sprawdzenie silnikowej granicy obciążalności Σ P max mot = (P jazda + P podnieś ) x 0 % P MDR x 0 % Σ P max mot =, kw, kw dopuszczalny Maksymalna, występująca w tym samym czasie generatorowa moc szczytowa hamowania: P max gen = (P jazda + P podnieś ) x 0 % x η P max gen = (0 kw + kw) 0 % 0, P MDR 0 % dopuszczalne sekunda rampy szybkiego zatrzymania odpowiada 0, % ED (czas załączania) opornika hamującego. (ED = rampa szybkiego zatrzymania / czas cyklu pracy = s /0 s = 0,00) Według tabeli przyporządkowania dostępna jest następująca możliwość kombinacji: BW0, obciążalność przy % ED: 0 kw alternatywnie: x BW0-0 równolegle, obciążalność przy % ED: łącznie 00 kw 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

32 Instalacja (MDR0A00/0) Wskazówki dotyczące instalacji Instalacja (MDR0A00/0) W niniejszym rozdziale opisana została instalacja urządzeń do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A oraz MOVIDRIVE MDR0A Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa umieszczona została na przedniej stronie urządzenia. Rys. : Tabliczka znamionowa MOVIDRIVE MDR0A AXX. Wskazówki dotyczące instalacji Podczas instalacji koniecznie przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa przedstawionych w instrukcji obsługi MOVIDRIVE MDX0B/B! Dla bezpieczeństwa urządzenia należy wykonać analizę komunikatu stanu gotowości do pracy ( rozdz. "Uruchomienie"). Podczas pracy z MOVIDRIVE MDR0A, przyłącza sieciowe poszczególnych przetwornic MOVIDRIVE MDX0B/B nie mogą być podłączane do sieci! Momenty dokręcania Stosuj wyłącznie oryginalne elementy przyłączeniowe. W przypadku przetwornic MOVIDRIVE uwzględnij dopuszczalne momenty dociągające dla zacisków kabla mocy Minimalna wolna przestrzeń i położenie montażowe W celu zapewnienia właściwego chłodzenia pozostaw wolną przestrzeń 00 mm ( in) nad i pod urządzeniem. Zwróć uwagę, aby cyrkulacja powietrza w tej wolnej przestrzeni nie była ograniczona przez przewód lub inny materiał instalacji. Do wys. 00 mm (. in) nad urządzeniem nie montuj żadnych wrażliwych na ciepło komponentów. Zwróć uwagę, aby urządzenia nie znajdowały się w zasięgu oddziaływania ciepłego powietrza wylotowego innych urządzeń. Wolna przestrzeń z boków nie jest konieczna, możesz montować urządzenia w szeregu jedno obok drugiego. Urządzenia montuj wyłącznie w pozycji pionowej. Montaż poziomo, skośnie lub do góry nogami jest niedozwolony. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

33 Instalacja (MDR0A00/0) Wskazówki dotyczące instalacji Oddzielne kanały kablowe Bezpieczniki wejściowe i wyłącznik ochronny różnicowoprądowy Polaryzacja przyłączy obwodu pośredniego Podłączanie przetwornicy do MDR0A Przewody silnoprądowe i elektroniki prowadź w oddzielnych kanałach kablowych. Zainstaluj bezpieczniki wejściowe na początku przewodu sieciowego za odgałęzieniem szyny zbiorczej. Zwróć koniecznie uwagę na właściwą polaryzację przyłączy obwodu pośredniego. Zbiegunowanie przyłączy obwodu pośredniego prowadzi do zniszczenia podłączonych urządzeń! Połączenie obwodu pośredniego znajduje się pod wysokim napięciem stałym (ok. 00 V). Skręć ze sobą przewody obwodu pośredniego i prowadź je tylko w obrębie szafy sterującej. Przetwornice wolno podłączać do urządzenia do zwrotu energii do sieci tylko wgwiazdę. Przestrzegaj przy tym wskazówek instalacyjnych w instrukcji obsługi przetwornicy. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

34 Instalacja (MDR0A00/0) Instalacja spełniająca warunki EMV. Instalacja spełniająca warunki EMV Przewody sterownicze muszą być ekranowane. Połącz ekran z masą najkrótszą drogą, obustronnie, płaskim stykiem. W celu zapobieżenia powstawaniu pętli uziemienia, możesz uziemić koniec ekranu przez kondensator odkłócający (0 nf / 0 V). Przy podwójnie ekranowanym przewodzie ekran uziemić po stronie przetwornicy, a wewnętrzny ekran na drugim końcu. 00BXX Rys. : Prawidłowe podłączenie ekranu z opaską metalową (zacisk ekranujący) lub dławikiem kablowym W celu ekranowania przewodów można zastosować również uziemione kanały blaszane lub metalowe rurki. Prowadź przy tym przewody silnoprądowe i sterownicze oddzielnie. Przetwornicę i wszystkie urządzenia dodatkowe uziemić zgodnie z zasadami zapobiegania zakłóceniom wysokiej częstotliwości (płaski, metaliczny styk obudowy urządzenia z masą, na przykład nie lakierowana płyta montażowa szafy rozdzielczej). Należy zainstalować filtr sieciowy. Zamontuj filtr sieciowy w pobliżu urządzenia MDR0A poza minimalną wolną przestrzenią. Szczegółowe wskazówki dot. instalacji zgodnej z EMV zawarte są w dokumentacji "EMV w technice napędowej" firmy SEW-EURODRIVE.. Instalacja zgodna z wymogami UL Instalacje spełniające warunki UL wymagają przestrzegania następujących wskazówek: Jako przewód przyłączeniowy używaj tylko przewody miedziane z minimalnym zakresem temperatur rzędu C. Dopuszczalne momenty dokręcania dla zacisków mocy MOVIDRIVE wynoszą: Wielkość (MDR0A 00), Nm ( lb.in) Wielkość (MDR0A 00) Nm ( lb.in) Przetwornice MOVIDRIVE przystosowane są do eksploatacji z sieciami zasilającymi o maksymalnym napięciu rzędu 00 V AC. Wartości dla maksymalnie dopuszczalnego prądu sieciowego oraz bezpieczników sieciowych znajdziesz w instrukcji obsługi lub w podręczniku systemowym MOVIDRIVE MDX0B/B. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

35 Instalacja (MDR0A00/0) Schematy połączeń. Schematy połączeń Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci z rodzajem połączenia A K (AC-) L L L PE U V W U V W L L L Filtr sieciowy NF... L' L' L' ND... U U V V W W L L L Filtr sieciowy NF... L' L' L' ND... Połączenie obwodu pośredniego maks. m (. ft) 0 X: X: X: X: L L L -U Z +U Z PE L L L -U Z +U Z PE Błędne podłączenie obwodu. MOVIDRIVE pośredniego (biegunowanie, zwarcie. MOVIDRIVE doziemne) prowadzi do zncisz zenia U V W +R -R PE pod łączonych urządzeń! U V W +R -R PE X: X: X: X: M -fazowy BW... F oddziałuje na K M -fazowy APL 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

36 Instalacja (MDR0A00/0) Schematy połączeń Połączenie obwodu pośredniego bez urządzenia do zwrotu energii do sieci z rodzajem połączenia B L L L PE K (AC-) U V W U V W ND... L L L Filtr sieciowy NF... L'L ' L ' Połączenie obwodu pośredniego maks. m (. ft) X: X: X: X: L L L -U Z +U Z PE L L L -U Z +U Z PE. MOVIDRIVE Błędne podłączenie obwodu pośredniego (biegunowanie, zwarcie doziemne) prowadzi do zncisz zenia. MOVIDRIVE UVW +R -R PE pod łączonych urządzeń! U V W +R -R PE X: X: X: X: F oddziałuje na K BW... M -fazowy M -fazowy 0APL Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

37 Instalacja (MDR0A00/0) Schematy połączeń Połączenie obwodu pośredniego z urządzeniem do zwrotu energii do sieci (MDR0A , MDR0A ) L L L PE Błędne przyłączenie obwodu pośredniego (biegunowanie, zwarcie doziemne) prowadzi do zni szczenia podłączonych urządzeń! F F F L L L L'L ' L' ND... K (AC) Przyłącza sie ciowe przetowornicy ąbyć nie mog podłączane! L L L L'L ' L' NF... Gotowy do pracy PE L L L -U Z +U Z X: X: PE maks. m (. ft) X: PE L L L PE X: TRIP DGND + V- Wyjście + V DGND czerowny: MDR nie gotowy żółty: MDR gotowy 0 X: MOVIDRIVE PE U V W +R -R PE BW... l X: F F F oddziałuje na K MOVIDRIVE MDR0A MDR0A PE -U Z +U Z -U Z +U Z -U Z +U Z -U Z +U Z PE X: a a b b c c d d bk rd rd bk rd bk rd bk Podłączanie dalszych przetwornic. Jeśli konieczne, zastosować szyny zbiorcze. APL 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

38 Instalacja (MDR0A00/0) Schematy połączeń Moduł tłumiący DCDA Jeśli poprzez obwód pośredni podłączonych zostanie więcej jak sześć przetwornic MOVIDRIVE, wówczas do każdego urządzenia wielkości 0 (000-A A), wielkości (00-A A) oraz wielkości i S (00-A A) połączonego w grupę należy do zacisku X: (+U z ) podłączyć moduł tłumiący DCDA. -U Z +U Z DCDA X: X: L L L -U Z +U Z PE MOVIDRIVE 00-A A U V W +R -R PE X: X: AXX Do przetwornic MOVIDRIVE wielkości do ( ) nie można podłączać modułu tłumiącego. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

39 Uruchomienie (MDR0A00/00) Analiza komunikatu stanu gotowości do pracy I 0 Uruchomienie (MDR0A00/00) W niniejszym rozdziale opisane zostało uruchamianie urządzeń do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A oraz MOVIDRIVE MDR0A Analiza komunikatu stanu gotowości do pracy Komunikat stanu gotowości do pracy przy urządzeniu do zwrotu energii do sieci jest wyłączany w przypadku wystąpienia przeciążenia termicznego w MDR0A oraz przy zaniku sieci. W odpowiedzi na ten komunikat musi nastąpić jedna z poniższych reakcji: A Odłącz urządzenie do zwrotu energii natychmiast od sieci. B Natychmiast wyłącz przetwornicę podłączoną do urządzenia do zwrotu energii do sieci. C Wyłącz z opóźnieniem przetwornicę podłączoną do urządzenia do zwrotu energii do sieci. D Zatrzymać właściwie napędy. W przypadku reakcji A, B oraz C, w pierwszej kolejności zadziała termiczna ochrona urządzenia, w przypadku reakcji D, właściwe zatrzymanie napędu. Natychmiastowe odłączenie od sieci urządzenia do zwrotu energii (reakcja A): Aby zabezpieczyć urządzenie do zwrotu energii do sieci przed przeciążeniem termicznym, należy zastosować funkcję komunikatu stanu gotowości do pracy do odłączenia stycznika sieciowego K od urządzenia do zwrotu energii. Na poniższym rysunku przedstawiono jak należy połączyć funkcję komunikatu stanu gotowości urządzenia do zwrotu energii do sieci z wejściem binarnym "sieć-wł" przetwornicy, aby uzyskać analizę według reakcji B... D. Przyłącze X: przy MDR0 A nie może być wykorzystywane. 0 Urządze niesieci do zwrotu energii do MDR0A X: DGND +V N. C. Gotowy DGND MOVIDRIVE MOVIDRIVE Przetwornica X: Przetwornica X: /blokada stopnia mocy DIØØ /blokada stopnia mocy Prawo/Stop DIØ Prawo/Stop Lewo/Stop Zezwolenie/szybkie zatrzymanie Sieć-wł. Reset Odniesienie X:DIØØ...DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM Lewo/Stop Zezwolenie/szybkie zatrzymanie Sieć-wł. Reset Odniesienie X:DIØØ...DIØ +V -wyjście Potencjał odniesienia Sygnały binarne RS-+ RS- - VO DGND ST ST 0 +V-wyjście Potencjał odniesienia Sygnały binarne RS-+ RS- - DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM VO DGND ST ST 0 0 APL Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

40 I 0 Uruchomienie (MDR0A00/00) Analiza komunikatu stanu gotowości do pracy Natychmiastowe wyłączenie przetwornicy podłączonej do urządzenia do zwrotu energii do sieci (reakcja B): Komunikat stanu gotowości do pracy ustawiony zostanie na wejściu cyfrowym wszystkich podłączonych przetwornic. Sparametryzuj wejście na "Sieć WŁ" (P0_). Daje to możliwość wyłączenia przetwornicy (P "reakcja na wył. sieci = /BLOKADA STOPNIA MOCY", rozdz. ) Ustaw "czas reakcji na wył. sieci" (P0) na 0 sekund. Ustawienia parametrów przetwornicy: P0 (czas reakcji na wył. sieci) = "0 sek." P (reakcja na wył. sieci) = "/BLOKADA STOPNIA MOCY" P0_ (wejście binarne) = "SIEĆ-WŁ" Wyłączanie z opóźnieniem przetwornicy podłączonej do urządzenia do zwrotu energii do sieci (reakcja C): Jeśli przerwa w zasilaniu w trakcie pracy silnikowej nie spowoduje natychmiastowego wyłączenia przetwornic, np. w przypadku niestabilnej sieci, wówczas można tego dokonać w następujący sposób: Postępuj tak jak w przypadku reakcji B. Ustaw "czas reakcji na wył. sieci" (P0, rozdz. ) 00 ms, aby opóźnienie włączenia (00 ms) urządzenia do zwrotu energii do sieci zostało zmostkowane po przywróceniu napięcia sieciowego. Przerwa w zasilaniu, która nie trwa dłużej niż czas reakcji na wył. sieci po odjęciu 00 ms, nie powoduje wyłączenia przetwornic. Jeżeli wystąpienie przerwy w zasilaniu podczas pracy generatorowej spowoduje natychmiastowe wyłączenie przetwornic, wówczas wszystkie przetwornice należy wyposażyć w oporniki hamujące. Ustawienia parametrów przetwornicy: P0 (czas reakcji na wył. sieci) = " sek." P (reakcja na wył. sieci) = "/BLOKADA STOPNIA MOCY" P0_ (wejście binarne) = "SIEĆ-WŁ" Właściwe zatrzymanie napędu (reakcja D): Aby właściwie zatrzymać napędy w przypadku wystąpienia zaniku sieci lub usterki urządzenia (rampa awaryjnego zatrzymania), należy wyposażyć przetwornice w oporniki hamujące ( rozdz..) Postępuj tak jak w przypadku reakcji B. Rampa zatrzymania awaryjnego powinna zostać natychmiast aktywowana i ustawiona na możliwie krótką wartość tak, aby napęd do czasu zatrzymania pozostał w trybie pracy generatorowej. "Czas reakcji na wył. sieci" (P0) powinien być ustawiony na wartość 0 ms. Ustawienia parametrów przetwornicy: P (rampa awaryjna) = "xxx ms" P0 (czas reakcji na wył. sieci) = "0 sek." P (czas reakcji na wył. sieci) = "ZATRZYMANIE AWARYJNE" P0_ (wejście binarne) = "SIEĆ-WŁ" 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

41 Uruchomienie (MDR0A00/00) Ustawienie parametru P_ "kontrola wył. sieci" I 0. Ustawienie parametru P_ "kontrola wył. sieci" Aby wykonać analizę zewnętrznego sygnału włączenia sieci, zaprogramuj jedno wejście binarne MOVIDRIVE (P0_/P_) na "sieć-wł". Jako zewnętrzny sygnał włączenia sieci wykorzystywana jest funkcja komunikatu stanu gotowości do pracy urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A. P0 czas reakcji na wył. sieci P0 reakcji na wył. sieci Zakres ustawień: 0... s; Rozdzielczość 0, s Ustawienie fabryczne: 0 s Za pomocą tego parametru ustawiany jest czas jałowy. W czasie jałowym nie ma żadnej reakcji na zanik sieci. Ponieważ przy wystąpieniu krótkotrwałej przerwy w zasilaniu przez 00 ms, komunikat stanu gotowości do pracy urządzenia do zwrotu energii do sieci przyjmuje wartość "0", czas reakcji na wył sieci powinien być ustawiony na 00 ms. Przy P0 < 00 ms czas jałowy nie jest skuteczny. Zakres ustawień: BLOKADA STOPNIA MOCY/ZATRZYMANIE AWARYJNE Ustawienie fabryczne: BLOKADA STOPNIA MOCY Jeżeli sygnał włączenia sieci = "0", a czas reakcji na wył. sieci upłynie, wówczas zadziała reakcja na wył. sieci. Reakcja na wył. sieci nie powoduje w przetwornicy wystąpienia komunikatu błędu. Można ustawić: BLOKADA STOPNIA MOCY Stopień wyjściowy zostanie zablokowany i zadziała hamulec lub silnik bez hamulca będzie obracał się do całkowitego zatrzymania. W przypadku sygnału wł. sieci = "" napęd zostanie ponownie uruchomiony. ZATRZYMANIE AWARYJNE Wprowadzone zostanie polecenie zatrzymania przy rampie awaryjnej (t/t). Jeśli osiągnięta zostanie prędkość obrotowa start / stop (P00/P0), wówczas zadziała hamulec. Jeśli podczas zatrzymania sygnał włączenia sieci będzie wynosił "", wówczas przerwane zostanie zatrzymanie awaryjne i napęd będzie dalej pracował. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

42 Eksploatacja i obsługa (MDR0A00/00) Reset Eksploatacja i obsługa (MDR0A00/00) Dane w niniejszym rozdziale odnoszą się do urządzeń do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A oraz MOVIDRIVE MDR0A Reset Urządzenie do zwrotu energii do sieci Przetwornica Przy urządzeniu do zwrotu energii do sieci reset następuje automatycznie po jego wyłączeniu ( rozdz. "Charakterystyka pracy"). Reakcja na wył. sieci nie powoduje wystąpienia komunikatu błędu przy przetwornicy (reset nie jest wymagany). Inne błędy, jak np. "przepięcie U Z ", należy zresetować. W tym celu zaprogramuj wejście binarne przy przetwornicy na "RESET". Reset aktywuje się przy narastającym zboczu sygnału ("0" ""-sygnał). Zresetować można również poprzez odłączenie i ponowne załączenie napięcia zasilającego. Urządze niesieci do zwrotu energii do MDR0A X: DGND +V N. -C. Gotowy DGND MOVIDRIVE Przetwornica /blokada stopnia mocy Prawo/Stop Lewo/Stop Zezwolenie/szybkie zatrzymanie Sieć-wł. Reset Odniesienie X:DIØØ...DIØ +V-wyjście Potencjał odniesienia Sygnały binarne RS- + RS- - X: DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM** VO DGND ST ST 0 X0:0 (DGND) Nadrzędne sterowanie Wyjścia binarne Odniesienie Wyjścia binarne DGND APL Rys. : Podłączanie urządzeń do zwrotu energii do sieci oraz sterowania do przetwornicy ** W przypadku załączania wejść binarnych poprzez napięcie V DC X: "VO", należy założyć na przetwornicy MOVIDRIVE mostek pomiędzy X: i X: (DCOM - DGND). Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

43 Eksploatacja i obsługa (MDR0A00/00) Charakterystyka pracy. Charakterystyka pracy Komunikat stanu gotowości do pracy Jeśli spełnione są wszelkie założenia dla sieci, wówczas urządzenie do zwrotu energii do sieci gwarantuje bezpieczną pracę przez przynajmniej 0 sek. przy wartości przeciążeniowej rzędu I N = 0 %. Rozpoznane zostaną przerwy w zasilaniu (jedno lub wielofazowe) przy obciążeniu w obrębie połowy okresu, urządzenie do zwrotu energii do sieci zostanie zablokowane i zdjęty zostanie komunikat stanu gotowości do pracy. Przywrócone napięcie sieciowe jest również rozpoznawane w obrębie połowy okresu i jest ono automatycznie zwracane do sieci z opóźnieniem włączenia rzędu 00 ms. Wystąpi wtedy komunikat stanu gotowości do pracy. Prostownik sieciowy urządzenia do zwrotu energii do sieci pozostaje przy tym zawsze włączony. Komunikat stanu gotowości zostanie cofnięty w przypadku rozpoznania przerwy w zasilaniu lub termicznego przeciążenia urządzenia do zwrotu energii do sieci. Aby zapewnić termiczną ochronę urządzenia do zwrotu energii do sieci należy wykonać analizę komunikatu stanu gotowości do pracy. Aby możliwe było właściwe zatrzymanie podłączonych napędów w przypadku przerwania zasilania lub awarii, należy do przetwornicy dodatkowo podłączyć opornik hamujący. Opornik ten będzie zasilany tylko przy hamowaniu w przypadku przerwania zasilania. Stan urządzenia/ stan sieci Przerwa w zasilaniu lub Usterka urządzenia MDR0A nie jest gotowe Sieć znowu O.K i brak usterki urządzenia MDR0A gotowe Reakcja Przerwa w zasilaniu rozpoznana zostanie w przypadku wystąpienia obciążenia w obrębie połowy okresu. Natychmiastowa blokada urządzenia do zwrotu energii do sieci. Prostownik wejściowy pozostaje zawsze włączony. Sieć O.K. rozpoznawana jest w obrębie połowy okresu. Po opóźnieniu włączenia 00 ms ) urządzenie do zwrotu energii do sieci zostanie automatycznie uruchomione. ) gwarantuje bezpieczną pracę przy drganiu stycznika. Komunikat stanu gotowości do pracy Nie gotowy do pracy Gotowy do pracy po 00 ms Sygnał stanu gotowości do pracy czerwone żółty 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

44 Eksploatacja i obsługa (MDR0A00/00) elektroniczny SEW. elektroniczny SEW Odesłanie do naprawy Jeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięcia, prosimy zwrócić się do serwisu elektronicznego SEW-EURODRIVE ( "Obsługa klienta / części zamiennych"). W przypadku zwrócenia się do serwisu elektronicznego SEW prosimy o podanie cyfr kodu serwisowego, nasz serwis będzie mógł Ci wtedy skuteczniej pomóc. Jeśli odsyłasz urządzenie do naprawy, podaj następujące dane: Numer seryjny ( tabliczka znamionowa) Oznaczenie typu Cyfry kodu serwisowego Krótki opis aplikacji (sterowanie poprzez zaciski czy system bus) Podłączone komponenty (przetwornice, itd.) Rodzaj błędu Zjawiska towarzyszące Własne przypuszczenia Uprzednie niezwykłe zachowania itd. Etykieta serwisowa Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A posiadają etykietę serwisową, umieszczoną z boku urządzenia. 000AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

45 Wstęp (MDR0A0-0-00) Zakres dostawy Wstęp (MDR0A0-0-00) O niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi służy jako podstawa dla bezpiecznej eksploatacji przy / z urządzeniem do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A Zawiera ona wskazówki bezpieczeństwa, które należy przestrzegać oraz informacje, które są istotne dla bezawaryjnej eksploatacji z wykorzystaniem wszystkich zalet tego urządzenia. Personel, który pracuje z / przy urządzeniach do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A0-0-00, powinni mieć stały dostęp do instrukcji obsługi i przestrzegać istotnych dla eksploatacji wskazówek oraz informacji. Instrukcja obsługi powinna być czytelna i kompletna. Użyte pojęcia Urządzenie do zwrotu energii do sieci Dla urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A używane będzie pojęcie "Urządzenie do zwrotu energii do sieci". Regulator napędowy Dla przetwornicy w połączeniu z urządzeniem do zwrotu energii do sieci używane będzie pojęcie "Regulator napędowy". System napędowy Dla systemów napędowych z urządzeniami do zwrotu energii do sieci, regulatorów napędowych i innych komponentów napędowych używane będzie pojęcie "System napędowy".. Zakres dostawy Poniższe rozdziały dotyczą tylko urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A instrukcja obsługi Zaraz po otrzymaniu przesyłki upewnij się, czy zakres dostawy odpowiada wyszczególnieniu na liście przewozowym. Braki zgłoszone później nie będą podlegały roszczeniom gwarancyjnym. Zgłoś widoczne uszkodzenia transportowe, od razu u dostawcy. widoczne wady / niekompletność, od razu w firmie SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

46 Wstęp (MDR0A0-0-00) Postanowienia prawne. Postanowienia prawne Oznaczenie Tabliczka identyfikacyjna Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A posiadają jednoznaczne oznaczenie w postaci tabliczki znamionowej. Oznaczenie CE Zgodne z wytyczną EC dot. "Napięć niskich". Producent SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Ernst-Blickle-Straße, Bruchsal. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A eksploatować tylko w oparciu o warunki zastosowania opisane w niniejszej instrukcji. Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A są komponentami do zasilania i zwrotu energii elektrycznej do montażu w maszynie do łączenia z innymi komponentami w jedną maszynę Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A są elektrycznymi urządzeniami do montażu w szafach sterujących lub innych zamkniętych pomieszczeniach roboczych. spełniają wymogi bezpieczeństwa zgodnie z wytyczną EC "Maszyny" nie są urządzeniami gospodarstwa domowego, lecz komponentami przeznaczonymi wyłącznie do instalacji i eksploatacji przemysłowej. Systemy napędowe z urządzeniami do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A będą zgodne z wytyczną CE "Tolerancja elektromagnetyczna", jeśli zainstalowane będą zgodnie z danymi systemu napędowego dla standardu CE. Można je stosować przy sieciach publicznych i wewnętrznych w przemyśle oraz w budownictwie i przedsiębiorstwach Odpowiedzialność za przestrzeganie wytycznych EC przy zastosowaniach maszynowych spoczywa na użytkownikach maszyny. Odpowiedzialność Podane w niniejszej instrukcji obsługi informacje, dane i wskazówki odpowiadały w chwili oddania do druku aktualnej wiedzy technicznej. Przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi dane, rysunki i opisy nie stanowią podstawy do uznania roszczeń o zmianę już dostarczonych urządzeń do zwrotu energii do sieci. Przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi wskazówki techniczne oraz przekrojowe schematy połączeń są propozycjami, których wdrożenie powinno zostać sprawdzone dla poszczególnego zastosowania. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności za przydatność opisanych procedur i propozycji połączeń. Firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki robocze, które powstały wwyniku: niestosowania się do instrukcji obsługi przeprowadzenia zmian przy urządzeniu do zwrotu energii do sieci bez zezwolenia błędów w obsłudze niewłaściwej pracy przy / z urządzeniem do zwrotu energii do sieci Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

47 Wstęp (MDR0A0-0-00) Postanowienia prawne Gwarancja Warunki gwarancji: patrz warunki sprzedaży i dostawy firmy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG. Roszczenia z tytułu gwarancji należy zgłosić natychmiast po stwierdzeniu wad lub błędów. Gwarancja wygasa we wszystkich przypadkach, dla których nie mogą zostać zastosowane roszczenia z tytułu odpowiedzialności. Złomowanie Materiał Recykling Utylizacja Metal X Tworzywo sztuczne X obsadzone płytki przewodzące X 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

48 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Postanowienia prawne Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Wskazówki bezpieczeństwa oraz eksploatacyjne obowiązują dla przetwornic napędowych zgodnie z wytyczną dot. napięć niskich //EWG. Przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i eksploatacyjnych dla danego produktu zawartych w niniejszej instrukcji obsługi! Informacje ogólne Podczas pracy urządzenia do zwrotu energii do sieci mogą posiadać stosowne do ich stopnia ochrony osłonięte elementy, na których może występować napięcie. Urządzenia te mogą również posiadać ruchome części jak i gorące powierzchnie. W przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgodnego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych. Szczegółowe informacje przedstawione zostały w dokumentacji. Wszystkie czynności związane z transportem, instalacją, uruchomieniem oraz z utrzymywaniem urządzeń w sprawności technicznej powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel (przestrzegać IEC wzgl. CENELEC HD lub DIN VDE000 i IEC-Report lub DIN VDE00 oraz krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom). Wykwalifikowany personel, w odniesieniu do zasadniczych wskazówek bezpieczeństwa, rozumiany jest jako osoby, które poznały techniki instalacji, montażu, uruchomienia i eksploatacji danego urządzenia i posiadają odpowiednie kwalifikacje pozwalające na wykonywanie tych czynności. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenia do zwrotu energii do sieci są komponentami przeznaczonymi do montażu w maszynach i instalacjach. W przypadku montażu w maszynach nie dopuszcza się uruchomienia urządzeń do zwrotu energii do sieci (tzn. podjęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem) do momentu, gdy nie stwierdzona zostanie, zgodność maszyny z przepisami wytycznej EC //EWG (wytyczna maszynowa); przestrzegać EN 00. Uruchomienie (tzn. eksploatacja zgodna z przeznaczeniem) dopuszczalne jest wyłącznie przy zachowaniu wytycznych EMV. Urządzenia do zwrotu energii do sieci spełniają przepisy wytycznych dot. niskich napięć //EWG. Zharmonizowane normy serii EN 0/DIN VDE00 w połączeniu z EN 0-/DIN VDE00 część 00 oraz EN 0/DIN VDE0 stosowane są do urządzeń do zwrotu energii do sieci. Koniecznie przestrzegaj danych technicznych oraz danych odnoszących się do warunków zastosowania umieszczonych na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji. Transport, magazynowanie Przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, magazynowania i prawidłowego użytkowania. Należy chronić urządzenie do zwrotu energii do sieci przed niedozwolonym obciążeniem. W szczególności podczas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia elementów konstrukcyjnych i/lub zmian w izolacji. Urządzenia te zawierają elementy konstrukcyjne narażone na działanie czynników elektrostatycznych, które mogą zostać zniszczone wskutek nieprawidłowego użytkowania. Dlatego należy unikać dotykania elektronicznych elementów konstrukcyjnych oraz styków. W przypadku wystąpienia uszkodzeń mechanicznych przy elektrycznych i elektronicznych komponentach nie wolno uruchomić urządzenia, ponieważ nie zagwarantowane jest utrzymanie zastosowanych norm. Należy przestrzegać norm dla warunków klimatycznych zgodnie z pren 0. Ustawienie Ustawienie i chłodzenie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z przepisami dla poszczególnej dokumentacji. Należy chronić urządzenia do zwrotu energii do sieci przed niedozwolonym obciążeniem. W szczególności podczas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia elementów konstrukcyjnych i/lub zmian w izolacji. Należy unikać dotykania elektronicznych elementów konstrukcyjnych oraz styków. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

49 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Postanowienia prawne Podłączenie elektryczne Eksploatacja Urządzenia do zwrotu energii do sieci zawierają elementy konstrukcyjne narażone na działanie czynników elektrostatycznych, które mogą zostać łatwo zniszczone wskutek nieprawidłowego użytkowania. Elektryczne komponenty mogą być uszkodzone lub zniszczone wskutek działania czynników mechanicznych (istnieje zagrożenie utraty zdrowia!). W przypadku wystąpienia uszkodzeń mechanicznych przy elektrycznych i elektronicznych komponentach nie wolno uruchomić urządzenia, ponieważ nie zagwarantowane jest utrzymanie zastosowanych norm. Podczas wykonywania prac przy elementach pod napięciem należy przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom (np. VBG ). Przed przystąpieniem do wszelkich prac związanych z instalacją i przyłączeniem należy odłączyć napięcie od całej instalacji i odpowiednio zabezpieczyć. Instalacja elektryczna musi zostać przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami (np. w odniesieniu do przekroju przewodów, zabezpieczeń, połączeń przewodów ochronnych). Podczas użytkowania urządzeń do zwrotu energii do sieci w połączeniu z falownikami bez bezpiecznego odłączania od obwodu zasilającego (zgod. VDE000), wszystkie przewody sterownicze należy wyposażyć w instalacje ochronne (np. podwójną izolację lub ekranowanie, uziemienie i izolację). Wskazówki dotyczące instalacji zgodnej z wytycznymi EMV dla ekranowania, uziemienia, przyporządkowania filtrów i układania przewodów umieszczone zostały w załączniku niniejszej dokumentacji. Wskazówki te powinny być zawsze przestrzegane również przy falownikach oznaczonych symbolem CE. Odpowiedzialność za przestrzeganie wartości granicznych ustanowionych przez przepisy EMV spoczywa na producencie instalacji lub maszyny. Instalacje, w których zamontowane zostały urządzenia do zwrotu energii do sieci, powinny być, w razie konieczności, wyposażone w dodatkowe urządzenia nadzorujące i zabezpieczające zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, np. ustawą o technicznych środkach roboczych, przepisami dot. zapobiegania wypadkom, itp. Bezpośrednio po odłączeniu urządzeń do zwrotu energii do sieci od napięcia zasilającego należy, ze względu na ewentualnie naładowane kondensatory, unikać kontaktu z elementami urządzenia przewodzącymi napięcie oraz przyłączami przewodów. Jednocześnie należy przestrzegać tabliczek informacyjnych umieszczonych na falowniku. W trakcie eksploatacji należy zapewnić, aby wszystkie osłony i drzwi pozostały zamknięte. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

50 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Nie można zagwarantować, że przedstawione tu wskazówki bezpieczeństwa są kompletne. W przypadku pytań i problemów skonsultuj się z technikami naszej firmy. W chwili dostawy, urządzenie do zwrotu energii do sieci odpowiada aktualnemu standardowi wiedzy technicznej i uważane jest za bezpieczne w eksploatacji. Urządzenie do zwrotu energii do sieci może stwarzać zagrożenie dla osób, dla samego urządzenia oraz powodować inne szkody, jeśli przy urządzeniu do zwrotu energii do sieci nie pracuje wykwalifikowany personel urządzenie do zwrotu energii do sieci używane jest niezgodnie z przeznaczeniem Urządzenia do zwrotu energii do sieci powinny być zaprojektowane w taki sposób, aby w przypadku ustawienia zgodnego z instrukcją i użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem spełniały one swoje zadania i nie stwarzały zagrożenia dla osób. Odnosi się to również do współdziałania w kompletnej instalacji. Przedstawione w niniejszej dokumentacji wskazówki techniczne oraz przekrojowe schematy połączeń powinny być zrozumiane i wdrożone po sprawdzeniu dla poszczególnego zastosowania. Z uwagi na bezpieczeństwo osób, przepisy EMV, oraz dla zagwarantowania właściwego chłodzenia instalacji, eksploatacja urządzenia dozwolona jest tylko z zamkniętą, zakręconą pokrywą! System napędowy można eksploatować tylko wówczas, gdy jest on w pełni sprawny. Wszelkie zmiany lub przebudowy w urządzeniu do zwrotu energii do sieci są zabronione. Gwarancja wygaśnie wówczas, gdy w urządzeniu wprowadzone zostaną zmiany lub zostanie ono (również częściowo) zdemontowane, lub w przypadku zastosowania go sprzecznie z naszymi zaleceniami. Prawidłowy wybór i przyporządkowanie elektrycznych środków roboczych należy do obowiązków osoby, która odpowiada za montaż instalacji i która posiada znajomość reguł technicznych. Eksploatacja urządzeń do zwrotu energii do sieci dopuszczalna jest tylko w połączeniu z sieciami zasilania elektrycznego spełniającymi normy VDE! Nieprzestrzeganie grozi zniszczeniem urządzeń do zwrotu energii do sieci! W myśl obowiązujących norm i wytycznych zabroniona jest eksploatacja z chwilowo przekompensowaną siecią wzgl. niezdławioną instalacją kompensacyjną, ponieważ wywoływane zwykle przez drgania przepięcia mogą prowadzić do uszkodzenia wszystkich podłączonych urządzeń odbiorczych, a w szczególności elektronicznych urządzeń takich jak regulatorów napędowych czy urządzeń do zwrotu energii do sieci. Bez wcześniejszej konsultacji z SEW-EURODRIVE nie wolno w żadnym wypadku stosować zasilania drugostronnego dla słabych i nieobciążonych generatorów jak również dla transformatorów regulacyjnych, ponieważ prowadzi to do wzrostu napięcia / przepięć! Może to prowadzić do zniszczenia urządzenia do zwrotu energii do sieci lub urządzeń połączonych ewent. w grupę! Praca z nieuziemioną siecią jest zabroniona! Bezpieczna i bezawaryjna eksploatacja urządzeń do zwrotu energii do sieci może być zagwarantowana pod warunkiem zastosowania się do następujących wskazówek dotyczących podłączania. Odstępstwo od tych danych może w pojedynczym przypadku prowadzić do wystąpienia błędów w działaniu lub do uszkodzeń. Przestrzegać napięcia sieci i obwodu pośredniego. Wyprowadzać oddzielnie kable mocy i sterownicze (> cm) Stosować ekranowane / skręcone przewody sterownicze. Połączyć ekran z obu stron przewodu całą powierzchnią! Do sterowania wejściami logicznymi należy stosować tylko takie elementy przełączające, których styki przystosowane są dla odpowiednich napięć. 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

51 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dobrze uziemić obudowę napędu, regulatora napędowego oraz urządzenia do zwrotu energii do sieci. Ekrany przewodów silnoprądowych przyłóż z obu stron płaskim stykiem (usunąć lakier)! Podłączyć uziemienie szafy sterującej lub instalacji do uziemienia głównego w gwiazdę (unikać zapętlenia uziemienia)! Urządzenie do zwrotu energii do sieci przeznaczone jest do pracy ze stałym podłączeniem, ponieważ szczególnie przy zastosowaniu filtrów mogą występować prądy upływowe >, ma. Przekrój miedzianego przewodu ochronnego powinien być min. 0 mm, lub należy podłączyć drugi przewód elektryczny równolegle do uziemienia głównego (uziemienie w gwiazdę). W przypadku zastosowania komponentów, które nie korzystają z wejść / wyjść oddzielonych potencjałowo, wymagane jest, aby pomiędzy łączonymi komponentami obecne było wyrównanie potencjałów (np. poprzez przewód kompensacyjny). Wskutek niezastosowania się do zaleceń może dojść do zniszczenia komponentów przez prądy kompensacyjne. Przy wykonywaniu pomiarów izolacji według VDE000/część 0 należy, ze względu na ryzyko zniszczenia półprzewodników, odłączyć urządzenie od zacisków. Jest do dopuszczalne dla tej normy, ponieważ wszystkie urządzenia w ramach kontroli końcowej przechodzą test według VDE00 (EN 0). Standardowy wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego (czuły na prąd dodatni) jako wyłączny środek ochronny przy eksploatacji przetwornicy częstotliwości z urządzeniem do zwrotu energii do sieci jest niedopuszczalny. Przy przetwornicach częstotliwości z -fazowym napięciem wejściowym, jednakowy udział prądu uszkodzeniowego może, w przypadku zwarcia doziemnego, nie dopuścić do zadziałania wyłącznika ochronnego FI. Zgodnie z VDE00, jeden wyłącznik ochronny FI jako wyłączny środek ochronny jest niedopuszczalny. W przypadku sieci TN wymagane jest założenie dalszych środków ochronnych zgodnie z VDE000 część 0, np. urządzenia ochronnego nadprądowego. Dopuszczalne jest użycie wyłącznika zabezpieczającego, o ile pozwala na to wykorzystywana moc i długość przewodów. Należy przestrzegać następujących kryteriów przy wyborze wyłącznika ochronnego FI: Standardowy wyłącznik ochronny FI powinien spełniać założenia nowej konstrukcji zgodnie z VDE0. Prąd wyzwalający powinien wynosić 00 ma lub więcej, co pozwala na uniknięcie przedwczesnego wyzwolenia przez prądy upływowe (ok. 00 ma). W zależności od obciążenia, długości przewodów silnika i zastosowanego filtra przeciwzakłóceniowego mogą wystąpić znacznie większe prądy upływowe. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

52 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo. Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo Użytkownik Użytkownikiem może być osoba fizyczna lub prawna, która korzysta z danej instalacji, lub na zlecenie której stosowany jest system napędowy. Użytkownik lub wyznaczona przez niego osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo powinien zagwarantować, aby przestrzegane były obowiązujące przepisy i wskazówki. tylko wykwalifikowany pracował przy systemie napędowym. podczas wykonywania danych czynności personel miał dostęp do niniejszej dokumentacji. niewykwalifikowany personel miał zakaz wykonywania prac przy systemie napędowym. Wykwalifikowany personel Mianem wykwalifikowanego personelu określa się osoby, które z uwagi na wykształcenie, doświadczenie, przeszkolenie jak również znajomość obowiązujących norm i rozporządzeń, przepisów w zakresie zapobiegania wypadkom oraz warunków roboczych, upoważnione zostały przez osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo instalacji do wykonywania wymaganych czynności przy jednoczesnym rozpoznawaniu i zapobieganiu niebezpieczeństwom (definicja według IEC ).. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenia do zwrotu energii do sieci są komponentami napędowymi przeznaczonymi do montażu w maszynach i instalacjach. Służą one wyłącznie do pracy z bezstopniowymi regulatorami i sterownikami prędkości obrotowej dla trójfazowych silników asynchronicznych i silników wzbudzanych magnesem stałym. Praca przy innych elektrycznych urządzeniach odbiorczych jest niedopuszczalna i może prowadzić do zniszczenia urządzeń. Dopuszczalne jest podłączanie urządzenia do zwrotu energii wyłącznie do symetrycznych sieci. Nieprzestrzeganie grozi zniszczeniem urządzeń. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

53 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Formy wskazówek bezpieczeństwa. Formy wskazówek bezpieczeństwa Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa mają jednorodną strukturę: Piktogram symbolizuje rodzaj zagrożenia. Słowo sygnalizacyjne oznacza stopień zagrożenia. Tekst informacyjny opisuje zagrożenie i sugeruje, jak można uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Używane piktogramy Znaczenie Ostrzeżenie przed obrażeniami. Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym. Słowo sygnalizacyjne Znaczenie Niebezpieczeństwo! Ostrzega przed bezpośrednio grożącym niebezpieczeństwem. Skutki nieprzestrzegania: Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Ostrzeżenie przed obrażeniami. Ostrzeżenie przed ogólnym niebezpieczeństwem Ostrzeżenie! Ostrzega przed możliwą, bardzo niebezpieczną sytuacją. Możliwe skutki nieprzestrzegania: Śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.. Pozostałe zagrożenia Ostrzeżenie przed szkodami materialnymi Stop! Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi. Możliwe skutki nieprzestrzegania: Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia. Pozostałe wskazówki Rada! Oznacza ogólną, pożyteczną poradę. Zastosowanie się do takiej porady pozwala na ułatwienie eksploatacji urządzenia do zwrotu energii do sieci. Ochrona osób Niebezpieczne napięcia mogą utrzymywać się na przyłączach + (plus) i (minus) jeszcze przez kilka minut po odłączeniu sieci. Ochrona urządzeń Cykliczne włączanie i wyłączanie napięcia zasilającego przy L, L i L może prowadzić do przeciążenia ograniczenia prądu wejściowego. Po wyłączeniu urządzenia odczekaj przynajmniej minutę, zanim je ponownie włączysz. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

54 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Wskazówki ogólne. Wskazówki ogólne Informacje te mają za zadanie zwrócić uwagę osób odpowiedzialnych za montaż oraz użytkowników na charakterystyczne cechy i przepisy odnoszące się do eksploatacji urządzenia do zwrotu energii do sieci. Nie można zagwarantować, że przedstawione tu wskazówki są kompletne. Cechy szczególne w porównaniu do czopera hamulcowego Urządzenie do zwrotu energii do sieci nie ma stałych zdolności do zwrotu energii, jak w przypadku opornika hamującego, lecz jego działanie zależne jest od chwilowych warunków panujących w sieci. Przerwy komutacyjne lub wahania napięcia w sieci oddziałują na prąd zwrotny urządzenia. Aby potrzebna moc została zwrócona do sieci, wywołany przez chwilową przerwę napięcia sieciowego prąd zwrotny powinien wzrosnąć o odpowiednią wartość. Jeśli napięcie sieciowe spadnie na dłuższy czas, wówczas nastąpi redukcja maksymalnej mocy zasilania drugostronnego. W przypadku zaniku tylko jednej fazy możliwa jest dalsza eksploatacja urządzenia, jednakże wartość prądu w obydwu pozostałych przewodach zewnętrznych zwiększy się o współczynnik,. Długość połączenia DC Zainstaluj przetwornicę oraz urządzenie do zwrotu energii do sieci możliwie blisko siebie. Dopuszczalna długość kabla pomiędzy przetwornicą częstotliwości a urządzeniem do zwrotu energii do sieci wynosi maksymalnie m. Wyprowadź kable możliwie blisko siebie. Praca z transformatorem Jeśli w pobliżu zasilania drugostronnego na jednym odcinku sieci pracuje niewiele urządzeń odbiorczych, wówczas transformator powinien mieć możliwość przesłania nie wykorzystywanej na tym odcinku energii z powrotem na następny poziom napięcia, bez ryzyka zwiększenia napięcia na tym odcinku. W tym celu, znamionowa moc (pozorna) transformatora powinna być ok., razy większa od mocy (skutecznej) przesłanej z tego odcinka tak, aby mogły być przenoszone drgania harmonijne wyższe oraz bierne składowe prądu. Przedstawiony na poniższym rysunku odcinek sieci pozwala na dotrzymanie danych warunków wówczas, gdy pozostałe urządzenia odbiorcze zostaną wyłączone. Jeżeli moc zasilania drugostronnego zawiera się w przedziale mocy znamionowej transformatora, wówczas wartość u K dla transformatora powinna być odpowiednia niższa (maks. %), co pozwoli na ograniczenie wzrostu napięcia w danych odcinku sieci. Eksploatacja urządzeń MOVIDRIVE -MDR0A w połączeniu z transformatorami regulacyjnymi o dużej wartości u K rzędu 0-0 % (np. wersja silnika pierścieniowego ze stałym hamulcem) jest dopuszczalna tylko wówczas, gdy stosunek mocy zasilania drugostronnego / mocy znamionowej jest wyraźnie mniejszy. 0kV Tr 00kVA 0,kV MDR R 0kW M 0kW MOVIDRIVE M 0kW AXX Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

55 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Wskazówki ogólne Położenie indukcyjności komutacyjnej Wymagana dla regulatora napędowego [] indukcyjność komutacyjna została zintegrowana w urządzeniu do zwrotu energii do sieci. Dołączanie kolejnej indukcyjności komutacyjnej jest niedozwolone. Urządzenie do zwrotu energii do sieci powinno zostać podłączone bezpośrednio do sieci [] ( poniższy rys.). [] MOVIDRIVE [] MDR 0 M 0kW AXX Jeżeli wskazówki te nie będą przestrzegane, wówczas indukcyjność może zapobiec synchronizacji z siecią zasilającą, a wzrost napięcia przy dławiku podczas wyłączania pod prądem może spowodować uszkodzenia w urządzeniu do zwrotu energii do sieci. To samo odnosi się dławików, których dołączanie jest również niedozwolone Przepięcia mogą prowadzić do zniszczenia podłączonych regulatorów napędowych i/lub urządzenia do zwrotu energii do sieci oraz pozostałych obciążeń! 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

56 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Wskazówki ogólne Oporność linii ioporność stykowa Dane dotyczące obciążalności prądowej przewodów odnoszą się do zwykle stosowanych przewodów miedzianych. Ze względu na występowanie specyficznej, wyższej oporności należy dla przewodów aluminiowych zastosować większe przekroje. W przypadku obydwu materiałów przewodzących należy zwrócić uwagę, aby punkty łączeniowe wyprowadzone było dla wartości niskoomowych, a ilość tych punktów ograniczona była do niezbędnego minimum. Zgodnie z poniższym rysunkiem, zbyt wiele miejsc zaciskowych lub obecność zbyt wysokoomowych miejsc zaciskowych ( U) może prowadzić do niedopuszczalnego spadku napięcia w trybie napędzającym oraz do niedopuszczalnego wzrostu napięcia w trybie zasilania drugostronnego. [] U U U U U U U I MDR MOVIDRIVE [] AXX Jeśli założy się obecność stabilnej sieci [] o napięciu znamionowym np. 00 V, w której przepływa prąd zasilania drugostronnego 0 A, wówczas przy źle wyprowadzonym miejscu zaciskowym o wartości 00 mω napięcie spadnie o V. Prawidłowo wyprowadzone miejsce zaciskowe posiada oporność stykową rzędu ok. mω. W przypadku siedmiu miejsc zaciskowych, na włączniku sieciowym powstaje napięcie przy pracy z zasilaniem drugostronnym rzędu V. Przepięcia mogą prowadzić do zniszczenia podłączonych regulatorów napędowych [] i/lub urządzenia do zwrotu energii do sieci oraz pozostałych obciążeń. M Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

57 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Wskazówki ogólne Podłączanie dalszych urządzeń odbiorczych Podłączanie urządzeń odbiorczych (np. wentylatory szafy rozdzielczej lub klimatyzatory) równolegle do regulatora napędowego [] / urządzenia do zwrotu energii do sieci przed wspólnym wyłącznikiem ( poniższy rysunek) jest niedopuszczalne. Dzieje się tak dlatego, ponieważ przy zadziałaniu wyłącznika przerwane zostaje połączenie z siecią [], która jest źródłem energii oraz synchronizacji elementu dla jednostki zasilającej i zasilania drugostronnego. Moduły IGBT przesyłają napięcie obwodu pośredniego bezpośrednio do urządzeń odbiorczych. Stabilizujące się potem napięcie "sieci" o charakterystyce zbliżonej doprostokątnej, przepuszcza prąd przez urządzenia odbiorcze, którego wartość natężenia i forma zależna jest od impedancji tych urządzeń. Jeżeli pobór mocy urządzeń odbiorczych będzie zbyt niski, wówczas nastąpi wzrost napięcia obwodu pośredniego w trybie pracy generatorowej i jednocześnie wzrost napięcia wyjściowego urządzeń do zwrotu energii do sieci. Wysokie napięcie może uszkodzić podłączone urządzenia. [] ok 0 MDR [] MOVIDRIVE M 0kW M AXX Przepięcia mogą prowadzić do zniszczenia podłączonych regulatorów napędowych [] i/lub urządzenia do zwrotu energii do sieci oraz pozostałych obciążeń. 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

58 Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00) Wskazówki ogólne To samo odnosi się do montażu przedstawionego na poniższym rysunku. W przypadku takich instalacji wymagane jest również użycie oddzielnego wyłącznika dla każdego odgałęzienia prądu zasilania drugostronnego! [] [] [] [] MDR MOVIDRIVE MOVIDRIVE MOVIDRIVE M M M 0kW AXX [] Sieć zasilająca [] Regulator napędowy Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

59 Dane techniczne (MDR0A0-0-00) Ogólne dane techniczne kva i P f n Hz 0 0 Dane techniczne (MDR0A0-0-00) Właściwości Mała kompaktowa wielkość Zasilanie regulatorów napędowych Moc hamowania regulatorów napędowych odprowadzana jest z powrotem do sieci Moc znamionowa kw Moc ciągła 0 kw Moc maksymalna 0 kw utrzymywana przez 0 sek. Możliwe sprzężenie obwodu pośredniego dla wielu regulatorów napędowych Moduł mocy o wysokim stopniu skuteczności i wysokim bezpieczeństwie pracy Samoczynna synchronizacja Zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe w trybie zasilania drugostronnego Nadzór napięcia sieciowego, orientacji pola fazowego i temperatury Realizacja wysokodynamicznych procesów hamowania Uruchomienie przyjazne dla użytkownika, ponieważ nie jest wymagane programowanie lub ustawianie 0. Ogólne dane techniczne MOVIDRIVE MDR0A Odporność na zakłócenia EN stopień dokładności EN stopień dokładności EN 00- kryterium A Emisja zakłóceń w przypadku instalacji spełnia EN 00 część z NF00-0 spełniającej warunki EMV Temperatura otoczenia ϑ U 0 C...+0 C Temperatura otoczenia Klasa klimatyczna Redukcja P N :,0 % I N na K do maks. C EN 0 część., klasa K Temperatura magazynowania ) ϑ L C...+ C (według VDE00, EN 0 część., klasa K) Rodzaj chłodzenia (DIN ) Chłodzenie zewnętrzne Klasa ochrony IP0 Tryb pracy DB (EN 0-- i -) Wysokość ustawienia h 000 m (00 ft): Brak ograniczenia Od 000 m (00 ft) do maks. 000 m (00 ft): Redukcja I N : 0, % na 00 m (0 ft) ) W przypadku wieloletniego magazynowania co lata włączać na co najmniej min do sieci napięcia, gdyż w przeciwnym razie może zmniejszyć się żywotność urządzenia. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

60 0 kva i P f n Hz Dane techniczne (MDR0A0-0-00) Dane znamionowe 0. Dane znamionowe MOVIDRIVE MDR0A Zakres znamionowy sprzężonego napięcia sieciowego U N 0 V U N 00 V Tolerancja sprzężonego napięcia sieciowego U N V U N 0 V Częstotliwość sieciowa f N 0 Hz... 0 Hz ±0 % Zdolność przeciążeniowa Rozdz. "Obciążalność prądowa" Stopień skuteczności η ok. % ( % utraty termicznej) Współczynnik mocy cosϕ Stopień drgań głównych G 0, - 0, Zapotrzebowanie na powietrze chłodzące 00 m /h Redukcja mocy ϑ U 0 C... C %/K 000 m n.p.m.< h 000 m n.p.m. %/000 m 0. Obciążalność prądowa Typ urządzenia Praca napędzająca Praca hamująca Diody ruchu swobodnego Moduły IGBT I DC_max [A] I DC_max [A] 00 % min w 0 min 00 % min w 0 min MDR0A Zarówno wejście regulatora napędowego jak również strona zasilająca urządzenia MOVIDRIVE MDR0A nie jest zabezpieczona przed przeciążeniem. Przy ustalaniu wielkości zwróć uwagę, aby maksymalna wartość prądu wejściowego DC regulatora napędowego (wraz ze współczynnikiem przeciążenia) nie przekroczyła wartości prądu zasilającego dla urządzenia do zwrotu energii do sieci. W przeciwnym wypadku, programowalną motoryczną granicę prądu regulatora napędowego należy nastawić na prąd urządzenia do zwrotu energii do sieci. Również w tym przypadku należy uwzględnić współczynnik przeciążenia regulatora napędowego. Podczas ustalania mocy zasilania drugostronnego zwróć uwagę, że faktyczna aktualna moc zasilania drugostronnego jest zawsze zależna od faktycznie przyłożonego napięcia sieciowego. W celu obliczenia mocy zasilania drugostronnego należy zastosować poniższą formułę: P = U eff I eff x cosϕ (w przypadku zasilania drugostronnego: cosϕ = ) Maksymalnie możliwa moc zasilania drugostronnego w odniesieniu do chwilowej wartości napięcia obliczona zostanie z efektywnej wartości napięcia sieciowego oraz maksymalnie efektywnej wartości prądu urządzenia poszczególnego typu. Przykład: MOVIDRIVE MDR0A o mocy zasilania drugostronnego rzędu 0 kw, maksymalnie efektywna wartość prądu znamionowego urządzenia A ( Dane techniczne), wartość znamionowa napięcia sieciowego np. 00 V. Wynikiem jest: P = 00 V A = 0 W, czyli dokładnie kw Jeśli aktualna, efektywna wartość napięcia sieciowego wynosi tylko V, lub gdy chwilami jest ona jeszcze niższa, wówczas redukowana jest też maksymalna moc zasilania drugostronnego: P = V A = W, czyli około kw 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

61 Dane techniczne (MDR0A0-0-00) Bezpieczniki i przekroje przewodów kva i P f n Hz 0 0. Bezpieczniki i przekroje przewodów Urządzenie do zwrotu energii podłączane jest do sieci poprzez zaciski L, L i L przy dławiku komutacyjnym i do PE przy radiatorze. Bezpiecznik sieciowy powinien być zainstalowany w oparciu o obciążalność prądu dla dopuszczalnych przewodów przyłączeniowych. W przypadku opisanych producentów mowa jest tylko o propozycji, która nie wyklucza stosowania porównywalnych typów bezpieczników oferowanych przez innych producentów (np. Jean Müller, Ferraz, Bussmann). Podłączane bezpieczniki Do urządzenia do zwrotu energii do sieci należy podłączyć podane w poniższej tabeli bezpieczniki półprzewodnikowe. Typ urządzenia maks. zabezpieczenie wstępne MOVIDRIVE MDR0A Siba A AC 000 V AC 0 mm Podłączanie i maks. przekrój przewodu doprowadzającego RK M0 0 mm Bezpieczniki zastosowane w urządzeniu Filtr przeciwzakłóceniowy W urządzeniu do zwrotu energii do sieci zamontowane zostały podane w poniższej tabeli bezpieczniki półprzewodnikowe. Typ urządzenia Bezpieczniki prądu stałego (szybkie bezpieczniki półprzewodnikowe) MOVIDRIVE MDR0A Siba A DC 000 V DC 0 mm Podłączanie i maks. przekrój przewodu doprowadzającego RK M0 mm W przypadku zadziałania bezpieczników należy koniecznie skontaktować się z SEW-EURODRIVE, ponieważ, w zależności od sytuacji, mogło to doprowadzić do aktywacji dalszych środków ochronnych w urządzeniu. Podczas wymiany wewnętrznych bezpieczników należy koniecznie zwrócić uwagę, aby użyć wyłącznie oryginalnych odpowiedników. Wymianę bezpieczników wolno przeprowadzić tylko po odłączeniu napięcia! W celu spełnienia wymogów EMV, przy urządzeniu MOVIDRIVE MDR0A należy zainstalować filtr przeciwzakłóceniowy kategorii A. Typ urządzenia MOVIDRIVE MDR0A Oznaczenie zamówieniowe dla filtrów przeciwzakłóceniowych NF Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

62 Instalacja (MDR0A0-0-00) Instalacja mechaniczna Instalacja (MDR0A0-0-00). Instalacja mechaniczna Ważne wskazówki Urządzenia do zwrotu energii do sieci stosuj wyłącznie jako urządzenia montażowe. Przestrzegać wolnych przestrzeni montażowych: Wiele urządzeń do zwrotu energii do sieci umieszczonych w jednej szafie sterowniczej może być mocowanych obok siebie bez wymaganej wolnej przestrzeni. Odstęp boczny do innych sąsiadujących elementów montażowych / ścianek szafy sterowniczej nie powinien być mniejszy niż 0 mm. Zachować 0 mm wolnej przestrzeni nad i pod urządzeniem. Zamontuj blisko siebie urządzenia do zwrotu energii do sieci tak, aby kable były jak najkrótsze. Zwróć uwagę na drożność wlotu powietrza chłodzącego i wylotu powietrza odprowadzanego. W przypadku zanieczyszczonego powietrza chłodzącego (pył, smary, korodujące gazy), które mogą wpłynąć na działanie urządzeń do zwrotu energii do sieci: Korzystaj z odpowiednich środków zapobiegawczych, jak np. oddzielne wyprowadzenie obiegu powietrza, montaż filtrów, regularne czyszczenia, itp. Nie wykraczać poza obszar dopuszczalnej temperatury roboczej i otoczenia. Zalecane położenie montażowe Urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A przeznaczone jest do pionowego montażu ściennego (± ). Miejsce montażowe powinno znajdować się na równej powierzchni i nie powinny być stosowane żadne przekładki lub podobne elementy. W przypadku montażu urządzenia w szafie sterowniczej zwróć uwagę, aby urządzenia były przykręcane bezpośrednio do płyty montażowej bez stosowania przekładek lub podobnych elementów oraz, aby wytwarzane w szafie sterowniczej ciepło miało wystarczające ujście. Taki rodzaj położenia montażowego jest wymagany, aby zapewnić dopływ powietrza chłodzącego. Należy liczyć się przy tym z utratą mocy rzędu ok. % maksymalnej mocy znamionowej urządzenia. Temperatura powietrza bezpośrednio przy urządzeniu nie powinna przekroczyć 0 C. Otwory wlotowe i wylotowe powietrza w górnej i dolnej części urządzenia nie mogą być zasłonięte przez elementy instalacyjne, jak kanały kablowe czy inne urządzenia. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

63 Instalacja (MDR0A0-0-00) Wskazówki dot. instalacji elektrycznej. Wskazówki dot. instalacji elektrycznej Ochrona osób Ochrona urządzeń do zwrotu energii do sieci Po odłączeniu napięcia zasilającego, na zaciskach obwodu pośredniego urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A utrzymują się jeszcze przez kilka minut niebezpieczne wysokie napięcie. Dokładny czas, po którym napięcie spada do wartości nie stanowiącej zagrożenia definiowany jest przez poszczególny regulator napędowy i należy go przestrzegać. Dokładne czasy przedstawione zostały w danych producenta dla poszczególnych regulatorów napędowych. Wymieniaj uszkodzone bezpieczniki tylko przy odłączonym napięciu i użyj wyłącznie ich odpowiedników. Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A zawierają elementy montażowe (ESDS) narażone na wyładowania elektrostatyczne. Personel wykonujący prace z zakresu podłączania powinien przestrzegać ustalonych procedur zawartych w międzynarodowej normie IEC-. Do tego zalicza się odprowadzanie ładunków elektrostatycznych przed rozpoczęciem danych prac. Poprzez dotknięcie śruby mocującej PE lub innej uziemionej metalowej powierzchni w szafie sterowniczej odprowadź nagromadzony ładunek. 0 Formy sieci / warunki sieciowe Specyfikacje zastosowanych przewodów Przestrzegaj ograniczeń dotyczących poszczególnych form sieci! Jeżeli przewidziano użycie urządzeń do zwrotu energii w połączeniu z sieciami, które nie zostały opisane w poniższej tabeli, wówczas należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. Forma sieci zgodna z VDE Z uziemionym punktem zerowym Z zaizolowanym punktem zerowym Z uziemionym przewodem zewnętrznym Eksploatacja urządzeń do zwrotu energii do sieci Dozwolona bez ograniczeń Zabroniona Zabroniona Wykorzystane przewody muszą odpowiadać wymaganym specyfikacjom w miejscu zastosowania. Koniecznie przestrzegać przepisów dotyczących minimalnego przekroju przewodów PE. Skuteczność ekranowanego przewodu determinowana jest przez dobre połączenie ekranu. niski opór pozorny. Używaj wyłącznie ekrany z plecionki miedzianej pokrytej warstwą cyny lub niklu. Stopień pokrycia plecionki ekranującej powinien wynosić przynajmniej 0 % do 0 %, natomiast kąt pokrycia powinien wynosić 0. Zabezpiecz przewody doprowadzające przy urządzeniach do zwrotu energii do sieci za pomocą zalecanych bezpieczników ochronnych przewodów. 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

64 Instalacja (MDR0A0-0-00) Podłączenie elektryczne. Podłączenie elektryczne Po wykręceniu bocznych śrub radełkowych i zdjęciu pokrywy obudowy dostępna jest komora przyłączeniowa urządzenia MOVIDRIVE MDR0A Przewody doprowadzające wyprowadzane są przez metalowe dławiki kablowe montowane w kołnierzu. Koniecznie zwróć uwagę, aby przy podnoszeniu pokrywy nie zostały uszkodzone lub przerwane przewody wyprowadzone do płytki wskazującej! Przyłącze przewodu Zabezpieczenie: Przy wyborze przekroju przewodu, zwróć uwagę na spadek napięcia przy obciążeniu. Ochrona przewodów oraz urządzeń do zwrotu energii do sieci po stronie napięcia zmiennego (L, L, L): Za pomocą dostępnych w sprzedaży bezpieczników ochronnych dla półprzewodników. Bezpieczniki oraz podstawy / odłączniki ochronne w instalacjach zgodnych z UL powinny posiadać aprobatę UL. Napięcia znamionowe bezpieczników powinny zostać ustalone w oparciu o napięcie sieciowe w miejscu zastosowania. Ochrona urządzeń do zwrotu energii do sieci po stronie napięcia stałego (+UG, UG): W urządzeniu zamontowane zostały odpowiednie bezpieczniki. Podłączenie: Wszystkie połączenia powinny być jak najkrótsze i wykazywać jak najmniejszą indukcyjność. Aby dotrzymać warunków wytycznej EMV (zgodnie z obowiązującymi normami VDE00 i EN0) należy zastosować ekranowane przewody. Podłącz przewody sieciowe do zacisków śrubowych L, L i L (do dławika sieciowego) przy urządzeniu do zwrotu energii do sieci. Podłączenie musi być zawsze -fazowe. W przypadku przyłączy sieciowych modułu mocy musi być zachowana określona kolejność faz (pole wirujące w prawo). Urządzenie dysponuje funkcją nadzoru następstwa faz. Jeśli funkcja nadzoru następstwa faz rozpozna nieprawidłowe pole wirujące, wówczas za pomocą diod LED na urządzeniu wyświetlony zostanie komunikat błędu "Błędne pole wirujące" lub "Zanik fazy" ( rozdz. "Eksploatacja i obsługa"). W takim przypadku należy zamienić kolejność dwóch faz dla przyłącza sieciowego mocy. Podłącz przewód ochronny zasilania do śruby uziemienia w komorze przyłączeniowej urządzenia. Przewody obwodu pośredniego, wyprowadzone od regulatora napędowego i urządzeń do zwrotu energii do sieci, podłącz do ochronnego urządzenia podtrzymującego / rozłączającego napięcie stałe. Podczas podłączania zwróć koniecznie uwagę na właściwą polaryzację! Zamiana kolejności lub błędne podłączenie biegunów + (plus) lub (minus) może prowadzić do zniszczenia regulatora napędowego oraz urządzenia do zwrotu energii do sieci! Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

65 Instalacja (MDR0A0-0-00) Podłączenie elektryczne Schemat połączeń L L L PE Poniższy schemat połączeń jest tylko propozycją. Dodatkowe wyposażenie zależne od aplikacji, jak np. sterowanie PLC, może wymagać przeprowadzenia zmian w podłączeniu styków X:... X:. F F F L L L L' L' L'. NF... K (AC)... L L L 00 V = 0 - V 0 V = 0-0 V 00 V = 00 V PE L L L -UZ +UZ X: X: MOVIDRIVE PE. + MOVIDRIVE MDR0A X: X: PE U V W +R -R PE - X: X: 0 MOVIDRIVE PE L L L -UZ +UZ PE X: X: X: X: PE U V W +R -R PE 0 BW... l Rys. : Podłączanie MOVIDRIVE MDR0A z wieloma regulatorami napędowymi..... ustęp "Wskazówki dot. schematu połączeń" APL Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

66 Instalacja (MDR0A0-0-00) Podłączenie elektryczne Wskazówki dot. schematu połączeń. Zabezpieczenie zgodne z niniejszą instrukcją obsługi.. Za przyłączonym stycznikiem sieciowym nie mogą być podłączane żadne inne urządzenia odbiorcze oprócz urządzenia do zwrotu energii do sieci. Niezastosowanie się do tego zalecenia może, przy odłączeniu sieci, grozić powstaniu niebezpiecznego skoku napięcia podczas zasilania drugostronnego, w wyniku czego może dojść do zniszczenia regulatorów napędowych, urządzenia do zwrotu energii do sieci oraz dodatkowych urządzeń odbiorczych, podłączonych do tej sieci!. Przekrój przewodu według obowiązujących przepisów VDE.. W tym miejscu możliwe jest podłączenie jednego lub wielu regulatorów napędowych (o różnej mocy). Także w przypadku podłączania wielu regulatorów napędowych należy zastosować możliwie najkrótsze połączenia przewodów DC! Wyprowadź przewody możliwie blisko siebie.. Zewnętrzne "WŁ" lub "RESET" możliwe jest poprzez pary zacisków X: i X:0 jak również X: i X: ( ustęp "Obsadzenie zacisków listwy z zaciskami sterowniczymi X"): X: oraz X:0: styk bezpotencjałowy (kontakt krótkotrwały) X: oraz X:: pozytywny puls ( - V DC ); możliwy np. poprzez sterowanie PLC (zacisk +, zacisk ). Za pomocą przełącznika zmiany napięcia należy przed załączeniem napięcia sieciowego wybrać wartość dla podłączanego napięcia sieciowego. ( poniższa tabela. Położenie przełącznika zmiany napięcia Wartość przyłączonego napięcia sieciowego 00 V 0 V AC - V AC ± 0 % 0 V 0 V AC - 0 V AC ± 0 % 00 V 00 V AC ± 0 % Przed załączeniem napięcia sieciowego sprawdź, czy pozycja przełącznika zmiany napięcia jest zgodna z wartością napięcia sieciowego. Błędne ustawienie wartości prowadzi do zniszczenia urządzenia! Zasadniczo nie należy korzystać z przełącznika zmiany napięcia, jeśli jest on pod napięciem. Dalej istnieje ryzyko błędnej obsługi lub powstania usterki. Granica tolerancji dla warunku wystąpienia błędu wynosi < min (dla zimnych urządzeń). Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

67 Instalacja (MDR0A0-0-00) Podłączenie elektryczne Przewody sterownicze Przyłącza sterownicze Przyłącz przewody sterownicze do listwy z zaciskami sterowniczymi X ( ustęp "Obsadzenie zacisków listwy z zaciskami sterowniczymi X") przy płytce sterowniczej urządzenia do zwrotu energii do sieci. Nie układaj przewodów sterowniczych równolegle do przewodów silnika podatnych na zakłócenia. Przyłóż ekran dla przewodów sterowniczych płaskim stykiem do metalowych dławików kablowych kołnierza. Listwa z zaciskami sterowniczymi X umieszczona jest na płytce sterowniczej ( poniższy rysunek). Blok zaciskowy jest nasadzany i można go w prosty sposób okablować. Za pomocą przełącznika zmiany napięcia należy dostroić płytkę sterowniczą do danego napięcia sieciowego. Należy tego koniecznie przestrzegać w przypadku ewentualnej wymiany płytki sterowniczej. Listwa z zaciskami sterowniczymi X umożliwia poprzez obsadzenie przekaźnika np. gotowy do pracy. Ponadto, poprzez listwę z zaciskami sterowniczymi X można wyprowadzić zewnętrzny RESET lub funkcje przełączania i podłączyć je do falownika. Schemat połączeń oraz plan elementów montażowych płytki sterowniczej J X [] X X [] 0 TR L TR TR TR TR TR X JJ J J X J J LD LD LD LD LD X [] [] [] [] AXX [] X: Połączenie do płytki sterującej [] X: Połączenie do wyświetlacza [] X, X [] diody LED (wskazanie stanu roboczego) [] X: Synchronizacja sieci [] X: Listwa z zaciskami sterowniczymi 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

68 Instalacja (MDR0A0-0-00) Podłączenie elektryczne Obsadzenie zacisków listwy z zaciskami sterowniczymi X [] [] [] [] [] AXX [] X:... X: przekaźnik błędu zbiorczego [] X:, X: obsadzony wewnętrznie dla kontroli temperatury. Podłączanie przewodów jest niedozwolone! [] X:, X: zewnętrzny WYŁ [] X:, X:0 zewnętrzny WŁ / RESET [] X:, X: = WŁ / RESET SEW-EURODRIVE zaleca wykorzystanie przyłącza dla funkcji resetu X: oraz X:. Nie przykładaj do zacisków X: do X:0 żadnego napięcia obcego, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia! Zacisk Funkcja Opis X: styk rozwierny X: styk rozwierny X: styk zwierny X: styk zwierny Bezpotencjałowe styki przekaźnikowe) ) X: Obsadzony wewnętrznie dla X: kontroli temperatury X: Przycisk WYŁ X: X: Przycisk WŁ / reset ) X:0 X: (+ V) Wejście napięcia obcego X: (0 V) Komunikat błędu zbiorczego Moc przyłączeniowa styków przekaźnikowych: 0 V DCA 0 V ACA Do wyłączania funkcji zwrotu energii do sieci Dla włączania urządzenia do zwrotu energii do sieci lub kasowania błędów Dla włączania urządzenia do zwrotu energii do sieci lub kasowania błędów. Przekaźnik zwiera, jeśli obecne jest napięcie zasilające jeśli zakończone zostało wstępne ładowanie połączenia obwodu pośredniego jeśli nie wystąpił błąd zbiorczy jeśli po tym wystąpi sygnał Wł. Przekaźnik rozwiera w przypadku polecenia WYŁ poprzez zaciski i w przypadku błędu zbiorczego. Podczas automatycznego uruchomienia (autostart) nie jest wymagane użycie przycisku WŁ ( rozdz. "Konfiguracja") Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

69 Instalacja (MDR0A0-0-00) Instalacja w standardowym systemie napędowym zgodnym z CE. Instalacja w standardowym systemie napędowym zgodnym z CE Wskazówki ogólne Odpowiedzialność za przestrzeganie wytycznych EC przy zastosowaniach maszynowych spoczywa na użytkownikach. Zastosowanie się do poniższych środków pozwala zagwarantować, że podczas eksploatacji maszyny nie wystąpią żadne interferencje elektromagnetyczne ze strony urządzenia do zwrotu energii do sieci oraz spełnione zostaną wytyczne EC wzgl. przepisy EMV. Jeśli w pobliżu urządzenia do zwrotu energii do sieci eksploatowane są inne urządzenia, których odporność na zakłócenia według EN 000- nie spełnia wymogów CE, wówczas praca tych urządzeń może zostać zakłócona przez interferencje elektromagnetyczne wytwarzane przez urządzenie do zwrotu energii do sieci. Montaż Urządzenie do zwrotu energii do sieci oraz filtr przeciwzakłóceniowy połączyć płaskim stykiem z uziemioną płytą montażową: Płyty montażowe posiadające powierzchnię przewodząca elektryczność (powierzchnia ocynkowana lub ze stali nierdzewnej) gwarantują stałą płaszczyznę kontaktową. Lakierowane płyty nie są przystosowane do instalacji zgodnej z wymogami EMV. W przypadku stosowania wielu płyt montażowych: Płyty montażowe połącz ze sobą możliwie największą płaszczyzną za pomocą elementów przewodzących (np. opaskami miedzianymi). Wyprowadź oddzielnie przewody silnoprądowe i przewody sterownicze. Ułóż przewody możliwie blisko potencjału odniesienia. Luźno zwisające przewody działają jak anteny. Filtracja Używaj wyłącznie filtrów przeciwzakłóceniowych przyporządkowanych do danego urządzenia do zwrotu energii do sieci. Filtry przeciwzakłóceniowe redukują niedopuszczalne wielkości zakłócające o wielkiej częstotliwości do dopuszczalnych wartości. Ekranowanie Metalowe dławiki kablowe zapewniają połączenie ekranu z obudową na dużej płaszczyźnie. Przy stycznikach oraz zaciskach w ekranowanych przewodach Złączyć ekrany podłączonych przewodów i całość również połączyć płaskim stykiem z płytą montażową. Przy przewodach sieciowych pomiędzy filtrem przeciwzakłóceniowym a regulatorem napędowym dłuższych niż 00 mm: Założyć ekran na przewód sieciowy. Przyłóż ekran przewodu sieciowego bezpośrednio przy regulatorze napędowym / urządzeniu do zwrotu energii do sieci oraz przy filtrze przeciwzakłóceniowym i połącz go z płytą montażową. Przyłożyć ekran na przewody sterownicze: Podłącz ekrany na jak najkrótszym odcinku z przyłączami ekranów. Uziemienie Zapewnij uziemienie wszystkich metalowych, przewodzących komponentów (urządzenie do zwrotu energii do sieci, regulator napędowy, filtr przeciwzakłóceniowy) poprzez zastosowanie odpowiednich przewodów wyprowadzonych z centralnego punktu uziemienia (szyna PE). Przestrzegaj minimalnych przekrojów zdefiniowanych w przepisach bezpieczeństwa: Dla bezpieczeństwa EMV decydującym czynnikiem nie jest przekrój przewodu lecz powierzchnia przewodów i powierzchnia stykowa. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

70 Instalacja (MDR0A0-0-00) Instalacja w standardowym systemie napędowym zgodnym z CE Dalsze wskazówki Urządzenia do zwrotu energii do sieci są urządzeniami elektrycznymi stosowanymi w instalacjach przemysłowych. Zgodnie z wytycznymi EMV //EWG urządzenia te nie muszą posiadać odpowiedniego oznaczenia, ponieważ w myśl wytycznej EMV oraz EMVG są one komponentnami przeznaczonymi do dalszego przetwarzania przez kompetentnego producenta maszyn i instalacji, a nie do użytku samodzielnego. Dowód na to, że zastosowane zabezpieczenia są zgodne w obowiązującą wytyczną EMV, powinien być przedstawiony przez osobę odpowiedzialną za montaż / użytkownika maszyny lub instalacji. Korzystanie z dopuszczonych przez SEW-EURODRIVE filtrów przeciwzakłóceniowych, jak również przestrzeganie wskazówek dot. instalacji zgodnej z wymogami EMV gwarantuje spełnienie założeń normy CE dla całej wyposażonej w filtry maszyny / instalacji w myśl wytycznej EMV //EWG. Urządzenia do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A w kombinacji z odpowiednimi filtrami przeciwzakłóceniowymi przystosowane są do zastosowania w otoczeniu z klasą wartości granicznych A. Definicja według głównej normy branżowej: EN 00- w zakresie emisji zakłóceń EN 00- w zakresie odporności na zakłócenia 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

71 Uruchomienie (MDR0A0-0-00) Pierwsze włączenie I 0 Uruchomienie (MDR0A0-0-00). Pierwsze włączenie Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź kompletność okablowania oraz czy nie występuje zbiegunowanie, zwarcie lub zwarcie doziemne. Błędne podłączenie może w rezultacie doprowadzić do usterki regulatora napędowego.. Ustaw właściwą pozycję na przełączniku zmiany napięcia, w przeciwnym wypadku może dojść do zniszczenia urządzenia do zwrotu energii do sieci. Pozycja przełącznika zmiany napięcia Wartość przyłączonego napięcia sieciowego 00 V 0 V AC - V AC 0 V 0 V AC - 0 V AC 00 V 00 V AC. Włączyć zasilanie sieciowe. Po ok. sek. urządzenie jest gotowe do pracy.. Sprawdź stan gotowości do pracy urządzenia do zwrotu energii do sieci: Zapalenie się zielonej diody LED na urządzeniu do zwrotu energii do sieci oznacza stan gotowości do pracy. Zapalenie się dodatkowych diod LED oznacza wystąpienie usterki. Zanim zaczniesz kontynuować proces uruchamiania, usuń daną usterkę ( rozdz. "Eksploatacja i obsługa").. Skontroluj gotowość do pracy regulatora napędowego zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi.. Komunikat stanu gotowości do pracy Na poniższym rysunku przedstawiono jak należy połączyć funkcję komunikatu stanu gotowości urządzenia do zwrotu energii do sieci z wejściem binarnym "sieć-wł" przetwornicy. X: Urządzenie sieci do zwrotu energii do MOVIDRIVE MDR0A MOVIDRIVE MOVIDRIVE Przetwornica X: Przetwornica X: /blokada stopnia mocy DIØØ /blokada stopnia mocy Prawo/Stop DIØ Prawo/Stop Lewo/Stop DIØ Lewo/Stop Zezwolenie/szybkie zatrzymanie DIØ Zezwolenie/szybkie zatrzymanie Sieć-wł. DIØ Sieć-wł. Reset DIØ Reset Odniesienie X:DIØØ...DIØ DCOM Odniesienie X:DIØØ...DIØ +V -wyjście VO +V-wyjście Potencjał odniesienia Sygnały binarne DGND Potencjał odniesienia Sygnały binarne RS-+ ST 0 RS-+ RS- - ST RS- - DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM VO DGND ST ST 0 0 APL Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

72 Konfiguracja (MDR0A0-0-00) Komunikat stanu gotowości do pracy Konfiguracja (MDR0A0-0-00) Kodowanie mostków zwierających (Jumper J, J, J, J, J na płytce sterowniczej rozdz. "Instalacja MDR0A0-0-00" pozwala na zastosowanie różnych funkcji sterowniczych oraz różnorodnych funkcji wewnętrznych w przypadku wystąpienia określonych komunikatów błędu. Poniżej objaśnione zostały pojęcia, które pojawiają się przy określonych możliwościach kodowania. Autostart "Autostart" oznacza, że po przyłożeniu napięcia zasilającego, urządzenie uruchamia się samoczynnie z opóźnieniem ok. sek. Funkcja "Autostart" zakodowana została z Jumper J na płytce sterowniczej i nie może być zmieniana. Wyłączanie Włączanie "Wyłączenie" powoduje przerwanie sterowania półprzewodnikami mocy i zwrotem energii do sieci, i tym samym uniemożliwienie hamowania regulatorów napędowych. "Włączanie" pozwala na sterowanie półprzewodnikami mocy. Zapisywanie Urządzenie wyposażone jest w pamięć błędów, w której przechowywane są wybrane błędy. Zapisane komunikaty błędów powinny zostać skasowane za pomocą funkcji resetu lub poprzez odcięcie napięcia zasilającego przyłącza sieciowego układu sterowniczego. "Zapisywanie" zawsze powoduje "Wyłączenie" i prowadzi do otwarcia przekaźnika błędu zbiorczego. Kasowanie Jeżeli błąd został usunięty, wówczas po zapisaniu go w pamięci błędów należy skasować go za pomocą przycisku WŁ lub poprzez wyłączenia zasilania sieciowego. Kasowanie przy zbyt wysokim napięciu obwodu pośredniego, tzn. w trakcie pracy hamującej, jest niedozwolone i może prowadzić do zniszczenia urządzenia! Zanik fazy Kontrola zaniku fazy pozwala na nadzorowanie zasilania sieciowego dla wszystkich faz. W przypadku zaniku jednej fazy, urządzenie pozostaje w pełni sprawne, jeżeli chodzi o wewnętrzne zasilanie (np. pamięć błędów). Istnieje wiele możliwości, jak urządzenie zareaguje na zanik fazy. Jedną z możliwości jest "Praca w trybie -fazowym", inna powoduje wyłączenie urządzenia i wyświetlenie usterki poprzez przekaźnik błędu zbiorczego. Funkcja kontroli zaniku fazy kodowana jest poprzez Jumper J, J, J i J na płytce sterowniczej ( poniższa tabela). Jumper Kontrola zaniku fazy J J J J 0 0 Wysoka czułość, pamięć błędów "WŁ" Niska czułość, pamięć błędów "WŁ" 0 X X Dezaktywowany, pamięć błędów "WŁ" 0 X X 0 Dezaktywowany, pamięć błędów "WYŁ" = Jumper zamknięty 0 = Jumper otwarty X = Jumper dowolny Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

73 Konfiguracja (MDR0A0-0-00) Komunikat stanu gotowości do pracy Kontrola przepięciowa Ustawienie standardowe Przekaźnik Jumper J może być wyjmowany i nasadzany tylko po odłączeniu napięcia! Pamięć błędów "WŁ" oznacza, że wskazanie błędu "Zanik fazy" poprzez diodę LED, pozostanie aktywne do chwili zresetowania. Pamięć błędów "WYŁ" oznacza, że błąd "Zanik fazy" będzie wyświetlany poprzez diodę LED tak długo, dopóki błąd będzie rzeczywiście trwał. Kontrola przepięciowa dla napięcia sieciowego wyłącza urządzenie w przypadku wystąpienia,-krotnego napięcia znamionowego urządzenia. Jako komunikat błędu wyświetlony zostanie kod błędu ( rozdz. "Eksploatacja i obsługa"). Dla rozróżnienia komunikatów błędu "zanik fazy" i "przepięcie" istnieje możliwość dezaktywacji funkcji kontroli zaniku fazy poprzez usunięcie przekaźnika Jumper na płytce sterowniczej. Jeśli dojdzie przy tym do wyłączenia i zapalenia się czerwonej i żółtej diody (kod błędu, rozdz. "Eksploatacja i obsługa"), oznacza to, że przyczyną wyłączenia jest przepięcie. Funkcja kontroli przepięciowej kodowana jest poprzez przekaźniki Jumper J, J, J, J i J na płytce sterowniczej ( poniższa tabela). Jumper Wskazania diody LED J J J J J Eksploatacja Zanik fazy Błąd zbiorczy Analiza poprzez przepięcie X X Zielona Czerwona Żółta Przepięcie / zanik fazy / przerwanie komutacji X X 0 Zielona - Żółta Przepięcie 0 X X Zielona Czerwona Żółta Przepięcie / zanik fazy / przerwanie komutacji 0 X X 0 Zielona - Żółta Przepięcie 0 X X 0 Zielona Czerwona Żółta Trwały zanik fazy = Jumper zamknięty 0 = Jumper otwarty X = Jumper dowolny Standardowo przekaźniki Jumper w MOVIDRIVE MDR0A ustawione są w następujący sposób: Jumper J J J J J J J ) 0 0 ) 0 ) Nie wolno zmieniać ustawienia! = Jumper zamknięty 0 = Jumper otwarty 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

74 Eksploatacja i obsługa (MDR0A0-0-00) Reset Eksploatacja i obsługa (MDR0A0-0-00). Reset Urządzenie do zwrotu energii do sieci Przy urządzeniu do zwrotu energii do sieci MDR0A reset następuje automatycznie po jego wyłączeniu. Istnieje możliwość ręcznego załączenia funkcji kasowania za pomocą przycisku reset umieszczonego na przedniej osłonie ( rozdz. "Wskazania robocze") urządzenia MDR0A Urządzenie sieci do zwrotu energii do MOVIDRIVE MDR0A X: 0 MOVIDRIVE Przetwornica /blokada stopnia mocy Prawo/Stop Lewo/Stop Zezwolenie/szybkie zatrzymanie Sieć-wł. Reset Odniesienie X:DIØØ...DIØ +V -wyjście Potencjał odniesienia Sygnały binarne RS- + RS- - X: DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM** VO DGND ST ST 0 X0:0 (DGND) Nadrzędne sterowanie Wyjścia binarne Odniesienie Wyjścia binarne DGND Rys. 0: Podłączanie MDR0A oraz sterowania do przetwornicy APL ** W przypadku załączania wejść binarnych z napięciem zasilającym V DC X: "VO", założyć na przetwornicy MOVIDRIVE mostek pomiędzy X: i X:. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

75 Eksploatacja i obsługa (MDR0A0-0-00) Wskazania robocze. Wskazania robocze Umieszczone na pokrywie urządzenia do zwrotu energii do sieci cztery diody LED pokazują aktualny stan roboczy ( ustęp "Komunikaty LED"). Lepszą kontrolę nad wykonywanymi pracami serwisowymi zapewniają identyczne diody LED umieszczone na wewnętrznej płytce sterowniczej. W odróżnieniu do pokrywy, na płytce sterowniczej umieszczono odrębną diodę LED w kolorze pomarańczowym, której funkcja, w przypadku pokrywy, przejmowana jest przez dwukolorową (zielono/pomarańczową) diodę LED. GN/OG RD RD YE Betrieb / Übertemp. operation / overtemp. Phasenausfall phase failure Überstrom / UcE overcurrent / UcE Aus / Sammelstörung off / collective error Ein / Reset on / reset 0 Rys. : Diody LED określonego kolory do sygnalizacji danego stanu roboczego AXX Odłączanie U CE Jeśli podczas hamowania wystąpi komunikat błędu oraz wyłączenie urządzenia do zwrotu energii do sieci, wówczas urządzenie to może zostać zresetowane dopiero po zakończeniu hamowania i przywróceniu normalnej wartości napięcia obwodu pośredniego. Aby wykluczyć powstawanie ewentualnych problemów, zaleca się zablokowanie zezwolenia regulatora napędowego poprzez przekaźnik błędu zbiorczego. W przypadku przekroczenia maksymalnej wartości prądu właściwej dla danego urządzenia, wówczas urządzenie do zwrotu energii do sieci zostanie wyłączone poprzez urządzenie zabezpieczające U CE. Zasadą działania takiego urządzenia zabezpieczającego jest wywołanie przy tym przeciążenia modułów IGBT na czas mniejszy niż jedna milisekunda, co wykracza dalece poza specyfikacje dla normalnego trybu pracy. W pojedynczym przypadku nie stanowi to dla urządzenia żadnego problemu. Jeśli odłączanie spowodowane nadwyżką prądu będzie występowało często lub regularnie, może to prowadzić do przyspieszonego zużycia półprzewodników mocy i w końcu do przedwczesnego wyeksploatowania elementów montażowych. Częste odłączanie U CE wskutek nadwyżki prądu może być spowodowane wystąpieniem: przeciążenia spadku napięcia w sieci uszkodzonego lub wibrującego regulatora np. w regulatorze napędowym wahającej się wielkości przewodniej regulatora niewłaściwej konfiguracji instalacji 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

76 Eksploatacja i obsługa (MDR0A0-0-00) Wskazania robocze Komunikaty LED Kod błędu Eksploatacja (zielona) Zanik fazy (czerwona) Wskazania diody LED Nadmiar prądu / UCE (czerwona) Przekroczenie temperatury (pomarańczowa) Błąd zbiorczy (żółta) Znaczenie Podczas pierwszego W trakcie eksploatacji uruchomienia X Urządzenie gotowe do pracy (po ok. sek.) Urządzenie pracuje X Urządzenie gotowe do pracy, lecz bez funkcji zwrotu energii do sieci sprawdzić bezpieczniki prądu stałego X - - X X - Nadwyżka temperatury radiatora. komunikat błędu nie może zostać skasowany tak długo, jak nie zostanie obniżona temperatura. X X - Tak jak w przypadku kodu błędu. temperatura radiatora obniżona i możliwość zresetowania. X X Urządzenie zostało wyłączone (zewnętrzne WYŁ). wymagane zezwolenie X X Wyzwolenie kontroli przepięciowej. Jeśli napięcie sieciowe spadnie do wartości znamionowej wymagane jest zezwolenie X X - - X Błędny kierunek pola wirującego lub brak jednej fazy Rozpoznany został zanik fazy wymagane zresetowanie. X - X - X - Rozpoznano nadmiar prądu (po stronie faz). wymagane zresetowanie. X X X - X Kod błędu oraz Rozpoznany został nadmiar prądu przy jednoczesnym rozpoznaniu zaniku fazy wskutek przerwania komutacyjnego. 0 X X X X X Wystąpiło wiele błędów jednocześnie Urządzenie nie pracuje, przynajmniej fazy odłączone od napięcia. X X Rozpoznano istotną przerwę komutacyjną, bez wyłączenia, ponieważ przekaźniki Jumper i są otwarte. możliwa jest dalsza praca, zalecane poprawienie sieci. Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

77 Eksploatacja i obsługa (MDR0A0-0-00) Konserwacja. Konserwacja Kontrola otworów wlotowych powietrza chłodzącego Urządzenie do zwrotu energii do sieci MOVIDRIVE MDR0A nie wymaga konserwacji, jeśli przestrzegane są zalecenia dot. warunków zastosowania ( rozdz. "Dane techniczne"). Przy zanieczyszczonym powietrzu otoczenia może dojść do zatkania otworów wlotowych powietrza chłodzącego. Dlatego regularnie sprawdzaj urządzenia do zwrotu energii do sieci, ok. raz na tygodnie, w zależności od stopnia zanieczyszczenia. Przy użyciu odkurzacza oczyść zatkane otwory wlotowe powietrza chłodzącego. Do czyszczenia otworów wlotowych powietrza chłodzącego nie stosuj ostrych przedmiotów, takich jak nóż czy śrubokręt. 0 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

78 Indeks zmian Zmiany w porównaniu do poprzedniej wersji Indeks zmian. Zmiany w porównaniu do poprzedniej wersji Poniżej przedstawiono zmiany dla poszczególnych rozdziałów w porównaniu do wydania 0/00, numer katalogowy 0. Projektowanie Ustęp "Kable prefabrykowane dla połączenia obwodu pośredniego" został na nowo opracowany. Przyporządkowanie przetwornic MOVIDRIVE do właściwego zestawu kabli zostało skorygowane. Instalacja (MDR0A0-0-00) Poprawiony został schemat połączenia dla MOVIDRIVE z wieloma regulatorami napędowymi. MDR0A Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

79 Skorowidz Skorowidz A Aprobata UL... B Bezpieczniki obwodu pośredniego... D Dane techniczne MDR0A MDR0A MDR0A Moduł tłumiący DCDA... Ogólne dane techniczne MDR0A... Rysunek wymiarowy DCDA... Rysunek wymiarowy MDR0A Rysunek wymiarowy MDR0A Rysunek wymiarowy MDR0A Dane techniczne MDR0A0... Bezpieczniki i przekroje przewodów... Dane znamionowe...0 Filtr przeciwzakłóceniowy... Obciążalność prądowa...0 Ogólne dane techniczne... E Eksploatacja i obsługa (MDR0A00/00)... Charakterystyka pracy... Reset... elektroniczny SEW... Eksploatacja i obsługa MDR0A0... Komunikaty LED... Konserwacja... Reset... Wskazania robocze... I Instalacja Przewody i bezpieczniki... Instalacja (MDR0A00/00)... Instalacja spełniająca warunki EMV... Instalacja zgodna z wymogami UL... Instalacja MDR0A0... Formy sieci oraz warunki sieciowe... Obsadzenie zacisków listwy z zaciskami sterowniczymi X... Podłączenie elektryczne... Przewody sterownicze... Schemat połączeń... Wskazówki dot. instalacji elektrycznej... K Kable prefabrykowane dla połączenia obwodu pośredniego... Komunikaty LED... Konfiguracja MDR0A0... M Minimalna wolna przestrzeń... Momenty dokręcania zacisków mocy... N Naprawa... O Opis systemu... Opornik hamujący, wybór Wskazówki ogólne... Ostrzeżenia... Oznaczenie CE... Oznaczenie typu... Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

80 Skorowidz P Połączenie obwodu pośredniego Bez urządzenia do zwrotu energii do sieci... Z urządzeniem do zwrotu energii do sieci... Położenie montażowe... Projektowanie... Projektowanie bez MDR0A... Przekrój przewodu połączenia obwodu pośredniego... W Ważne wskazówki... Wskazówki bezpieczeństwa... Wskazówki bezpieczeństwa (MDR0A0-0-00)... Wybór opornika hamującego... Kalkulacja przykładowa... Obliczanie szczytowej mocy hamowania... Przyporządkowanie do urządzeń 00/00 V... Rodzaj połączenia A... Rodzaj połączenia B... Wskazówki dot. projektowania...0 Projektowanie z MDR0A... Bezpieczniki sieciowe i przewody sieciowe... Kable prefabrykowane dla połączenia obwodu pośredniego... Połączenie obwodu pośredniego oraz bezpieczniki obwodu pośredniego... System punktowy... Wskazówki dot. projektowania... Założenia sieciowe... Punkty... S Schemat połączeń Moduł tłumiący DCDA... Połączenie obwodu pośredniego bez MDR0A z rodzajem połączenia A... Połączenie obwodu pośredniego bez MDR0A z rodzajem połączenia B... Schemat połączenia Połączenie obwodu pośredniego z MDR0A00/00... System punktowy..., U Uruchomienie (MDR0A00/00)... Analiza komunikatu stanu gotowości do pracy... Ustawienie parametru P_... Uruchomienie MDR0A0... Komunikat stanu gotowości do pracy... 0 Podręcznik systemowy MOVIDRIVE MDR0A Urządzenie do zwrotu energii do sieci

81 Spis adresów Spis adresów Niemcy Główny zarząd Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Francja Zakład produkcyjny Zakłady montażowe Bruchsal Garbsen (obok Hannover) Kirchheim (obok Monachium) Langenfeld (obok Düsseldorf) Meerane (obok Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D- Bruchsal Adres skrzynki pocztowej Postfach 0 D- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 0- D-0 Garbsen Adres skrzynki pocztowej Postfach 0 D-00 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße D- Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-0 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-0 Meerane Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Niemczech na żądanie. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME -, route de Soufflenheim B. P. F-0 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan, avenue de Magellan - B. P. F-0 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-0 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F-0 Verneuil I Etang Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych we Francji na żądanie. Tel Faks sew@sew-eurodrive.de elektroniki: Tel. + 0 przekładni i silników: Tel. + 0 Tel Faks + - scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel Faks + 0- scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel Faks scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel Faks sew@usocome.com Tel Faks + 0 Tel Faks + Tel Faks + 0 Algerien Alger Réducom, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 00 Alger Tel. + - Faks + - Argentyna Zakład montażowy Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote Ruta Panamericana Km, Garin Tel. + - Faks + - sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Zakłady montażowe Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Beverage Drive Tullamarine, Victoria 0 Tel Faks enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD., Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, Tel Faks + -0 enquires@sew-eurodrive.com.au 0/00

82 Spis adresów Austria Zakład montażowy Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse A-0 Wien Tel Faks sew@sew-eurodrive.at Belgia Zakład montażowy Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel B-00 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Brasylia Zakład produkcyjny Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 0 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: 0-0 Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Brazylii na żądanie. Tel. + - Faks sew@sew.com.br Bułgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-0 Sofia Tel. + Faks + bever@mbox.infotel.bg Chile Zakład montażowy Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Adres skrzynki pocztowej Casilla Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Faks sewsales@entelchile.net Chiny Zakład produkcyjny Zakład montażowy Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No., th Avenue, TEDA Tianjin 00 Tel. + Faks + Zakład montażowy Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 0 P. R. Chiny Tel. + Faks + suzhou@sew.com.cn Chorwacja Zagrzeb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy II HR Zagreb Tel. + - Faks + - kompeks@net.hr Dania Zakład montażowy Kopenhaga SEW-EURODRIVEA/S Geminivej -0, P.O. Box 00 DK-0 Greve Tel Faks sew@sew-eurodrive.dk Elfenbeinküste Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique, Bld de Marseille B. P., Abidjan 0 Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt. EE 000 Tallin Tel. + - Faks + - Tel. + 0 Faks + 0/00

83 Spis adresów Finlandia Zakład montażowy Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie FIN-0 Hollola Tel Faks sew@sew-eurodrive.fi Gabun Libreville Electro-Services B. P. Libreville Tel Faks + 0- Grecja Athen Christ. Boznos & Son S.A., Mavromichali Street P.O. Box 0, GR- Piraeus Tel Faks Boznos@otenet.gr Hiszpania Zakład montażowy Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 0 E-0 Zamudio (Vizcaya) Tel Faks + - sew.spain@sew-eurodrive.es Holandia Zakład montażowy Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg NL-0 AS Rotterdam Postbus 00 NL-00 AB Rotterdam Tel Faks info@vector.nu Hong Kong Zakład montażowy Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd. Unit No. 0-0, th Floor Hong Leong Industrial Complex No., Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Faks + sew@sewhk.com Indie Zakład montażowy Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No., Gidc Por Ramangamdi Baroda - Gujarat Technische Büros Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 0, Prestige Centre Point, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited A, rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. + 0 Faks + 0 sew.baroda@gecsl.com Tel. + 0 Faks + 0 sewbangalore@sify.com Tel. + 0 Faks + sewmumbai@vsnl.net Irlandia Dublin Alperton Engineering Ltd. Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin Tel Faks + 0- Japonia Zakład montażowy Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 0-, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, -0 Tel. + Faks + sewjapan@sew-eurodrive.co.jp 0/00

84 Spis adresów Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B. P. 0 Douala Tel. + - Faks + -0 Kanada Zakłady montażowe Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, Ontario LTW SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Honeyman Street Delta. B.C. VG E SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Rue Leger Street LaSalle, Quebec HN V Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w Kanadzie na żądanie. Tel Faks l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel Faks b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. + - Faks + - a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolumbia Zakład montażowy Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -0 Bodega, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Faks + 0- sewcol@andinet.com Korea Zakład montażowy Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 0-, Banweol Industrial Estate Unit 0-, Shingil-Dong Ansan -0 Tel Faks + -0 master@sew-korea.co.kr Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 0 Bourj Hammoud, Beirut Litwa Alytus UAB Irseva Merkines g. A LT-0 Alytus Tel Faks + - gacar@beirut.com Tel Faks +0 irmantas.irseva@one.lt Luksemburg Zakład montażowy Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel B-00 Wavre Tel Faks info@caron-vector.be Łotwa Riga SIA Gultni, Unijas Street LV-0 Riga Macedonia Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" 000 Skopje / Macedonia Tel Faks + 00 gultni@isr.lv Tel. + Faks + 0 sgs@mol.com.mk Malezja Zakład montażowy Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No., Jalan Seroja, Taman Johor Jaya 000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Faks +0 0 kchtan@pd.jaring.my 0/00

85 Spis adresów Marokko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques, rue Emir Abdelkader 0 Casablanca Tel Faks + - srm@marocnet.net.ma Norwegia Zakład montażowy Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog N- Moss Tel Faks sew@sew-eurodrive.no Nowa Zelandia Zakłady montażowe Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box - Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. + Faks + 0 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. + - Faks + - sales@sew-eurodrive.co.nz Peru Zakład montażowy Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 0- Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. + 0 Faks + 00 sewperu@terra.com.pe Polska Zakład montażowy Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna PL-- Łódź Tel Faks + 0- Hot line SEW SEW sew@sew-eurodrive.pl Portugalia Zakład montażowy Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado P-00-0 Mealhada Tel Faks infosew@sew-eurodrive.pt Republika Czeska Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná CZ-000 Praha - Vokovice Rosja St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box RUS-0 St. Petersburg Tel Faks sew@sew-eurodrive.cz Tel Faks + sew@sew-eurodrive.ru 0/00

86 Spis adresów RPA Zakłady montażowe Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 0 P.O.Box 000 Bertsham 0 Tel Faks + - ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet Cape Town Tel Faks + -0 Teleks 0 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 0, Ashwood 0 Tel Faks dtait@sew.co.za Rumunia Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr. Bucuresti Tel Faks sialco@sialco.ro Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km, Route de Rufisque B. P., Dakar Tel Faks + - senemeca@sentoo.sn Singapur Zakład montażowy Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore Tel Faks + Teleks sales@sew-eurodrive.com.sg Słowacja Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 0 SK- 0 Sered Tel. + Faks + sew@sew-eurodrive.sk Słowenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije SLO 000 Celje Tel Faks pakman@siol.net Szwajcaria Zakład montażowy Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH- Münchenstein bei Basel Tel. + - Faks info@imhof-sew.ch Szwecja Zakład montażowy Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen - S-0 Jönköping Box 00 S-00 Jönköping Tel Faks info@sew-eurodrive.se Tajlandia Zakład montażowy Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 00/, Moo., Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 0000 Tel. + Faks + sewthailand@sew-eurodrive.co.th 0/00

87 Spis adresów Tunesien Tunis T. M.S. Technic Marketing Service, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 0 Mégrine Erriadh Tel Faks + - Turcja Zakład montażowy Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. TR-0 Maltepe ISTANBUL Tel Faks +0 0 sew@sew-eurodrive.com.tr USA Zakład produkcyjny Zakład montażowy Zakłady montażowe Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Old Spartanburg Highway P.O. Box Lyman, S.C. SEW-EURODRIVE INC. 0 San Antonio St. Hayward, California -0 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 0 High Hill Road, P.O. Box Bridgeport, New Jersey 00 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC. 0 Platinum Way Dallas, Texas Dalsze adresy dotyczące punktów serwisowych w USA na żądanie. Tel. + - Faks Sales + -0 Faks Manuf. + - Faks Ass Teleks cslyman@seweurodrive.com Tel Faks cshayward@seweurodrive.com Tel. + - Faks + - csbridgeport@seweurodrive.com Tel Faks + 0- cstroy@seweurodrive.com Tel Faks + 0- csdallas@seweurodrive.com Wenezuela Zakład montażowy Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon - Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Faks + - sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Węgry Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-0 Budapest Kunigunda u. Tel Faks sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Wielka Brytania Zakład montażowy Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West- Yorkshire WF QR Tel. + - Faks info@sew-eurodrive.co.uk Włochy Zakład montażowy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini, I-000 Solaro (Milano) Tel. + 0 Faks + sewit@sew-eurodrive.it 0/00

88 *Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ y Oto jak napędzamy świat Ludzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze w zasięgu ręki na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. Rozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EURODRIVE Driving the world Globalna prezencja - szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Innowacyjne pomysły, umożliwiające rozwiązanie przyszłych problemów już dziś. Oferta internetowa przez godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 0 D- Bruchsal / Germany Phone + -0 Fax + -0 sew@sew-eurodrive.com

Podręcznik systemowy. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL EA363000

Podręcznik systemowy. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL EA363000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci EA6000 Wydanie 02/2006 116752 / PL Podręcznik systemowy

Bardziej szczegółowo

* _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVITRAC B

* _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVITRAC B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869786_0717* Arkusz zmian MOVITRAC B Wydanie 07/2017 22869786/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis treści Spis treści 1 Arkusze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL.

Instrukcja obsługi. Dławiki wyjściowe HD. Wydanie 03/ / PL. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223122_214* Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75-

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Wydanie 06/2005 11436352 / PL Korekta 1 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 4354 / PL Korekta Instalacja Przyporządkowanie oporników hamowania,

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpieczne odłączanie Aplikacje FA6000 Wydanie 0/005 60 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

* _1116* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *17099358_1116* Arkusz zmian MOVIDRIVE MDX60B/61B Wydanie 11/2016 17099358/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis treści Spis treści

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B FA361510 Wydanie 09/2005 11456752 / PL Korekta SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz

Bardziej szczegółowo

Aparat Silnik Przewody 2) Ochrona przewodów 4) Stycznik sieciowy (opcja) 5) I A. I ea I 2) A

Aparat Silnik Przewody 2) Ochrona przewodów 4) Stycznik sieciowy (opcja) 5) I A. I ea I 2) A Styczniki półprzewodnikowe i układy łagodnego rozruchu 14/6 Typ Projektowanie Elementy przeznaczone do łączenia i zabezpieczenia Moc silnika przy 400 V P kw Prąd znamionowy 1) Działanie softstartera Aparat

Bardziej szczegółowo

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Wydanie 0/2005 44874 / PL Korekta Przyporządkowanie oporników hamowania, dławików,

Bardziej szczegółowo

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL Technika napędowa \ Elektronika napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci Wydanie 02/2006 11693940 / PL Korekta SEW-EURODRIVE Driving the world Ważne

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza 2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania

Bardziej szczegółowo

pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne

pod kontroląg.1 Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Przemienniki częstotliwości Styczniki pomocznicze i przekaźniki wtykowe Zabezpieczenia silników Styczniki i przekaźniki termiczne Rozruszniki silników 2 3 VT20 - Micro przemienniki częstotliwości Symbole

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869395_0416* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Bardziej szczegółowo

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia.

Opis produktu. Wyjście napięciowe jest zabezpieczone przed zwarciami i przeciążeniami. Dwukolorowa dioda LED wskazuje stan urządzenia. Dane techniczne 2CDC501067D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Zasilacze napięciowe KNX wytwarzają i monitorują napięcie systemowe KNX (SELV). Przy użyciu zintegrowanego dławika linia magistrali zostaje odłączona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

POWER MODULE 325VDC/2000VA

POWER MODULE 325VDC/2000VA POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje

Bardziej szczegółowo

Softstart z hamulcem MCI 25B

Softstart z hamulcem MCI 25B MCI 25B softstart z hamulcem stałoprądowym przeznaczony jest to kontroli silników indukcyjnych klatkowych nawet do mocy 15kW. Zarówno czas rozbiegu, moment początkowy jak i moment hamujący jest płynnie

Bardziej szczegółowo

RiLine Compact inteligentny system dystrybucji mocy

RiLine Compact inteligentny system dystrybucji mocy RiLine Compact inteligentny system dystrybucji mocy 2 Rozdział mocy w ograniczonej przestrzeni Firma Rittal jest dostawcą niezawodnych systemów rozdziału mocy. Nowy system RiLine Compact to sprawdzone

Bardziej szczegółowo

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54

Bardziej szczegółowo

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r. LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM.. Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia

Bardziej szczegółowo

Tyrystorowy przekaźnik mocy

Tyrystorowy przekaźnik mocy +44 1279 63 55 33 +44 1279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Tyrystorowy przekaźnik mocy ze zintegrowanym radiatorem do montażu na szynie DIN lub powierzchniach płaskich Karta katalogowa 70.9020

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

PowerFlex 700AFE. Funkcja. Numery katalogowe. Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7

PowerFlex 700AFE. Funkcja. Numery katalogowe. Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7 Produkty Napędy i aparatura rozruchowa Przemienniki czestotliwości PowerFlex PowerFlex serii 7 PowerFlex 700AFE Hamowanie regeneracyjne Mniej harmonicznych Poprawiony współczynnik mocy Możliwość redukcji

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091

B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091 B 1091-1 pl Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D Specyfikacja projektowa do B 1091 Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D Specyfikacja projektowa do

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Wyposażenie Rezystory hamujące, filtry, dławiki, ekranowanie * _0515*

Podręcznik. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Wyposażenie Rezystory hamujące, filtry, dławiki, ekranowanie * _0515* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21302324_0515* Podręcznik MOVITRAC LTE-B/LTP-B Wyposażenie Rezystory hamujące, filtry, dławiki, ekranowanie Wydanie 05/2015 21302324/PL

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF

Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF Moeller Electric Sp. z o.o Centrala Doradztwo techniczne 80-299 Gdańsk 60-523 Poznań ul. Zeusa 45/47 ul Dąbrowskiego 75/71 tel.(+58) 554 79 00 tel.

Bardziej szczegółowo

J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria

J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria Miniaturowy stycznik silnikowy J7KNA ) Stycznik główny Sterowanie prądem zmiennym (AC) i stałym (DC) Zintegrowane styki pomocnicze Mocowanie śrubowe i zatrzaskowe (szyna DIN 35 mm) Zakres od 4 do 5,5 kw

Bardziej szczegółowo

PU-K4 / RDN2 / RDE2 SEZ91.6:

PU-K4 / RDN2 / RDE2 SEZ91.6: 5 143 SEZ91.6 Interfejsy SEZ91.6 Interfejsy pomiędzy regulatorem odcięcia fazy, a siłownikiem Wejście SEZ91.6: DC...2 Phs Wejście : sygnał z PU-K4 / RDN2 / RDE2 SEZ91.6: dwa zakresy pracy dla zaworów i

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Styczniki elektroniczne ECI - przekaźniki półprzewodnikowe

Styczniki elektroniczne ECI - przekaźniki półprzewodnikowe ECI - Styczniki elektroniczne zostały zaprojektowane do aplikacji wymagających bardzo częstych i szybkich załączeń elementów grzejnych zarówno oporowych jak i indukcyjnych. Styczniki te posiadają SCR power

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central

Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central COM-B Rozdzielacz komunikacyjny do wielkowymiarowych instalacji solarnych z przemiennikami częstotliwości Sunny Central lub Sunny Mini Central Treść Rozdzielacz komunikacyjny COM-B firmy SMA Solar Technology

Bardziej szczegółowo

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*

Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23558997_0717* Korekta System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe Wydanie 07/2017

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Pomieszczeniowe czujniki temperatury 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Uwaga!

Instrukcja montażu Uwaga! Instrukcja montażu 8200 vector 3 kw 11 kw Uwaga! Poniższa instrukcja jest jedynie suplementem. Komplet stanowi instrukcja montażu przemiennika 8200 vector 0,25.2,2 kw w połączeniu z suplementem! 1 Spis

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Switch 1 Switch 2 Switch 3 Napięcie hamowania ON OFF OFF 720V OFF ON OFF 690V OFF OFF ON 650V

Switch 1 Switch 2 Switch 3 Napięcie hamowania ON OFF OFF 720V OFF ON OFF 690V OFF OFF ON 650V Moduł hamujący serii HFDU-BR Instrukcja obsługi 1 Wersja instrukcji 001/2012 Aby zapewnić najlepsze parametry użytkowe i długą żywotność układu należy postępować według wytycznych z instrukcji. 1. Środowisko

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/ 2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do SOPZ

Załącznik nr 2 do SOPZ Załącznik nr 2 do SOPZ Do napędów nowych pomp zastosowane będą następujące układy: - transformator trójuzwojeniowy 6,3/0,69/0,69kV, - przemiennik częstotliwości 690V, - silnik na napięcie 690V przystosowanej

Bardziej szczegółowo

Opis techniczny. 1. Przepisy i normy. 2. Zakres opracowania. 3. Zasilanie.

Opis techniczny. 1. Przepisy i normy. 2. Zakres opracowania. 3. Zasilanie. Opis techniczny 1. Przepisy i normy. Projekt został opracowany zgodnie z Prawem Budowlanym, Polskimi Normami PN, Przepisami Budowy Urządzeń Elektrycznych PBUE, oraz warunkami technicznymi wykonania i odbioru

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Styczniki CI Parametry elektryczne - cewki sterowane napięciem przemiennym

Styczniki CI Parametry elektryczne - cewki sterowane napięciem przemiennym Styczniki CI 61-86 Typoszereg trzech styczników sterowanych napięciem przemiennym, w zakresie od 30 do 45 kw. Przy niewielkich gabarytach mogą być montowane na szynie DIN, zapewniając łączenie prądów 100

Bardziej szczegółowo

Korekta do podręcznika

Korekta do podręcznika Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie 11/2013 20258275

Bardziej szczegółowo

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem 3 562 Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA21 Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe RAA21 stosowane są w instalacjach

Bardziej szczegółowo

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V 4 608 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, GAP19 Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej, lub analogowej, nominalny

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa wydanie

Bardziej szczegółowo

2 zestyki przełączne, 10 A Zaciski śrubowe Montaż na szynę DIN 35 mm (EN 60715) Zaciski śrubowe

2 zestyki przełączne, 10 A Zaciski śrubowe Montaż na szynę DIN 35 mm (EN 60715) Zaciski śrubowe Seria 58 - Przekaźnikowy moduł sprzęgający 7-0 A SERIA 58 Funkcje Przekaźnikowy moduł sprzęgający, 3 lub 4 zestyki przełączne (P, 3P, 4P), szerokość 7 mm, z modułem przeciwzakłóceniowym EMC - dla cewki,

Bardziej szczegółowo

Regulatory mocy ACI. Dane techniczne

Regulatory mocy ACI. Dane techniczne Regulatory mocy ACI ACI regulatory mocy są przeznaczone do bardzo dokładnej regulacji temperatury w obwodach grzejnych lub do łagodnego załączania transformatorów. Wbudowany mikroporocesor umożliwia pracę

Bardziej szczegółowo

Seria 85 - Miniaturowy przekaźnik czasowy, 7-10A Funkcje

Seria 85 - Miniaturowy przekaźnik czasowy, 7-10A Funkcje Seria - Miniaturowy przekaźnik czasowy, - 0A Funkcje.0.0.0 Przekaźnik czasowy montowany do gniazd serii, lub zestyki przełączne zakresów czasowych od 0,0s do 00h Zakres czasu i funkcje wybierane przełącznikami

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22141537_0615* Dodatek do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian MOVITRAC LTP-B * _1114*

Arkusz zmian MOVITRAC LTP-B * _1114* Technika napędowa \ automatyka napędowa \ integracja systemu \ serwis *135313_1114* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Bardziej szczegółowo

Informacje o produkcie

Informacje o produkcie Informacje o produkcie Wyposażenie i możliwości montażu SUNNY STRING-MONITOR SSM Treść Sunny String-Monitor SSM został zaprojektowany specjalnie do kontroli dużego generatora fotowoltaicznego. Niniejsza

Bardziej szczegółowo

141.5. drobnożyłowy z zarobioną 1,5 50

141.5. drobnożyłowy z zarobioną 1,5 50 Rozdział mocy Bezpiecznikowy rozłącznik mocy NH rozm. 000 Wersja -bieg., odprowadzenie z góry/z dołu Do zastosowania wkładek zabezpieczających wg EN 60 - Dane techniczne wg IEC/EN 60 947-, patrz rozdział

Bardziej szczegółowo

Siłowniki do przepustnic powietrza

Siłowniki do przepustnic powietrza 4 621 OpenAir TM Siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, 24 V AC / 230 V AC GEB...1 Siłowniki z silnikiem elektrycznym ze sterowaniem 3-stawnym lub ciągłym. Moment obrotowy 15 Nm, samocentrujący

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być

Bardziej szczegółowo

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu.

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu. wentylatory osiowe konstrukcja Wentylatory osiowe o kompaktowej płaskiej konstrukcji układu silnik-wirnik, dzięki której korpus silnika nie zajmuje dużo miejsca. Obudowę stanowi kwadratowa płyta montażowa

Bardziej szczegółowo

Termostaty pomieszczeniowe

Termostaty pomieszczeniowe 3 002 RAA20 RAA200 Termostaty pomieszczeniowe do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA20.. Regulacja 2-stawna Napięcie przełączane 24 250 V AC Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku

Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku Instrukcja obsługi SMC124 Sterownik silnika krokowego 0,5 3,6 A 1/2-1/128 kroku P.P.H. WObit E.K.J Ober. s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.(061) 22 27 422, fax.(061) 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl

Bardziej szczegółowo

Styczniki CI 110 do CI 420 EI

Styczniki CI 110 do CI 420 EI Styczniki CI 110 do CI 420 EI Typoszereg styczników sterowanych napięciem przemiennym, w zakresie od 55 do 220 kw. Dla modeli oznaczonych symbolem EI możliwe jest również sterowanie bezpośrednio ze sterownika

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem

Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem SUNNY CENTRAL Wskazówki dotyczące eksploatacji generatora fotowoltaicznego PV z uziemieniem 1 Wstęp Niektórzy producenci modułów w przypadku zastosowania cienkowarstwowych lub tylnostykowych modułów PV

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SMC104

Instrukcja obsługi SMC104 Instrukcja obsługi SMC104 Sterownik silnika krokowego o prądzie do 3,8A P.P.H. WObit E.J.K. Ober s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 Tel. 61 22 27 422 Fax. 61 22 27 439 wobit@wobit.com.pl http://www.wobit.com.pl

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Zasilacz napięciowy KNX z funkcją diagnostyki, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Dane techniczne 2CDC501052D4001 ABB i-bus KNX Opis produktu Zasilacze napięciowe KNX wytwarzają i monitorują napięcie systemowe KNX (SELV). Przy użyciu zintegrowanego dławika linia magistralna jest podłączona

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

Siłowniki do przepustnic

Siłowniki do przepustnic 4 622 Siłowniki do przepustnic powietrza GXD..31.1 Wersja obrotowa, sterowanie 3-stawne (2-stawne SPDT) Siłowniki z silnikiem elektrycznym ze sterowaniem 3-stawnym Nominalny moment obrotowy 1,5 Nm Napięcie

Bardziej szczegółowo

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000

Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000 Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS FB10000 Dokumentacje Wydanie 08/006 1153158 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA: z blokiem sterowania

AKCESORIA: z blokiem sterowania 8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania

Bardziej szczegółowo

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych. 2006 Wkładka katalogowa nr 11a Trójfazowe silniki indukcyjne serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych 2006 Wkładka katalogowa nr 11a ZASTOSOWANIE Silniki indukcyjne górnicze serii dskgw przeznaczone są do napędu

Bardziej szczegółowo

Seria CTI 25M, CTI 45MB, CTI 100

Seria CTI 25M, CTI 45MB, CTI 100 Seria CTI 25M, CTI 45MB, CTI 100 Wyłączniki silnikowe z napędem obrotowym zabezpieczają szeroki zakres obwodów elektrycznych od 0,1 do 90A. Wyzwalacz - zarówno termiczny, jak i zwarciowy - wzbogacony o

Bardziej szczegółowo

Zgodność z normami. Informacje dotyczące zamawiania. Termiczny przekaźnik przeciążeniowy J7TKN. Objaśnienie elementów oznaczenia

Zgodność z normami. Informacje dotyczące zamawiania. Termiczny przekaźnik przeciążeniowy J7TKN. Objaśnienie elementów oznaczenia Termiczny przekaźnik przeciążeniowy J7TKN Termiczny przekaźnik przeciążeniowy Montaż bezpośredni lub oddzielny Konstrukcja i parametry zgodne z normą IEC 97--1 Technologia Finger Proof zabezpieczająca

Bardziej szczegółowo

Rozkład materiału z przedmiotu: Urządzenia elektryczne i elektroniczne

Rozkład materiału z przedmiotu: Urządzenia elektryczne i elektroniczne Opracowała: mgr inż. Katarzyna Łabno Rozkład materiału z przedmiotu: Urządzenia elektryczne i elektroniczne Dla klasy 2 technik mechatronik Klasa 2 38 tyg. x 4 godz. = 152 godz. Szczegółowy rozkład materiału:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT P.P.H. WObit E.K.J. Ober s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.48 61 22 27 422, fax. 48 61 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl www.wobit.com.pl SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

SERIA 85 Miniaturowy przekaźnik czasowy 7-10 A. 2 zestyki przełączne 10 A Zasilanie AC/DC bez polaryzacji Montowany do gniazd serii 94

SERIA 85 Miniaturowy przekaźnik czasowy 7-10 A. 2 zestyki przełączne 10 A Zasilanie AC/DC bez polaryzacji Montowany do gniazd serii 94 SERIA Miniaturowy przekaźnik czasowy 7-10 A SERIA Przekaźnik czasowy.02-2 zestyki przełączne 10 A.03-3 zestyki przełączne 10 A.04-4 zestyki przełączne 7 A Wielofunkcyjny Siedem zakresów czasowych od 0.05

Bardziej szczegółowo

Napęd elektromagnetyczny Series MA...

Napęd elektromagnetyczny Series MA... Instrukcja obsługi Ochrona przed wybuchem Ochrona przed wybuchem stanowi opcję oznakowaną na napędzie elektromagnetycznym za pomocą tabliczki typu Ex. Napędy i przynależne układy sterowania zaworami magnetycznymi

Bardziej szczegółowo

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

PKZ2/ZM-0, PKZM0-6,3 PKZM0-10 PKZM0-12 PKZM0-16 PKZM0-20 PKZM0-25 PKZM0-32 PKZM4-16 PKZM4-25 PKZM4-32 PKZM4-40 PKZM4-50 PKZM4-58 PKZM4-63

PKZ2/ZM-0, PKZM0-6,3 PKZM0-10 PKZM0-12 PKZM0-16 PKZM0-20 PKZM0-25 PKZM0-32 PKZM4-16 PKZM4-25 PKZM4-32 PKZM4-40 PKZM4-50 PKZM4-58 PKZM4-63 Moeller HPL0-007/00, PKZM, PKZ w układzie - i -biegunowym dla napięcia stałego i przemiennego PKZ, PKZM /7 I > I > I > I > I > I > Ochrona przewodów izolowanych PVC przed przeciążeniem termicznym przy

Bardziej szczegółowo

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane Produkty i rozwiązania zintegrowane Przełączniki w obudowach RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane Rozwiązanie dla > Budynki wysokościowe > Serwerownie > Produkcja energii > Budynki ochrony zdrowia

Bardziej szczegółowo