MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe"

Transkrypt

1 MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe instrukcja UżYtKOWNiKA ApArAt DO MiKrOpiGMeNtAcJi wersja A

2 Spis treści UWAGI OGÓLNE 4 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 1. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA W SKŁAD URZĄDZENIA WCHODZĄ PARAMETRY TECHNICZNE WARUNKI PRACY 6 2. INSTALACJA URZĄDZENIA 9 3. PANEL STEROWANIA 9 4. DERMATOGRAF TABELA MODUŁÓW PRZEŁĄCZNIK NOŻNY KOSMETYCZNA SKUTECZNOŚĆ ZASTOSOWANIE HIGIENA I BEZPIECZEŃSTWO KONSERWACJA URZĄDZENIA UWAGI LASER BIOSTYMULUJĄCY DETEKTOR PIGMENTU OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA WYROBIE 18

3 Producent: CLARENA ul. Wilczycka 4C Wilczyce tel fax

4 Szanowny Kliencie! Gratulujemy trafnego wyboru i życzymy zadowolenia z eksploatacji naszego urządzenia. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje i uwagi producenta dotyczące prawidłowej instalacji i użytkowania oraz konserwacji wyrobu. UWAGI OGÓLNE Niniejsza instrukcja obsługi objaśnia, jak we właściwy sposób używać urządzenia do mikropigmentacji i nie dopuścić do ewentualnych zagrożeń. Powinny ją przeczytać wszystkie osoby, które używają, konserwują i obsługują urządzenie. Instrukcja jest częścią urządzenia i musi być cały czas do dyspozycji osoby obsługującej. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane osobom trzecim, należy również przekazać instrukcję. Urządzenie to może być używane tylko przez upoważnione osoby lub odpowiednio przeszkolony wykwalifikowany personel i jedynie do celów wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi! Instrukcja obsługi nie zastępuje niezbędnego szkolenia w zakresie stosowania mikropigmentacji. Osoba obsługująca urządzenie jest zobowiązana do przestrzegania zasad czystości i higieny oraz do używania wyłącznie jednorazowych, sterylnych lub zdezynfekowanych materiałów. Przed każdym zabiegiem należy informować swoich klientów o potencjalnych zagrożeniach. Informacji dotyczących ewentualnych aczkolwiek zdarzających się bardzo rzadko zagrożeń związanych z mikropigmentacją powinien dostarczyć kurs szkoleniowy. Należy do nich ryzyko powstania blizn lub wystąpienia reakcji alergicznych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane wykorzystaniem urządzenia do celów innych, niż wymienione w niniejszej instrukcji obsługi! Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 4

5 UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA Poniżej zamieszczony jest znak: Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZACEJ Oznaczenie to zostało umieszczone na obudowie urządzenia, ponieważ jego obsługa niezgodnie z instrukcją użytkowania może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa osoby poddawanej zabiegowi lub obsługującej urządzenie. Przed pierwszym użyciem starannie przeczytaj instrukcję użytkowania. Nie zginaj i nie ciągnij kabla zasilającego centralną jednostką sterującą. Urządzenie należy podłączyć do standardowej sieci zasilającej 230V/ 50 Hz. Urządzenia nie należy zbliżać do wody. Bezpośredni kontakt z wodą jest niedopuszczalny i grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie należy wyciągać zasilacza wtyczkowego urządzenia na siłę. Po zakończeniu zabiegu lub przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć zasilacz wtyczkowy z gniazda zasilającego. Urządzenie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Urządzenie chronić przed wilgocią, wodą i kurzem. Należy trzymać urządzenia z dala od grzejników elektrycznych lub innych źródeł ciepła. Nie wkładać urządzenia do szczelnie zamykanego pojemnika, nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. 5

6 1. charakterystyka UrZąDZeNiA MicrOpiGMeNtAtiON MASter 1.1 W SKłAD UrZąDZeNiA WcHODZą: MicrOpiGMeNtAtiON MASter De LUX LiNe 1 dermatograf 2 detektor pigmentu 3 laser biostymulujący 4 osłonka na dermatograf, detektor i laser 5 przełącznik nożny 6 zasilacz 7 instrukcja 8 karta gwarancyjna 1.2 parametry techniczne Napięcie znamionowe: 12-15V-- (prąd stały) Zasilanie sieciowe: 230V, 200mA max Zasilacz: FW 7577/EU/12 Klasa bezpieczeństwa: II Częstotliwość pracy: nakłuć na sekundę Napęd: Precyzyjny silnik prądu stałego Tryb pracy: Praca ciągła Waga rączki: ok 125 g Waga całkowita urządzenia: ok 875 g 1.3 WArUNKi pracy: Temperatura otoczenia: od +10 C do +35 C Wilgotność względna: od 30% do 75% 6

7 Zdj 1 Zdj 1 Panel kontrolny 1 Wyłącznik zasilania 2 Elektroniczny wyświetlacz 3-4 Regulacja szybkości pracy 5 Start - stop 6 Stojak na dermatograf 7 Dodatkowe miejsca na detektor/laser 8 Miejsce na pojemniczek z pigmentem Zdj 2 Tylny panel urządzenia 1-4 Wejścia na podłączenie: dermatografu, lasera, detektora pigmentu, przełącznika nożnego Miejsce i kolejność podłączenia dowolna 7

8 zbiorniczek na pigment nasadka igła moduł higieniczny regulacja wysunięcia igły Zdj. 3 Dermatograf Zdj. 4 Przełącznik nożny Zdj. 5 Detektor pigmentu Zdj. 6 Laser biostymulujący 8

9 2. Instalacja urządzenia 1. Podłączyć dermatograf do panelu sterowania - zdj Podłączyć panel sterowania do zasilacza sieciowego 3. Podłączyć detektor pigmentu - zdj Podłączyć laser biostymulujący - zdj Przy kliencie rozpakować moduł higieniczny i zamontować do dermatografu - zdj Panel sterowania Panel sterowania jest zbudowany z najwyższej jakości części elektronicznych. Dla uzyskania jak najlepszych rezultatów jest sterowany przez mikroprocesor. Dzięki temu częstotliwość pracy igły jest zawsze stała, pomimo zróżnicowanej struktury skóry, a rysowanie ciągłych linii nie jest już problemem. Panel posiada 4 wejścia - (istnieje możliwość rozbudowania urządzenia o drugi dermatograf, laser biostymulujący lub detektor pigmentu). Jest to wygodne podczas pracy z jednym klientem przy użyciu różnych kolorów barwników lub rozmiarów igły. Pracę urządzenia można kontrolować również za pomocą pedału nożnego. Specjalnie zaprojektowana powierzchnia jednostki sterującej ułatwia jej czyszczenie i dezynfekcję. Zanieczyszczenia nie dostają się pomiędzy przyciski. Urządzenie jest gotowe do pracy kiedy jest podłączone do zasilacza sieciowego, a tym samym do sieci elektrycznej. Urządzenia można używać tylko z zasilaczem wtykowym występującym wraz z nim. Nie wolno zastępować go zasilaczem z innego urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczenia. Może być używane w temperaturze pokojowej od 10 do 35 C. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że zaadaptowało się ono do temperatury pomieszczenia; w przeciwnym razie skraplanie może doprowadzić do uszkodzenia elektroniki (różnica temperatur wynosząca 10 C wymaga odczekania minimum 3 godzin). 9

10 4. Dermatograf Specjalnie zaprojektowany dermatograf w kształcie litery L jest przystosowany nawet do bardzo małych dłoni. Ze względu na dużą moc może on być używany do zabiegów kosmetycznych, paramedycznych oraz tatuowania. Pomimo dużej mocy wyjściowej, uchwyt pracuje cicho i jest lekki.jest uruchamiany zarówno za pomocą przełącznika nożnego jak i przełącznika start/stop na panelu sterowania. Do dermatografu jest ściśle dopasowany moduł higieniczny (zintegrowany system igły z nasadką). Sposób mocowania modułu przedstawiono na zdjęciu poniżej. Bezpośrednio po zamocowaniu modułu należy sprawdzić czy dokładnie przylega do dermatografu. Mocowanie modułu higienicznego Zdj. 7 Mocowanie modułu higienicznego Regulacja wysunięcia igły Zdj. 8 Regulacja wysunięcia igły Wysunięcie igły należy regulować zawsze przy włączonym urządzeniu. Aby ustawić optymalną dla danego celu długość igły należy przekręcić przednią część dermatografu. Ustawiając odpowiednią głębokość nakłuwania należy uwzględnić rodzaj aplikacji, rodzaj skóry, pożądany efekt oraz inne czynniki. Umiejętność ta zdobywana jest na kursie szkoleniowym. Kiedy moduł z igłą jest wyciągany z uchwytu igła automatycznie chowa się w nasadce. Eliminuje to konieczność manipulowania zanieczyszczoną igłą, a tym samym ryzyko zakażenia poważną chorobą, taką jak AIDS czy WZW. 10

11 Moduł posiada zbiorniczek na pigment. Mieści on ilość barwnika wystarczającą na wykonanie całego, standardowego zabiegu. W większości przypadków ponowne napełnianie lub zanurzanie igły nie jest konieczne. Specjalna konstrukcja przewodu igły zapobiega rozlewaniu się barwnika. Wystarczy napełnić moduł 2 lub 3 kroplami barwnika. Można również na 2-3 sekundy zanurzyć końcówkę modułu w barwniku. Jeśli urządzenie jest włączone barwnik zostanie zassany do modułu. Podczas tej procedury należy unikać jakiegokolwiek kontaktu końcówki igły z pojemnikiem. Podczas przerw w zabiegu dermatograf należy zawsze umieszczać w specjalnym stojaku (w wyposażeniu). Wymontowanie modułu Zdj. 9 Wymontowanie modułu Odkręcić moduł uważając, aby resztki barwnika nie dostały się do dermatografu. Za każdym razem po usunięciu modułu należy się upewnić, czy igła całkowicie schowała się w nasadce, aby uniknąć zranienia. Uwaga: Dermatograf, a szczególnie jego wewnętrzny napęd, jest precyzyjnym przyrządem mechanicznym, który nie może ulec zanieczyszczeniu. Dlatego należy uważać, aby do napędu nie dostały się pigmenty. Uszkodzenia powstałe na skutek przedostania się pigmentów do napędu nie są uznawane przez producenta za uzasadniony powód do złożenia reklamacji. Ponadto, należy się upewnić, czy przewód dermatografu nie jest zaplątany. 11

12 5. Tabela modułów rodzaj igieł charakterystyka Zalecana prędkość 1 point Prace bardzo precyzyjne cienkie kreski i szczegóły, korekty drobnych błędów, do bardzo cienkich kresek na powiekach, korekty brwi włos po włosie. Uwaga przy pracy skóra stawia bardzo mały opór. Istnieje ryzyko wprowadzenia pigmentu zbyt głęboko i migracji pigmentu, zwłaszcza w okolicy oczu. 3 micro Układ 3 bardzo cienkich igieł, doskonały do brwi włos po włosie i eyelinera. Może z powodzeniem zastąpić 1 igłę we wszystkich pracach liner Uniwersalny do konturów ust, eyelinera, zagęszczania rzęs i wypełnień brwi flat Spektakularne rezultaty w pracy nad brwiami włos po włosie, wypełnień i cieniowania czerwieni wargowej shader Idealny do wypełnień i grubych konturów magnum Doskonały aby wykonać ekspresowo kreskę na powiece w 10 minut, również do wypełnień i tatuaży. 7 shader Tworzy idealne koło, które pozwala wykonać szerokie kontury bez dodatkowego nasycania. Doskonałe usta w oka mgnieniu! magnum Przeznaczony do wykonania w rekordowym tempie eyelinera, również do wypełnień dużych obszarów, przy rekonstrukcji brodawki, tuszowania łysiny i blizn. 3 sloped Wielofunkcyjny moduł do tworzenia cienkich linii w eyelinerze i technice włos po włosie oraz do cieniowania ust układ diagonalny pozwala pracować zmienną ilością igieł. 5 sloped Wielofunkcyjny moduł do tworzenia cienkich linii w eyelinerze i technice włos po włosie oraz do cieniowania ust układ diagonalny pozwala pracować zmienną ilością igieł point power Tworzy cienką linię w ekspresowym tempie. Przeznaczony do tworzenia brwi włos po włosie, cienkiego konturu ust, eyeliner. Należy pracować wolno, nie więcej niż 2-3 przejść. Nie wolno nimi cieniować! 5 point power Tworzy linię średniej grubości do grubszego eyelinera i konturów ust. Należy pracować wolno, nie więcej niż 2-3 przejść. Nie wolno nimi cieniować! 7 point power Tworzy linię grubą w ekspresowym tempie, odpowiedni do grubszych konturów ust. Należy pracować wolno, nie więcej niż 2-3 przejść. Nie wolno nimi cieniować!

13 Wszystkie części jednorazowego użytku są sterylizowane. Dla dodatkowego bezpieczeństwa pakowane w sterylnym pomieszczeniu (ISO klasy 8) i posiadają numer seryjny. Wszystkie moduły opatrzone są etykietą zawierającą numer serii, datę produkcji oraz datę ważności. Numer serii umożliwia wyraźną identyfikację partii produkcyjnej, który w razie jakichkolwiek problemów należy podać producentowi. Jeśli opakowanie jest zamknięte i nie jest uszkodzone, producent modułów gwarantuje ich sterylność przez okres 5 lat. 6. Przełącznik nożny Urządzenie jest sterowane za pomocą przełącznika nożnego (zdj. 4). Należy upewnić się, czy stoi on na suchej, czystej, nieśliskiej i równej powierzchni. Przełącznik nożny jest połączony z panelem sterowania elastycznym przewodem. 7. Kosmetyczna skuteczność Podczas zabiegu pigmentacji nakłuwa się skórę igłą i wprowadza barwnik, rysując w ten sposób linie. Dzięki temu kontury brwi, oczu i ust są podkreślone, a codzienne używanie konturówek czy pomadki do ust staje się zbędne. Pigmenty są na stałe osadzone w skórze. Zazwyczaj kolor zaczyna blaknąć po 3-5 latach, ale nie we wszystkich przypadkach. Zależy to od użytego koloru barwnika, rodzaju skóry, ekspozycji na słońce, głębokości pigmentacji i innych czynników. Podczas pierwszych 4-6 tygodni natężenie koloru zmniejsza się do jego stałego poziomu. Jest to zjawisko normalne, ponieważ odnawiający się naskórek złuszcza się, a wraz z nim wprowadzone do tej warstwy skóry pigmenty. Grubość naskórka różni się u poszczególnych osób, jest też uzależniona od rejonu ciała. 8. Zastosowanie Najczęściej mikropigmentację stosuje się, aby: podkreślić brwi wykonać kreski na powiekach wzmocnić barwę ust lub zaznaczyć ich kontur (poprawiając kształt ust) wykonać tatuaże Mikropigmentacja okazała się również bardzo pomocna w leczeniu pooperacyjnym, np. do tuszowania blizn po zabiegach chirurgicznych lub rekonstrukcji otoczek brodawek sutkowych. 13

14 9. Higiena i bezpieczeństwo Przed zabiegiem należy oczyścić skórę klienta łagodnym środkiem myjącym lub dezynfekującym. Wybór środka dezynfekującego musi być zgodny ze stosownymi wytycznymi każdego państwa. Osoba wykonująca zabieg musi używać rękawic jednorazowych jako zabezpieczenia przed możliwym zakażeniem. Nie wolno dotykać rękawicami żadnych przedmiotów, które nie są sterylne lub nie zostały zdezynfekowane oraz unikać dotykania świeżo nakłutej i zabarwionej skóry. Dotyczy to zarówno jednorazowych rękawic, jak i wszystkich innych niesterylnych przyborów. Należy zawsze używać nowego, sterylnego modułu dla każdego klienta i każdego cyklu zabiegu. Są one przeznaczone wyłącznie do użytku jednorazowego i powinny być wyciągane ze sterylnego opakowania bezpośrednio przed zabiegiem. Należy upewnić się, czy opakowanie nie jest uszkodzone. Jeśli opakowanie jest uszkodzone, sterylność nie może być zagwarantowana. Nie wolno używać modułów po upływie ich daty ważności. Wkładając moduł nie wolno dotykać jego górnej części (igły i końcówki modułu). Podczas zabiegu trzeba uważać, aby moduł przypadkowo nie stykał się z zanieczyszczonymi materiałami, takimi jak odzież. Jeżeli tak się stanie, trzeba wymieć go na nowy, sterylny. Po zabiegu należy wyrzuć zużyty moduł do pudełka na odpady kliniczne. Właściwe usuwanie odpadów klinicznych musi być zgodne z lokalnymi regulacjami. Uwaga: ryzyko zranienia! Moduł wyposażony jest w igły, które przy niewłaściwej obsłudze mogą spowodować zranienia. Z tego powodu nigdy nie należy: wypychać igły z modułu poprzez naciskanie na jej trzonek, ani dotykać końcówki igły lub modułu kiedy urządzenie jest włączone. Zranienie zanieczyszczoną igłą może doprowadzić do zakażenia niebezpieczną chorobą. W przypadku takiego zranienia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Bezpośrednio przed zabiegiem, dermatograf i jego uchwyt należy wyczyścić przy pomocy środka dezynfekującego. Nigdy nie należy zamaczać dermatografu lub urządzenia w środku dezynfekującym, ponieważ może to spowodować korozję części wewnętrznych. Zabieg pigmentacji powinien być przeprowadzany w czystym pomieszczeniu, gdzie obowiązuje ścisły zakaz palenia. Należy przestrzegać stosownych lokalnych regulacji określających jakie wymogi powinno spełniać stanowisko pracy. Podczas zabiegu, ze względów higienicznych, nie należy dotykać przełącznika nożnego rękawicami. Należy używać wyłącznie pigmentów, które są dermatologicznie nieszkodliwe i przeznaczone do tego rodzaju aplikacji. 14

15 10. Konserwacja urządzenia Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Regularnie czyścić urządzenie przed i po każdym zabiegu. Należy wyczyścić dermatograf przy pomocy miękkiej szmatki i łagodnego środka dezynfekującego, np. 50% wodnego roztworu 1-propanolu. Dermatograf należy chronić przed uszkodzeniem, a po użyciu zawsze odpowiednio je odkładać. 11. Uwagi: Jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo należy odłączyć od niego zasilacz sieciowy i dermatograf, Sprawdzić przewody i ponownie je podłączyć. Urządzenie powinno znowu pracować. Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje trzeba urządzenie odesłać do autoryzowanego sprzedawcy. Reklamacje przyjmowane są przez sprzedawcę / dostawcę. Jeżeli urządzenie nie może być obsługiwane w bezpieczny sposób, trzeba je wyłączyć i zabezpieczyć przed niekontrolowanym lub nieupoważnionym użyciem. Przed pierwszym uruchomieniem należy obejrzeć urządzenie, aby sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję obejmującą awarie wynikające z wad materiałowych lub błędów produkcyjnych. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania bądź nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Bezpieczne działanie nie może być zagwarantowane jeśli: urządzenie lub jego akcesoria wykazują oznaki uszkodzenia, urządzenie nie pracuje prawidłowo, urządzenie było przechowywane przez długi czas w temperaturze przekraczającej zalecany zakres, urządzenie uległo uszkodzeniu podczas transportu na skutek niewłaściwego zabezpieczenia. 15

16 12. Laser biostymulujący Rubica Ekonomiczne i skuteczne urządzenie do stosowania po wielu zabiegach kosmetycznych min. po mikropigmentacji, mikrodermabrazji, peelingu kawitacyjnym, oczyszczaniu manualnym, po zabiegach podologicznych, depilacji itp. Lasery biostymulujące stosowane w fizykoterapii i kosmetologi zalicza się do laserów nisko - i średnioenergetycznych. Biostymulacja laserowa jest metodą polegającą na inicjowaniu bądź pobudzaniu (stymulacji) odpowiedzi fizjologicznej organizmu. Nazwa laserów biostymulujących pochodzi od procesów biologicznych, wywoływanych przez promieniowanie tej mocy działające na tkankę. Ten typ lasera wykorzystuje ciepło w celu leczenia blizn, infekcji skórnych lub w celu regeneracji skóry. Stosuje się w tym celu małe dawki energii, które nie powodują miejscowego wzrostu temperatury tkanek o więcej niż 1 C Aplikacja jest nieinwazyjna i bezbolesna, a po zabiegu nie trzeba stosować żadnych ograniczeń. Działanie: przyspieszenie procesów gojenia i regeneracji, zniwelowanie zaczerwień i obrzęku, zmniejszenie ryzyka powstania opryszczki (mikropigmentacja) zmniejszenie uczucia dyskomfortu po zabiegu, zmniejszenie stanów zapalnych, przeciwzmarszczkowe, wspomaganie pielęgnacji świeżych blizn, wspomaganie terapii trądziku pospolitego, pomoc w niwelowaniu stanów zapalnych towarzyszących wzrastaniu paznokci i w stanach zapalnych wału paznokciowego, wspomaganie terapii stopy cukrzycowej, przeciwbólowe, zmniejsza się przepuszczalność naczyń krwionośnych Przeciwwskazania do zabiegu: stany nowotworowe, (do 5 lat od wyleczenia) ciąża czynna gruźlica płuc młodzieńcza cukrzyca, ciężkie infekcje pochodzenia wirusowego, bakteryjnego i grzybiczego 16

17 krwawienie z przewodu pokarmowego nadczynność tarczycy obecność elektronicznych implantów (m.in. rozrusznik serca) stany gorączkowe i ogólne wyniszczenie organizmu epilepsja uczulenie na światło Metodyka zabiegowa: Naświetlać bezkontaktowo od 2 do 3 minut okolicę poddaną zabiegowi (jedno miejsce). Przy większych partiach ciała do max. 20 minut z odległości ok. 2 cm. Wykonujemy naświetlenie punktowe albo wykonujemy ruch omiatający lub spiralny. Zaleca się przed naświetleniem stosowanie kremu lub żelu regenerującego, w celu ułatwienia penetracji tych produktów. np. ampułka łagodząca po mikrodermabrazji, No More Hair Silver Emulsion po depilacji, maska Aloe Calming Mask po mikropigmentacji. Dane techniczne: Typ lasera: D-4.5 Moc: 1 mw Długość fali: nm Certyfikat jakości: PN-EN 60825:2005 Uwaga!!! Nigdy nie stosować w okolicy oczu Zaleca się zabezpieczyć oczy klienta (np. wacikami) 13. Detektor pigmentu Detektor pigmentu służy do sprawdzenia i oceny ilości wprowadzonego pigmentu podczas zabiegu mikropigmentacji. Dzięki zamontowanej diodzie LED pozawala na dokładne obejrzenie okolicy zabiegowej. Podłącza się go do gniazda znajdującego się w tylnej części panelu sterującego, uruchamia przyciskiem na bocznej części detektora. W celu zachowania higieny podczas zabiegu zaleca się jego zabezpieczenie transparentną folią, a po zakończeniu zabiegu zdezynfekowanie dostępnym i zalecanym do tego rodzaju sprzętu środkiem. 17

18 14. Oznakowanie występujące na wyrobie: 12-15V napięcie zasilania SN numer seryjny znak CE data produkcji 2010 Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZĄCEJ symbol wskazuje selektywne zbieranie sprzętu elektronicznego

19 NOTATKI: 19

20 Producent i dystrybutor: Clarena sp. z o.o. Spółka komandytowa ul. Wilczycka 4C Wilczyce tel , fax

Nowa. Makijaż permanentny jest jedną z najszybciej rozwijających się dziedzin branży kosmetycznej.

Nowa.   Makijaż permanentny jest jedną z najszybciej rozwijających się dziedzin branży kosmetycznej. Firma BioEvolution - już od ponad 4 lat istnieje na światowym rynku makijażu permanentnego. Stawiamy na ciągły rozwój, na ulepszanie jakości naszych produktów oraz wzrost poziomu obsługi Klientów. Makijaż

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MESOTHERAPY MICRONEEDLE SYSTEM DE LUX LINE

MESOTHERAPY MICRONEEDLE SYSTEM DE LUX LINE MESOTHERAPY MICRONEEDLE SYSTEM DE LUX LINE Aparat do mikroigłowej mezoterapii frakcyjnej version 1/3/2013 CLARENA Sp. z o.o. Sp. K. ul. Wilczycka 4c 51-361 Wroclaw, Wilczyce Poland Made in E.U. www.clarena.eu

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Frakcja. Instrukcja użytkowania DRUK 9439

Frakcja. Instrukcja użytkowania DRUK 9439 Frakcja Instrukcja użytkowania DRUK 9439 Spis treści Informacje podstawowe... 3 Uwagi ogólne... 3 Bezpieczeństwo... 4 Specyfikacja... 4 Skład i budowa urządzenia... 4 Składowe urządzenia... 4 Budowa urządzenia...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

book2-43/08 - PL.

book2-43/08 - PL. 9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia, stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email: lyson@lyson.com.pl

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

instrukcja użytkownika

instrukcja użytkownika instrukcja użytkownika 1 SPIS TREŚCI SKŁAD SYSTEMU CALAJECT... 2 UNIT KONTROLNY... 3 PANEL PRZEDNI Z DOTYKOWYM WYŚWIETLACZEM... 3 PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA... 3 ZALECENIA... 4 CZYSZCZENIE... 4 GWARANCJA

Bardziej szczegółowo

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Przenośna lodówka-podgrzewacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

M A K I J A Ż P E R M A N E N T N Y. made in M E Z O T E R A P I A M I K R O I G Ł O W A. Germany

M A K I J A Ż P E R M A N E N T N Y. made in M E Z O T E R A P I A M I K R O I G Ł O W A. Germany M A K I J A Ż P E R M A N E N T N Y M E Z O T E R A P I A M I K R O I G Ł O W A Amiea SENSE www.amieapolska.pl + pomiar oporności skóry + automatyczna regulacja mocy + intuicyjne programowanie funkcji

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Mini żelazko podróżne

Mini żelazko podróżne Mini żelazko podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika

1. Wskazówki bezpieczeństwa. 2. Opis precyzyjnego potencjometru do falownika 1. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA!!! Każda maszyna jest potencjalnie niebezpieczna. Maszyny sterowane

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wodoodporna poduszka masująca

Wodoodporna poduszka masująca Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo