BERNARDO. Instrukcja obsługi KF 25D Vario

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "BERNARDO. Instrukcja obsługi KF 25D Vario"

Transkrypt

1 BERNARDO Instrukcja obsługi KF 25D Vario 1

2 2

3 UWAGA Informacje zawarte w tym podręczniku mają służyć jako instrukcja eksploatacji tych maszyn i nie stanowią części jakiejkolwiek umowy. Dane w nim zawarte zostały uzyskane od producenta urządzenia oraz z innych źródeł. Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tych kopii ale byłoby to praktycznie niemożliwe, aby dokonać sprawdzenia każdego elementu. Ponadto, rozwój technologiczny maszyny może oznaczać, że dostarczone urządzenia mogą różnić się w szczegółach z opisami podanymi w niniejszym podręczniku. Odpowiedzialność spoczywa zatem po stronie użytkownika, aby upewnić się, że opisane urządzenie lub proces jest odpowiedni do swojego przeznaczenia. GWARANCJA Firma PWA dokłada wszelkich starań, aby zapewnić, że jej produkty spełniają wysokie standardy jakości i wytrzymałości oraz gwarantuje oryginalnemu konsumentowi detalicznemu/nabywcy naszych produktów, że każdy z produktów jest wolny od wad materiałowych i wad wykonania w sposób następujący: ROCZNA OGRANICZONA GWARANCJA NA WSZYSTKIE PRODUKTY, JEŻELI NIE OKREŚLONO INACZEJ. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio z powodu niewłaściwego użytkowania, zaniedbania lub wypadków, normalnej eksploatacji i zużycia, napraw i przeróbek poza zakładami naszej firmy lub braku konserwacji. W żadnym wypadku nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku zgonu, szkód osobistych lub mienia lub za przypadkowe, warunkowe, specjalne lub wynikowe szkody wynikające z korzystania z naszych produktów. Aby skorzystać z gwarancji, produkt lub jego część musi zostać zwrócona do nas na badania, opłacając koszty w drodze przedpłaty. Do towaru należy dołączyć dowód daty zakupu oraz umotywowanie reklamacji. Jeśli nasza inspekcja ujawni wadę, dokonamy naprawy lub wymiany produktu, lub też zwrotu ceny zakupu jeśli nie możemy łatwo i szybko zapewnić naprawy lub wymiany towaru, pod warunkiem, że klient wyrazi chęć do przyjęcia zwrotu. Zwrócimy naprawiony lub wymieniony produkt na koszt firmy PWA, ale w przypadku stwierdzenia, że w żaden defekt lub wada nie wynikły z przyczyn objętych w gwarancji firmy PWA, wtedy użytkownik musi ponieść koszty przechowywania i zwrotu produktu. Producenci zastrzegają sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym czasie, jako że nieustannie starają się osiągnąć lepszej jakości sprzęt. Prawo autorskie. Prawa autorskie do tej instrukcji są własnością firmy PWA i nie mogą być powielane lub kopiowane bez zgody firmy PWA. 3

4 UWAGA! Zapoznaj się z całą instrukcją obsługi przed przystąpieniem do zmiany ustawień lub użytkowaniem frezarki/wiertarki 1. Maszyna ta przeznaczona jest do użytku tylko przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel. Jeśli użytkownik nie jest obeznany z właściwym bezpiecznym użyciem frezeraki/wiertarki, nie powinien używać tego urządzenia do czasu odbycia prawidłowego szkolenia i pozyskania odpowiedniej wiedzy na ten temat. 2. Zachowaj osłony na ich miejscach. Osłony bezpieczeństwa muszą być przechowywane w przeznaczonym miejscu i w odpowiednim porządku pracy. 3. Usuń klucze i skrętniki regulacyjne. Przed włączeniem maszyny, sprawdź, czy skrętniki regulacyjne są wyjęte z urządzenia. 13. Zabrania się wstępu dzieci i gości. wszystkie dzieci oraz goście powinni zachować bezpieczną odległość od terenu eksploatacji. 14. Dostosuj warsztat aby miał blokady przed działaniem dzieci przy kłódkach, głównych przełącznikach oraz usuwając klucze rozrusznika. 15. Noś odpowiedni ubiór. nie noś luźnych ubrań, rękawic, naszyjników, pierścionek, bransoletek lub inne biżuterii, która mogłaby dostać się do ruchomych części urządzenia. Zalecane jest obuwie antypoślizgowe. nosić ochronne nakrycie głowy, by zabezpieczyć długie włosy. Nie należy zakładać żadnych rękawic. 16. Zawsze używaj okularów ochronnych. Używaj maski twarzowej lub przeciwpyłowej jeśli operacja cięcia wytwarza dużo kurzu. Zwykłe okulary mają tylko odporne na uderzenia soczewki, nie są to okulary ochronne. Przyrządy mogą być niebezpieczne. 4. Zmniejsz ryzyko przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji OFF przed podłączeniem urządzenia do zasilania. 5. Nie przyspieszaj nadmiernie działania narzędzia. będzie ono pracować lepiej i być bezpieczniejsze, działając w tempie, w jakim zostało zaprojektowane. 6. Użyj właściwego narzędzia. będzie ono pracować lepiej i być bezpieczniejsze, działając w tempie, w jakim zostało zaprojektowane. 7. Zachowuj narzędzia w jak najlepszym stanie. Utrzymuj narzędzia ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejszego działania. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i 17. Nie przechylaj ciała. utrzymuj właściwe rozmieszczenie stóp i równowagę ciała w każdej sytuacji. 18. Nie umieszczaj rąk w pobliżu głowicy podczas pracy urządzenia. 19. Nie należy wykonywać żadnych ustawień podczas pracy urządzenia. 20. Przeczytaj uważnie wszystkie ostrzeżenia zapisane na maszynie. 21. Podręcznik jest przeznaczony do zapoznania się użytkownika z technicznymi aspektami tej frezarki/wiertarki. Nie jest on, ani też nie ma na celu być podręcznikiem szkoleniowym. 4

5 wymiany elementów wyposażenia. 8. Zawsze należy odłączyć narzędzia od zasilania przed rozpoczęciem regulacji i konserwacji. 9. Sprawdzaj czy części nie są uszkodzone. Sprawdź ustawienie ruchomych części, pęknięcia części, montaż, i wszelkie inne warunki, które mogą wpływać na eksploatację. 10. Wyłącz zasilanie. Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Nie pozostawiaj narzędzia, do czasu aż dochodzi do jego całkowitego unieruchomienia. 11. Miejsce pracy powinno być czyste. Nieporządek na stole i w innych miejscach sprzyja wystąpieniu wypadków. 12. Nie użytkuj urządzenia w niebezpiecznym środowisku. Nie używaj narzędzi zasilania w mokrych lub wilgotnych miejscach i nie narażaj ich na działanie deszczu. Utrzymuj teren dobrze oświetlony. 22. Niezastosowanie się do wszystkich ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia. 23. Niektóre pyły powstające przez zasilane szlifowanie, piłowanie, frezowanie, wiercenie i inne prace budowlane zawierają chemikalia, które mogą powodować raka, wady płodu lub inne schorzenia reprodukcyjne. 24. Ryzyko wynikające z narażenia na te substancje jest różne, w zależności od tego, jak często wykonujemy prace tego typu. Aby ograniczyć wpływ tych substancji należy pracować w dobrze wentylowanym miejscu pracy korzystając z bezpiecznych urządzeń. Dane techniczne: KF25D Vario Głębokość wiercenia mm Głębokość tylnego frezu mm Głębokość czołowego frezu mm Stożek wrzeciona MT2 Suw wrzeciona mm Przechył czołowy ±90º Liczba prędkości wrzeciona Zmienna Zakres prędkości wrzeciona ~ 2250 obr/min Powierzchnia robocza stołu x180mm Maks. wzdłużny przesuw stołu mm Maks. poprzeczny przesuw stołu mm Maks. przesuw pionowy mm Liczba rowków typu T Rozmiar rowków typu T mm Silnik W, 1Ph, 230V Wymiary gabarytowe x 550 x 860mm Waga netto (w przybliżeniu) kg Waga (w przybliżeniu) kg 5

6 SPIS TREŚCI GWARANCJA OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE SPIS TREŚCI ZAWARTOŚĆ WYSYŁKI (PACZKI) ROZPAKOWYWANIE I CZYSZCZENIE MONTAŻ INSTALACJA STEROWANIE POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE WYMIANA TRZPIENIA REGULACJA PROWADNICY KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

7 Dane techniczne w niniejszej instrukcji podane są jako informacje ogólne i nie są wiążące. Firma PWA zastrzega sobie prawo do dokonania, w dowolnym czasie i bez wcześniejszego powiadomienia, zmian lub modyfikacji części, wyposażenia i akcesoriów sprzętowych uznanych za niezbędne z uwagi na jakąkolwiek przyczynę. UWAGA! Zapoznaj się z całą instrukcją obsługi przed przystąpieniem do zmiany ustawień lub użytkowaniem! Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować poważne obrażenia! ZAWARTOŚĆ PACZKI 1 Frezarko-wiertarka KF 25D Vario 1 Dyszel M10 1 Skala cyfrowa & Stan licznika prędkości 1 Test Schemat Blokowy 1 Instrukcja obsługi 1 Skrzynka na narzędzia i narzędzia Zawartość skrzynki z narzędziami (rys. 01) 1 Pistolet dozujący do oleju 1 Trzpień MT2 2 Dwustronne klucze szczękowe (17-19, 22-24mm) 6 Klucz nasadowy sześciokątny (2.5,3,4,5,6,8 mm) 1 Śrubokręt płaski 1 Śrubokręt krzyżakowy 4 Uchwyty 2 Śruby M10 T 2 Podkładki M10 2 Nakrętki M10 Rozpakowanie i czyszczenie 7

8 1. Zakończ wymontowanie drewnianej skrzyni z wokół frezarko-wiertarki. 2. Odkręć śruby maszyny z dolnej części skrzyni. Rys Podnieś frezarko-wiertarkę za pomocą odpowiedniego sprzętu. 4. Wyczyść wszystkie powierzchnie chronione przed rdzą przy użyciu łagodnego handlowego rozpuszczalnika, nafty lub oleju napędowego. Nie używaj rozcieńczalnika do farb, benzyny, lub rozpuszczalnika do lakieru. Spowodują one uszkodzenia powierzchni lakierowanych. Pokryj wszystkie czyszczone powierzchnie lekką warstwą oleju maszynowego. Montaż 1. Przykręć uchwyty (A, rys.02) na pokrętło (B, Rys. 3) i zaciśnij je. 2. Powtórz te czynności dla pozostałych uchwytów stołu. Instalacja UWAGA! Maszyna jest ciężka! Użyj odpowiedniego urządzenia do podnoszenia i zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przesuwania maszyny do przeznaczonego miejsca. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować poważne obrażenia! Rys Miejsce umieszczenia frezarko-wiertarki powinno być dobrze oświetlone, suche, i mieć na tyle wolnego miejsca, aby umożliwić swobodne obracanie o 360 stopni. 2. Ostrożnie podnieś frezarko-wiertarkę za 8

9 pomocą prawidłowego sprzętu i umieść ją na twardym kabłąku lub stole warsztatowym. Aby uzyskać najlepszą wydajność, przez śrubę młyna / wiertarki statywie. Nie zaleca się, aby niezamontowane maszyny były obsługiwane z uwagi na to, że urządzenie będzie poruszać się w czasie użytkowania! 3. Przed zamontowaniem frezarko-wiertarki do stołu lub kabłąku, urządzenie musi być wypoziomowane w obu kierunkach. Umieść poziomicę na stole w obu kierunkach. 4. Jeśli stół frezarki jest niewypoziomowany, zastosuj podkładki pod zaniżony róg (rogi) aż do wypoziomowania. Dokręć śruby blokujące. Sprawdź ponownie wypoziomowanie. Wyreguluj jeśli to konieczne do czasu aż frezarko-wiertarka zostanie wypoziomowana. Sprawdź ponownie czy śruby mocujące są dokręcone. Schemat instalacji (rys. 03) Rysunek instalacji opisany poniżej może różnić się od rzeczywistych wymiarów. Tolerancja znajduje się w zakresie ogólnych tolerancji zgodnie z normą DIN STEROWANIE Rys.03 Pokrętło wzdłużne (A, rys. 04) Znajduje się na dwóch stronach stołu. Przesuwa stół po bokach. Pokrętło poprzecznego posuwu (B, rys. 04) Znajduje się na przedniej części podstawy. Przesuwa stół w kierunku lub od kolumny. Pokrętło podnoszenia głowicy (C, rys. 05), Znajduje się po prawej stronie kolumny. Głowica może być dostosowywana do wymagań wysokości dla różnych obrabianych materiałów. Obróć ją w prawo, aby podnieść głowicę na kolumnie, w lewo, aby ją obniżyć. Gdy głowica jest na żądanej wysokości, Rys.04 9

10 zablokuj ją w miejscu za pomocą zamków. Uwaga: należy poluzować zamki do prowadnic przed wykonaniem powyższej operacji! Regulacyjne ograniczniki stołu (D, rys. 06) Znajdują się na przedniej części stołu. Ustaw je, aby zatrzymać stół w każdym ustawieniu wzdłuż osi podłużnej. Zamki stołu Zamki wzdłużne stołu (E, rys. 06) znajdują się na przedniej części stołu. Poprzeczne zamki stołu (F, rys. 05) znajdują się po prawej stronie pod stołem. Obróć je zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować prowadnice. Rys.05 Zamki głowicy frezarki (G, rys. 07) Znajdują się po prawej stronie kolumny. Skręć w prawo, aby zablokować głowicę frezarki. Dźwignia blokująca tuleji (H, rys. 07) Położona na lewej stronie głowicy frezarki. Wysokość wrzeciona może być zablokowana za pomocą dźwigni blokującej tuleji. Ustaw odpowiednią wysokość za pomocą dźwigni tuleji i obróć dźwignię w dół. Skręć w prawo, aby zablokować tuleję, a w przeciwną stronę w celu jej poluzowania. Rys.06 Uwaga: Aby uzyskać najlepsze wyniki, wszystkie operacje frezowania powinny być wykonane z tuleją/wrzecionem tak blisko głowicy, jak to możliwe. Zablokuj wrzeciona, stół i głowicę frezarki w ich miejscu przed rozpoczęciem operacji frezowania! Uchwyty dolnego posuwu: (J, rys. 08): Znajdują się na prawej stronie obudowy głowicy. Ruch według wskazówek zegara przybliża tuleję w stronę stołu. Sprężyna powrotna cofa uchwyty. Pokrętło (K, rys. 08) musi być luźne przed 10

11 obsługiwaniem uchwytów. Stopniowane skale tarczowe (L, rys. 08) na podstawie uchwytu mogą być indeksowane lub wyzerowane, aby pomóc wykonać dokładne i wygodne ruchy. Precyzyjny Dolny Posuw Skręć w lewo pokrętło (K, rys. 08), aby włączyć pokrętło precyzyjnego dolnego posuwu (M, rys. 08), które znajduje się na przedniej części głowicy. Obróć je, zgodnie z pożądanym przeniesieniem w dół. Obróć ręczne kółko (pokrętło) w prawo dla dolnego posuwu wrzeciona, a odwrotnie w celu jego cofnięcia. Obrót Głowicy Frezarki Głowica jest przeznaczona do pochylenia 90 w prawo lub w lewo, umożliwiające jej wykonywanie zadań, takich jak wiercenie kątowe lub poziome rowkowanie. Poluzuj nakrętki mocujące (N, rys. 09) pod głowicą. Obróć głowicę do pożądanej pozycji, przy użyciu prowadnicy odniesienia (O, rys.09). Po umieszczeniu na miejscu, dokręć nakrętki mocujące. Rys.07 Uwaga: upewnij się, że głowica jest odpowiednio wsparta, tak że nie obraca się niespodziewanie samodzielnie. Zawsze należy zachować kontrolę nad głowicą. Rys.08 Należy pamiętać, że głowica musi być skalowana, gdy powraca do pozycji zero jeśli wymagane są wysokie poziomy precyzyjności. Jeśli jesteś w stanie wykorzystać imadło kątowe do wykonania operacji frezowania bez odchylenia głowicy frezarki, zaoszczędzisz dużą ilość czasu poświęconą na dokonanie konfiguracji. Gałka zmiany prędkości duża/niska (P, rys. 10) Znajduje się po prawej stronie głowicy frezarki. Można wybrać prędkość H/L (duża/niska) przesuwając pokrętło w prawo lub w lewo. Uwaga: Zmieniając prędkość należy utrzymywać maszynę na niskich obrotach! Rys.09 11

12 Tabela poniżej przedstawia prędkości wrzeciona: PRĘDKOŚĆ WRZECIONA obr/min L H Uwaga: Nawet przy niewielkiej prędkości wrzeciona, fragmenty metalu powstałe z procesu cięcia mogą być wydalone przez frezarko-wiertarkę. Podczas użytkowania urządzenia zawsze zakładaj okulary i odzież ochronną! POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Rys.10 OSTRZEŻENIE! Wszystkie elektryczne połączenia muszą być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka! Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia! Przed podłączeniem urządzenia do sieci, upewnij się, że wartości elektryczne sieci zasilającej są takie same jak dla elementów elektrycznych urządzenia. Wykorzystaj schemat okablowania (rys. 11) w przypadku podłączenia tokarki do sieci. OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że urządzenie jest poprawnie uziemione! Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia i szkody dla użytkownika! Rys.11 Rys.12 Silnik na prąd stały- - typu 91ZYT005, 230V, 5600 obr/min, 2.7A, 600W 12

13 Upewnij się, że 2 fazy (L, N) są połączone. Uszkodzone lub nieprawidłowe połączenie będzie oznaczać unieważnienie gwarancji. Wskaźniki to: Silnik szybko nagrzewa się (3-4 minut). Silnik nie pracuje cicho i nie ma mocy. Wyłącznik magnetyczny (A, Rys. 12) pełni funkcję zatrzymania awaryjnego oraz ochronną funkcję dla maszyny i elementów elektrycznych. Naciśnij zielony przycisk oznaczony I, aby uruchomić silnik, zaś czerwony przycisk oznaczony O, aby wyłączyć silnik. Pokrętło regulacji prędkości (B, rys. 12) przekręć je w prawo, aby zwiększyć prędkość wrzeciona, w lewo w celu obniżenia prędkości. Pokrętło należy obrócić do pozycji zera za każdym razem, gdy maszyna jest unieruchomiona. Zawsze uruchamiaj urządzenie z pokrętłem ustawionym na pozycję zero. Rys.13 Przełącznik F/R (C, Rys.12) zmiana pozycji przełącznika odwróci kierunek silnika. F- kierunek do przodu, R- kierunek odwrotny. Podstawa bezpiecznika (D, Rys. 13) znajduje się na tylnej płycie skrzynki elektrycznej. W podstawie należy umieścić bezpiecznik o współczynniku 8A. Skręć przycisk w lewo, aby otworzyć i zmienić bezpiecznik, w prawo, aby go zamocować. OSTRZEŻENIE Maszyna ta przeznaczona jest do użytku przez odpowiednio przeszkolony i doświadczony personel! Jeśli użytkownik nie ma wiedzy na temat właściwego i bezpiecznego korzystania z frezarkowiertarki, nie powinien używać urządzenia do czasu aż odbędzie prawidłowe szkolenie i uzyska wiedzę na ten temat! Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować poważne obrażenia! Rys.14 Rys.15 13

14 Wymiana trzpienia 1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania. 2. Zdejmij pokrywę dyszla znajdującą się na pokrywie silnika (A, rys. 14). 3. Przytrzymaj płaskownik wrzeciona (B, Rys.15), aby zapobiec jego przemieszczaniu się jednocześnie odkręcając dyszel (C, rys. 16) za pomocą klucza znajdującego się w przyborniku. 4. Odkręć dyszel za pomocą trzech do czterech pełnych obrotów. Rys Uderz lekko głowicę dyszla gumowym młotkiem, aby przemieścić trzpień. 6. Chwyć trzpień dłonią, luzując dyszel z z nim połączony. Kontynuuj odkręcanie dyszla do czasu aż trzpień może zostać wysunięty z wrzeciona. Wytrzyj głowicę za pomocą czystej, suchej szmatki. 7. Przetrzyj nowy trzpień czystą suchą szmatką i wstaw trzpień do wrzeciona. Nagwintuj dyszel do trzpienia. Dokręć dyszel kluczem trzymając jednocześnie wrzeciono. Rys.17 REGULACJA PROWADNIC Po pewnym czasie, ruch stołu po prowadnicach spowoduje normalne zużycie. Ustaw prowadnice tak, aby zmniejszyć to zużycie. 1. Śruba regulacyjna poziomej prowadnicy (A, Rys.17) znajduje się na tylnej prawej stronie stołu. Śruba regulacyjna poprzecznej prowadnicy (B, Rys.17) znajduje po prawej stronie siodła pod stołem. Śruba regulacyjna pionowej prowadnicy (C, Rys.18) znajduje się na kolumnie. Rys Odkręć śrubę z małej końcówki stożka prowadnicy. Przekręć śrubę z dużej końcówki stożka prowadnicy lekko w prawo, aby ją docisnąć. Obróć pokrętło stołu i sprawdź naprężenie. 14

15 3. Wyreguluj ponownie wedle potrzeby. Konserwacja Należy zadbać o konserwację obrabiarki w trakcie użytkowania w celu zagwarantowania dokładności i żywotności urządzenia. 1. W celu zachowania dokładności i funkcjonalności maszyny, istotne jest, aby obchodzić się z nią ostrożnie, zachować jej czystość i smarować jej powierzchnie regularnie. Tylko dzięki dobrej dbałości, można być pewnym, że jakość pracy urządzenia pozostanie stała. Należy wyjąć wtyczkę urządzenia z zasilania sieciowego w dowolnym momencie, gdy tylko przeprowadzamy czyszczenie, konserwację lub naprawy! 2. Smaruj wszystkie prowadnice niewielką warstwą smaru przed każdym użyciem. Śruba mocująca musi być także lekko posmarowana smarem na bazie litu. 3. Po każdym dniu użytkowania powierzchnię ślizgową należy regularnie oczyszczać z wszelkich odłamków, które na nią padają oraz kontrolować często, aby zapobiec wpadaniu odłamków w prowadnice. Wyczuwalny asfalt powinien być być usunięty co pewien czas. Nie usuwaj odłamków gołymi rękami. Istnieje ryzyko ran ciętych ze względu na występujące odłamki o ostrych krawędziach. 4. Po codziennym użytkowaniu, należy wyeliminować wszystkie odłamki, wyczyścić poszczególne części maszyny i zastosować olej maszynowy do ochrony przed rdzą. 5. W celu zachowania dokładności obróbki, należy konserwować dyszel, trzpień, powierzchnię stołu warsztatowego oraz prowadnice i unikaj uszkodzenia mechanicznego i zużycia w wyniku zastosowania niewłaściwej prowadnicy. 6. Jeżeli uszkodzenie zostanie stwierdzone, konserwacja powinna zostać wykonana natychmiast. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zbyt duże drgania Prowadnice zbyt luźno zamocowane w stole, w kolumnie Niewykorzystane posuwy nie zablokowane Niezablokowana głowica frezarki Zbyt luźna tuleja Niewycentrowane narzędzie Niewłaściwy kształt narzędzia, tępe narzędzie Ponownie wyreguluj prowadnice Zablokuj wszystkie osie poza osią ruchomą Zablokuj głowicę frezarki Dokręć mocowanie tulei Wycentruj narzędzie przekształć, wyostrz lub wymień narzędzie Głębokość cięcia jest niespójna Luźna tuleja Złe ustawienie Zablokuj tuleję Upewnij się, że ustawienie jest 15

16 Otwór jest niewyśrodkowany lub wiertło przemieszcza się Wiertło obraca się nierównomiernie lub zatrzymuje Uchwyt trudno się mocuje i odkręca Uchwyt chwieje się Maszyna nie włącza się Tępe wiertło Wiertło źle zamocowane w uchwycie Luźny uchwyt we wrzecionie Niezablokowany dyszel Odkręcone lub zużyte łożysko Zbyt szybkie cięcie Wiertło zbyt szybko posunięte do pracy Uchwyt klei się Brud na uchwycie Uchwyt nie jest zamocowany na trzpieniu Dyszel nie jest zamocowany Kabel maszyny odłączony Luźne połączenia elektryczne równoległe do stołu Użyj ostrych wierteł Ponownie zamontuj narzędzie Ponownie zamontuj uchwyt na trzpieniu Dokręć dyszel Dokręć lub wymień łożyska Zmniejsz prędkość Obniż prędkość posuwu Zastosuj środek smarowniczy Wyczyść uchwyt Wyczyść trzpień i zamontuj ponownie Wyczyść wrzeciono i wymień dyszel Podłącz wtyczkę maszyny Wzmocnij połączenia kablowe 16

17 BERNARDO LISTA CZĘŚCI Frezarko-wiertarki KF 25D Vario 17

18 18 Frezarko-Wiertarka KF 25D VARIO Montaż głowicy frezarki

19 MONTAŻ GŁOWICY FREZARKI KF 25D VARIO Nr. Nr części Opis Specyfikacja Ilość Podkładka pozycyjna Tulejka Sprężyna 2.5x28x Pierścień sprężynujący zabezpieczający Ф Łożysko Koła zębate 60/70T Łożysko Pierścień sprężynujący zabezpieczający Ф Koła zębate 46T Pierścień sprężynujący zabezpieczający Ф Łożysko Wał korbowy 42/62T Wał Klucz 5X Klucz C5x Widelec 1 19

20 Ramię widelca Śruba ustalająca 5x Pokrywa dyszla Pokrywa silnika Silnik 91ZYT Podkładka M4x Podkładka M Śruba M6x Podkładka sprężyny M Tabliczka silnika Śruba M5x Pierścień sprężynujący zabezpieczający M Koło zębate 25T Klucz C4X Etykietka Śruba M3x Skala cyfrowa Podstawa Przekładnia blokująca M8x Wtyk mosiądzowy Głowica frezarki 1 20

21 Pokrywa dla głowicy Śruba M4x Pokrętło Śruba ustalająca M5x6 1 Nr. Nr części Opis Specyfikacja Ilość Część sprężyny Skala tarczowa Ślimak kierowniczy Wrzeciono Pierścień Łożysko Tuleja Pierścień gumowy 58x Wyregulowana nakrętka Wtyk mosiądzowy B4x Śruba ustalająca M5X Wtyk A6x Uchwyt Pokrętło Podstawa Skala tarczowa 1 21

22 Sprężyna 1.2x12x Śruba M4X Kołnierz Podkładka Ślimak kierowniczy Klucz 4x Wał korbowy Śruba M6x Śruba ustalająca M8x Sprężyna 0.8x5x Kulka Ф Pokrętło Śruba ustalająca M5x Etykietka wskazująca prędkość H/L (wysoka/niska) Kołnierz Wałek rozwidlony 1 22

23 23 Frezarko-Wiertarka KF 25D VARIO Montaż kolumny, stołu i podstawy

24 Montaż kolumny, stołu i podstawy frezarko-wiertarki KF25DVARIO Nr. Nr części Opis Specyfikacja Ilość 75 1 Zamek pionowy Śruba M6x Podkładka Podkładka sprężyny Śruba M8x Śruba M12x Podkładka sprężyny Nakrętka młoteczkowa Sworzeń Podkładka M Podkładka sprężyny M Nakrętka M Klocek Wtyk mosiądzowy Dźwignia mocująca M6x Śruba prowadnicy Prowadnica Etykieta wskazująca kąt Śruba M5x

25 94 20 Pokrywa przeciwkurzowa Nakrętka M Żebro łączące Pokrywa przeciwkurzowa Żebro łączące Nakrętka M16x Łożysko Wał Klucz 4x Pionowa śruba pociągowa Nakrętka Podkładka M Pokrywa Śruba M8x Wspornik Kołnierz Śruba M5x Skala tarczowa Element sprężyny Kierownica Nakrętka blokująca 4 25

26 Uchwyt M10x80 1 Nr. Nr części Opis Specyfikacja Ilość Łożysko Wał Klucz 4x Obudowa łożyska Tulejka Koło zębate Kolumna Etykietka A5x Wtyk M6x Śruba Lewy wspornik Stół warsztatowy Wtyczka Prawy wspornik Uchwyt M8x Kierownica Skala tarczowa Łożysko 5 26

27 Śruba M6x Tulejka Nakrętka młoteczkowa Skala Wzdłużna śruba pociągowa Nakrętka wzdłużna Śruba dostosowana M4x Zamek poprzeczny Klocek pozycjonujący Poprzeczna Prowadnica Nakrętka poprzeczna Prowadnica wzdłużna Śruba M6x Obudowa łożyska Poprzeczna śruba pociągowa Podstawa Śruba M12x

28 Montaż skrzynki elektrycznej frezarki KF25DVARIO Montaż skrzynki elektrycznej frezarki KF25DVARIO Nr. Nr części Opis Specyfikacja Ilość 1 78 Regulacja prędkości Pokrętło czasowe Śruba M3x8 4 28

29 4 81 Filtr Śruba M3x Przełącznik magnetyczny Śruba M4x Płytka elektryczna Śruba M4x Wyświetlacz prędkości Skrzynka elektryczna Śruba M5x Pokrywa Uchwyt bezpiecznika Bezpiecznik (10A) Wtyczka Upust kablowy 1 29

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)

Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA

KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA KD457.37/PL/01-06/2014 R O Z R Z ĄD KD457.37 MONTAŻ/DEMONTAŻ ZALECENIA AUDI: A3 Seria 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Seria 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy

Bardziej szczegółowo

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. SCHEMAT MONTAŻU 2 SPIS TREŚCI I. SCHEMAT MONTAŻU... 2 II. OBSŁUGA... 3 III. REGULACJA CZUŁOŚCI...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch

Bardziej szczegółowo

Wiertarko-sękarki 94-101 1 690,- 3 580,- Obrabiarki R-3125B/400 R-8616F/400

Wiertarko-sękarki 94-101 1 690,- 3 580,- Obrabiarki R-3125B/400 R-8616F/400 Wiertarko-sękarki Wiertarki stołowe, kolumnowe oraz wiertarko-sękarki są przystosowane do wiercenia, wgłębiania i wycinania otworów w różnych materiałach. Wrzeciono jest łożyskowane łożyskami kulkowymi,

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły

Bardziej szczegółowo

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została

Bardziej szczegółowo

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE

Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie silnika Opel 1,8i 16V C 18 XE Silnik 1,8i 16V C 18 XE w różnych wariantach pojemności montowany jest w dużych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE Instrukcja zawiera informację dotyczące montażu napędu elektrycznego do roweru oraz jakie wymagania musi spełnić rower. Do zamontowania potrzebna jest podstawowa wiedza

Bardziej szczegółowo

MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: 81581 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: 81581 INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Model: 81581 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania!!! Produkt

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI

SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI SZLIFIERKA DO KRAWĘDZI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Drogi Kliencie! WPROWADZENIE Cieszymy się, że zdecydowałeś się na produkt naszej firmy. Ta instrukcja obsługi została opracowana z myślą o naszych klientach.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz 1 SPIS TREŚCI P ODZESPOŁY....3 INSTALACJA..... 4 CZĘŚCI..... 4 KROK 1: MONTAŻ STABILIZATORA PRZEDNIEGO.... 5 KROK 2: MONTAŻ SIEDZENIA.... 5 KROK

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

ARPOL S.C. WWW.EKSTRALODY.PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA DO LODÓW JOGURTOWYCH

ARPOL S.C. WWW.EKSTRALODY.PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA DO LODÓW JOGURTOWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA DO LODÓW JOGURTOWYCH 1 Witamy: Dziękujemy za zakup naszego produktu. Dla bezpieczeństwa własnego oraz innych osób zalecamy dokładne przeczytanie powyższej instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku.

Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. PALRAM Instrukcja montażu Harmony 185 x 248 cm przezroczyste szkło 248 x 185 x 209 cm E-mail: infoa@palram.com www.palramapplications.com WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu zapoznaj się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

NUMER KATALOGOWY OTELO

NUMER KATALOGOWY OTELO INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12864H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników stacjonarnych IZM typ IZM-MIL32C-F

OSTRZEŻENIE I.L.2C12864H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników stacjonarnych IZM typ IZM-MIL32C-F REV. 5 DATA: 05/10/02 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników stacjonarnych IZM typ IZM-MIL32C-F OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SB2 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: DEL SPORT SP. Z O. O. EXERCYCLE S.A P.O. BOX 195 ul. Syrokomli 16 01080 Vitoria 03-335 WARSZAWA Spain tel: +48 (22) 811-01-02,811-07-39 fax: (22) 674-41-42 e-mail: delsport@delsport.com.pl

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Aby zamówić części zamienne, należy skontaktować się z placówką, w której zakupiono produkt. Należy przygotować następujące informacje: NUMER MODELU produktu (WEEVBE1010) NAZWA

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Niszczarka dokumentów i płyt CD INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012.

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 20/03/2015. Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited 2012. Producent Ford Model Focus Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 20/03/2015 Producent Ford Model Focus ('11) 1,6 TDCi Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120

Bardziej szczegółowo

Pompy głębinowe seria SF6

Pompy głębinowe seria SF6 Pompy głębinowe seria SF6 INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA POMPY GŁĘBINOWE SF6 Instrukcja obsługi 1. DANE DOTYCZĄCE PRODUCENTA POMPY 1.1 DANE PRODUCENTA EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Adres głównego biura i fabryki:

Bardziej szczegółowo

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL

Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL Rama ozdobna do Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu 2 Rama ozdobna P Rama ozdobna SS PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego użytkowania oraz

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Zawór dławiący gwint wewnętrzny/zewnętrzny (DIN) Artykuł M&S nr 65200 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1 GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120

Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120 Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F400-120 !!! Użyj niezbędnych fizycznych zabezpieczeń, aby uniknąć ran powstałych na skutek elektrycznych i mechanicznych zagrożeń (krawędzie

Bardziej szczegółowo

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7

Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt ścienny do TV, LCD SpeaKa Professional, maks. 55 kg, 81 cm - 152 cm (32'' - 60'') Nr produktu : 989930 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Uchwyt ścienny TV jest używany do zainstalowania

Bardziej szczegółowo

Podstawy technik wytwarzania PTWII - projektowanie. Ćwiczenie 4. Instrukcja laboratoryjna

Podstawy technik wytwarzania PTWII - projektowanie. Ćwiczenie 4. Instrukcja laboratoryjna PTWII - projektowanie Ćwiczenie 4 Instrukcja laboratoryjna Człowiek - najlepsza inwestycja Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Warszawa 2011 2 Ćwiczenie

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited 2012

Rok produkcji Rejestracja. Tel. - służbowy Data 29/04/2015. Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited 2012 Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY GARAŻOWEJ Model: XFC-1 OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH BRAMĘ GARAŻOWĄ. NIESTOSOWANIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1 Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1 SPIS TREŚCI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...1 PRZED KAŻDĄ JAZDĄ!...2 INSTRUKCJE MONTAŻOWE...2 SPOSÓB MONTAŻU SZTYCY...3 KALIBRACJA NAPIĘCIA SPRĘŻYNY...4

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Napęd silnikiem prądu stałego. BFS 16 BF 25 Super BF 30 Super

Napęd silnikiem prądu stałego. BFS 16 BF 25 Super BF 30 Super KF 10 KF 20 KF 16 Vario KF 10 KF 20 KF 16 Vario Wydajność wiercenia w stali 10 mm 13 mm 16 mm Częstotliwość obrotów wrzeciona, bezstopniowa 100-2000 obr./min 0-2500 obr./min 50-2250 obr./min Mocowanie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm Nr 534 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można łatwo i szybko wykonywać połączenia płyt

Bardziej szczegółowo

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych

Bardziej szczegółowo

Cięcie stalowych kanałów kablowych

Cięcie stalowych kanałów kablowych Nr 502 Cięcie stalowych kanałów kablowych A Opis W niniejszym przykładzie zastosowania opisano sposób dokładnego przycinania stalowego kanału kablowego o wymiarach 130 x 68 mm za pomocą ręcznej pilarki

Bardziej szczegółowo

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi ROWER TRENINGOWY Instrukcja obsługi 1 Drogi użytkowniku Chcielibyśmy Ci podziękować za wybór tego roweru treningowego. Życzymy wielu sukcesów I radości podczas treningów. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

UKOSOWARKA DO BLACH model F2M

UKOSOWARKA DO BLACH model F2M UKOSOWARKA DO BLACH model F2M Ławnica, luty 2014 Spis treści: Spis treści:...2 1. Opis i specyfikacja techniczna maszyny...3 2. Uruchomienie maszyny...4 3. Użytkowanie maszyny...4 4. Budowa maszyny...5

Bardziej szczegółowo

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. 1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest

Bardziej szczegółowo

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI 12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować

Bardziej szczegółowo

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy

Bardziej szczegółowo

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS w trakcie certyfikacji PK 80177 Instrukcja obsługi i montażu Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS NIEWŁAŚCIWA INSTALACJA Wyłączniki linkowe serii CPS należy zainstalować zgodnie z wymogami tej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA POZIOMA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ W30-160 W30-200

WIERTARKA POZIOMA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ W30-160 W30-200 WIERTARKA POZIOMA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ W30-160 W30-200 Obrabiarka wyposażona w urządzenia umożliwiające wykonywanie wiercenia i obróbki otworów do długości 8000 mm z wykorzystaniem wysokowydajnych specjalistycznych

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz

NAPĘDY RUROWE TUSSO PRACUJĄ W CZĘSTOTLIWOŚCI 433 MHz ORAZ NAPIĘCIU 230 V/50 Hz OZ NPIĘCIU 0 V/50 Hz MOTOS NPĘD UOWY MEDI E - Z WUDOWNYM ODIONIKIEM DIOWYM,ELEKTONICZNYMI KŃCÓWKMI, FUNKCJĄ ŁGODNEGO ZTZYMNI, DODTKOWĄ POZYCJĄ KOMFOT OZ MECHNIZMEM PZECIĄŻENIOWYM INSTUKCJ MONTŻU, OSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D E F PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL

INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

OBUDOWY Z SERII COBRA

OBUDOWY Z SERII COBRA Instrukcja obsługi OBUDOWY Z SERII COBRA IMPET COMPUTERS SP. Z O.O. Odrowąża 7 03-310 Warszawa tel.:+48 (22) 811 25 76 fax:+48 (22) 841 12 23 e-mail: ibox@home.pl http://ibox.home.pl 1 1. Wstęp Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,

Bardziej szczegółowo